Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой,Видео урок,grammatika-arabskogo-yazika,koran-tadghvid-po-arabski
Ассаламу алейкум, друзья!
Часто мне задают вопрос о написании слова Аллах по-арабски. Для многих мусульман, а также людей, начинающих изучать арабскую письменность, это слово представляется необычным и полным загадок.
Давайте сегодня разберёмся, как пишется слово Аллах по-арабски?
Аллах – самое высокое слово в арабском языке
Первое, на что стоит обратить внимание, слово начинается с первой буквы алфавита, с буквы Алиф. И это символично.
Также бросается в глаза, что благодаря наличию Алифа и целых двух Лям, слово получилось очень высоким, относительно других слов на строке.
Сколько знаков в имени Аллаха?
На первый взгляд кажется, что это слово состоит лишь из четырёх арабских букв.
Алиф + Лям + Лям + Ха
На самом деле в слове семь составных частей. (Плюс, ещё два скрытых знака, но об этом мы будем говорить в следующей главе)
Над Алифом подразумевается значок «васла» или так называемая соединительная хамза. Она часто опускается при написании, однако по факту она там есть. Почему «васла» важна? Потому что она доказывает наличие определенного артикля Алиф+Лям в слове.
Также над второй буквой Лям стоит шадда. Шадда здесь указывает на то, что после определённого артикля стоит так называемый «солнечный Лям» (смотрите правило солнечных и лунных согласных).
Над шаддой стоит надстрочный Алиф. Пожалуйста, не путайте его с огласовкой фатха. Надстрочный Алиф не встречается в современном арабском языке и является одной из отличительных особенностей так называемого «османского» почерка, особого почерка, которым писался Священный Коран. И именно благодаря своеобразной «короне», образованной шаддой в сочетании с надстрочным Алифом, слово Аллах возвышается визуально над всеми остальными словами арабского языка.
Автор:
Последние публикации блога:
Смотреть похожие материалы по тегам:
`Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, , →
Открыть страницу со списком последних публикаций блога →
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит» (Аль-Бухари 6018, Муслим 47)
Мусульманские фразы на арабском
الله أكبر
Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)
Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха
الله عالم
Аллаху алим
Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)
عليه السلام
Алейхи салям
(а.с.; a.s.)
Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)
الحمد لله
АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)
Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин
Хвала Аллаху, Господу миров!
السلام عليكم
Ассаламу алейкум
أستغفر الله
АстагфируЛлах
Прошу прощения у Аллаха
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ
Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим
Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны
بارك الله فيك
БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)
Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)
وعليكم السلام
Ва алейкум ассалам
جزاك اللهُ خيرًا
ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)
Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».
При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям
وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا
Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран
Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)
جمعة مباركة
Джума́ муба́рак!
Слова поздравления с благословенной пятницей
عيد مبارك
Ид муба́рак!
Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
Инна Аллаху ма’ассабириин
Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего
إن شاء الله
ИншаАллах
Если на то будет воля Аллаха
يهديكم الله
ЙахдикумуЛлах
Да укажет Вам Аллах правильный путь!
يهديكم الله و يصلح بالكم
ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум
Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!
قدر الله
КадаруЛлах
По предопределению Аллаха
لا إله إلاَّ الله
Ля иляха илля Ллах
Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады
مبروك
Мабру́к!
Поздравляю!
ما شاء الله
МашаАллах
(Маша’Аллах)
Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить
رضي الله عنه
Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)
Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов
«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин
«Радиаллаху анха» – в адрес женщин
«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола
«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей
صلى الله عليه وسلم
Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)
Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение
سلام الله علیها
Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)
Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им
سبحان الله
СубханАллах
Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом
سبحانه و تعالى
Субханаху ва Та’аля
Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха
أحبك في الله
(Инни) ухыббу-кя фи-Лляхи
Я люблю тебя ради Аллаха.
«Ухыббу-кя фи-Лляхи» – при обращении к мужчине; «ухыббу-ки фи-Лляхи» – при обращении к женщине
أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه
Ахабба-кя-ллязи ахбабта-ни ля-ху
Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил меня.
Ответ на вышеупомянутую фразу
في سبيل الله
Фи Сабилил-Лях
(фи сабилиЛлях, фисабилилЛах)
На пути Господа
При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна
-
February 15 2013, 20:25
- Религия
- Cancel
В своё время муслимы нередко употребляли в письменных видах сочетание — «Аллах Алим». Т.е. — Аллах Знающий (Всезнающий) и т.п.
