Бэла как пишется герой нашего времени

Бэла — героиня первой главы романа «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова. 16-летняя красавица-горянка, дочь кавказского князя. «Дикая», необразованная девушка, выросшая в горах. В нее влюбляется главный герой романа, молодой русский офицер Григорий Печорин, направленный на службу на Кавказ. Их отношения складываются непросто и заканчиваются трагически. Он крадет девушку из родительского дома и долго добивается ее любви, но добившись ее, он быстро охладевает к девушке.

История героини рассказывается в первой главе, первой части романа, штабс-капитаном Максимом Максимычем.

Была в романе Герой нашего времени

Бэла
Художник: Михай Зичи. 1902 г.

Имя «Бэла»

У девушки необычное имя, подчеркивающее ее происхождение. Вероятно оно образованно от итальянского «Белла» (Bella), означающего «прекрасная, красивая». Латинское написание «Bella» и «Bela» — равноправны, но употребление имени с одной буквой «л» указывает на мусульманские корни.

«Когда она от нас отошла, тогда я шепнул Григорью Александровичу: «Ну что, какова?» — «Прелесть! — отвечал он. — А как ее зовут?» — «Ее зовут Бэлою», — отвечал я.»

Как форма «Бэла» имя имеет несколько версий происхождения. Оно очень часто встречается на Кавказе, а в несколько измененном виде и на территориях Средней Азии, бывшего Междуречья Тигра и Евфрата — Древней Месопотамии.

Происхождение

На момент знакомства с Печориным, Бэле около 16-ти лет:

«Мы с Печориным сидели на почетном месте, и вот к нему подошла меньшая дочь хозяина, девушка лет шестнадцати, и пропела ему…»

Она была младшей дочерью местного князя-тарина:

«Раз приезжает сам старый князь звать нас на свадьбу: он отдавал старшую дочь замуж, а мы были с ним кунаки: так нельзя же, знаете, отказаться, хоть он и татарин.»

«А если это так будет продолжаться, то я сама уйду: я не раба его — я княжеская дочь!..»

Бэлла — второй ребенок в семье. Помимо старшей сестры, у нее есть младший брат Азамат:

«Верст шесть от крепости жил один мирной

[находящийся в мире]

князь. Сынишка его, мальчик лет пятнадцати, повадился к нам ездит: всякий день, бывало, то за тем, то за другим»

Девушка выросла в ауле на Кавказе и является горянкой:

«Помилуйте, отчего же с тоски по родине. Из крепости видны были те же горы, что из аула, — а этим дикарям больше ничего не надобно.»

«…она говорила несвязные речи об отце, брате: ей хотелось в горы, домой…»

Судя по всему, она не имеет какого-либо образования. Печорин называет ее невежественной «дикой черкешенкой»:

«Вот они и сладили это дело… по правде сказать, нехорошее дело! Я после и говорил это Печорину, да только он мне отвечал, что дикая черкешенка должна быть счастлива, имея такого милого мужа, как он, потому что, по-ихнему, он все-таки ее муж»

Бэла не знает русского языка, но живя с Печориным постепенно начинает понимать русскую речь:

«Я нанял нашу духанщицу: она знает по-татарски, будет ходить за нею и приучит ее к мысли, что она моя»

«Долго бился с нею Григорий Александрович; между тем учился по-татарски, и она начинала понимать по нашему.»

По вероисповедания Бэла — мусульманка. Она не отрицает других религий, но верна «той вере, в какой родилась»:

«Начала печалиться о том, что она не христианка, и что на том свете душа ее никогда не встретится с душою Григория Александровича, и что иная женщина будет в раю его подругой. Мне пришло на мысль окрестить ее перед смертию; я ей это предложил; она посмотрела на меня в нерешимости и долго не могла слова вымолвить; наконец отвечала, что она умрет в той вере, в какой родилась.»

Национальность

Национальность Бэлы в романе не указанна. Известно лишь то, что она является горянкой — то есть представительницей этнической группы, живущей в горных районах. Ее называют черкешкой, но на Кавказе в то время так называли женщин различных национальностей:

— Как вы думаете, Максим Максимыч! — сказал он мне, показывая подарки, — устоит ли азиатская красавица против такой батареи?
— Вы черкешенок не знаете, — отвечал я, — это совсем не то, что грузинки или закавказские татарки, совсем не то. У них свои правила: они иначе воспитаны.

«Вот они и сладили это дело… по правде сказать, нехорошее дело! Я после и говорил это Печорину, да только он мне отвечал, что дикая черкешенка должна быть счастлива, имея такого милого мужа, как он, потому что, по-ихнему, он все-таки ее муж»

«Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы. „Я имел гораздо лучшее мнение о черкешенках“, — сказал мне Григорий Александрович.»

Ее отца и брата называют татарами, что также ни о чем не говорит — татарами называли всех горцев-мусульман:

«Раз приезжает сам старый князь звать нас на свадьбу: он отдавал старшую дочь замуж, а мы были с ним кунаки: так нельзя же, знаете, отказаться, хоть он и татарин.»

«Засверкали глазенки у татарчонка, а Печорин будто не замечает»

Исследовали не пришли к единому мнению о национальности героини, но создатели фильма «Герой нашего времени» (1966) пришли к выводу, что она могла быть кабардинкой. Художник по костюмам, Эльза Рапопорт обратилось в ведущие этнографические институты СССР, специалисты которых сделали соответствующий вывод:

«Я обратилась в Институт этнографии в Москве, а также в Этнографический музей в Ленинграде и в Музей в Нальчике (Кабардино-Балкарской АССР). Была проделана колоссальная предварительная работа. По каким-то указаниям в тексте, вроде слияния рек, окрестного пейзажа, описания дома или свадьбы, специалисты-этнографы определили, что Бэла была кабардинка и действие на самом деле происходило в Кабарде.»
— Эльза Рапопорт, ходожник по костюмам фильмов «Герой нашего времени» (1966) и «Княжна Мери» (1955)

Сильвия Берова в роли Бэлы

Сильвия Берова в роли Бэлы
Фильм «Герой нашего времени», 1966 г.

Внешность

Лермонтов описывает Бэлу как юную «азиатскую красавицу»:

«…устоит ли азиатская красавица против такой батареи?»

«Когда она от нас отошла, тогда я шепнул Григорью Александровичу: „Ну что, какова?“ — „Прелесть! — отвечал он. — А как ее зовут?“ — „Ее зовут Бэлою“, — отвечал я.»

У нее была высокая «тоненькая» фигура, темные волосы и большие черные глаза:

«И точно, она была хороша: высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны

[серна — горная коза]

, так и заглядывали нам в душу.»

«Когда я увидел Бэлу в своем доме, когда в первый раз, держа ее на коленях, целовал ее черные локоны»

Особое внимание автор уделяет глазам девушки:

«Что за глаза! они так и сверкали, будто два угля.»

«Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия.»

Купаясь в любви молодого офицера она расцветает, но когда он охладевает к ней, девушка начинает «сохнуть»:

«Григорий Александрович наряжал ее, как куколку, холил и лелеял; и она у нас так похорошела, что чудо; с лица и с рук сошел загар, румянец разыгрался на щеках…»

«его обращение стало холодно, ласкал он ее редко, и она заметно начинала сохнуть, личико ее вытянулось, большие глаза потускнели.»

