2020 на английском как пишется

2019

two thousand and twenty

2021

0 1 2 3 4
5 6 7 8 9

Вариант для обозначения Года

twenty twenty

Количественное Числительное

2020 is the two thousand and twentieth number.

    

2019 2021

1 — 10
1 — 20
1 — 100
100 — 200
200 — 300
1 — 1000

Послушайте, как сказать по-английски 2020 год отдельно и в предложении. И в британском и американском английском 2020 произносят двумя способами.

Как правильно написать 2020

2020 — Twenty — Twenty — [ˈtwentɪ twentɪˈ] — туэнти-туэнти.
или можно сказать
2020 — twenny twenny — [ˈtwennɪ twennɪ] — туэни туэни.
Оба варианта широко используются в разговорной повседневной жизни.

Менее используемый вариант в британском и американском английском, обратите внимание на не большую разницу:

British English: Two thousand and twenty [ˈtuː ˈθaʊzənd and twentɪˈ] — ту саузэнд энд туэнти.

American English: Two thousand twenty [ˈtuː ˈθaʊzənd twentɪˈ] — ту саузэнд туэни.

Так же, можно встретить и такое произношение:

Two-oh-two-oh [tuːəʊ tuːəʊ] — ту оу ту оу.

Как произносится по-английски 2020

Послушайте,

Американское произношение

Британское произношение

Произношение 2020-й год в предложении

Twenty twenty is fast approaching.
Приближается 2020-й год.


2020 — это перевод «2020» на английский.
Пример переведенного предложения: Фарма 2020: дорога в будущее – куда она повернет? ↔ Pharma 2020: The vision — Which path will you take?

  • 2020

  • Glosbe

  • Google

В контексте реализации стратегии развития Европы на период до 2020 года ЕАОС и Евростат объединят свои сети и носители информации с целью формирования статистической информации и показателей, которые обеспечат возможность оценки устойчивости и подготовки соответствующей отчетности.

In the context of the Europe 2020 strategy, EEA and Eurostat will join their networks and information holders to provide statistical information and indicators that allow sustainability to be measured and reported.

Каждая Сторона, включенная в приложение I, как можно скорее возвращается к своему определенному количественному обязательству по ограничению и сокращению выбросов, с тем чтобы повысить амбициозность этого обязательства не позднее 2014 года путем сокращения процентной доли, указанной в третьей колонке таблицы, содержащейся в приложении В, представляющей собой ее определенное количественное обязательство по ограничению и сокращению выбросов, в соответствии с совокупным сокращением выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, Сторонами, включенными в приложение I, в размере [по меньшей мере 25−40%] [более 45%] ниже уровней 1990 года до 2020 года.

Each Party included in Annex I shall revisit its quantified emission limitation and reduction commitment for the second commitment period as soon as possible, in order to increase the ambition of its commitment, at the latest by 2014, through a decrease in the percentage inscribed in the third column of the table contained in Annex B as its quantified emission limitation and reduction commitment inscribed, in line with an aggregate reduction of greenhouse gas emission not controlled by the Montreal Protocol by Parties included in Annex I of [at least 25 to 40 per cent][more than 45 per cent] below 1990 levels by 2020.

признает, что отсутствие надлежащего жилья по‐прежнему остается одной из насущных проблем в борьбе за ликвидацию крайней нищеты, особенно в городских районах в развивающихся странах, выражает свою обеспокоенность в связи с быстрым увеличением числа жителей трущоб в городских районах развивающихся стран, особенно в Африке, подчеркивает, что если не будут приняты срочные и эффективные меры и действия на национальном и международном уровнях, то число жителей трущоб, которые составляют треть городского населения мира, будет и дальше увеличиваться, и особо отмечает необходимость активизации усилий в целях обеспечения к 2020 году существенного улучшения жизни как минимум 100 миллионов обитателей трущоб;

Recognizes that the lack of adequate housing remains a pressing challenge in the fight to eradicate extreme poverty, particularly in the urban areas in developing countries, expresses its concern at the rapid growth in the number of slum-dwellers in the urban areas of developing countries, particularly in Africa, stresses that, unless urgent and effective measures and actions are taken at the national and international levels, the number of slum-dwellers, who constitute one third of the world’s urban population, will continue to increase, and emphasizes the need for increased efforts with a view to significantly improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020;

ссылаясь также на свою резолюцию 2011/9 от 22 июля 2011 года о Программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011–2020 годов,

Recalling also its resolution 2011/9 of 22 July 2011 on the Istanbul Programme of Action,

Деятельность, относящаяся к ДПБОООН 2010−2020 годов проводится в 21 стране.