Аналогично употребляются сочетания др. имен и качеств Аллаха. Например — Аллах Рахман, Аллах Рахим и т.д.
Алим — одно из 99 имён Всевышнего Аллаха.
Затем пошла у большинства какая-то мода писать только так: Аллаху Алям. И со всевозможными любимыми (какого??) многими мусульманами апострофами и твёрдыми знаками (бывает и привнесение северокавказких букв и латнских. Какого??) конечно.
По ходу доносились какие-то отголоски постановлений о нужности именно такого (Алям) написания. И человеку могли, многие активисты и активистки, начать мозг клевать, если он написал «Алим».
Кто вправе отменять использование в таком виде одно из 99 имён Аллаха??
Это даже во многих местах Корана так. Например:
2:115 وَلِلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللّهِ إِنَّ اللّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
Аллаху принадлежат восток и запад. Куда бы вы ни повернулись, там будет Лик Аллаха. Воистину, Аллах – Объемлющий, Знающий.
2:227 وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلاَقَ فَإِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Если же они решат развестись, то ведь Аллах – Слышащий, Знающий.
Из Вики тоже например:
20 | العليم | Аль-Алим | Всезнающий |
2:29, 95, 115, 158; 3:73, 92; 4: 12, 17, 24, 26, 35, 147; 6:59; |
Тот, Кто знает все обо всём |
http://ru.wikipedia.org/wiki/99_%D0%B8%D0%BC%D1%91%D0%BD_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0
Потом уже узнал, что это салаф-форумский новодел некий.
О правильности написания и произношения «Аллаху А»лям»
автор UmmSumaya в Чт Апр 07, 2011 3:37 pm
Обратите внимание на написание слов (الله أعلم), что переводится как «Аллаху это ведомо лучше» или «Аллах лучше знает».
И
если это писать русскими буквами, делайте это как брат А’маш (Аллаху
а’лям) или так (Аллаху аълям) или пишите русское значение, перевод.
И это потому, что слово:
Алям (ألم) переводится как боль, страдание.
Алим с ударением на «и»(أليم) — это причиняющий боль, а без ударения переводится как: испытывает боль.
А Аллаху это ведомо лучше.
Саляф форум
И какого??
О правильности написания и произношения «Аллаху А»лям»
О правильности написания и произношения «Аллаху А»лям»
Обратите внимание на написание слов (الله أعلم), что переводится как «Аллаху это ведомо лучше» или «Аллах лучше знает».
И если это писать русскими буквами, делайте это как брат А’маш (Аллаху а’лям) или так (Аллаху аълям) или пишите русское значение, перевод.
И это потому, что слово:
Алям (ألم) переводится как боль, страдание.
Алим с ударением на «и»(أليم) — это причиняющий боль, а без ударения переводится как: испытывает боль.
А Аллаху это ведомо лучше.
Саляф форум
Похожие темы
Перейти:
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
Содержание
- 1 Что такое Аллаху алям?
- 2 Как говорят мусульмане?
- 3 Что означает слово Джазакаллаху Хайран?
- 4 Как пишется на арабском Джазакаллаху Хайран?
- 5 Как называют грешников в исламе?
- 6 Как правильно писать Астагфируллах?
- 7 Как на арабском Аллах велик?
- 8 Как пишется Аллаху Алим?
Что такое Аллаху алям?
Кесарю кесарево. Правильнее «Аллаhу ‘Алим». Дословно «Аллаh (Наилучший) Знающий». В речи — «Аллаху известно лучше».
Как говорят мусульмане?
Мир вам (приветствие). Да благословит тебя Аллах! Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям.
Что означает слово Джазакаллаху Хайран?
Таким образом «джазакаЛлах» в переводе на русский означает «да воздаст тебе Аллах». … Или может быть истолковано так: «да вознаградит тебя Аллах» или «да накажет тебя Аллах».
Как пишется на арабском Джазакаллаху Хайран?
والله) — арабское выражение, означающее: «(Клянусь) Аллахом!» -● Джазакаллаху хайр (араб. جزاك الله خير) — означает «да воздаст Аллах благом!».
Как называют грешников в исламе?
