Бадди на английском как пишется

приятель, дружище

существительное

- дружище, приятель
- малыш (в обращении)
- солдат-однополчанин

Мои примеры

Словосочетания

bosom buddy — сердечный друг  
old buddy — старинный друг  
program buddy — проф. партнер по программированию  
buddy seat — разг. коляска мотоцикла  
buddy system — метод близнецов (в управлении памятью)  
ace buddy — хороший друг  
ass-hole buddy — близкий друг  
asshole buddy — близкий друг  
buddy aid — взаимная помощь  
buddy breathing — дыхание из одного лёгочника с партнёром  

Примеры с переводом

We’re good buddies.

Мы хорошие приятели.

Hey, buddy! This your car?

Эй, приятель! Это твоя машина?

His fishing buddy just bought a new boat.

Его приятель по рыбалке только что купил новую лодку.

My old college buddy is the one person I can always turn to.

Мой старый университетский приятель — это единственный человек, к которому я всегда могу обратиться.

One wrong move and you are toast, buddy.

Одно неверное движение, и ты — труп, приятель.

Buddy’s huge gut strained against the buttons on his shirt.

Из-под пуговиц рубашки Бадди выпирало его огромное пузо .

Возможные однокоренные слова

bud  — бутон, почка, приятель, дружище, крошка, почковаться, развиваться
budding  — многообещающий, подающий надежды, окулировка, прививка глазком
buddy-buddy  — чересчур дружелюбный, навязчивый в, дружище, приятель, подлиза

Формы слова

verb
I/you/we/they: buddy
he/she/it: buddies
ing ф. (present participle): buddying
2-я ф. (past tense): buddied
3-я ф. (past participle): buddied

noun
ед. ч.(singular): buddy
мн. ч.(plural): buddies

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


приятель, дружище, друг — самые популярные переводы слова «buddy» на русский.
Пример переведенного предложения: Tom and I are buddies. ↔ Мы с Томом приятели.

buddy


verb
noun


грамматика

A friend or casual acquaintance. [..]


  • informal address to a stranger

    [..]

    Tom and I are buddies.

    Мы с Томом приятели.


  • informal address to a stranger

    Well the jokes on you, buddy, because she loves us!

    Не шути с нами, дружище по тому, что она любит нас!


  • informal address to a stranger

    I had some buddies from the service volunteer for intelligence ops.

    У меня были друзья со службы, напросившиеся на секретные операции.

    • товарищ
    • дружок
    • напарник
    • братишка
    • друган
    • тело
    • подруга
    • старший брат
  • Glosbe

  • Google

Buddy


proper

A male nickname. [..]

+
Добавить перевод
Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для Buddy в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

  • методы оказания первой помощи

  • не выпущенное официально исправление

  • обучение оказанию первой (медицинской) помощи

  • бадди-муви

  • коляска

  • женский бадди-муви

  • дружище
    ·
    панибратский
    ·
    приятель

  • фильм о друзьях-полицейских

Hey, come here, buddy.

Эй, иди сюда, приятель.

Yeah, I don’t think so, buddy.

Да, это вряд ли, приятель.

Thanks, buddy.

Спасибо, друг.

‘Look, buddy, congratulations, come by tomorrow.

— Поздравляю; приходите завтра.

Hey, buddy.

Эй, приятель.

Look, I know your buddy thinks he’s the bee sneeze…

Я знаю, что думает Ваш приятель.

All right, deep breaths, buddy.

Хорошо, дыши глубже, дружище.

Sermons, buddy.

Я проповедую, приятель.

And they will say, » You can’ t fight your way out of a paper bag, buddy. «And then you’ il have to prove that you could fight your way out of a paper bag

Хотя вы можете заработать одно очко, если знаете, кто первым придумал ясли с животными в # году

Trust me, buddy

Поверьте мне, приятель

“Your buddies risked everything to save you.

— Твои товарищи рискнули всем ради тебя.

