Как правильно пишется словосочетание «бальзаковского возраста»
- Как правильно пишется слово «бальзаковский»
- Как правильно пишется слово «возраст»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: изабелла — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «возраст»
Синонимы к словосочетанию «бальзаковского возраста»
Предложения со словосочетанием «бальзаковского возраста»
- Яркая женщина бальзаковского возраста не простила мужу измены, но не может избавиться от былой привязанности.
- – Ты, конечно, если хочешь, можешь выйти за него замуж, но имей в виду, что ему нужны женщины бальзаковского возраста, а не такие, как ты.
- – Здравствуйте! – отозвались дамы бальзаковского возраста. Как позже выяснилось, одна из них была приёмщицей заказов, а другая – закройщицей.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «бальзаковского возраста»
- — Смотрите, смотрите, только не умрите от ревности… Вы, видимо, ошиблись, говоря, что он единственно может нравиться только женщинам бальзаковского возраста, а оказывается и молодые девушки…
- Так, по крайней мере, объясняет любопытствующим эту оригинальную вывеску настоящая содержательница отеля — полная, красивая француженка бальзаковского возраста.
- — Он красив и может иметь успех у женщин, подобных Матильде, бальзаковского возраста.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «возраст»
- средний возраст
разный возраст
неопределённый возраст - возраст человека
возраст ребёнка
возраст женщины - дети дошкольного возраста
люди среднего возраста
в силу возраста - возраст колебался
возраст приближался
возраст сказывается - достигнуть возраста
выйти из детского возраста
определить возраст - (полная таблица сочетаемости)
Значение словосочетания «бальзаковский возраст»
-
Бальзаковский возраст Бальзаковский возраст — выражение, ставшее общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» французского писателя Оноре де Бальзака. Героиня этого романа виконтесса д’Эглемон отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и свободой в проявлении своих чувств. В первые годы после выхода романа в свет это выражение употреблялось иронически по отношению к женщинам, которые были похожи или стремились походить на героиню бальзаковского романа. Позже это значение термина забылось. (Википедия)
Все значения словосочетания БАЛЬЗАКОВСКИЙ ВОЗРАСТ
Афоризмы русских писателей со словом «возраст»
- Оказывается, то, что говорится и делается вокруг тебя в нежном возрасте, выучивается само собой. Каждый из нас обязан своему младенчеству куда более, чем он в это верит.
- Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвый след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг. - Позвольте скрыть мне все: мой пол и возраст,
Цвет кожи, веру, даже день рожденья
И вообще все то, что можно скрыть.
А скрыть нельзя — отсутствие таланта
И кое-что еще, остальное ж
Скрывайте на здоровье. - (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
Бальзаковский возраст Бальзаковский возраст — выражение, ставшее общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» французского писателя Оноре де Бальзака. Героиня этого романа виконтесса д’Эглемон отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и свободой в проявлении своих чувств. В первые годы после выхода романа в свет это выражение употреблялось иронически по отношению к женщинам, которые были похожи или стремились походить на героиню бальзаковского романа. Позже это значение термина забылось.
Все значения словосочетания «бальзаковский возраст»
-
Яркая женщина бальзаковского возраста не простила мужу измены, но не может избавиться от былой привязанности.
-
– Ты, конечно, если хочешь, можешь выйти за него замуж, но имей в виду, что ему нужны женщины бальзаковского возраста, а не такие, как ты.
-
– Здравствуйте! – отозвались дамы бальзаковского возраста. Как позже выяснилось, одна из них была приёмщицей заказов, а другая – закройщицей.
- (все предложения)
- бальзаковских лет
- зрелого возраста
- не первой молодости
- немолодой
- перезрелый
- (ещё синонимы…)
- зрелость
- ровесник
- зрелый
- подросток
- разница
- (ещё ассоциации…)
- бальзаковский возраст
- женщина бальзаковского возраста
- дама бальзаковского возраста
- (полная таблица сочетаемости…)
- средний возраст
- возраст человека
- дети дошкольного возраста
- возраст колебался
- достигнуть возраста
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «возраст»
- Как правильно пишется слово «бальзаковский»
- Как правильно пишется слово «возраст»
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Бальзаковский возраст
Бальзаковский возраст
Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) французского писателя Оноре де Бальзака
(1799—1850). Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и свободой в проявлении своих чувств.