Бэла

Наталья Горовенко в роли Бэлы
Сериал «Герой нашего времени», 2006

Характер

Бэла — гордая девушка с сильным характером:

«Дьявол, а не женщина! — отвечал он, — только я вам даю мое честное слово, что она будет моя…»

«А если это так будет продолжаться, то я сама уйду: я не раба его — я княжеская дочь!..»

После того, как Печорин украл ее из родительского дома, Бэла долго отталкивает его, хотя ей нравится молодой офицер:

«Григорий Александрович каждый день дарил ей что-нибудь: первые дни она молча гордо отталкивала подарки, которые тогда доставались духанщице и возбуждали ее красноречие»

Даже когда они стали жить как муж и жена, девушка проявляла своеволие. Так, она покинула крепость и пошла к речке, где ее похитил Казбич:

«…несмотря на запрещение Печорина, она вышла из крепости к речке.»

Бэла — веселая девушка:

«Уж какая, бывало, веселая, и все надо мной, проказница, подшучивала… Бог ей прости!..»

Она хорошо хорошо танцует и поет:

«Она, бывало, нам поет песни иль пляшет лезгинку… А уж как плясала! видал я наших губернских барышень, я раз был-с и в Москве в благородном собрании, лет двадцать тому назад, — только куда им! совсем не то!..»

«Хочешь, я украду для тебя мою сестру? Как она пляшет! как поет! а вышивает золотом — чудо! Не бывало такой жены и у турецкого падишаха…»

Отношения с Печориным

Бела познакомилась с Григорием Печориным, когда тот явился на свадьбу ее старшей сестры. Уставшего от светских красавиц, и имеющего «собственные предубеждения насчет красоты», офицера сразу привлекает 16-летняя горянка. Но на Бэлу положил глаз и разбойник Казбич:

«Печорин в задумчивости не сводил с нее глаз, и она частенько исподлобья на него посматривала. Только не один Печорин любовался хорошенькой княжной: из угла комнаты на нее смотрели другие два глаза, неподвижные, огненные. Я стал вглядываться и узнал моего старого знакомца Казбича.»

При помощи ее младшего брата, Печорин крадет девушку из родительского дома, и увозит в крепость, в которой служил:

«Вечером Григорий Александрович вооружился и выехал из крепости: как они сладили это дело, не знаю, — только ночью они оба возвратились, и часовой видел, что поперек седла Азамата лежала женщина, у которой руки и ноги были связаны, а голова окутана чадрой.»

«…ты видишь, как я тебя люблю; я все готов отдать, чтобы тебя развеселить: я хочу, чтоб ты была счастлива…»

Поначалу Бэла тяготится жизнью в крепости, тоскуя по дому. Печорин дарит ей подарки, признается в чувствах, всячески пытаясь расположить ее к себе. Спустя какое-то время Бэла влюбляется в странного русского офицера, но продолжает отказывать ему. В итоге, Печорин идет на хитрость — он говорит, что раз девушка не может полюбить его, отпускает ее, а сам уезжает.

«Бэла! — сказал он, — ты знаешь, как я тебя люблю. Я решился тебя увезти, думая, что ты, когда узнаешь меня, полюбишь; я ошибся: прощай! оставайся полной хозяйкой всего, что я имею; если хочешь, вернись к отцу, — ты свободна. Я виноват перед тобой и должен наказать себя; прощай, я еду — куда? почему я знаю?»

Хитрость сработала, и девушка «бросилась ему на шею»:

«Не слыша ответа, Печорин сделал несколько шагов к двери; он дрожал — и сказать ли вам? я думаю, он в состоянии был исполнить в самом деле то, о чем говорил шутя. Таков уж был человек, бог его знает! Только едва он коснулся двери, как она вскочила, зарыдала и бросилась ему на шею.»

Печорин и Бэла

Печорин и Бэла
Сериал «Герой нашего времени», 2006

Печорин и Бэла жили счастливо 4 месяца, но постепенно Печорин начал охладевать к горянке. Он все больше времени проводит на охоте и девушка впадает в хандру:

«…он переменился к этой бедной девочке; кроме того, что он половину дня проводил на охоте, его обращение стало холодно, ласкал он ее редко, и она заметно начинала сохнуть, личико ее вытянулось, большие глаза потускнели.»

Смерть Бэлы

Однажды, когда Печорин был на охоте, «несмотря на запрещение», Бэла покинула крепость и пошла к речке. Здесь ее похитил Казбич, но девушка закричала. В это время Печорин как раз возвращался с охоты:

— Да объясните мне, каким образом ее похитил Казбич?
— А вот как: несмотря на запрещение Печорина, она вышла из крепости к речке. Было, знаете, очень жарко; она села на камень и опустила ноги в воду. Вот Казбич подкрался, — цап-царап ее, зажал рот и потащил в кусты, а там вскочил на коня, да и тягу! Она между тем успела закричать, часовые всполошились, выстрелили, да мимо, а мы тут и подоспели.
— Да зачем Казбич ее хотел увезти?
— Помилуйте, да эти черкесы известный воровской народ: что плохо лежит, не могут не стянуть; другое и не нужно, а все украдет… уж в этом прошу их извинить! Да притом она ему давно-таки нравилась.

Он бросился в погоню за разбойником, и выстрелив попал в его лошадь. Казбичу удалось сбежать, но он успел ударить девушку ножом в спину:

«Казбич соскочил, и тогда мы увидели, что он держал на руках своих женщину, окутанную чадрою… Это была Бэла… бедная Бэла! Он что-то нам закричал по-своему и занес над нею кинжал… Медлить было нечего: я выстрелил, в свою очередь, наудачу; верно, пуля попала ему в плечо, потому что вдруг он опустил руку… Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь и возле нее Бэла.»

Спустя два дня Бэла умерла. Девушку похоронили возле крепости:

«На другой день рано утром мы ее похоронили за крепостью, у речки, возле того места, где она в последний раз сидела; кругом ее могилки теперь разрослись кусты белой акации и бузины. Я хотел было поставить крест, да, знаете, неловко: все-таки она была не христианка…»

Печорин сильно переживал о ее гибели, и хотя его лицо «ничего не выражало». Он еще три месяца прожил в крепости, после чего его перевели на службу в Грузию:

«Печорин был долго нездоров, исхудал, бедняжка; только никогда с этих пор мы не говорили о Бэле: я видел, что ему будет неприятно, так зачем же? Месяца три спустя его назначили в е…й полк, и он уехал в Грузию.»

Подробнее об отношениях Печорина и Бэлы.

  • Полный текст
  • Герой нашего времени
  • Часть первая
  • I. Бэла
  • II. Максим Максимыч
  • Журнал Печорина
  • Часть вторая (Окончание журнала Печорина)
  • II. Княжна Мери
  • III. Фаталист
  • Примечания

Часть первая

I. Бэла

Я ехал на пере­клад­ных из Тифлиса. Вся поклажа моей тележки состо­яла из одного неболь­шого чемо­дана, кото­рый до поло­вины был набит путе­выми запис­ками о Гру­зии. Боль­шая часть из них, к сча­стию для вас, поте­ряна, а чемо­дан с осталь­ными вещами, к сча­стью для меня, остался цел.