Wake up, buddy.

Проснись, дружок.

The “buddy” system be the subject to regular internal and external audit;

Система «приятельских отношений» должна быть предметом регулярной внутренней и внешней проверки;

All right, no snooze burgers tomorrow, buddy.

Ладно, никаких любителей бургеров, чтобы разбудить меня завтра, чувак.

Or just another traitorous scumbag like your buddy here?’

Или просто еще один предатель и мерзавец вроде твоего приятеля?

Well, I even offered to take his buddy, too.

Ну, я даже предложил взять с собой его друга, понимаете?

Your buddy Roybal, the casino chief?

Может, хоть одна его зафиксировала.

Your buddy ran off into the jungle

Твой приятель сбежал в джунгли

Why would you want to live with me instead of your intern buddies?

Почему ты хочешь жить со мной, а не с интернами-друзьями?

And Jack Crenshaw and his buddy are just interested in whiskey, not photography.

– А Джека Креншоу и его приятеля интересует как раз виски, а не фотографии.

My buddy has verbal diarrhea.

У моей подружки словесный понос.

It’s okay, buddy.

Да ничего, дружок.

  • 1
    buddy

    разг.

    дружи́ще, прия́тель

    Англо-русский словарь Мюллера > buddy

  • 2
    buddy

    Персональный Сократ > buddy

  • 3
    buddy

    I

    n

    Be a buddy, okay? — Будь другом, а?

    Get out of my way, buddy — А ну с дороги, кореш

    Sure, buddy — Конечно, приятель

    Hey, buddy, what’s your job? — Привет, дед, ты кем работаешь?

    Look, buddy, I gotta a little problem maybe you can help me with — Послушай, друг, тут у меня одна проблема, может, ты поможешь?

    II

    sl esp AmE

    The new dictionary of modern spoken language > buddy

  • 4
    buddy

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > buddy

  • 5
    buddy

    [‘bʌdɪ]

    1) дружище, приятель, старина

    Syn:

    2) друг, приятель

    Syn:

    ••

    Англо-русский современный словарь > buddy

  • 6
    buddy

    Англо-русский синонимический словарь > buddy

  • 7
    buddy

    прия́тель м

    get out of my way, buddy! — прочь с доро́ги, прия́тель!

    buddy, can you spare a dime? — у тебя́ не найдётся гри́венника, прия́тель?

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > buddy

  • 8
    buddy up

    Let’s buddy up, okay? — Давай конторить вместе

    The new dictionary of modern spoken language > buddy up

  • 9
    buddy

    [ˈbʌdɪ]

    buddy амер. разг. дружище, приятель; buddy seat коляска мотоцикла

    English-Russian short dictionary > buddy

  • 10
    buddy

    сущ.

    1)

    ,

    разг.

    друг, приятель, товарищ

    See:

    Англо-русский экономический словарь > buddy

  • 11
    buddy

    English-Russian dictionary of computer science and programming > buddy

  • 12
    buddy

    noun amer. collocation

    дружище, приятель

    buddy seat коляска мотоцикла

    * * *

    * * *

    дружище, приятель, товарищ

    * * *

    [bud·dy || ‘bʌdɪ]
    дружище, приятель

    * * *

    * * *

    амер.; разг.
    дружище

    Новый англо-русский словарь > buddy

  • 13
    buddy

    1. n амер. разг. дружище, приятель

    2. n амер. разг. малыш

    3. n амер. разг. солдат-однополчанин

    Синонимический ряд:

    friend (noun) associate; chum; comate; companion; comrade; confidant; crony; familiar; fellow; friend; intimate; mate; pal; peer; running mate; sidekick

    English-Russian base dictionary > buddy

  • 14
    buddy

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > buddy

  • 15
    buddy

    [ʹbʌdı]

    амер. разг.