Иногда встречается другой перевод названия — «Женщина в тридцать лет».
В первые годы после выхода романа в свет это выражение употреблялось иронически по отношению к женщинам, которые были похожи или стремились походить на героиню бальзаковского романа. Позже изначальное значение этого выражения забылось, и оно стало употребляться в ином, более узком смысле — стало обозначать возраст женщины.
Иносказательно: женщина в возрасте от 30 до 40 лет (шутл.-ирон.).
Полезное
Смотреть что такое «Бальзаковский возраст» в других словарях:
Бальзаковский возраст — Бальзаковский возраст Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (фр.)русск. французского писателя Оноре де Бальзака. Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью,… … Википедия
Бальзаковский возраст — Возраст женщины от тридцати до сорока лет. «Неужели я вступаю в бальзаковский возраст?» думала Анна Ивановна, припоминая тех тридцатилетних дам, которые впадали в унылое разочарование (Мамин Сибиряк. Около господ). Всем известны «эпидемии» любви… … Фразеологический словарь русского литературного языка
бальзаковский возраст — сущ., кол во синонимов: 1 • возраст от 30 до 40 лет (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бальзаковский возраст — возраст женщины ок. 30 лет. Термин закрепился после выхода в свет повести О. Бальзака Тридцатилетняя женщина (1842), в к рой описаны супружеские отношения в буржуазной семье. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Бальзаковский возраст — Разг. Шутл. О возрасте женщины от 30 до 40 лет. БМС 1998, 93; Ф 1, 71; БТС, 57; ШЗФ 2001,16. По имени французского писателя О. де Бальзака (1799– 1850) после выхода в свет его романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) … Большой словарь русских поговорок
Бальзаковский возраст — крыл. сл. Выражение возникло после выхода романа французского писателя Оноре Бальзака (1799 1850) «Тридцатилетняя женщина» (1831); употребляется как шутливая характеристика женщин в возрасте 30 40 лет. В этом же значении отсюда возникли выражения … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
бальзаковский возраст — о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя Тридцатилетняя женщина (1842) … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
бальзаковский возраст — о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя “Тридцатилетняя женщина” (1842) … Справочник по фразеологии
бальзаковский возраст — О возрасте женщины от 30 до 40 лет. По имени французского писателя О. де Бальзака (1799 1850) после выхода в свет его романа Тридцатилетняя женщина (1831) … Словарь многих выражений
Бальзаковский возраст, или Все мужики сво. — Бальзаковский возраст, или Все мужики сво … Википедия
Источник
Значение словосочетания «бальзаковский возраст»
Бальзаковский возраст — выражение, ставшее общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» французского писателя Оноре де Бальзака. Героиня этого романа виконтесса д’Эглемон отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и свободой в проявлении своих чувств. В первые годы после выхода романа в свет это выражение употреблялось иронически по отношению к женщинам, которые были похожи или стремились походить на героиню бальзаковского романа. Позже это значение термина забылось.
Бальзаковский возраст — женщина в возрасте от 30 до 40 лет (шутл.-ирон., иносказательно). Современное понимание термина, происходящее от романа Оноре де Бальзака.
Бальзаковский возраст, или Все мужики сво… — комедийно-мелодраматический сериал
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
бальзаковский возраст
1. чуть старше среднего возраста (обычно о женщине сохранившей привлекательность, демонстрирующей интерес к мужчинам и пользующейся у них успехом, как женский персонаж произведений Оноре де Бальзака) ◆ Было темно, как всегда бывает в гостиных женщин бальзаковского возраста, ещё не потерявших надежду пленять мужчин. Максим Горький, «Мои интервью», 1906 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пришпилить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Источник
Бальзаковский возраст как пишется
В 1842 году увидел свет роман французского писателя Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина». Он состоял из шести новелл, которые публиковались начиная с 1830 года. В 1832 году вышла третья из них, которая называлась «В тридцать лет».
Прототипом главной героини современники Бальзака считали графиню Лауру де Берни, в которую писатель был влюблен в юности. Ему на момент начала их романа было около 23 лет, ей — около 45.
Еще до выхода полной версии книги литературный критик Жюль Жанен написал, что Бальзак своим произведением открыл «женщину от тридцати до сорока лет и даже старше». В другой рецензии заявили, что «сорокалетняя женщина вытеснила из литературы шестнадцатилетнюю барышню». Так в сознании читателей возраст главной героини романа возрос с 30 до 40.
