Авек плезир как пишется

Бесплатный переводчик онлайн с французского на русский

Хотите перевести с французского на русский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с французского на русский и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с французского на
английский, арабский, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, турецкий, украинский, финский, японский.


охотно, с удовольствием, добровольно — самые популярные переводы слова «avec plaisir» на русский.
Пример переведенного предложения: Tous accomplissent avec plaisir les tâches qui leur sont confiées, quelles qu’elles soient. ↔ Все они охотно трудятся там, где потребуется.

  • Tous accomplissent avec plaisir les tâches qui leur sont confiées, quelles qu’elles soient.

    Все они охотно трудятся там, где потребуется.

  • Si j’avais le temps, je te rendrais visite avec plaisir.

    Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.

  • je participait avec plaisir, avec un très grand plaisir, ok.

    Я была добровольной участницей, даже очень добровольной.

    • не за что
    • на здоровье
    • не стоит благодарности
    • пожалуйстa
    • пожалуйста
    • с радостью
  • Glosbe

  • Google

Склонение

Основа

Совпадение слов

Je vois avec plaisir que la langue vous reste, si vous avez perdu le cœur et les jarrets.

Я с удовольствием вижу, что язык у вас уцелел, хоть ноги отнялись и сердце смякло.

Je réduirai le montant avec plaisir si vous vous avancez, si vous me laissez claquer la porte…

Я с радостью скину цену если вы пройдете сюда и хлопнешь дверью по яичкам…

Avec plaisir, si tu as la monnaie sur deux centimes.

Потому что я буду рада, если ты разменяешь мне пенни.

Avec plaisir.

Да ради Бога.

Avec plaisir.

Ну, конечно!

Avec plaisir.

С удовольствием.

« C’est toujours avec plaisir que je reçois les amis de mon mari », dit-elle évasivement.

— Я всегда рада видеть вас, как и всех друзей моего мужа, — твердо произнесла она.

Owen Ford accepta avec plaisir l’offre d’emporter le livre du Capitaine.

Оуэн с радостью принял предложение капитана и взял книгу с собой.

Dans tous les cas, il déclamait souvent avec plaisir le poème de Mandelstam qui s’y rapportait.

Во всяком случае, он часто и с удовольствием декламировал соответствующее стихотворение Мандельштама.

Avec grand plaisir, Petite Rousse, avec grand plaisir

С радостью, Рыжая Малютка, с радостью

On l’installa dans une petite chambre tapissée de bois, où elle retrouva sa solitude avec plaisir.

Ее устроили в маленьком обшитом деревом номере, и она наконец осталась одна.

Avec plaisir, Fräulein

С удовольствием фройлен

Avec plaisir.

С удовольствием, сэр.

Avec plaisir Mm-hmmm

С удовольствием.

Je serrai avec plaisir la petite main chaude de Mouron et la paume taillée en battoir de Chazal.

Я с удовольствием пожал худенькую горячую ручку Мурона и громадную лапу Шазаля.

Je l’ai fait avec plaisir puisque c’était pour lui.

Я никогда не думала о невзгодах, потому что он был со мной.

Pendant des années, je me suis noyée dans ce regard, avec plaisir, douleur, ou extase.

В течение многих лет я тонула в этих глазах в мгновения удовольствия, и боли, и экстаза.

Julie, au contraire, acceptait ses hommages avec plaisir, bien qu’elle y mît une manière d’être toute particulière.

Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.

Avec plaisir.

С радостью.

Je mange avec plaisir les crêpes à la confiture.

Я с удовольствием ем блины с вареньем.

Prudent, Raposo sent la boisson, puis la goûte avec plaisir.

Рапосо осторожно нюхает напиток, затем пробует на вкус и остается весьма доволен.

Maintenant, j’accueille avec plaisir ce sentiment, même pour un instant

Теперь же я приветствовал это чувство — пусть даже на одно короткое мгновение.

Avec plaisir

С удовольствием

Je ferai ces deux choses avec plaisir.

Я с одинаковым удовольствием сделаю и то, и другое.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

с удовольствием

с радостью

с удовлетворением

с большим удовольствием

приятно

охотно

рад

с наслаждением

с огромным удовольствием

с восторгом

приветствуем

с нетерпением

с интересом

в удовольствие

радостно

Предложения


C’est avec plaisir que je m’occuperai d’eux pendant votre absence.



Мы с удовольствием позаботимся о нём во время вашего отсутствия.


C’est avec plaisir que je lirai tout ce que vous m’enverrez.


Je vous aiderai avec plaisir quelle que soit la nature de votre demande.



Мы с радостью поможем вне зависимости от характера вашей конкретной ситуации.