Фа́сик (араб. فاسق) или джа́’ир — грешник и нечестивец, пренебрегающий выполнением основных положений ислама. Фасики не считаются отрекшимися от ислама, но их поступки считаются недопустимыми с позиций мусульманской морали. О фасиках говорится в нескольких аятах Корана.
Как правильно писать Астагфируллах?
Как в транскрипции астагфируЛлах правильно пишется? Так как многие звуки русского языка не являются аналогами арабских, то можно писать транскрипцию именно таким образом — астагфируЛлах, или астагфирулла без буквы «х», так как ее звук не является аналогичным звуку, в конце слова Аллах на арабском.
Как на арабском Аллах велик?
تكبير) — в исламе возвеличивание Аллаха словами «Аллаху акбар» (араб. الله أكبر). В переводе с арабского, выражение «Аллаху акбар» означает: «Аллах — велик!» или «Аллах — величайший». … Фраза «Аллаху акбар» написана на флаге нескольких государств.
Как пишется Аллаху Алим?
Али́м, Гали́м (араб. عليم — ‘али́м ) — арабское мужское имя и фамилия, в переводе с арабского означает «знающий», «сведущий» либо «учёный». Распространены у мусульман. Первоначально слово алим было титулом мусульманских правителей, а затем перешло в разряд личных имён.
Содержание статьи:
- Слова благодарности, пожелания на арабском
- Как правильно здороваться и отвечать на приветствия?
- Как поблагодарить в исламе
- Полезные исламские цитаты
- Слова восхищения и покорности Всевышнему
Ислам — не просто религия, это новый уклад, образ жизни. Его принятие (или более глубокое изучение) всегда включает в себя изучение арабского. Ни одно слово не может быть изменено в тексте священного Корана! Писание содержит руководства для человека на любой случай жизни, а то, чего в нем прямым текстом не сказано — есть в достоверных хадисах.
Каким бы ни был родной язык новоиспеченного мусульманина, он должен выучить необходимые слова для намаза и обязательно знать все фразы исламского этикета, приведенные в этой статье. Пусть их количество не остановит вас на пути Ислама, ведь известно: Старый Завет получил Моисей, и тот передал его евреям, Новый Завет узнали люди от Иисуса, и он сам сказал, что пришел именно к евреям (Матфея (15:22-28)), а Пророк Мухаммад (ﷺ)? Он один сказал, что пришел ко всем людям! Если вы всем сердцем приняли Ислам, то сможете освоить и арабский, каким бы сложным он вам ни казался.
Слова благодарности, пожелания на арабском
Все фразы мусульманской вежливости можно разделить на группы:
- Приветствие;
- Благодарность;
- Пожелание и признание в чувствах;
- Выражение покорности Аллаху;
- Восхищение;
- Прославление великих сподвижников Аллаха, матерей правоверных и других особо почитаемых людей в истории этой религии.
Как правильно здороваться и отвечать на приветствия?
السلام عليكم — Ассаляму алейкум — самое распространенное приветствие, которое можно адресовать всем, вне зависимости от пола и количества людей. В переводе на русский означает «мир Вам». Правильный ответ: уа аллейкум ассалям (وعليكم السلام) — «и Вам мир! «
Чтобы глубже изучить все азы грамматики, прочтите эту статью. Существуют правила, диктующие кому стоит поздороваться первым, а когда этого вовсе не стоит делать.
Если опустить религиозные нормы, то здороваться можно и другими способами:
مرحبا — мархаба — привет;
صباح الخير- сабах альхаир — доброе утро;
مساء الخير- маса альхаир — добрый вечер;
طاب يومك — таба йаумук — добрый день, (обращаясь к мужчине);
طابت ليلتك- табат лейлятук — доброй ночи.
Как поблагодарить в исламе
بارك الله فيك — баракаЛлаху фика — достойный способ сказать «спасибо». Дословно означает «пусть Аллах благословит тебя».
بارك الله لك في أهلك ومالك — БаракАллаху ляке фи агълике ва малика — да благословит Аллах тебя, твою семью и имущество;
تبارك الله — табаракаЛла — по смыслу переводится как «Аллах выше этого». Применяется в случаях, когда кто-то в вашем присутствии пеняет на Бога. В Коране эти слова упоминаются в ответ упоминание о том, что у Всевышнего есть сын, ведь Он «не родил, и сам не был рожден». Отвечать принято: وإيّاكم — уа фикум — «и вас». Чтобы ответить девушке, нужно заменить окончание: уа фики. Мужчине: уа фика.