Уж солнце начи­нало пря­таться за сне­го­вой хре­бет, когда я въе­хал в Кой­ша­ур­скую долину. Осе­тин-извоз­чик неуто­мимо пого­нял лоша­дей, чтоб успеть до ночи взо­браться на Кой­ша­ур­скую гору, и во все горло рас­пе­вал песни. Слав­ное место эта долина! Со всех сто­рон горы непри­ступ­ные, крас­но­ва­тые скалы, обве­шан­ные зеле­ным плю­щом и увен­чан­ные купами чинар, жел­тые обрывы, исчер­чен­ные про­мо­и­нами, а там высоко-высоко золо­тая бахрома сне­гов, а внизу Арагва, обняв­шись с дру­гой безы­мен­ной реч­кой, шумно выры­ва­ю­щейся из чер­ного, пол­ного мглою уще­лья, тянется сереб­ря­ною нитью и свер­кает, как змея своею чешуею.

Подъ­е­хав к подошве Кой­ша­ур­ской горы, мы оста­но­ви­лись возле духана. Тут тол­пи­лось шумно десятка два гру­зин и гор­цев; побли­зо­сти кара­ван вер­блю­дов оста­но­вился для ноч­лега. Я дол­жен был нанять быков, чтоб вта­щить мою тележку на эту про­кля­тую гору, потому что была уже осень и голо­ле­дица, – а эта гора имеет около двух верст длины.

Нечего делать, я нанял шесть быков и несколь­ких осе­тин. Один из них взва­лил себе на плечи мой чемо­дан, дру­гие стали помо­гать быкам почти одним криком.

За моею тележ­кою чет­верка быков тащила дру­гую как ни в чем не бывало, несмотря на то, что она была доверху накла­дена. Это обсто­я­тель­ство меня уди­вило. За нею шел ее хозяин, поку­ри­вая из малень­кой кабар­дин­ской тру­бочки, обде­лан­ной в серебро. На нем был офи­цер­ский сюр­тук без эпо­лет и чер­кес­ская мох­на­тая шапка. Он казался лет пяти­де­сяти; смуг­лый цвет лица его пока­зы­вал, что оно давно зна­комо с закав­каз­ским солн­цем, и преж­де­вре­менно посе­дев­шие усы не соот­вет­ство­вали его твер­дой походке и бодрому виду. Я подо­шел к нему и покло­нился: он молча отве­чал мне на поклон и пустил огром­ный клуб дыма.

– Мы с вами попут­чики, кажется?

Он молча опять поклонился.

– Вы, верно, едете в Ставрополь?

– Так‑с точно… с казен­ными вещами.

– Ска­жите, пожа­луй­ста, отчего это вашу тяже­лую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть ско­тов едва подви­гают с помо­щью этих осетин?

Он лукаво улыб­нулся и зна­чи­тельно взгля­нул на меня.

– Вы, верно, недавно на Кавказе?

– С год, – отве­чал я.

Он улыб­нулся вторично.

– А что ж?

– Да так‑с! Ужас­ные бес­тии эти ази­аты! Вы дума­ете, они помо­гают, что кри­чат? А черт их раз­бе­рет, что они кри­чат? Быки-то их пони­мают; запря­гите хоть два­дцать, так коли они крик­нут по-сво­ему, быки все ни с места… Ужас­ные плуты! А что с них возь­мешь?.. Любят деньги драть с про­ез­жа­ю­щих… Изба­ло­вали мошен­ни­ков! Уви­дите, они еще с вас возь­мут на водку. Уж я их знаю, меня не проведут!

– А вы давно здесь служите?

– Да, я уж здесь слу­жил при Алек­сее Пет­ро­виче[1], – отве­чал он, при­оса­нив­шись. – Когда он при­е­хал на Линию, я был под­по­ру­чи­ком, – при­ба­вил он, – и при нем полу­чил два чина за дела про­тив горцев.

– А теперь вы?..

– Теперь счи­та­юсь в тре­тьем линей­ном бата­льоне. А вы, смею спросить?..

Я ска­зал ему.

Раз­го­вор этим кон­чился и мы про­дол­жали молча идти друг подле друга. На вер­шине горы нашли мы снег. Солнце зака­ти­лось, и ночь после­до­вала за днем без про­ме­жутка, как это обык­но­венно бывает на юге; но бла­го­даря отливу сне­гов мы легко могли раз­ли­чать дорогу, кото­рая все еще шла в гору, хотя уже не так круто. Я велел поло­жить чемо­дан свой в тележку, заме­нить быков лошадьми и в послед­ний раз огля­нулся на долину; но густой туман, нахлы­нув­ший вол­нами из уще­лий, покры­вал ее совер­шенно, ни еди­ный звук не доле­тал уже оттуда до нашего слуха. Осе­тины шумно обсту­пили меня и тре­бо­вали на водку; но штабс-капи­тан так грозно на них при­крик­нул, что они вмиг разбежались.

– Ведь эта­кий народ! – ска­зал он, – и хлеба по-рус­ски назвать не умеет, а выучил: «Офи­цер, дай на водку!» Уж татары по мне лучше: те хоть непьющие…

До стан­ции оста­ва­лось еще с вер­сту. Кру­гом было тихо, так тихо, что по жуж­жа­нию комара можно было сле­дить за его поле­том. Налево чер­нело глу­бо­кое уще­лье; за ним и впе­реди нас темно-синие вер­шины гор, изры­тые мор­щи­нами, покры­тые сло­ями снега, рисо­ва­лись на блед­ном небо­склоне, еще сохра­няв­шем послед­ний отблеск зари. На тем­ном небе начи­нали мель­кать звезды, и странно, мне пока­за­лось, что оно гораздо выше, чем у нас на севере. По обеим сто­ро­нам дороги тор­чали голые, чер­ные камни; кой-где из-под снега выгля­ды­вали кустар­ники, но ни один сухой листок не шеве­лился, и весело было слы­шать среди этого мерт­вого сна при­роды фыр­ка­нье уста­лой поч­то­вой тройки и неров­ное побря­ки­ва­нье рус­ского колокольчика.

– Зав­тра будет слав­ная погода! – ска­зал я. Штабс-капи­тан не отве­чал ни слова и ука­зал мне паль­цем на высо­кую гору, под­ни­мав­шу­юся прямо про­тив нас.

– Что ж это? – спро­сил я.

– Гуд-гора.

– Ну так что ж?

– Посмот­рите, как курится.

И в самом деле, Гуд-гора кури­лась; по бокам ее пол­зали лег­кие струйки – обла­ков, а на вер­шине лежала чер­ная туча, такая чер­ная, что на тем­ном небе она каза­лась пятном.

Уж мы раз­ли­чали поч­то­вую стан­цию, кровли окру­жа­ю­щих ее саклей. и перед нами мель­кали при­вет­ные огоньки, когда пах­нул сырой, холод­ный ветер, уще­лье загу­дело и пошел мел­кий дождь. Едва успел я наки­нуть бурку, как пова­лил снег. Я с бла­го­го­ве­нием посмот­рел на штабс-капитана…

– Нам при­дется здесь ноче­вать, – ска­зал он с доса­дою, – в такую метель через горы не пере­едешь. Что? были ль обвалы на Кре­сто­вой? – спро­сил он извозчика.

– Не было, гос­по­дин, – отве­чал осе­тин-извоз­чик, – а висит много, много.