Twenty-one countries are undertaking activities relating to the UNDDD 2010–2020.

В проекте дорабатываемого в настоящее время проекта руководящей системы на 2010−2020 годы больше внимания уделено качеству обучения и ценностям равенства прав и возможностей в учебных заведениях, при котором все дети школьного возраста, включая детей-инвалидов, будут иметь все шансы на развитие личности и успешную интеграцию в учебную среду.

The draft master plan 2010–2020, which is nearing completion, further highlights the quality of teaching and the values of equal rights and opportunities in schools by giving all school-age children, including children with disabilities, every chance to enjoy personal development and social inclusion.

Цель программы состоит в том, чтобы сохранить за Соединенными Штатами качественное превосходство в боевом ядерном потенциале на период 2020–2040 годов.

The goal of the programme was to maintain United States qualitative superiority in nuclear war-fighting capabilities in the 2020-2040 time frame.

Меры: КС должна принять решение в отношении принимающего государства КС 22 и КС/СС 12 и в отношении сроков сессионных периодов в 2020 году.

Action: The COP must decide on the host country for COP 22 and CMP 12 and the dates of the sessional periods in 2020.

Эта стратегия дополняет и развивает концепцию развития страны, в которой ставится задача достичь к 2020 году статуса развитой страны.

The Strategy complemented and built on her country’s development vision, aimed at achieving developed country status by 2020.

вновь с озабоченностью отмечает содержащиеся в докладе от 13 июля 2012 года (S/2012/544, стр. 217) и резолюции 2020 (2011) выводы о том, что увеличение сумм выплачиваемых выкупов и отсутствие обеспечения соблюдения эмбарго в отношении оружия, введенного резолюцией 733 (1992), подпитывают рост пиратства у берегов Сомали, и призывает все государства в полной мере сотрудничать с Группой контроля по Сомали и Эритрее, включая обмен информацией относительно возможных нарушений эмбарго в отношении оружия;

Notes again its concern regarding the findings contained in the 13 July 2012 report (S/2012/544, page 211) and resolution 2020 (2011) that escalating ransom payments and the lack of enforcement of the arms embargo established by resolution 733 (1992) are fuelling the growth of piracy off the coast of Somalia, calls upon all States to cooperate fully with the Somalia and Eritrea Monitoring Group including on information sharing regarding possible arms embargo violations;

c) каждая Сторона, действующая в рамках пункта 1 настоящей статьи, для целей расчета своего базового уровня потребления в соответствии со статьей 2J имеет право использовать среднее значение ее расчетных уровней потребления регулируемых веществ, включенных в приложение F, за 2020, 2021 и 2022 годы в сумме с шестьюдесятью пятью процентами от базового уровня потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, как указано в пункте 8-тер настоящей статьи.

(c) Each Party operating under paragraph 1 of this Article, for the purposes of calculating its consumption baseline under Article 2J, shall be entitled to use the average of its calculated levels of consumption of Annex F controlled substances for the years 2020, 2021 and 2022, plus sixty-five per cent of its baseline consumption of Annex C, Group I, controlled substances as set out in paragraph 8 ter of this Article.

В октябре 2010 года в Strategic Defence and Security Review 2010 (Комментарий по стратегической обороне и безопасности, SDSR) была подтверждена приверженность правительства к программе GCS: «как можно скорее после 2020 года необходимо заменить фрегаты типа 23 на Тип 26, разработанный, чтобы быть адаптироваться к изменению роли и функции в зависимости от стратегической ситуации».

The October 2010 Strategic Defence and Security Review (SDSR) reaffirmed the government’s commitment to the Global Combat Ship, saying; «As soon as possible after 2020 the Type 23 will be replaced by Type 26 frigates, designed to be easily adapted to change roles and capabilities depending on the strategic circumstances».

В нем также изложены некоторые идеи в отношении того, каким образом Бюро переписей США может использовать результаты ОАО в интересах проводимой раз в десять лет переписи в перспективе переписи 2020 года.

It will also include some ideas for how the U.S. Census Bureau may expand the benefits of the ACS on the Decennial Census as we look toward the 2020 Census.

Как ожидается, эти обязательства приведут к сокращению выбросов в размере 17−25% ниже уровней 1990 года к 2020 году.

These pledges were expected to result in emission reductions of between 17 and 25 per cent below 1990 levels by 2020.