В России же героиню Бальзака — не зависимую ни от кого, в том числе от общественного мнения, и не боящуюся показать свои чувства — сразу посчитали сорокалетней. Владимир Соллогуб в «Истории двух калош» так откликнулся на нашумевший роман: «В сорок лет, что ни говори Бальзак, женщина в неприятном положении».
В 1842 году увидел свет роман французского писателя Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина». Он состоял из шести новелл, которые публиковались начиная с 1830 года. В 1832 году вышла третья из них, которая называлась «В тридцать лет».
Прототипом главной героини современники Бальзака считали графиню Лауру де Берни, в которую писатель был влюблен в юности. Ему на момент начала их романа было около 23 лет, ей — около 45.
Еще до выхода полной версии книги литературный критик Жюль Жанен написал, что Бальзак своим произведением открыл «женщину от тридцати до сорока лет и даже старше». В другой рецензии заявили, что «сорокалетняя женщина вытеснила из литературы шестнадцатилетнюю барышню». Так в сознании читателей возраст главной героини романа возрос с 30 до 40.
В России же героиню Бальзака — не зависимую ни от кого, в том числе от общественного мнения, и не боящуюся показать свои чувства — сразу посчитали сорокалетней. Владимир Соллогуб в «Истории двух калош» так откликнулся на нашумевший роман: «В сорок лет, что ни говори Бальзак, женщина в неприятном положении».
Однако надо учесть, что «тридцатилетней» женщину называли и тогда, когда ее возраст приближался к сорока годам. Во-первых, указывать на возраст дамы считалось неприличным. Во-вторых, в то время документов, удостоверяющих личность, не было, поэтому скинуть себе пару лет не составляло большой сложности. Например, одна из возлюбленных того же Бальзака, польская помещица Эвелина Ганская, при первой встрече с писателем сказала, что ей 27, хотя на тот момент ей было 32.
У выражения «бальзаковский возраст» нет аналогов в других языках, да и в русском оно появилось не сразу после выхода романа Бальзака. В литературе его стали употреблять ближе к концу XIX века. Например, герой рассказа Антона Чехова «От нечего делать», застав 33-летнюю жену, целующуюся с 19-летним юношей, гневно произносит: «Свеженьких огурчиков на старости лет захотелось! Надоела белужина, так вот к сардинкам потянуло. Ах ты, бесстыдница! Впрочем, что ж? Бальзаковский возраст! Ничего не поделаешь с этим возрастом! Понимаю!»
Сестра самого Чехова Мария, когда ей сделал предложение художник Исаак Левитан, сразу рассказала об этом брату. «Ты, конечно, если хочешь, можешь выйти за него замуж, но имей в виду, что ему нужны женщины бальзаковского возраста, а не такие, как ты», — ответил ей писатель.
Встречается выражение «бальзаковский возраст» в литературе начала ХХ века. Например, в стихотворении Саши Чёрного «Недоразумение» 1909 года:
Источник
Бальзаковский возраст
Смотреть что такое «Бальзаковский возраст» в других словарях:
Бальзаковский возраст — Бальзаковский возраст Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (фр.)русск. французского писателя Оноре де Бальзака. Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью,… … Википедия
Бальзаковский возраст — Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) французского писателя Оноре де Бальзака (1799 1850). Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и… … Словарь крылатых слов и выражений
бальзаковский возраст — сущ., кол во синонимов: 1 • возраст от 30 до 40 лет (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бальзаковский возраст — возраст женщины ок. 30 лет. Термин закрепился после выхода в свет повести О. Бальзака Тридцатилетняя женщина (1842), в к рой описаны супружеские отношения в буржуазной семье. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Бальзаковский возраст — Разг. Шутл. О возрасте женщины от 30 до 40 лет. БМС 1998, 93; Ф 1, 71; БТС, 57; ШЗФ 2001,16. По имени французского писателя О. де Бальзака (1799– 1850) после выхода в свет его романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) … Большой словарь русских поговорок
Бальзаковский возраст — крыл. сл. Выражение возникло после выхода романа французского писателя Оноре Бальзака (1799 1850) «Тридцатилетняя женщина» (1831); употребляется как шутливая характеристика женщин в возрасте 30 40 лет. В этом же значении отсюда возникли выражения … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
бальзаковский возраст — о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя Тридцатилетняя женщина (1842) … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
бальзаковский возраст — о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя “Тридцатилетняя женщина” (1842) … Справочник по фразеологии