За неиме­нием ком­наты для про­ез­жа­ю­щих на стан­ции, нам отвели ноч­лег в дым­ной сакле. Я при­гла­сил сво­его спут­ника выпить вме­сте ста­кан чая, ибо со мной был чугун­ный чай­ник – един­ствен­ная отрада моя в путе­ше­ствиях по Кавказу.

Сакля была при­леп­лена одним боком к скале; три скольз­кие, мок­рые сту­пени вели к ее двери. Ощу­пью вошел я и наткнулся на корову (хлев у этих людей заме­няет лакей­скую). Я не знал, куда деваться: тут блеют овцы, там вор­чит собака. К сча­стью, в сто­роне блес­нул туск­лый свет и помог мне найти дру­гое отвер­стие напо­до­бие двери. Тут откры­лась кар­тина довольно зани­ма­тель­ная: широ­кая сакля, кото­рой крыша опи­ра­лась на два закоп­чен­ные столба, была полна народа. Посе­ре­дине тре­щал ого­нек, раз­ло­жен­ный на земле, и дым, вытал­ки­ва­е­мый обратно вет­ром из отвер­стия в крыше, рас­сти­лался вокруг такой густой пеле­ною, что я долго не мог осмот­реться; у огня сидели две ста­рухи, мно­же­ство детей и один худо­ща­вый гру­зин, все в лох­мо­тьях. Нечего было делать, мы при­юти­лись у огня, заку­рили трубки, и скоро чай­ник заши­пел приветливо.

– Жал­кие люди! – ска­зал я штабс-капи­тану, ука­зы­вая на наших гряз­ных хозяев, кото­рые молча на нас смот­рели в каком-то остолбенении.

– Пре­глу­пый народ! – отве­чал он. – Пове­рите ли? ничего не умеют, не спо­собны ни к какому обра­зо­ва­нию! Уж по край­ней мере наши кабар­динцы или чеченцы хотя раз­бой­ники, голыши, зато отча­ян­ные башки, а у этих и к ору­жию ника­кой охоты нет: поря­доч­ного кин­жала ни на одном не уви­дишь. Уж под­линно осетины!

– А вы долго были в Чечне?

– Да, я лет десять стоял там в кре­по­сти с ротою, у Камен­ного Брода, – знаете?

– Слы­хал.

– Вот, батюшка, надо­ели нам эти голо­во­резы; нынче, слава богу, смир­нее; а бывало, на сто шагов отой­дешь за вал, уже где-нибудь кос­ма­тый дья­вол сидит и кара­у­лит: чуть зазе­вался, того и гляди – либо аркан на шее, либо пуля в затылке. А молодцы!..

– А, чай, много с вами бывало при­клю­че­ний? – ска­зал я, под­стре­ка­е­мый любопытством.

– Как не бывать! Бывало…

Тут он начал щипать левый ус, пове­сил голову и при­за­ду­мался. Мне страх хоте­лось вытя­нуть из него какую-нибудь исто­рийку – жела­ние, свой­ствен­ное всем путе­ше­ству­ю­щим и запи­сы­ва­ю­щим людям. Между тем чай поспел; я выта­щил из чемо­дана два поход­ных ста­кан­чика, налил и поста­вил один перед ним. Он отхлеб­нул и ска­зал как будто про себя: «Да, бывало!» Это вос­кли­ца­ние подало мне боль­шие надежды. Я знаю, ста­рые кав­казцы любят пого­во­рить, порас­ска­зать; им так редко это уда­ется: дру­гой лет пять стоит где-нибудь в захо­лу­стье с ротой, и целые пять лет ему никто не ска­жет «здрав­ствуйте» (потому что фельд­фе­бель гово­рит «здра­вия желаю»). А побол­тать было бы о чем: кру­гом народ дикий, любо­пыт­ный; каж­дый день опас­ность, слу­чаи бывают чуд­ные, и тут поне­воле пожа­ле­ешь о том, что у нас так мало записывают.

– Не хотите ли под­ба­вить рому? – ска­зал я сво­ему собе­сед­нику, – у меня есть белый из Тифлиса; теперь холодно.

– Нет‑с, бла­го­дар­ствуйте, не пью.

– Что так?

– Да так. Я дал себе закля­тье. Когда я был еще под­по­ру­чи­ком, раз, зна­ете, мы под­гу­ляли между собой, а ночью сде­ла­лась тре­вога; вот мы и вышли перед фрунт наве­селе, да уж и доста­лось нам, как Алек­сей Пет­ро­вич узнал: не дай гос­поди, как он рас­сер­дился! чуть-чуть не отдал под суд. Оно и точно: дру­гой раз целый год живешь, никого не видишь, да как тут еще водка – про­пад­ший человек!

Услы­шав это, я почти поте­рял надежду.

– Да вот хоть чер­кесы, – про­дол­жал он, – как напьются бузы на сва­дьбе или на похо­ро­нах, так и пошла рубка. Я раз насилу ноги унес, а еще у мир­нова князя был в гостях.

– Как же это случилось?

– Вот (он набил трубку, затя­нулся и начал рас­ска­зы­вать), вот изво­лите видеть, я тогда стоял в кре­по­сти за Тере­ком с ротой – этому скоро пять лет. Раз, осе­нью при­шел транс­порт с про­ви­ан­том; в транс­порте был офи­цер, моло­дой чело­век лет два­дцати пяти. Он явился ко мне в пол­ной форме и объ­явил, что ему велено остаться у меня в кре­по­сти. Он был такой тонень­кий, белень­кий, на нем мун­дир был такой новень­кий, что я тот­час дога­дался, что он на Кав­казе у нас недавно. «Вы, верно, – спро­сил я его, – пере­ве­дены сюда из Рос­сии?» – «Точно так, гос­по­дин штабс-капи­тан», – отве­чал он. Я взял его за руку и ска­зал: «Очень рад, очень рад. Вам будет немножко скучно… ну да мы с вами будем жить по-при­я­тель­ски… Да, пожа­луй­ста, зовите меня про­сто Мак­сим Мак­си­мыч, и, пожа­луй­ста, – к чему эта пол­ная форма? при­хо­дите ко мне все­гда в фуражке». Ему отвели квар­тиру, и он посе­лился в крепости.

– А как его звали? – спро­сил я Мак­сима Максимыча.

– Его звали… Гри­го­рием Алек­сан­дро­ви­чем Печо­ри­ным. Слав­ный был малый, смею вас уве­рить; только немножко стра­нен. Ведь, напри­мер, в дож­дик, в холод целый день на охоте; все иззяб­нут, уста­нут – а ему ничего. А дру­гой раз сидит у себя в ком­нате, ветер пах­нет, уве­ряет, что про­сту­дился; став­нем стук­нет, он вздрог­нет и поблед­неет; а при мне ходил на кабана один на один; бывало, по целым часам слова не добьешься, зато уж ино­гда как нач­нет рас­ска­зы­вать, так живо­тики надо­рвешь со смеха… Да‑с, с боль­шими был стран­но­стями, и, должно быть, бога­тый чело­век: сколько у него было раз­ных доро­гих вещиц!..

– А долго он с вами жил? – спро­сил я опять.