الله يعينك — Аллах йа’инак — да поможет тебе Аллах на арабском.
جزاك اللهُ خيرًا — джазакаЛлаху хайран — означает «да воздаст тебе Аллах благом», так же используется для выражения благодарности. Верный ответ: وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا — уа антум фа джазакуму Аллаху хайран или уа якум (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст. Подробнее об истории этого слова и его значении можно услышать в этом видео.
В качестве благодарности за что-либо хорошее или для поддержки в тяжелый момент можно отправить человеку нашид. Так называется традиционное песнопение без музыкального аккомпониммента, акапелла. В исламе музыка и танцы признаются инструментами шайтана, с помощью которых он завлекает и одурманивает людей.
Полезные исламские цитаты
Если кому-то грустно, скажите ему: لا تحزن ان الله معنا — Ля тахзан, инне Ллахе маана — не печалься, поистине Аллах с нами.
بسم الله — бисмиЛля или بسم الله الرحمن الرحيم — бисмиЛляхи ррахмани ррахим — именем Аллаха милостивого, милосердного. Так принято говорить перед любым начинанием, будь то приготовление еды или серьезное дело.
ان شاء الله — иншаЛлах — означает по смыслу «дай Бог», «если на то будет воля Аллаха». Часто употребляется мусульманами, поскольку они стараются не говорить о своих планах излишне уверенно, ведь если Аллах не захочет, то им не будет сужденно сбыться.
لا قدر الله — можно перевести или как «упаси Аллах», или как «не дай Аллах».
شفاك الله — шафакаЛла — да исцелит тебя Аллах.
استغفر الله — астагфируЛлах (эстэгфируЛла) — «прости меня, Аллах». Если во время разговора выслучайно недобро отозвались о ком-либо или поймали себя на неподобающих мыслях, то эти слова будут уместны как вслух, так и про себя.
الحمد لله — альхамдулиЛлах — хвала Аллаху! Так говорят чтобы прокомментировать какой-либо успех. В частности, на вопросы о здоровье и делах говорят «хвала Всевышнему, все хорошо! » Интересно и то, что эти слова говорят после того, как чихнули. А человек, который был рядом, дожен сказать «йархамукаЛлах» (араб. يرحمك الله) — да смилуется над тобой Аллах! Либо то же самое можно сказать так: رحمك الله — рахимукуаЛлах. Оба варианта верны.
Точно так же можно использовать:
- الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ — альхамдулиЛляхи рробиль алямин — хвала Аллаху, Господу миров.
- الحمد لله على كل حال — альхамдулиЛляхи аля кулли халь — хвала Аллаху в любом положении.
- الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات — аль-хамду-ли Лляхиль ллязи би ни’матихи татимму-с салихат — хвала Аллаху по милости Которого происходит благое.
Подробно обо всех формах этого высказывания можно прочитать тут.
أحبك في الله — инни ухыббу кя фи Лляхи — «я люблю тебя ради Аллаха» на арабском языке звучит глубоко и содержательно, такое признание в чувствах в разы превосходит привычные три слова.
رحمك الله — рахимахуЛлах — да смилуется над ним (или ней) Аллах.
مكافأة — мукафаа — «награда» на арабском. Можно слышать в контексте того, что хорошие поступки влекут наилучшее от Бога в мире этом и последующем.
Слова восхищения и покорности Всевышнему
Речь верующих людей изобилует выражениями, приведенными ниже. Одни из них являются Сунной (одязательными), другие — традиционными или желательными. В обоих случаях они украшают и обогащают разговор, насыщают его красками.
Как правильно пишется Аллах, изображено на фото.
الله الواحد — Аллах аухед — «Аллах един» на арабском.
سبحان الله — субханаЛлах — Аллах пречист, без недостатков.
ياربي — ярраби — мой Бог — в исламе используется для обращения к Всевышнему в молитве.
صلى الله عليه وسلم — саллаллаху алейхи ва саллям — означает «мир ему и благословение Аллаха», говорится каждый раз после упоминания Пророка Мухаммада, причем именно на арабском языке.