признавая, что принятие мер в области адаптации к последствиям изменения климата является неотложной приоритетной задачей для развивающихся стран, что финансирование мер в области адаптации имеет важнейшее значение и что следует приветствовать и наращивать дальнейшую работу Адаптационного фонда в период до и в период после 2020 года,

Acknowledging that action on adaptation to climate change is an urgent priority for developing countries, that financing for adaptation is critical and that securing the continued role of the Adaptation Fund in the pre-2020 and post-2020 periods is welcomed and should be enhanced,

основной набор показателей должен использоваться в качестве руководства для оптимизации процесса совершенствования национального потенциала с тем, чтобы к 2020 году страны региона могли обеспечить подготовку основного набора показателей статистики народонаселения и социальной статистики для достижения цели, поставленной Комитетом.

The core set is to be used as a guideline for improving national capacity development, so that by 2020 countries in the region would be able to produce this basic set of population and social statistics, as per the goal of the Committee.

Бюро с удовлетворением отметило шестидесятую годовщину деятельности в области безопасности дорожного движения, которая была отмечена на совместном совещании WP.1 и SC.1 (29 сентября 2010 года), и подчеркнуло значение резолюции 64/255 Генеральной Ассамблеи от 2 марта 2010 года, в которой период 2011−2020 годов провозглашен Десятилетием действий по обеспечению безопасности дорожного движения, что по существу означает седьмое десятилетие работы по безопасности дорожного движения в рамках системы Организации Объединенных Наций, а также приняло к сведению планы инициировать это Десятилетие на глобальном уровне 11 мая 2011 года.

The Bureau welcomed the sixtieth anniversary of road safety activities that was celebrated at a joint meeting of WP.1 and SC.1 (29 September 2010) and stressed the importance of the General Assembly Resolution 64/255 of 2 March 2010, proclaiming the period 2011-2020 as the Decade of Action for Road Safety, which in fact is the seventh decade of road safety work in the United Nations system, as well as of the plans for the global launch of the Decade on 11 May 2011.

На национальном уровне странам, вероятнее всего, потребуется: а) определить сферы, в которых им необходимо упрочить свой режим рационального регулирования химических веществ, б) определить свои национальные приоритеты улучшения этого режима, и в) предусмотреть введение этих приоритетов в национальные и международные правила, отвечающие обязательствам по достижению целей ВСУР к 2020 году.

At the national level, countries will likely be needing to: a) identify areas where their sound management of chemicals regime must be strengthened, b) determine their national priorities for improvements to the regime, and c) make provision for mainstreaming these priorities in national and international policies, consistent with commitments to achieve WSSD 2020 goals.

Доклад Генерального секретаря о ходе осуществления Стамбульской программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011–2020 годов (резолюция 65/280 Генеральной Ассамблеи и резолюция 2012/26 Совета)2

Report of the Secretary-General on the implementation of the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (General Assembly resolution 65/280 and Council resolution 2012/26)2

Мандат ООН-Хабитат определяется также согласованными на международном уровне целями в области развития, в том числе сформулированными в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций (резолюция Ассамблеи 55/2), в частности целью, заключающейся в значительном улучшении к 2020 году условий жизни как минимум 100 миллионов обитателей трущоб, и закрепленной в Плане выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию целью в области водоснабжения и санитарии, предусматривающей сократить вдвое к 2015 году долю населения, не имеющего устойчивого доступа к чистой питьевой воде и основным санитарно-техническим средствам.

The mandate of UN-Habitat is further derived from other internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration (Assembly resolution 55/2), in particular the target on achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020; and the target on water and sanitation of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, which seeks to halve, by the year 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation.

Он подтвердил на пленарном заседании, что окончательный доклад будет направлен на будущие оценки до 2020 года; результаты ретроспективных анализов будут собраны в одной главе, однако не будут далее прорабатываться.

He confirmed to the plenary that the final report would focus on forward assessments up to 2020; retrospective analyses would be collected in one chapter, but would not be further elaborated on.

Результаты разработки Europa Orbiter были использованы для Jupiter Europa Orbiter, части международной миссии Europa Jupiter System Mission (EJSM), которую предполагалось запустить в 2020.

The results of the studies on the Europa Orbiter have been conducive to the Jupiter Europa Orbiter (JEO), NASA’s contribution to the planned international Europa Jupiter System Mission (EJSM) that was slated for launch in 2020.

признавая ведущую роль Всемирной организации здравоохранения в области здравоохранения, а также работу, проделанную ею к настоящему времени для включения правозащитных аспектов в вопросы охраны психического здоровья, и ссылаясь на взятое государствами обязательство добиваться этого путем осуществления принятого Организацией комплексного плана действий в области психического здоровья на 2013–2020 годы,

Acknowledging the leadership of the World Health Organization in the field of health and also the work it has carried out to date to integrate, inter alia, a human rights perspective in mental health, and recalling the commitment of States to achieve this through the implementation of the Organization’s Comprehensive Mental Health Action Plan 2013-2020,

На второй период действия обязательств Стороны обязались сократить их за восьмилетний период 2013−2020 годов по сравнению с вышеуказанными уровнями по меньшей мере на 18%, однако состав Сторон во второй период их действия отличается от первого, поскольку несколько Сторон, принявших Киотский протокол, недавно вышли из него.