– Да с год. Ну да уж зато памя­тен мне этот год; наде­лал он мне хло­пот, не тем будь помя­нут! Ведь есть, право, эта­кие люди, у кото­рых на роду напи­сано, что с ними должны слу­чаться раз­ные необык­но­вен­ные вещи!

– Необык­но­вен­ные? – вос­клик­нул я с видом любо­пыт­ства, под­ли­вая ему чая.

– А вот я вам рас­скажу. Верст шесть от кре­по­сти жил один мир­ной князь. Сынишка его, маль­чик лет пят­на­дцати, пова­дился к нам ездит: вся­кий день, бывало, то за тем, то за дру­гим; и уж точно, изба­ло­вали мы его с Гри­го­рием Алек­сан­дро­ви­чем. А уж какой был голо­во­рез, про­вор­ный на что хочешь: шапку ли под­нять на всем скаку, из ружья ли стре­лять. Одно было в нем нехо­рошо: ужасно падок был на деньги. Раз, для смеха, Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич обе­щался ему дать чер­во­нец, коли он ему укра­дет луч­шего козла из отцов­ского стада; и что ж вы дума­ете? на дру­гую же ночь при­та­щил его за рога. А бывало, мы его взду­маем драз­нить, так глаза кро­вью и нальются, и сей­час за кин­жал. «Эй, Аза­мат, не сно­сить тебе головы, – гово­рил я ему, яман[2] будет твоя башка!»

Раз при­ез­жает сам ста­рый князь звать нас на сва­дьбу: он отда­вал стар­шую дочь замуж, а мы были с ним кунаки: так нельзя же, зна­ете, отка­заться, хоть он и тата­рин. Отпра­ви­лись. В ауле мно­же­ство собак встре­тило нас гром­ким лаем. Жен­щины, увидя нас, пря­та­лись; те, кото­рых мы могли рас­смот­реть в лицо, были далеко не кра­са­вицы. «Я имел гораздо луч­шее мне­ние о чер­ке­шен­ках», – ска­зал мне Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич. «Пого­дите!» – отве­чал я, усме­ха­ясь. У меня было свое на уме.

У князя в сакле собра­лось уже мно­же­ство народа. У ази­а­тов, зна­ете, обы­чай всех встреч­ных и попе­реч­ных при­гла­шать на сва­дьбу. Нас при­няли со всеми поче­стями и повели в кунац­кую. Я, однако ж, не поза­был под­ме­тить, где поста­вили наших лоша­дей, зна­ете, для непред­ви­ди­мого случая.

– Как же у них празд­нуют сва­дьбу? – спро­сил я штабс-капитана.

– Да обык­но­венно. Сна­чала мулла про­чи­тает им что-то из Корана; потом дарят моло­дых и всех их род­ствен­ни­ков, едят, пьют бузу; потом начи­на­ется джи­ги­товка, и все­гда один какой-нибудь обо­рвыш, заса­лен­ный, на сквер­ной хро­мой лоша­денке, лома­ется, паяс­ни­чает, сме­шит чест­ную ком­па­нию; потом, когда смерк­нется, в кунац­кой начи­на­ется, по-нашему ска­зать, бал. Бед­ный ста­ри­чишка брен­чит на трех­струн­ной… забыл как по-ихнему, ну, да вроде нашей бала­лайки. Девки и моло­дые ребята ста­но­вятся в две шеренги одна про­тив дру­гой, хло­пают в ладоши и поют. Вот выхо­дит одна девка и один муж­чина на сере­дину и начи­нают гово­рить друг другу стихи нарас­пев, что попало, а осталь­ные под­хва­ты­вают хором. Мы с Печо­ри­ным сидели на почет­ном месте, и вот к нему подо­шла мень­шая дочь хозя­ина, девушка лет шест­на­дцати, и про­пела ему… как бы ска­зать?.. вроде комплимента.

– А что ж такое она про­пела, не помните ли?

– Да, кажется, вот так: «Стройны, дескать, наши моло­дые джи­гиты, и каф­таны на них сереб­ром выло­жены, а моло­дой рус­ский офи­цер строй­нее их, и галуны на нем золо­тые. Он как тополь между ними; только не расти, не цве­сти ему в нашем саду». Печо­рин встал, покло­нился ей, при­ло­жив руку ко лбу и сердцу, и про­сил меня отве­чать ей, я хорошо знаю по-ихнему и пере­вел его ответ.

Когда она от нас ото­шла, тогда я шеп­нул Гри­го­рью Алек­сан­дро­вичу: «Ну что, какова?» – «Пре­лесть! – отве­чал он. – А как ее зовут?» – «Ее зовут Бэлою», – отве­чал я.

И точно, она была хороша: высо­кая, тонень­кая, глаза чер­ные, как у гор­ной серны, так и загля­ды­вали нам в душу. Печо­рин в задум­чи­во­сти не сво­дил с нее глаз, и она частенько испод­ло­бья на него посмат­ри­вала. Только не один Печо­рин любо­вался хоро­шень­кой княж­ной: из угла ком­наты на нее смот­рели дру­гие два глаза, непо­движ­ные, огнен­ные. Я стал вгля­ды­ваться и узнал моего ста­рого зна­комца Каз­бича. Он, зна­ете, был не то, чтоб мир­ной, не то, чтоб немир­ной. Подо­зре­ний на него было много, хоть он ни в какой шало­сти не был заме­чен. Бывало, он при­во­дил к нам в кре­пость бара­нов и про­да­вал дешево, только нико­гда не тор­го­вался: что запро­сит, давай, – хоть зарежь, не усту­пит. Гово­рили про него, что он любит тас­каться на Кубань с абре­ками, и, правду ска­зать, рожа у него была самая раз­бой­ни­чья: малень­кий, сухой, широ­ко­пле­чий… А уж ловок-то, ловок-то был, как бес! Беш­мет все­гда изо­рван­ный, в заплат­ках, а ору­жие в серебре. А лошадь его сла­ви­лась в целой Кабарде, – и точно, лучше этой лошади ничего выду­мать невоз­можно. Неда­ром ему зави­до­вали все наезд­ники и не раз пыта­лись ее украсть, только не уда­ва­лось. Как теперь гляжу на эту лошадь: воро­ная, как смоль, ноги – струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы; а какая сила! скачи хоть на пять­де­сят верст; а уж выез­жена – как собака бегает за хозя­и­ном, голос даже его знала! Бывало, он ее нико­гда и не при­вя­зы­вает. Уж такая раз­бой­ни­чья лошадь!..

В этот вечер Каз­бич был угрю­мее, чем когда-нибудь, и я заме­тил, что у него под беш­ме­том надета коль­чуга. «Неда­ром на нем эта коль­чуга, – поду­мал я, – уж он, верно, что-нибудь замышляет».

Душно стало в сакле, и я вышел на воз­дух осве­житься. Ночь уж ложи­лась на горы, и туман начи­нал бро­дить по ущельям.

Мне взду­ма­лось завер­нуть под навес, где сто­яли наши лошади, посмот­реть, есть ли у них корм, и при­том осто­рож­ность нико­гда не мешает: у меня же была лошадь слав­ная, и уж не один кабар­ди­нец на нее умильно погля­ды­вал, при­го­ва­ри­вая: «Якши тхе, чек якши!»[3]

Про­би­ра­юсь вдоль забора и вдруг слышу голоса; один голос я тот­час узнал: это был повеса Аза­мат, сын нашего хозя­ина; дру­гой гово­рил реже и тише. «О чем они тут тол­куют? – поду­мал я, – уж не о моей ли лошадке?» Вот при­сел я у забора и стал при­слу­ши­ваться, ста­ра­ясь не про­пу­стить ни одного слова. Ино­гда шум песен и говор голо­сов, выле­тая из сакли, заглу­шали любо­пыт­ный для меня разговор.