бальзаковский возраст — О возрасте женщины от 30 до 40 лет. По имени французского писателя О. де Бальзака (1799 1850) после выхода в свет его романа Тридцатилетняя женщина (1831) … Словарь многих выражений
Бальзаковский возраст, или Все мужики сво. — Бальзаковский возраст, или Все мужики сво … Википедия
Источник
бальзаковский возраст
Смотреть что такое «бальзаковский возраст» в других словарях:
Бальзаковский возраст — Бальзаковский возраст Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (фр.)русск. французского писателя Оноре де Бальзака. Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью,… … Википедия
Бальзаковский возраст — Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) французского писателя Оноре де Бальзака (1799 1850). Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и… … Словарь крылатых слов и выражений
Бальзаковский возраст — Возраст женщины от тридцати до сорока лет. «Неужели я вступаю в бальзаковский возраст?» думала Анна Ивановна, припоминая тех тридцатилетних дам, которые впадали в унылое разочарование (Мамин Сибиряк. Около господ). Всем известны «эпидемии» любви… … Фразеологический словарь русского литературного языка
бальзаковский возраст — сущ., кол во синонимов: 1 • возраст от 30 до 40 лет (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бальзаковский возраст — возраст женщины ок. 30 лет. Термин закрепился после выхода в свет повести О. Бальзака Тридцатилетняя женщина (1842), в к рой описаны супружеские отношения в буржуазной семье. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Бальзаковский возраст — Разг. Шутл. О возрасте женщины от 30 до 40 лет. БМС 1998, 93; Ф 1, 71; БТС, 57; ШЗФ 2001,16. По имени французского писателя О. де Бальзака (1799– 1850) после выхода в свет его романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) … Большой словарь русских поговорок
Бальзаковский возраст — крыл. сл. Выражение возникло после выхода романа французского писателя Оноре Бальзака (1799 1850) «Тридцатилетняя женщина» (1831); употребляется как шутливая характеристика женщин в возрасте 30 40 лет. В этом же значении отсюда возникли выражения … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
бальзаковский возраст — о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя Тридцатилетняя женщина (1842) … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
бальзаковский возраст — о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя “Тридцатилетняя женщина” (1842) … Справочник по фразеологии
Бальзаковский возраст, или Все мужики сво. — Бальзаковский возраст, или Все мужики сво … Википедия
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Бальзаковский возраст как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Бальзаковский возраст как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
В Википедии есть статья «бальзаковский возраст». |
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Этимология
- 1.5 Перевод
- 1.6 Библиография
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
баль—за́—ков—ский во́з—раст
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Произношение[править]
- МФА: [bɐlʲˈzakəfskʲɪɪ̯ ˈvozrəst]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- чуть старше среднего возраста (обычно о женщине сохранившей привлекательность, демонстрирующей интерес к мужчинам и пользующейся у них успехом, как женский персонаж произведений Оноре де Бальзака) ◆ Было темно, как всегда бывает в гостиных женщин бальзаковского возраста, ещё не потерявших надежду пленять мужчин. Максим Горький, «Мои интервью», 1906 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Выражение появилось в 1880-е годы.
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
- Душенко Константин. Бальзаковский возраст // Вестник культурологии. — 2017. — № 4 (83).
|
Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
(См. Общепринятые правила). |
Всего найдено: 13
Добрый день! У меня немного необычный лингвистический вопрос, возникший при написании статей. Возможно, вы сможете что-то подсказать. Если девушка, например, Ольга Ивановна Годунова, использует псевдоним, например, Саурон или Гэндальф — мужское имя, то каким образом в статье должно склоняться имя? «Саурон сделала» или «Саурон сделал»? Не в рамках описания роли на сцене театра, а просто как избранный псевдоним в повседневной жизни, но в том же сообществе, то есть через строку идет упоминание женского имени. Например: «Саурон сделал(а) доклад». И: «Ольга Ивановна Годунова также утверждает в нем, …» . Другой аналогичный вариант текста в статье, с непосредственным уточнением в скобках: «Саурон (Ольга Ивановна Годунова) сделал(а) доклад». И далее по тексту. Есть ли какие-то законы или правила, регулирующие склонение и семантическое согласование в таких случаях?