    1. дружище, приятель

    3. солдат-однополчанин

    НБАРС > buddy

  • 16
    buddy

    [‘bʌdɪ]

    1) Общая лексика: (обращение) братан, (обращение) дружище, (обращение) приятель, (обращение) чувак, малыш , солдат-однополчанин, старина

    3) Разговорное выражение: старик

    8) Воровское выражение: кирюха

    9) Американский английский: кореш

    Универсальный англо-русский словарь > buddy

  • 17
    buddy up

    1) Сленг: подлизываться к начальству, натравливать людей друг на друга, защищать , заботиться , близко дружить , интриговать, корыстная дружба

    Универсальный англо-русский словарь > buddy up

  • 18
    buddy up to

    Универсальный англо-русский словарь > buddy up to

  • 19
    buddy

    [`bʌdɪ]

    дружище, приятель, товарищ

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > buddy

  • 20
    buddy

    English-Russian word-building patterns > buddy

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Buddy — may refer to:* A friend * A partner for a particular activity * Buddy (dog), pet of former U.S. President Bill Clinton * Buddy memory allocation, a dynamic memory allocation system for computers. * Buddy system, any system in which two people… …   Wikipedia

  • Buddy — (englisch ‚Freund‘, ‚Kumpel‘) bezeichnet: Buddy (Musical), Musical über Buddy Holly Buddy (Musiker), Berliner Musiker Buddy Bär, internationales Kunstprojekt Buddy Film, Filmgenre mit zwei Hauptcharakteren Buddy Prinzip, ein System bei dem sich… …   Deutsch Wikipedia

  • buddy up — To make friends • • • Main Entry: ↑buddy * * * buddy up [phrasal verb] US informal : to become friendly especially in order to get help or some advantage often + with New students are encouraged to buddy up with older students. often + to …   Useful english dictionary

  • buddy — ☆ buddy [bud′ē ] n. pl. buddies [< ?] Informal 1. a close friend; companion; comrade; esp., a comrade in arms 2. either of two persons paired off in a partnership arrangement (buddy system) for mutual help and protection, as in combat or in… …   English World dictionary

  • buddy — 1850, Amer.Eng., possibly an alteration of brother, or from British colloquial butty companion (1802), itself perhaps a variant of booty in booty fellow confederate who shares plunder (1520s). But butty, meaning work mate, also was a localized… …   Etymology dictionary

  • buddy — [n] friend associate, chum, co mate, companion, comrade, confidant, co worker, crony, intimate, mate, pal, peer, sidekick; concept 423 Ant. enemy …   New thesaurus

  • buddy — ► NOUN (pl. buddies) informal, chiefly N. Amer. 1) a close friend. 2) a working companion with whom close cooperation is required. ORIGIN perhaps an alteration of BROTHER(Cf. ↑brotherly) …   English terms dictionary

  • BuddY E.V. — Das von der Vodafone Stiftung Deutschland ins Leben gerufene Buddy Projekt ist ein pädagogisches Programm zum Erwerb sozialer Handlungskompetenzen, das an Schulen (Klassen 5 bis 10) umgesetzt wird. Gemäß dem Motto „Aufeinander achten. Füreinander …   Deutsch Wikipedia

  • buddy —    A common term of address used mainly by American speakers, though its use in Britain appears to be spreading. The word is thought to be a corrupt form of ‘brother’, and is similar in use to ‘friend’. It is often used positively, as in The… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • buddy n — Witness: Striker was the squadron leader. He brought us in real low, but he couldn t handle it. Prosecuting Attorney: Buddy couldn t handle it? Was Buddy one of your crew? W.: Right, Buddy was the bombardier, but it was Striker who couldn t… …   English expressions

  • buddy — I UK [ˈbʌdɪ] / US noun [countable] Word forms buddy : singular buddy plural buddies 1) mainly American informal a friend 2) American spoken used for talking to a man whose name you do not know Hey, buddy, what are you doing? 3) someone who forms… …   English dictionary

I’ve seen your ass and the rest of you naked around a billion times already.

— That goes both ways, buddy.