سلام الله علیها — саламуаЛлаху алейха — «мир ей». Пишется или говорится после имен особо почитаемым в Исламе женщин: Асии и Марьям.
في سبيل الله — фисабилиЛлах — добродеяние, совершенное ради награды Аллаха, а не благодарности людей.
الله عالم — Аллаху алим — «Аллах знает лучше» говорят после того, как дали совет. Если к вам обратились за советом, то вы можете высказать свое видение и мнение, но в конце лучше добавить эту фразу в знак того, что никто не знает лучше Всевышнего. Ему известно что предопределено и зачем.
اعوذ بالله من الشيطان الرجيم و من شره ما رأيت — аузу биЛляхи мин ащщайтани рраджим уа мин щаррихи маа раайт — прибегаю к защите от проклятого шайтана и от зла того, что я видел. Эти слова говорятся в момент, когда человека посещает страх или дурные мысли. Проговорив эту дуа (короткую молитву), он ощутит защиту Всевышнего.
الله يرى كل شيْ — Аллах яра кулля шей — Аллах видит все. Такими словами можно сопроводить любое увиденное — как хорошее, так и плохое. За хорошее Всевышний воздаст награду, а за плохое — обязательно накажет.
ما شاء الله — машаЛла — такова воля Аллаха. Так говорят чаще в качестве похвалы, особенно в адрес детей.
دعوة الاسلام باكيا — дауятуль ислам бакъия — переводится по смыслу «Исламская религия как есть, так и останется в будущем».
أقسم بالله — уксим биЛлях — клянусь Аллахом. Это единственная разрешенная в Исламе клятва. Больше ничем и никем клясться нельзя, и ее одной достаточно для убеждения в любом случае.
Татарская фраза «Аллах сакласын» на арабском выглядит так: الله يحميني — Аллах яхмини — да защитит меня Аллах.
Чтобы овладеть вышеописанными словами хорошо, произносить и писать их правильно, стоит уделить некоторое время изучению арабского языка. Выучить буквы, способы их написания в зависимости от положения в слове, а также потренировать их произношение. Достаточно трудно искать в Интернете урывки фраз, опираясь только на чье-либо произношение, которое может быть и неверным вовсе. Помните, что некоторых арабских букв нет в русском алфавите, поэтому написать транскрипцию грамотно практически нельзя.
Постигайте Коран вместе с наставником, параллельно изучая и арабский язык — тогда ваши молитвы будут синхронизированы с истинным душевным намерением, вы будете готовить то, что на самом деле подразумеваете, а не просто снова и снова повторять заученные слова. Ищите информацию, слушайте аяты — и вас обязательно ждет успех!
У представителей любой сферы деятельности есть свой специфический сленг, состоящий из слов, которые чаще всего не понятны «непосвященным».
Мы слышим, как компьютерщики ругают «крякнувшуюся маму», системные администраторы жалуются, что их сайт «хакнули», конники выражают озабоченность, что лошадка «перепала», парашютисты ругаются, что новичок забыл «разблокировать рыжую», тележурналисты горюют о «плохой картинке на стендапе» и мучаются с «озвучкой». Люди, не относящиеся к данному сообществу, слышат лишь знакомые слова и буквы в совершенно непереводимом сочетании. Свой язык есть у всех сообществ: у спортсменов, геймеров, переводчиков, рекламщиков, бизнесменов, туроператоров, моряков и пр. И так уж вышло, что свой специфический лексикон есть и у мусульман. Причем все непонятные новообращенному или постороннему слова звучат еще и на арабском языке.
Когда я только начинала общаться с мусульманами, незнание религиозной лексики часто подводило меня и приводило к недопониманию с себе подобными. Я помню, что даже возмущалась и не понимала, почему бы то же самое не сказать по-русски. Потом мне объяснили, что арабский язык передает смысл наиболее точно, а перевод всегда дает лишь одно значение слова. Так же мусульманам приятно говорить на языке Пророка (САС) и те выражения, которые они часто используют – интернациональные для мусульман всего мира.
Общаясь с мусульманами в любой точке планеты, вы можете употреблять эти слова и быть понятыми. Тем более, что большинство мусульман стремится изучать арабский язык, потому что так же как английский признан международным во всем мире, арабский объединяет последователей ислама. Более того, Священный Коран был ниспослан именно на нем и на нем же воспроизводится с наибольшей точностью. Это еще одна причина, почему мусульмане учат арабский язык.