During the second commitment period, Parties committed to reduce GHG emissions by at least 18 per cent below 1990 levels in the eight-year period from 2013 to 2020; however, the composition of Parties in the second commitment period is different from the first, as some Parties who adopted the Kyoto Protocol have recently withdrawn from it.

Фарма 2020: дорога в будущее – куда она повернет?

Pharma 2020: The vision — Which path will you take?

2010 — twenty ten (или two thousand and ten).
В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары. Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred. Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом: 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.

Как читаются на английском года?

Если в русском языке мы говорим «год» после числа, то в английском — все наоборот. Слово «year» произносится либо перед самим годом, либо опускается вовсе. Например, 2015 год в сложном варианте будет звучать как «year two hundred and fifteen», а по-простому — «year twenty fifteen».

Как читать даты и числа на английском?

Как называть даты по-английски

  • К примеру, мы пишем дату «5 марта» — 5 March (5th March, March 5), а произносим the 5th of March или March the fifth.
  • Дату «25 октября» мы пишем 25 October (25th October, October 25), а произносим the twenty-fifth of October или October the twenty-fifth.

Как читать 1700 год по английски?

1700 is the one thousand seven hundredth number.

Как сказать число месяца на английском?

Британский вариант указания даты идентичен нашему, в американском — на первое место выходит название месяца, и только за ним идет число. Пример: 29 января 2017 года – 29 January 2017 (британский) – January 29th, 2017 (американский).

Как читать 1600 на англ?

Произношение времён

Письменно Произношение
1600 sixteen hundred
1256 twelve fifty-six
1006 ten o six
866 eight hundred sixty-six or eight sixty-six

Как правильно читать большие цифры на английском?

Большие числа на английском пишутся, как и в русском языке:

  • шесть тысяч пятьсот семьдесят два – six thousand five hundred and seventy-two;
  • семь миллионов четырнадцать тысяч пятьсот два – 7 million fourteen thousand five hundred and two.

Как правильно читать цифры на английском?

Чтение двузначных чисел

Сначала надо назвать десятки (это первая цифра), а потом единицы. Например, число 76 читается как “seventy-six” (а не “seven-six” или “seven-sixty”).

Как читать 2020 год на английском?

Число 2020 по-англи́йски

2020 is the two thousand and twentieth number.

Как записывать даты в английском языке?

Как писать даты

  1. Британский (европейский) вариант На письме британцы оформляют даты, как мы с вами: число ставят впереди, а за ним месяц (с заглавной буквы) и год. …
  2. Американский вариант В отличие от британцев, американцы сперва указывают месяц, а вслед за ним число и год: …
  3. Числовой формат

Как писать даты на английском в школе?

По правилам британского варианта английского языка сначала записывается число, потом – месяц и год. Для полной записи числа используются порядковые числительные с артиклем the. Между числом и месяцем может также стоять предлог of. Часто первое число месяца записывается буквами.

Как пишется дата по госту?

Что касается конкретных правил оформления даты, то ГОСТ Р 7.0.97-2016 предусматривает вариативность способов. Так, дата документа записывается в последовательности: день месяца, месяц, год одним из способов: арабскими цифрами, разделенными точкой (05.02.2020); словесно-цифровым способом (5 февраля 2020).

Как читается 1800 год на русском?

На других языках:

1800 по русски: одна тысяча восемь… 1800 по немецки: eins tausend achthund…

Как по английски произносится 1000?

Слово «тысяча» по-английски звучит как «thousand». При его произношении, как правило, не возникает сложностей. Для того чтобы выговаривать его правильно, воспользуйтесь транскрипцией [ˈθaʊz(ə)nd].

2000 – “year two thousand“, 1000 – по тому же принципу, “year one thousand”. 5. 2001 год правильно читаться – “two thousand and one“.

Содержание:

  1. Как пишутся даты в британском английском
  2. Как записываются даты в американском английском
  3. Международный формат записи дат
  4. Запись дат в формальном и неформальном стиле
  5. Как читать даты

Одну и ту же дату из календаря можно записать несколькими способами. Правила написания дат в английском языке меняются в зависимости от стиля письма (официального или неофициального), формата записи (буквенного или числового) и варианта языка (американского или британского). В статье мы рассмотрим, как пишутся и читаются даты в английском.