— You’ve never seen my dick. Have you seen my dick?

Я видел твою задницу и всю тебя голую уже миллион раз!

А я видела тебя, дружок.

Ты ни разу не видела мой хуй.

One man’s heroism is another family’s tragedy.

Yeah, buddy.

All 320 pounds of him.

Для одного это – героизм, А для другого – трагедия для семьи.

Ты знаешь, его поймали?

-Да, все его 145 кг

Let’s go then.

— Hey, buddy, how you doing?

— Better than him.

Ну, идем туда.

Как дела, друг мой?

— Лучше всех

Hey, would you mind doing me a favor?

Oh, buddy, I’ve got the most important audition of my life in…

All right. — Okay, let me see it.

Можете оказать мне услугу и взглянуть на это?

Извини, приятель, у меня самая важная встреча в жизни началась 6 часов назад.

Ладно, давай посмотрю.

Attend to your Configuration!

— Hey watch it buddy!

— I’m not a Chromatist can’t you see that!

Следить за своей Конфигурацией!

— Эй, посмотри сюда, дружище!

— Я не Хроматист, ты что, слепой?

Look out! It’s a woman!

Watch it, buddy!

Hey!

Берегись, это же женщина!

Кто это!

Эй!

Ah, hello.

You’re the man, buddy.

I run a small fake ID company from my car With a laminating machine that I swiped. From the sheriff’s station.

Привет.

Ты настоящий мужик, приятель.

У меня маленький бизнес в своей машине с ламинатором, который я украл в офисе шерифа .

No, you shot the gun first. That’s why I yelled!

I’m watching you, buddy.

There’s gotta be some clue in here that’ll tell us where Stewie might have gone.

А когда выберемся — распространим её!

Это звучит весело! И правда, весело звучит!

Э-э-э… А! Как насчёт такого:

Roger? Rog?

Stay with me buddy!

This isn’t now.

Роджер, Родж.

Будь со мной, приятель!

Не сейчас!

Stanley, hey, man.

I just took my buddy to lunch. I forgot my ID.

Can you buzz us through?

Стэнли, привет, друг.

Мы с другом обедать ходили и я пропуск забыл.

Ты нас не пропустишь?

We just went to Ray’s for an egg parm.

I’m gonna need to see your ID, buddy.

Stan, come on, buddy, you don’t remember?

Ты что? Мы просто выходили перекусить.

Покажите, пожалуйста, пропуск.

Стэн. Ты что, друг, не помнишь?

Blond doctor made you dinner and she’s angry because you didn’t call ahead.

Plus you’ve brought along with you, Lance, your gay ultimate freesbie buddy, played by Todd.

— I should probably take my pants off.

Докторша-блондиночка приготовила тебе ужин и она злится, что ты не позвонил ей.

Плюс ты притащил с собой Ланса, твоего голубого друга, играемого Тоддом.

— я даже штаны могу снять.

Yeah, hold on a second.

Yo, buddy, I’m here.

Mac, go somewhere where you’re alone.

Да, подожди секунду.

— Йо, приятель. Я здесь.

— Мак, уйди куда-нибудь, где будешь один.

You’re messin’ with the wrong country, pal!

That’s an act of aggression right there, buddy!

Every Asian know martial arts?

Ты связываешься не с той страной!

Это акт агрессии, дружище!

— Каждый азиат знает боевые искусства?

Just shut up and sit in your stupid chair.

It’s your funeral, buddy.

Just shut up.

Просто заткнись и сиди в своём дурацком стуле.

— Это твои похороны, дружище.

— Просто заткнись

I reeled them in with a couple of white lies.

Put your game face on, buddy.

We got a legacy to preserve.

Я подцепил их с помощью лжи во спасение.

Веди себя как надо, приятель.

У нас есть наследие для сохранения.

My mom just died, all right?

The least you could do is let us throw your buddy off the roof!

«I’m totally gonna tell Eric how much I like him tonight.