Но, если вы недавно приняли ислам, в компании мусульман со стажем вам могут быть непонятны, подчас, целые предложения. В помощь новообращенным или пока еще интересующимся исламом, ниже публикуются наиболее часто используемые в разговорной и письменной речи выражения и слова на арабском языке, их перевод, толкование и способы употребления.
Ассаламу алейкум уа ррахматуллахи уа баракяту. Это то, что вы можете услышать в знак приветствия. Чаще всего его сокращенный вариант: «Ассаламу алейкум», которое может быть сокращено до «Салам», но это не желательно, т.к. не очень вежливо. Переводится «салам» – мир, идущий от Аллаха, мир в сердце, в душе, мир между человеком и Всевышним, а так же более обыденные значения этого слова. «Ассаламу алейкум» – мир вам. «Уа ррахматуллахи» – «и Милость», «уа баракяту» – «и благословление, благодать идущая от Аллаха». Эта форма приветствия существует не только со времен становления ислама, но она употреблялась и значительно раньше. Иисус в Библии сказал: «заходя в дом, говорите: «Мир вам». К сожалению, христиане давно заменили это замечательное приветствие банальным пожеланием здоровья или еще более легкой и ничего не несущей в себе фразой «привет», сокращенной от устаревшего «приветствую». Последователи же иудаизма, следуя установлениям Торы, до сих пор, приветствуя друг друга, говорят «шалом», что является переводом на иврит слова «салам». На это замечательное приветствие и пожелание следует отвечать: «уа алейкум ассалам», что переводится «и вам мир», на полную же форму приветствия нужно ответить: «уа алейкум ассалам, уа ррахматуллахи, уа баракяту».
Альхамду Лилях. Переводится как «Слава Единому Богу (Аллаху)». Полный эквивалент русского «Слава Богу». Чтобы не постигло мусульманина, плохое или хорошее, его долг перед Всевышним – воздать ему хвалу и славу. К сожалению, восславить творца частенько забывают и за хорошее, а уж увидеть в постигшем несчастии идущее от Него благо и возблагодарить Его – это то, что приходит по мере роста и углубления веры. Фактически, славить Его надо за все, даже в мелочах. Перешел дорогу без препятствий – «Альхамдулиллях», сдал экзамен – «Слава Богу», выгнали с работы?… Да и тут тоже «Слава Ему». Необходимо избегать заменять выражение «Слава Богу» на «Спасибо тебе, Бог». Потому что этимология слова «Спасибо» – «Спаси Бог». Не стоит и говорить: «благодарю» или «благодарствую» так как это означает «дарую благо, желаю блага». Аллах же сам даритель и распределитель всех благ, свободный от всяких нужд. Поэтому единственное, что мы можем сделать в ответ на Его благо в наш адрес – прославить Его и отдать Ему славу за кажущиеся нашими достижения.
Субхана Ллах означает «Святой Аллах» и применяется для восхваления Его.
Маша Ллах. Когда я, будучи недавно обращенной мусульманкой, слышала это выражение от членов своего джамаата, я была уверенна, что оно означает возглас удивления. На самом деле «Маша Ллах» переводится «по воле Аллаха». Употребляется часто после получения и выдачи похвалы, например: «Какой у тебя красивый платок, Маша Ллах». Ответ: «Да, Маша Ллах». Даже если хвалящий вас забыл упомянуть, что имеющееся у вас есть по Воле Аллаха и не иначе, в этом случае, будучи богобоязненным, вы не должны присваивать себе ничего из Его славы и заслуг, поэтому говорите «Маша Ллах».
Инша Ллах. Переводится как «Если будет на то воля Аллаха» и похоже на русский эквивалент «Если Бог даст». Мусульманин никогда не может быть уверен, что те или иные его планы сбудутся. Поэтому, говоря о них, добавляет «Инша Ллах». Например: «Инша Ллах, завтра я поеду покупать машину и Инша Ллах куплю BMW цвета мурена».
Аллаху Акбар. Переводится «Превелик Единый Бог (Аллах)». Используется во всех случаях, когда верующий хочет восславить Всевышнего.