Ответ справочной службы русского языка
Правила об употреблении подобных псевдонимов нет, но можно попробовать опереться на прецедент. Псевдоним Жорж Санд устойчиво используется как женское имя. Например:
Отчего, например, так понравилась Жорж Санд? «А потому, ― отвечает Белинский, ― что для нее не существуют ни аристократы, ни плебеи; для нее существует только человек, и она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет за него…» [Е. А. Соловьев-Андреевич. Александр Герцен. Его жизнь и литературная деятельность (1897)]
Жорж Санд стала известной сразу по выходу первых романов ― «Индиана» и «Валентина». [А. Всеволжский. Мятежная Аврора (2004) // «Вокруг света», 2004.07.15]
Но один из пятидесяти экземпляров, отпечатанных в 1846 году, приобрела Е. Г. Бекетова, переводчица Вальтера Скотта, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Гюго, Бальзака и многих других прекрасных писателей. [В. Баевский. Ассиар // «Знамя», 2005]
Однако интересно, что современник писательницы Н. Г. Чернышевский в статье «Жизнь Жоржа Санда», комментируя публикацию ее мемуаров, склоняет новаторский для того времени псевдоним Джорж Санд как мужское имя, а согласует с ним слова как с женским именем. Ср.:
Едва ли какое-нибудь явление в изящной словесности последних двух или трех лет имело столь сильный успех, как мемуары Жоржа Санда. <…> Казалось, что Жорж Санд намерена дать им [«Записок»] громадный размер… <…> Итак, вполне переводить «Записки» г-жи Жорж Санд невозможно. Тем не менее, автобиография заключает в себе очень много интересных фактов и прекрасных эпизодов. Иначе и быть не могло. Жизнь Жоржа Санда замечательна не только высоким психологическим развитием: она также богата драматическими [положениями]. Все это вместе сообщает ее «Запискам» высокую занимательность. Кроме того, Жорж Санд принимала сильное участие в исторических событиях, сближалась со многими замечательными людьми, и ее «Записки» прекрасно знакомят нас с некоторыми из них. <…>
Вероятно, в этой статье отражен начальный этап освоения мужского имени как женского псевдонима. Сейчас для нас более естественными кажутся сочетания жизнь Жорж Санд, мемуары Жорж Санд.
Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, вопрос по пунктуации в данном предложении: Карл Маркс (—) кто бы мог подумать (—) как-то сказал, что герои Бальзака полностью раскрылись только после смерти автора. Какие знаки препинания должны стоять в скобках: запятые или тире?
Ответ справочной службы русского языка
Вставка кто бы мог подумать выделяется с двух сторон либо тире, либо скобками.
Как в именном указателе помещать людей с фамилиями: ван Ховен, Ди Каприо, Де Агостини, фон Лилиенфель? На букву «основной» фамилии: Агостини, де? Ховен, ван? или все же начинать надо с частицы?
Ответ справочной службы русского языка
Служебные элементы (артикли, предлоги) ван, да, де, ле и т. п., входящие в состав иноязычной фамилии, могут быть ее неотъемлемой частью, и обычно в этих случаях мы не употребляем фамилию без служебного элемента. Ср.: мы говорим Ван Гог (не Гог), Ди Каприо (не Каприо), Де Костер (не Костер). Но при этом обычно употребляют: Бальзак (не де Бальзак), Бетховен (не ван Бетховен).
Это различие сказывается, как Вы, наверное, обратили внимание, и на написании. Служебные элементы, входящие в состав иноязычных фамилий, обычно пишутся со строчной буквы: Людвиг ван Бетховен, Оноре де Бальзак, Гёц фон Берлихинген. Однако если служебный элемент «спаян» с фамилией, он пишется с прописной буквы: Ван Гог, Шарль Де Костер, Леонардо Ди Каприо.
От «спаянности» служебного элемента с фамилией (и, соответственно, написания его с прописной или строчной буквы) зависит и алфавитный порядок. Например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: БАЛЬЗАК Оноре де, БЕРЛИХИНГЕН Гёц фон, БЕТХОВЕН Людвиг ван – на букву Б; но: ВАН ГОГ Винсент – на букву В, ДЕ КОСТЕР Шарль и ДИ КАПРИО Леонардо – на букву Д.