Как пишутся даты в британском английском

британском английском принято указывать сначала день, затем название месяца с заглавной буквы, а затем год. Запись даты 17 января 2020 года может выглядеть следующим образом:

  • 17 January
  • 17 January 2020
  • 17th January 2020
  • the 17th of January, 2020

Все эти варианты одинаково верны, но более длинное и подробное написание дат относится к официальному стилю.

Использование «the» и «of» при записи даты необязательно. Но здесь есть правило: или вы пишете оба слова, или не используете их совсем. Нельзя написать 17th of January или the 17th January, единственный правильный вариант – the 17th of January.

Название дня недели должно стоять перед датой и либо отделено запятой, либо присоединено с помощью «the» и «of»:

  • Friday, 17 January 2020
  • Friday the 17th of January, 2020

В некоторых случаях даты записываются цифрами. Порядок записи тот же: сначала день, потом месяц, потом год. Наиболее часто используемым разделителем в числовом формате даты является косая черта, однако вы также можете использовать дефис или точку:

  • 17/1/20
  • 17.1.20
  • 17-1-20
  • 17/01/2020
  • 17.01.2020
  • 17-01-2020

Даты в английском языке можно также записать смешанным способом: 17Jan2020 или 17-Jan-20.

Иногда к датам приписывают буквенные окончания (st, nd, rd, th), например:

He will arrive on the 1st of February.

Он приедет 1 февраля.

This happened on the 2nd of March.

Это произошло 2 марта.

We will go on vacation on the 3rd of April.

Мы отправимся в отпуск 3 апреля.

Today is the 17th of May.

Сегодня 17 мая.

Как записываются даты в американском английском

Правописание дат немного отличается от британского. Месяц предшествует дню, а затем следует год:

  • Jan 17
  • January 17
  • January 17, 2020

День недели пишется перед датой и отделяется запятой:

  • Friday, January 17, 2020

Запись даты в числовом формате подчиняется тем же правилам: сначала указывается месяц, потом день, потом год. В качестве разделителей используются те же знаки препинания, что и в британском английском:

  • 01/17/20
  • 01.17.20
  • 01-17-20
  • 01/17/2020
  • 01/17/2020
  • 01-17-2020

Запись даты смешанным способом может выглядеть так: Jan. 17, 2020.

Международный формат записи дат

Британец запишет 17 января 2020 года как 17/1/20, а американец – как 01/17/20. Из-за этого часто возникает путаница. Чтобы избежать недопонимания между людьми, использующими британский и американский формат даты, был разработан международный стандарт. Он рекомендует писать даты в формате ГГГГ-ММ-ДД (сначала год, затем месяц, затем день):

  • 2020/1/17
  • 2020 January 17

Вы можете выбрать любой из представленных стилей записи дат, но помните главное: будьте последовательны и не смешивайте разные стили в одном документе, если у вас нет на то веских причин.

Запись дат в формальном и неформальном стиле

В официальном письме не используется чисто числовой формат написания даты (17/1/20 или 1/17/20). Допускается сокращение названия месяца для экономии места:

January

Jan

February

Feb

March

Mar

April

Apr

May

June

July

Jul

August

Aug

September

Sept

October

Oct

November

Nov

December

Dec

Также в официальном документе нельзя опускать год. На британском английском вы можете записать дату как 17th January 2020, на американском – January 17, 2020. Год записывается цифрами, за исключением начала предложения. Цифра в начале предложения считается стилистической ошибкой, поэтому год в таком случае записывается словами.

В неофициальном письме можно использовать более короткий формат даты. Здесь допустима полностью числовая запись и сокращение года.

Как читать даты

Отдельные вопросы у изучающих английский язык вызывает произношение дат. В нем нет ничего сложного, если запомнить основные принципы.

Годы при произнесении обычно делятся на две части, например:

1977

nineteen seventy-seven

1982

nineteen eighty-two

2019

twenty nineteen

Первый год каждого столетия произносится следующим образом:

1700

seventeen hundred

1900

nineteen hundred

2000

two thousand

В чтении дат всегда используются порядковые, а не количественные числительные, даже если на письме не указано окончание:

the 2nd of February/February 2

the second of February

the 17th of January/January 17

the seventeenth of January

the 15th of March/March 15

the fifteenth of March

Вариант «the two of February» – грубая ошибка. Особенно важно помнить об этом, когда приходится читать даты в американских текстах: в США, в отличие от Великобритании, не принято добавлять к числительным буквенные окончания.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • 2007 римскими цифрами как написать
  • 2430 прописью как пишется
  • 241 как пишется
  • 240000 прописью как пишется
  • 240 на английском языке как пишется