– Слав­ная у тебя лошадь! – гово­рил Аза­мат, – если бы я был хозяин в доме и имел табун в три­ста кобыл, то отдал бы поло­вину за тво­его ска­куна, Казбич!

«А! Каз­бич!» – поду­мал я и вспом­нил кольчугу.

– Да, – отве­чал Каз­бич после неко­то­рого мол­ча­ния, – в целой Кабарде не най­дешь такой. Раз, – это было за Тере­ком, – я ездил с абре­ками отби­вать рус­ские табуны; нам не посчаст­ли­ви­лось, и мы рас­сы­па­лись кто куда. За мной нес­лись четыре казака; уж я слы­шал за собою крики гяу­ров, и передо мною был густой лес. При­лег я на седло, пору­чил себе Аллаху и в пер­вый раз в жизни оскор­бил коня уда­ром плети. Как птица ныр­нул он между вет­вями; ост­рые колючки рвали мою одежду, сухие сучья кара­гача били меня по лицу. Конь мой пры­гал через пни, раз­ры­вал кусты гру­дью. Лучше было бы мне его бро­сить у опушки и скрыться в лесу пеш­ком, да жаль было с ним рас­статься, – и про­рок воз­на­гра­дил меня. Несколько пуль про­виз­жало над моей голо­вою; я уж слы­шал, как спе­шив­ши­еся казаки бежали по сле­дам… Вдруг передо мною рыт­вина глу­бо­кая; ска­кун мой при­за­ду­мался – и прыг­нул. Зад­ние его копыта обо­рва­лись с про­тив­ного берега, и он повис на перед­них ногах; я бро­сил пово­дья и поле­тел в овраг; это спасло моего коня: он выско­чил. Казаки все это видели, только ни один не спу­стился меня искать: они, верно, думали, что я убился до смерти, и я слы­шал, как они бро­си­лись ловить моего коня. Сердце мое обли­лось кро­вью; пополз я по густой траве вдоль по оврагу, – смотрю: лес кон­чился, несколько каза­ков выез­жают из него на поляну, и вот выска­ки­вает прямо к ним мой Кара­гез; все кину­лись за ним с кри­ком; долго, долго они за ним гоня­лись, осо­бенно один раза два чуть-чуть не наки­нул ему на шею аркана; я задро­жал, опу­стил глаза и начал молиться. Через несколько мгно­ве­ний под­ни­маю их – и вижу: мой Кара­гез летит, раз­ве­вая хвост, воль­ный как ветер, а гяуры далеко один за дру­гим тянутся по степи на изму­чен­ных конях. Вал­лах! это правда, истин­ная правда! До позд­ней ночи я сидел в своем овраге. Вдруг, что ж ты дума­ешь, Аза­мат? во мраке слышу, бегает по берегу оврага конь, фыр­кает, ржет и бьет копы­тами о землю; я узнал голос моего Кара­геза; это был он, мой това­рищ!.. С тех пор мы не разлучались.

И слышно было, как он тре­пал рукою по глад­кой шее сво­его ска­куна, давая ему раз­ные неж­ные названия.

– Если б у меня был табун в тысячу кобыл, – ска­зал Аза­мат, – то отдал бы тебе весь за тво­его Карагеза.

– Йок[4], не хочу, – отве­чал рав­но­душно Казбич.

– Послу­шай, Каз­бич, – гово­рил, лас­ка­ясь к нему, Аза­мат, – ты доб­рый чело­век, ты храб­рый джи­гит, а мой отец боится рус­ских и не пус­кает меня в горы; отдай мне свою лошадь, и я сде­лаю все, что ты хочешь, украду для тебя у отца луч­шую его вин­товку или шашку, что только поже­ла­ешь, – а шашка его насто­я­щая гурда[5]: при­ложи лез­вием к руке, сама в тело вопьется; а коль­чуга – такая, как твоя, нипочем.

Каз­бич молчал.

– В пер­вый раз, как я уви­дел тво­его коня, – про­дол­жал Аза­мат, когда он под тобой кру­тился и пры­гал, раз­ду­вая ноздри, и кремни брыз­гами летели из-под копыт его, в моей душе сде­ла­лось что-то непо­нят­ное, и с тех пор все мне опо­сты­лело: на луч­ших ска­ку­нов моего отца смот­рел я с пре­зре­нием, стыдно было мне на них пока­заться, и тоска овла­дела мной; и, тоскуя, про­си­жи­вал я на утесе целые дни, и еже­ми­нутно мыс­лям моим являлся воро­ной ска­кун твой с своей строй­ной посту­пью, с своим глад­ким, пря­мым, как стрела, хреб­том; он смот­рел мне в глаза сво­ими бой­кими гла­зами, как будто хотел слово вымол­вить. Я умру, Каз­бич, если ты мне не про­дашь его! – ска­зал Аза­мат дро­жа­щим голосом.

Мне послы­ша­лось, что он запла­кал: а надо вам ска­зать, что Аза­мат был пре­упря­мый маль­чишка, и ничем, бывало, у него слез не выбьешь, даже когда он был помоложе.

В ответ на его слезы послы­ша­лось что-то вроде смеха.

– Послу­шай! – ска­зал твер­дым голо­сом Аза­мат, – видишь, я на все реша­юсь. Хочешь, я украду для тебя мою сестру? Как она пля­шет! как поет! а выши­вает золо­том – чудо! Не бывало такой жены и у турец­кого пади­шаха… Хочешь, дождись меня зав­тра ночью там в уще­лье, где бежит поток: я пойду с нею мимо в сосед­ний аул, – и она твоя. Неужели не стоит Бэла тво­его скакуна?

Долго, долго мол­чал Каз­бич; нако­нец вме­сто ответа он затя­нул ста­рин­ную песню впол­го­лоса[6]:

Много кра­са­виц в аулах у нас,
Звезды сияют во мраке их глаз.
Сладко любить их, завид­ная доля;
Но весе­лей моло­дец­кая воля.
Золото купит четыре жены,
Конь же лихой не имеет цены:
Он и от вихря в степи не отстанет,
Он не изме­нит, он не обманет.

Напрасно упра­ши­вал его Аза­мат согла­ситься, и пла­кал, и льстил ему, и клялся; нако­нец Каз­бич нетер­пе­ливо пре­рвал его:

– Поди прочь, безум­ный маль­чишка! Где тебе ездить на моем коне? На пер­вых трех шагах он тебя сбро­сит, и ты разо­бьешь себе заты­лок об камни.

– Меня? – крик­нул Аза­мат в бешен­стве, и железо дет­ского кин­жала зазве­нело об коль­чугу. Силь­ная рука оттолк­нула его прочь, и он уда­рился об пле­тень так, что пле­тень заша­тался. «Будет потеха!» – поду­мал я, кинулся в конюшню, взнуз­дал лоша­дей наших и вывел их на зад­ний двор. Через две минуты уж в сакле был ужас­ный гвалт. Вот что слу­чи­лось: Аза­мат вбе­жал туда в разо­рван­ном беш­мете, говоря, что Каз­бич хотел его заре­зать. Все выско­чили, схва­ти­лись за ружья – и пошла потеха! Крик, шум, выстрелы; только Каз­бич уж был вер­хом и вер­телся среди толпы по улице, как бес, отма­хи­ва­ясь шашкой.