Аллаху Алим. «Только Аллах обладатель полного знания». Употребляется в речи, когда мусульманин подчеркивает свою недостаточную осведомленность относительно какого-то вопроса, или полное его незнание. Например, «Есть ли жизнь на Марсе?» Ответ: «Аллаху Алим» или «Кто из вас прав?», ответ: «Аллаху Алим».
Бисмилляхи ррахмани ррахим. В этой фразе заключен глубокий смысл жизни мусульманина. «Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного» – это то, ради чего каждый последователь ислама живет и умирает. Поэтому, чтобы мусульманин не делал, в начале действия он произносит эту формулу. Начиная говорить и заканчивая. Давая милостыню и принимая ее. Прощая и высказывая неудовлетворенность. Просыпаясь и засыпая. Выходя из дома и возвращаясь в него. Мусульмане говорят Бисмилляхи Ррахмани Ррахим. В начале каждой главы Корана стоит эта формула. Часто, эта формулировка сокращается до «Бисмилля», «Ради Аллаха». Русский синоним «Ради Бога».
Такбир. Проговаривание слов восславления Аллаха («Аллаху Акбар»).
Иман. Это довольно часто используемое слово переводится как «вера», вы можете его услышать в выражениях такого типа: «иман растет» или «у него сильный иман», «у него проблемы с иманом». Теперь вы знаете, как это перевести. Многие мусульмане в разговорной речи склоняют это слово и одаривают его русскими окончаниями, например, говоря «иманистый».
Намаз. Обряд поклонения Всевышнему, включающий в себя «фард» и «сунну», то есть обязательные и желательные действия. В конце такого поклонения верующие чаще всего обращаются к Аллаху с молитвами-мольбами «дуа». Для каждого мусульманина есть пять ежедневных обязательных намазов, не совершение которых является грехом.
Фард. Обязательные действие для мусульман, невыполнение которых наказывается Всевышним. Говоря, что «совершение намаза – фард», мусульмане имеют в виду, что если человек не делает его, он будет наказан Аллахом.
Сунна. Буквально переводится как «путь». Это наследие, оставленное Пророком Мухаммадом (САС) для его последователей, состоящее из его слов и того, как он поступал или не поступал в тех или иных ситуациях. Следование пути пророка (САС) желательно для тех, кто боится сбиться с правильного пути, ведь только шагая по его следам, мы сможем прийти в рай.
Уду (тахарат). Малое ритуальное омовение для достижения того уровня чистоты, который необходим для совершения намаза. Мусульмане говорят «делать уду» или «брать тахарат», что означает «делать малое омовение». Также спрашивают друг друга: «Есть ли у тебя уду?», чтобы узнать, готов ли человек к молитве. «Уду испортилось» означает, что человек совершил действия нарушающие состояние ритуальной чистоты.
Джамаат. Сообщество, коллектив верующих людей, чаще всего применяется к той группе, которая часто встречается, объединена дружественными отношениями. Мусульмане говорят: «Это наш джамаат», имея в виду «наш круг общения». Или: «Эта девушка из нашего джамаата», – подразумевая, что они знакомы и относятся к одной компании.
Хиджаб. Любая одежда, которая покрывает мусульманку таким образом, что открытыми остаются только кисти рук и овал лица. Часто хиджабом называют головной убор или платье особого покроя, но это не совсем верно.
Харам. Греховное и наказуемое Аллахом в обоих мирах действие или его результат.
Халяль. Действие или продукт деятельности, разрешенный и вознаграждаемый.
Сура. Глава из Корана.
Айат. Коранический стих.
Хадис. Слова, действия и письма, надиктованные пророком (САС) и его сподвижниками.
Субхана уа Тааля. «Свят Аллах и Велик». Употребляется всегда, когда у мусульманина есть потребность прославить Творца, а так же после Его упоминания.
Сала Аллаху Алейхи уа Салям. Переводиться «Да благословит его Аллах и приветствует» и употребляется всегда после упоминания пророка Мухаммада (САС), как в устной речи, так и в письменной. (САС) – аббревиатура этой формулировки.
Разумеется, это не все слова и выражения на арабском языке, которые используют мусульмане в устной и письменной речи. Но я постаралась дать переводы и варианты возможного применения для наиболее часто встречающихся. Я желаю всем приятного, продуктивного общения и полного взаимопонимания, не омраченного незнанием мусульманской лексики.
Наталья БАХАДОРИ