— Моя мама только что умерла, ясно?

Меньшее, что ты можешь сделать, это позволить нам сбросить твоего дружка с крыши!

«Я твёрдо решила этой ночью сказать Эрику, как он мне нравится.

Seven minutes.

Keep going, buddy.

Frank, you seeing this?

Семь минут.

Продолжай, дружище.

— Фрэнк, ты это видишь?

Bouncer.

Welcome aboard, buddy.

Right.

Вышибала.

Добро пожаловать на борт, приятель.

— Правильно.

Dude, if we get your dad drunk enough, he’s gonna be able to see past your mother’s looks… past her skin, all that eczema and shit.

He’s gonna fall in love with her all over again, buddy.

Now my mom, she gets so belligerent and mean when she’s drunk, dude… she’s gonna drive Frank right back into my arms.

Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери… её кожу, все экземы и прочую фигню.

Он снова в неё влюбится, приятель.

Теперь моя мама, она становится такой воинственной, и значит, когда она напьётся, чувак… -…она выпрет Фрэнка прямо в мои руки.

Just so you know, it’s not me. It’s you.

Okay, buddy.

Somebody just walked in.

Дело не во мне, а в тебе!

Кое-кто зашел.

Мне пора.

Someone needs your help, Michael. All right, Nate. Tell him.

Yeah, uh,your buddy Bill from high school.

— Bill wasn’t my buddy.

Нейт, расскажи ему.

— Твой школьный друг, Билл…

— Он не был моим другом, я работал у его отца.

Yeah, uh,your buddy Bill from high school.

— Bill wasn’t my buddy.

I worked for his dad. — Well, whatever.

— Твой школьный друг, Билл…

— Он не был моим другом, я работал у его отца.

— Неважно, суть в том, что его дочь сбежала.

— Hey tracking this guy down was hard work, let me tell ya.

I had to hit up a buddy of mine in the Bureau for a favor.

Wow, hitting up some paper pusher for some information… you must really work up an appetite.

— Этого парня было тяжело найти.

Пришлось накостылять своему другу из Агентства, за эту услугу.

— Избить бюрократа, чтобы получить немного информации, Ты наверняка нагулял аппетит.

— like Frank.

— Earl, buddy, it’s good to see you.

Listen, listen.

— как Фрэнк.

— Эрл, дружище, рад тебя видеть.

Слушай, слушай.

I can also make it the sky.

— Hey, buddy.

— Hey. What up?

Могу на облачка переключить.

Как дела?

Очень рад, что вы вернулись.

Ok? — Danny!

Buddy up!

Ok, I’ll see you later.

— Дэнни!

Приятель!

До встречи.

Hey!

I normally buddy up with Donnelly, but I can’t, what with him being dead.

So… Should we?

Эй!

Я обычно с Донелли в нормальных отношениях, но не могу, что с ним, может, уже мёртвым.

Так… стоит нам?

Holy Moses!

Hang on, buddy!

I’m getting it!

Святые угодники!

Держись, друг!

Я снимаю!

— Okay.

Thanks, buddy.

I needed this.

— О’кей.

Спасибо чувак.

Мне этого не хватало.

Показать еще

buddy — перевод на русский

/ˈbʌdi/

Hey, bear with me, buddy.

Держись, приятель.

And a mighty fine piece of property you got there, buddy.

Теперь вы владелец прекрасной собственности, приятель.

Figurin’ how much it’ll cost to take her out tonight, Buddy?

Подсчитываете, во сколько обойдётся вывести её на прогулку, приятель?

Well, buddy, what did that look like to you?

Ну, что, приятель, как тебе такой расклад?

— Say, buddy… like to take a look at my paper?

Приятель… Взгляни-ка в мою газету.

Показать ещё примеры для «приятель»…

— What’s up, Buddy?

-Что такое, Бадди?

Relax, Buddy.

Расслабься, Бадди.

— What about it, Buddy?