– Пло­хое дело в чужом пиру похме­лье, – ска­зал я Гри­го­рью Алек­сан­дро­вичу, пой­мав его за руку, – не лучше ли нам поско­рей убраться?

– Да пого­дите, чем кончится.

– Да уж, верно, кон­чится худо; у этих ази­а­тов все так: натя­ну­лись бузы, и пошла резня! – Мы сели вер­хом и уска­кали домой.

– А что Каз­бич? – спро­сил я нетер­пе­ливо у штабс-капитана.

– Да что этому народу дела­ется! – отве­чал он, допи­вая ста­кан чая, – ведь ускользнул!

– И не ранен? – спро­сил я.

– А бог его знает! Живущи, раз­бой­ники! Видал я‑с иных в деле, напри­мер: ведь весь иско­лот, как решето, шты­ками, а все махает шаш­кой. – Штабс-капи­тан после неко­то­рого мол­ча­ния про­дол­жал, топ­нув ногою о землю:

– Нико­гда себе не прощу одного: черт меня дер­нул, при­е­хав в кре­пость, пере­ска­зать Гри­го­рью Алек­сан­дро­вичу все, что я слы­шал, сидя за забо­ром; он посме­ялся, – такой хит­рый! – а сам заду­мал кое-что.

– А что такое? Рас­ска­жите, пожалуйста.

– Ну уж нечего делать! начал рас­ска­зы­вать, так надо продолжать.

Дня через четыре при­ез­жает Аза­мат в кре­пость. По обык­но­ве­нию, он зашел к Гри­го­рью Алек­сан­дро­вичу, кото­рый его все­гда кор­мил лаком­ствами. Я был тут. Зашел раз­го­вор о лоша­дях, и Печо­рин начал рас­хва­ли­вать лошадь Каз­бича: уж такая-то она рез­вая, кра­си­вая, словно серна, – ну, про­сто, по его сло­вам, эта­кой и в целом мире нет.

Засвер­кали гла­зенки у татар­чонка, а Печо­рин будто не заме­чает; я заго­ворю о дру­гом, а он, смот­ришь, тот­час собьет раз­го­вор на лошадь Каз­бича. Эта исто­рия про­дол­жа­лась вся­кий раз, как при­ез­жал Аза­мат. Недели три спу­стя стал я заме­чать, что Аза­мат блед­неет и сох­нет, как бывает от любви в романах‑с. Что за диво?..

Вот видите, я уж после узнал всю эту штуку: Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич до того его задраз­нил, что хоть в воду. Раз он ему и скажи:

– Вижу, Аза­мат, что тебе больно понра­ви­лась эта лошадь; а не видать тебе ее как сво­его затылка! Ну, скажи, что бы ты дал тому, кто тебе ее пода­рил бы?..

– Все, что он захо­чет, – отве­чал Азамат.

– В таком слу­чае я тебе ее достану, только с усло­вием… Покля­нись, что ты его исполнишь…

– Кля­нусь… Кля­нись и ты!

– Хорошо! Кля­нусь, ты будешь вла­деть конем; только за него ты дол­жен отдать мне сестру Бэлу: Кара­гез будет тебе калы­мом. Наде­юсь, что торг для тебя выгоден.

Аза­мат молчал.

– Не хочешь? Ну, как хочешь! Я думал, что ты муж­чина, а ты еще ребе­нок: рано тебе ездить верхом…

Аза­мат вспыхнул.

– А мой отец? – ска­зал он.

– Разве он нико­гда не уезжает?

– Правда…

– Согла­сен?..

– Согла­сен, – про­шеп­тал Аза­мат, блед­ный как смерть. – Когда же?

– В пер­вый раз, как Каз­бич при­е­дет сюда; он обе­щался при­гнать деся­ток бара­нов: осталь­ное – мое дело. Смотри же, Азамат!

Вот они и сла­дили это дело… по правде ска­зать, нехо­ро­шее дело! Я после и гово­рил это Печо­рину, да только он мне отве­чал, что дикая чер­ке­шенка должна быть счаст­лива, имея такого милого мужа, как он, потому что, по-ихнему, он все-таки ее муж, а что – Каз­бич раз­бой­ник, кото­рого надо было нака­зать. Сами посу­дите, что ж я мог отве­чать про­тив этого?.. Но в то время я ничего не знал об их заго­воре. Вот раз при­е­хал Каз­бич и спра­ши­вает, не нужно ли бара­нов и меда; я велел ему при­ве­сти на дру­гой день.

– Аза­мат! – ска­зал Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич, – зав­тра Кара­гез в моих руках; если нынче ночью Бэла не будет здесь, то не видать тебе коня…

– Хорошо! – ска­зал Аза­мат и поска­кал в аул. Вече­ром Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич воору­жился и выехал из кре­по­сти: как они сла­дили это дело, не знаю, – только ночью они оба воз­вра­ти­лись, и часо­вой видел, что попе­рек седла Аза­мата лежала жен­щина, у кото­рой руки и ноги были свя­заны, а голова оку­тана чадрой.

– А лошадь? – спро­сил я у штабс-капитана.

– Сей­час, сей­час. На дру­гой день утром рано при­е­хал Каз­бич и при­гнал деся­ток бара­нов на про­дажу. При­вя­зав лошадь у забора, он вошел ко мне; я попот­че­вал его чаем, потому что хотя раз­бой­ник он, а все-таки был моим куна­ком.[7]

Стали мы бол­тать о том, о сем: вдруг, смотрю, Каз­бич вздрог­нул, пере­ме­нился в лице – и к окну; но окно, к несча­стию, выхо­дило на задворье.

– Что с тобой? – спро­сил я.

– Моя лошадь!.. лошадь!.. – ска­зал он, весь дрожа.

Точно, я услы­шал топот копыт: «Это, верно, какой-нибудь казак приехал…»

– Нет! Урус яман, яман! – заре­вел он и опро­ме­тью бро­сился вон, как дикий барс. В два прыжка он был уж на дворе; у ворот кре­по­сти часо­вой заго­ро­дил ему путь ружьем; он пере­ско­чил через ружье и кинулся бежать по дороге… Вдали вилась пыль – Аза­мат ска­кал на лихом Кара­гезе; на бегу Каз­бич выхва­тил из чехла ружье и выстре­лил, с минуту он остался непо­дви­жен, пока не убе­дился, что дал про­мах; потом завиз­жал, уда­рил ружье о камень, раз­бил его вдре­безги, пова­лился на землю и зары­дал, как ребе­нок… Вот кру­гом него собрался народ из кре­по­сти – он никого не заме­чал; посто­яли, потол­ко­вали и пошли назад; я велел возле его поло­жить деньги за бара­нов – он их не тро­нул, лежал себе нич­ком, как мерт­вый. Пове­рите ли, он так про­ле­жал до позд­ней ночи и целую ночь?.. Только на дру­гое утро при­шел в кре­пость и стал про­сить, чтоб ему назвали похи­ти­теля. Часо­вой, кото­рый видел, как Аза­мат отвя­зал коня и уска­кал на нем, не почел за нуж­ное скры­вать. При этом имени глаза Каз­бича засвер­кали, и он отпра­вился в аул, где жил отец Азамата.