Il faut bien sur prendre le tout avec plaisir et sourire.



Следует относиться ко всему с радостью и улыбкой.


Je me rappelle avec plaisir de votre visite récente en Azerbaïdjan.


Si vous ne trouvez pas, j’accepterai vos excuses avec plaisir.



Если же вы были не правы она с радостью примет ваши извинения.


Et c’est avec plaisir que je vous partage mon secret.



И я готова с радостью поделиться своим секретом.


Avec son respect, vous pouvez profiter de ce produit avec plaisir.



При ее соблюдении можно наслаждаться этим продуктом с удовольствием.


Les habitants avec plaisir peuvent effectuer indépendamment une visite pour un touriste.



Местные жители с удовольствием могут самостоятельно провести для туриста экскурсию.


On retrouve même avec plaisir les lignes épurées et un look minimaliste.



Мы даже с удовольствием находим чистые линии и минималистский вид.


Et à ce jour, les hommes portent souvent des pulls avec plaisir.



И до сегодняшнего дня пуловеры с удовольствием чаще носят мужчины.


Je suis prête à donner de mon temps avec plaisir.



Буду с радостью готов уделить вам своё время.


Nous avons retrouvé avec plaisir notre fils hier à la gare.


Nous vous aidons avec plaisir pour le choix de votre tenue.



Мы ждем ваших заказов и с удовольствием поможем с выбором накидки.


Si tu écris un article là-dessus je le lirai avec plaisir.



Если можете напишите про это статью с удовольствием прочитаю.


Et j’aurais donné avec plaisir ma vie pour ça.



И я бы с радостью отдал за него свою жизнь.


Cela peut vous aider à apprendre la grammaire anglaise avec plaisir.



Это поможет вам выучить грамматику английского языка с удовольствием.


De nombreux représentants de cette espèce aiment nager et prendre une douche avec plaisir.



Многие представители этого вида любят купаться и с удовольствием принимают душ.


Certes, la population locale connait le boza et le boit avec plaisir.



Но местное население имеет представление о бозе и пьет ее с удовольствием.


A chaque fois je reviens avec plaisir dans votre pays.



Мы каждый раз с радостью возвращаемся в вашу страну.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат avec plaisir

Результатов: 3985. Точных совпадений: 3985. Затраченное время: 183 мс

авек плезир

авек плезир

АВЕК ПЛЕЗИР * avec plaisir. С удовольствием, охотно. — Позвольте мне танцевать с вами? — Avec plaisir, monsieur. Панаев Онагр. — Сыграйте со мной в такую колоду! — весело попросил кто-то в ложе. — Avec plaisir,-отозвался клетчатый и крикнул, — прошу всех глядеть в потолок. Булгаков Великий канцлер.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. — М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm.
.
2010.

Смотреть что такое «авек плезир» в других словарях:

  • пароль д’онёр — * parole d honneur. Честное слово. Хорошо, отвечал Евгений; я даю тебе parole d honneur во всем тебя слушаться. 1799. А. Измайлов Евгений 1 44. Авек плезир <расскажу их биографии>. Вот эта шельма в коляске когда то в Красном селе в лагерях… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Авек плезир: перевод выражения

«Авек плезир» — это выражение, которое пришло в русский язык из французского, не поменяв своего смысла. Его часто можно встретить в русской художественной литературе XIX и XX века. Употребляется оно и по сей день как в письменной, так и в устной речи.

Перевод

Чтобы понять смысл выражения, достаточно обратиться к любому французско-русскому словарю. Слово «авек» (avec) обозначает предлог «с», а «плезир» (plaisir) — «удовольствие». Соответственно, «авек плезир» переводится как «с удовольствием».

Это выражение — одно из многих сохранившихся с тех времен, когда по-французски в России разговаривало все аристократическое общество.

Блез Паскаль, физик: биография, описание научных открытий, обзор изобретенийВам будет интересно:Блез Паскаль, физик: биография, описание научных открытий, обзор изобретений

Французы произнесут это выражение с твердым звуком [в] в первом слове и мягким [л’] во втором. Буквосочетание ai читалось бы после других согласных как [э], но твердого звука [л] во французском языке не существует. В русском языке встречается вариант произношения выражения «авек плезир» и с твердым [л], что не является ошибкой, но считается более разговорной версией.

В настоящее время выражение чаще употребляется в ироничном смысле.

Случаи употребления

Ближайшими синонимами к выражению «авек плезир», помимо «с удовольствием», являются слова «охотно», «с охотой», «с радостью».