-Что насчёт него, Бадди?

Fix yourself a drink, Buddy.

Выпей немного, Бадди.

Buddy Bliss is a first-rate publicity man.

Бадди Блисс лучший публичный человек.

Показать ещё примеры для «бадди»…

That’s my buddy boy!

Это мой друг!

See you later, buddy.

До встречи, друг.

Rico, buddy, I got one of my feelings.

Рико, друг, у меня одно из предчувствий.

Rico, buddy, this will come as a shock to both of us.

Рико, друг, это будет шоком для нас обоих.

Everything will be right back where it was. Right, sweet buddy?

Всё будет так, как было раньше, да, мой друг?

Показать ещё примеры для «друг»…

Oh, buddy, I’m so sorry for your loss.

Оу, дружище, мне очень жаль твоей утрате.

It’s no use, buddy.

Вы ничего не потеряли, дружище.

Here you are, buddy!

Вот и ты, дружище!

How are you, buddy?

Как дела, дружище?

Move along, buddy.

Поторапливайся, дружище.

Показать ещё примеры для «дружище»…

Jerry Mulligan, a buddy of mine, made me come.

Джерри Маллиган, мой дружок, привел меня.

I don’t think you kill 10 men by yourself, buddy.

Не думаю, что ты сам убил десятерых, дружок.

Don’t cry, buddy!

Не плачь, дружок!

What’s going on, buddy?

Что слышно, дружок?

My old buddy came to see me.

Вот дружок пришел навестить.

Показать ещё примеры для «дружок»…

G-Good luck to you, buddy.

Удачи тебе, парень.

How you doing, buddy boy?

Как делишки, парень?

But take care, my buddy, take care.

Но ты, парень, поосторожнее.

You’ve got to show the dough, buddy. This is not Deauville here.

Давай парень, засвети денежки — ты здесь не в театре.

Wait a minute, buddy.

Минутку, парень.

Показать ещё примеры для «парень»…

— Now, listen, buddy…

— Слушай, старик…

Buddy, you don’t even know how happy I am to see you.

Старик, ты не представляешь, как я рад тебя видеть.

Buddy, I don’t remember this stuff anymore.

Старик, я уже ничего из этого не помню.

Buddy, listen I’m sorry, I didn’t want to hurt your feelings.

Старик, послушай, прости, я не хотел тебя обидеть.

Happy New Year, buddy.

С Новым годом, старик.

Показать ещё примеры для «старик»…

— Come on, buddy, I’ll buy you a drink!

— Пойдем, старина, я угощу тебя выпивкой !

More than that, buddy.

Больше, старина.

I couldn’t, buddy!

Мог бы старина, мог.

Make an effort, buddy!

Поднапрягись… Помоги мне, старина.

Tell you what you better do, old buddy.

Я скажу, что тебе лучше всего делать, старина.

Показать ещё примеры для «старина»…

— He was… — An army buddy.

— Бывший товарищ по армии…

Vietnam buddy?

Вьетнамский товарищ?

Vietnam buddy.

Вьетнамский товарищ!

Your Vietnam buddy?

Вьетнамский товарищ?

I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy.

Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами.

Показать ещё примеры для «товарищ»…

And we’re in it up to our goddamn lips, buddy.

И мы в этом под завязку, чувак.

Miss you, buddy.

Я скучал по тебе, чувак.

I’m never ashamed, buddy!

ћне никогда и не было стыдно, чувак!

-All right, Buddy.

— Хорошо, чувак.

Показать ещё примеры для «чувак»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Эти красотки заставляют Buddy гордиться ими!



that beauty would make the Gibbs proud!


И если вы хотите узнать Buddy немного лучше, тема поставляется с подробной документацией и первоклассной бесплатной поддержкой.



And if you want to get to know Score a little better, the theme comes with detailed documentation and top-notch free support.


Buddy TV же был разработан, чтобы обеспечить непосредственный отклик от зрителей.