Не нужно ли тире вместо запятой после «девочки» в этом предложении: «Девочки, мои ровесницы, а ведь мы уже дамы бальзаковского возраста»?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая в данном случае не нужна, можно поставить тире.
Здравствуйте!
Названия возрастов:
бальзаковский возраст, элегантный возраст, возраст Христа
— нужно писать в кавычках или нет? («Бальзаковский» возраст, «элегантный» возраст, «возраст Христа».)
Подскажите, буду очень признательна за помощь!
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки во всех названных случаях не требуются.
Как определить, в каких случаях приставка «де» перед фамилией пишется с маленькой буквы, а в каких с большой, и в каких случаях она отделяется от фамилии апострофом, в каких пишется слитно, а в каких — через пробел?
Ответ справочной службы русского языка
Общее правило таково: служебные слова, входящие в состав западноевропейских фамилий (ван, де, делла, ла, фон и т. п.), пишутся со строчной буквы, например: Лопе де Вега, Оноре де Бальзак, Шарль де Голль. Однако в некоторых именах Де традиционно пишется с прописной буквы, например: Шарль Де Костер, Роберт Де Ниро.
Уважаемая грамота! Как правильно в библиографии указать данные об авторе с французским артиклем «де», если фамилию требуется вынести вперед? Например, Де Бальзак О. или Бальзак О. де? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В «Словаре имен собственных» так: Бальзак Оноре де.
В литературной энциклопедии статья про Эдуардо Де Филиппо. Почему его приставка (или что это?) де пишется с большой буквы? а у Оноре де Бальзака с маленькой?
Может у него это часть фамилии?
Спасибо вам за помощь.
Ответ справочной службы русского языка
«Словарь имен собственных» Ф. Л. Агеенко предлагает написание со строчной буквы. Думаем, дело в обычном словарном разночтении.
Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но не получила ответ. С ударением на какую гласную правильно произносить имя Бальзака: ОнОре или ОнорЕ? Допустимы ли оба варианта?
Ответ справочной службы русского языка
Ударение в имени писателя падает на последний слог: Оноре де Бальзак.
Как склоняется Бальзак? БальзАка или БальзакА?
Спасибо заранее.
Ответ справочной службы русского языка
Родительный падеж — Бальзака.
«Де» в фамилиях с прописной или со строчной? Например Роберт Де Ниро
Ответ справочной службы русского языка
Общее правило таково: служебные слова, входящие в состав западноевропейских фамилий (ван, де, делла, ла, фон и т. п.), пишутся со строчной буквы, например: Лопе де Вега, Оноре де Бальзак, Шарль де Голль. Однако в некоторых именах служебные слова традиционно пишутся с прописной буквы. Правильно: Роберт Де Ниро.
На каком слоге ставится ударение в родительном падеже в фамилиях:
картина Синьяка
роман Бальзака
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _картина СиньЯка, роман БальзАка_.
Вы не отвечаете, а вопросов уже вон сколько накопилось:
1. Яблочники, жириновцы – в кавычках?
2. Д(д)е Бальзак, Д(д)е Генин – с большой или с маленькой?Как правильно: потом этот рынок приобрёл название «китайский» (или китайский, «китайского», китайского)?
С большой или с маленькой буквы писать: государственная дума (без РФ), госдума?
В банковском мире появилась новая услуга (как правильно оформлять её название в разных случаях):
1. система интернет-банк
2. пользоваться интернет-банком (без слова «система») – с большой буквы или с маленькой? В кавычках или нет?Нужны ли запятые: 5 ноября в 9.00 по местному времени состоялся…
На какой источник ссылаться при написании скорой помощи со строчной буквы и без кавычек (приехала скорая помощь, служба скорой помощи)?
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно _жириновцы_ без кавычек, «яблочники» в кавычках. 2. Правильно со строчной: _де Бальзак, де Геннин_. 3. Первый вариант верный. 4. Правильно с прописной: _Государственная Дума, Госдума_. 5. _система «интернет-банк», пользоваться интернет-банком_. 6. Для выделения уточняющего обстоятельства времени корректно с запятыми: _5 ноября, в 9.00 по местному времени, состоялся…_ 7. Можно сослаться на словарь «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова).