Наиболее часто говорят так говорят, передавая свое согласие на какое-либо предложение. Обычно оно произносится из-за желания подчеркнуть, что человека не затруднит выполнить просьбу собеседника: «Не смогли бы вы мне помочь?» — «Разумеется, авек плезир». Или же для усиления благодарности. Пример: «Попробуйте пирог, пожалуйста» — «Спасибо, авек плезир».

В ироничном смысле выражение употребляют, когда подчеркнуто противопоставляют себя «высшему обществу». Шутливый оттенок передают интонацией. Так говорят, например, для того, чтобы подчеркнуть несерьезность ситуации или создать непринужденную атмосферу.

Примеры

В знаменитом романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в главе о сеансе черной магии в варьете к Коровьеву один из зрителей обращается с просьбой сыграть с ним в колоду с червонцами. «Авек плезир!» — отзывается Коровьев.

В фильме М.З ахарова «Формула любви» Федосья Ивановна встречает иностранного гостя. Очевидно, зная лишь отдельные слова по-французски, она говорит: «Силь ву пле, же ву при, авек плезир». Это три самых известных французских выражения вежливости: «пожалуйста, прошу вас, с удовольствием».

В фильме «ДМБ» прапорщик в ресторане произносит «Труа бутей де водка, авек плезир» (три бутылки водки, с удовольствием). Эпизод показывает, что выражение на слуху даже у тех, кто не совсем понимает его смысл.

Автор:

Богдана Титова

03-10-2018 23:09

Жду ваши вопросы и мнения в комментариях

АВЕК ПЛЕЗИР

АВЕК ПЛЕЗИР * avec plaisir. С удовольствием, охотно. — Позвольте мне танцевать с вами? — Avec plaisir, monsieur. Панаев Онагр. — Сыграйте со мной в такую колоду! — весело попросил кто-то в ложе. — Avec plaisir,-отозвался клетчатый и крикнул, — прошу всех глядеть в потолок. Булгаков Великий канцлер.

АВЕК ПЛЭН ПУВУАР →← АВЕК ПЕТИТ ВИТЭС

«Авек плезир» — выражение, пришедшее в русский язык из французского, не изменив своего значения. Часто встречается в русской художественной литературе XIX и XX веков. Он используется по сей день как в письменной, так и в устной речи.

Перевод

Чтобы понять смысл выражения, достаточно обратиться к любому французско-русскому словарю. Слово авек означает «с», а «плезир» означает «удовольствие». Следовательно, «авек плезир» переводится как «с удовольствием».

Это выражение — одно из многих, сохранившихся с тех времен, когда все аристократическое общество в России говорило по-французски.

Французы произносят это выражение с твердым [v] в первом слове и мягким [l ‘] во втором. Комбинация букв ai читается после других согласных, таких как [e], но во французском языке нет твердого звука [l]. В русском языке существует вариант произношения выражения «авек плезир» и с твердым [л], что не является ошибкой, но считается более разговорным вариантом.

В наше время это выражение чаще используется в ироническом смысле.

Случаи употребления

Ближайшими синонимами к выражению «авек плезир», кроме «с удовольствием», являются слова «с удовольствием», «с удовольствием», «с удовольствием».

Очень часто они говорят так, они говорят, давая согласие на любое предложение. Обычно произносится из-за желания подчеркнуть, что человеку не составит труда выполнить просьбу собеседника: «Не могли бы вы мне помочь?». — «Конечно, авек плазир». Или чтобы увеличить благодарность. Пример: «Попробуйте торт, пожалуйста» — «Спасибо, авек плазир».

Коровьев (Абдулов)' '='

В ироническом смысле это выражение употребляется, когда они решительно выступают против «высшего общества». Игривый тон передан интонацией. Так говорят, например, чтобы подчеркнуть легкомыслие обстановки или создать непринужденную обстановку.

Примеры

В известном романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», в главе о сеансе черной магии в варьете, один из зрителей просит Коровьева сыграть с ним кучу дукатов. «Авек Плезир!» Коровьев отвечает.

В фильме М.З. Ахарова «Формула любви» Федосья Ивановна встречает иностранного гостя. Конечно, зная всего несколько слов по-французски, он говорит: «Sil vu ple, woo pri, avek plezir». Это три самых известных французских выражения вежливости: «пожалуйста, развлекайтесь».

DMB Prapor' '='

В фильме «DMB» маршал в ресторане произносит «Trois bouteuil de vodka, avec plazir» (три бутылки водки, с удовольствием). В эпизоде ​​показано, что это выражение слышно даже тем, кто плохо понимает его смысл.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Авангардизм как пишется
  • Авалон или эвалон как правильно пишется
  • Авада кедавра на английском как пишется
  • Абьюзные или абьюзивные как правильно пишется
  • Абьюзер на английском как пишется