BuddyTV is designed, however, to provide immediate feedback.


Туристическая Полиция Таиланда собирается развернуть широкую кампанию по улучшению своего имиджа и предоставляемых туристических услуг для гостей страны с помощью виртуального приложения Tourist Buddy.



BANGKOK: Thailand’s Tourist Police have embarked on a major campaign to improve their image and their services for tourists by launching one of the country’s most innovative virtual applications.


Один из видных житель Скагвэй в начале был Уильям «Бадди» Мур (William «Buddy» Moore), бывший капитан парохода.



One prominent resident of early Skagway was William «Billy» Moore, a former steamboat captain.


Кроме того, он подвергся различным обновлениям, причем последняя версия включает такие функции, как обложка Buddy Press Profile, Visual Composer и WooCommerce Ready.



It has also undergone various updates with the latest version includes features, such as Mate Press Profile cover, Visual Composer, and WooCommerce Ready.


Продам диски на 17, Buddy Club P1 Racing — Продать колеса — Lowdaily Forum



Cunning Friday: Switch your unworn Mariners tee into a grocery tote — ПpoдaTb koлeca — Lowdaily Forum


Сообщение от Buddy То, что вижу я.


Buddy, как насчет немного посмеяться для начала?



Should I laugh at him for a start?


Buddy, как насчет немного посмеяться для начала?



How about a laugh first up?


DW: Насколько «Buddy» отличается от ваших прежних фильмов?



BOI: How is it different from your earlier films?


В сентябре 2007 года, ресурс paidContent (англ.)русск. сообщил, что Buddy TV будет продан Comcast (англ.)русск., в то же время принимая 3 млн посетителей в месяц и наняв 20 сотрудников.



In September 2007, paidContent reported that BuddyTV was being acquired by Comcast, at which time it was receiving 3 million unique visitors per month and had hired 20 employees.


На данный момент более 1600000 € было собрано благодаря акциям, проведенным «Buddy Bears» для детей в беде.



More than 1.6 Mio € have so far been raised for children in need.


Вскоре после выпуска первого мобильного приложения, к Buddy TV в качестве инженера и вице-президента по продуктам присоединился Билл Бакстер.



Soon after its first mobile app release, Seattle entrepreneur and technology executive Bill Baxter joined BuddyTV as its chief technology officer and executive vice president of products.


GPS устройство под названием Little Buddy, которое продается на Best Buy, способно…


Представляем Вашему вниманию видео от четырех исполнителей: Catman, Chief, Buddy P и Tr…



Powered by livestream. twitcam allows Twitter users to start streaming on their own channels, co…


«Что касается нас, то теперь у нас имеется большой и профессионально работающий отдел продаж, благодаря которому мы можем продавать свои услуги непосредственно рекламным агентствам и рекламодателями», — высказал Нил Фриланд из Buddy TV.



«For us, we now have a large and professional sales force to sell our inventory directly to agencies and advertisers,» said BuddyTV’s Neal Freeland.


Выставка «United Buddy Bears» (содружество медведей Бадди) — это проект, известный по всему миру.



«Teddy Bears Hospital» is an initiative spread around the world.


С 21 июня по 5 августа 2012 года международный уникальный проект United Buddy Bears представлен в Александровском саду в Санкт-Петербурге.



From 21st June to 5th August 2012, the internationally unique project was presented in St Petersburg’s Alexandrovsky sad.


В мае 2007 года Buddy TV получил ссуду в размере 250000 долларов США от Charles River Quick Start Seed Funding Program (англ.)русск., в то же время сайт посещало около 2 млн человек в месяц.



In May 2007, BuddyTV received a loan of $250,000 from the Charles River Quick Start Seed Funding Program, at which time it was attracting 2 million unique visitors per month.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 28 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Багряно желтый как пишется
  • Багряная метель как пишется
  • Багряная листва как пишется
  • Багря ый закат как пишется
  • Багровый или богровый как правильно пишется