Что Такое бальзаковский возраст- Значение Слова бальзаковский возраст
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
баль—за́—ков—ский во́з—раст
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Произношение
- МФА: [bɐlʲˈzakəfskʲɪɪ̯ ˈvozrəst]
Семантические свойства
Значение
- чуть старше среднего возраста (обычно о женщине сохранившей привлекательность, демонстрирующей интерес к мужчинам и пользующейся у них успехом, как женский персонаж произведений
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Выражение появилось в 1880-е годы.
Перевод
Список переводов - Польскийpl:
Библиография
- Душенко Константин. Бальзаковский возраст // Вестник культурологии. — 2017. — № 4 (83).
- семантике
- этимологии
Общепринятые правилаВ частности, следует уточнить сведения о:
(См. ).
Значение слова «БАЛЬЗАКОВСКИЙ ВОЗРАСТ» найдено в 8 источниках
БАЛЬЗАКОВСКИЙ ВОЗРАСТ
бальзаковский возраст
сущ., кол-во синонимов: 1
• возраст от 30 до 40 лет (1)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
- Бальзаковский возраст
-
Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) французского писателя Оноре де Бальзака
(1799—1850). Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и свободой в проявлении своих чувств.
Иногда встречается другой перевод названия — «Женщина в тридцать лет».
В первые годы после выхода романа в свет это выражение употреблялось иронически по отношению к женщинам, которые были похожи или стремились походить на героиню бальзаковского романа.Позже изначальное значение этого выражения забылось, и оно стало употребляться в ином, более узком смысле — стало обозначать возраст женщины.
Иносказательно: женщина в возрасте от 30 до 40 лет (шутл.-ирон.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.
- Бальзаковский возраст
-
Выражение возникло после выхода романа французского писателя Оноре Бальзака (1799-1850) «Тридцатилетняя женщина» (1831); употребляется как шутливая характеристика женщин в возрасте 30-40 лет. В этом же значении отсюда возникли выражения: «Бальзаковская женщина», «Бальзаковская героиня».
Словарь крылатых слов.Plutex.2004.
Возраст женщины от тридцати до сорока лет. «Неужели я вступаю в бальзаковский возраст?» — думала Анна Ивановна, припоминая тех тридцатилетних дам, которые впадали в унылое разочарование (Мамин-Сибиряк. Около господ). Всем известны «эпидемии» любви в пятнадцать — семнадцать лет, знакомы страсти бальзаковского возраста… — переломные, кризисные периоды развития личности, периоды душевных бурь (Е. Мушкина. Век любить).— От имени французского писателя-реалиста Оноре де Бальзака, изображавшего в своих романах героинь преимущественно в возрасте тридцати — сорока лет.
Выражение возникло после выхода романа французского писателя Оноре Бальзака (1799-1850) «Тридцатилетняя женщина» (1831); употребляется как шутливая характеристика женщин в возрасте 30-40 лет. В этом же значении отсюда возникли выражения: «Бальзаковская женщина», «Бальзаковская героиня».
, возраст женщины ок. 30 лет. Термин закрепился после выхода в свет повести О. Бальзака «Тридцатилетняя женщина» (1842), в к-рой описаны супружеские отношения в буржуазной семье.
(Источник: Словарь сексуальных терминов)
о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя «Тридцатилетняя женщина» (1842).
Разг. Шутл. О возрасте женщины от 30 до 40 лет. БМС 1998, 93; Ф 1, 71; БТС, 57; ШЗФ 2001,16. По имени французского писателя О. де Бальзака (1799– 1850) после выхода в свет его романа «Тридцатилетняя женщина» (1831).
разг. бальзаківський вік.
бальзаковский
Правильное написание:
бальза́ковский (от Бальза́к; бальза́ковский во́зраст < иносказательно: возраст от 30 до 40 лет у женщины (шутл.-ирон.) > )
Рады помочь вам узнать, как пишется слово «бальзаковский ».
Пишите и говорите правильно.
О словаре
Сайт создан на основе «Русского орфографического словаря», составленного Институтом русского языка имени В. В. Виноградова РАН. Объем второго издания, исправленного и дополненного, составляет около 180 тысяч слов, и существенно превосходит все предшествующие орфографические словари. Он является нормативным справочником, отражающим с возможной полнотой лексику русского языка начала 21 века и регламентирующим ее правописание.