– Что ж отец?

– Да в том-то и штука, что его Каз­бич не нашел: он куда-то уез­жал дней на шесть, а то уда­лось ли бы Аза­мату увезти сестру?

А когда отец воз­вра­тился, то ни дочери, ни сына не было. Такой хит­рец: ведь смек­нул, что не сно­сить ему головы, если б он попался. Так с тех пор и про­пал: верно, при­стал к какой-нибудь шайке абре­ков, да и сло­жил буй­ную голову за Тере­ком или за Куба­нью: туда и дорога!..

При­зна­юсь, и на мою долю поря­дочно доста­лось. Как я только про­ве­дал, что чер­ке­шенка у Гри­го­рья Алек­сан­дро­вича, то надел эпо­леты, шпагу и пошел к нему.

Он лежал в пер­вой ком­нате на постели, под­ло­жив одну руку под заты­лок, а дру­гой держа погас­шую трубку; дверь во вто­рую ком­нату была заперта на замок, и ключа в замке не было. Я все это тот­час заме­тил… Я начал каш­лять и посту­ки­вать каб­лу­ками о порог, – только он при­тво­рялся, будто не слышит.

– Гос­по­дин пра­пор­щик! – ска­зал я как можно строже. – Разве вы не видите, что я к вам пришел?

– Ах, здрав­ствуйте, Мак­сим Мак­си­мыч! Не хотите ли трубку? – отве­чал он, не приподнимаясь.

– Изви­ните! Я не Мак­сим Мак­си­мыч: я штабс-капитан.

– Все равно. Не хотите ли чаю? Если б вы знали, какая мучит меня забота!

– Я все знаю, – отве­чал я, подо­шед к кровати.

– Тем лучше: я не в духе рассказывать.

– Гос­по­дин пра­пор­щик, вы сде­лали про­сту­пок, за кото­рый я могу отвечать…

– И пол­ноте! что ж за беда? Ведь у нас давно все пополам.

– Что за шутки? Пожа­луйте вашу шпагу!

– Митька, шпагу!..

Митька при­нес шпагу. Испол­нив долг свой, сел я к нему на кро­вать и сказал:

– Послу­шай, Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич, при­знайся, что нехорошо.

– Что нехорошо?

– Да то, что ты увез Бэлу… Уж эта мне бес­тия Аза­мат!.. Ну, при­знайся, – ска­зал я ему.

– Да когда она мне нравится?..

Ну, что при­ка­жете отве­чать на это?.. Я стал в тупик. Однако ж после неко­то­рого мол­ча­ния я ему ска­зал, что если отец ста­нет ее тре­бо­вать, то надо будет отдать.

– Вовсе не надо!

– Да он узнает, что она здесь?

– А как он узнает?

Я опять стал в тупик.

– Послу­шайте, Мак­сим Мак­си­мыч! – ска­зал Печо­рин, при­под­няв­шись, – ведь вы доб­рый чело­век, – а если отда­дим дочь этому дикарю, он ее заре­жет или про­даст. Дело сде­лано, не надо только охо­тою пор­тить; оставьте ее у меня, а у себя мою шпагу…

– Да пока­жите мне ее, – ска­зал я.

– Она за этой две­рью; только я сам нынче напрасно хотел ее видеть; сидит в углу, заку­тав­шись в покры­вало, не гово­рит и не смот­рит: пуг­лива, как дикая серна. Я нанял нашу духан­щицу: она знает по-татар­ски, будет ходить за нею и при­учит ее к мысли, что она моя, потому что она никому не будет при­над­ле­жать, кроме меня, – при­ба­вил он, уда­рив кула­ком по столу. Я и в этом согла­сился… Что при­ка­жете делать? Есть люди, с кото­рыми непре­менно должно согласиться.

– А что? – спро­сил я у Мак­сима Мак­си­мыча, – в самом ли деле он при­учил ее к себе, или она зачахла в неволе, с тоски по родине?

– Поми­луйте, отчего же с тоски по родине. Из кре­по­сти видны были те же горы, что из аула, – а этим дика­рям больше ничего не надобно. Да при­том Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич каж­дый день дарил ей что-нибудь: пер­вые дни она молча гордо оттал­ки­вала подарки, кото­рые тогда доста­ва­лись духан­щице и воз­буж­дали ее крас­но­ре­чие. Ах, подарки! чего не сде­лает жен­щина за цвет­ную тря­пичку!.. Ну, да это в сто­рону… Долго бился с нею Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич; между тем учился по-татар­ски, и она начи­нала пони­мать по-нашему. Мало-помалу она при­учи­лась на него смот­реть, сна­чала испод­ло­бья, искоса, и все гру­стила, напе­вала свои песни впол­го­лоса, так что, бывало, и мне ста­но­ви­лось грустно, когда слу­шал ее из сосед­ней ком­наты. Нико­гда не забуду одной сцены, шел я мимо и загля­нул в окно; Бэла сидела на лежанке, пове­сив голову на грудь, а Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич стоял перед нею.

– Послу­шай, моя пери, – гово­рил он, – ведь ты зна­ешь, что рано или поздно ты должна быть моею, – отчего же только мучишь меня? Разве ты любишь какого-нибудь чеченца? Если так, то я тебя сей­час отпущу домой. – Она вздрог­нула едва при­метно и пока­чала голо­вой. – Или, – про­дол­жал он, – я тебе совер­шенно нена­ви­стен? – Она вздох­нула. – Или твоя вера запре­щает полю­бить меня? – Она поблед­нела и мол­чала. – Поверь мне, Аллах для всех пле­мен один и тот же, и если он мне поз­во­ляет любить тебя, отчего же запре­тит тебе пла­тить мне вза­им­но­стью? – Она посмот­рела ему при­стально в лицо, как будто пора­жен­ная этой новой мыс­лию; в гла­зах ее выра­зи­лись недо­вер­чи­вость и жела­ние убе­диться. Что за глаза! они так и свер­кали, будто два угля. – Послу­шай, милая, доб­рая Бэла! – про­дол­жал Печо­рин, – ты видишь, как я тебя люблю; я все готов отдать, чтоб тебя раз­ве­се­лить: я хочу, чтоб ты была счаст­лива; а если ты снова будешь гру­стить, то я умру. Скажи, ты будешь веселей?

Она при­за­ду­ма­лась, не спус­кая с него чер­ных глаз своих, потом улыб­ну­лась лас­ково и кив­нула голо­вой в знак согла­сия. Он взял ее руку и стал ее уго­ва­ри­вать, чтоб она его цело­вала; она слабо защи­ща­лась и только повто­ряла: «Под­жа­лу­ста, под­жа­лу­ста, не нада, не нада». Он стал наста­и­вать; она задро­жала, заплакала.

– Я твоя плен­ница, – гово­рила она, – твоя раба; конечно ты можешь меня при­ну­дить, – и опять слезы.

Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич уда­рил себя в лоб кула­ком и выско­чил в дру­гую ком­нату. Я зашел к нему; он сложа руки про­ха­жи­вался угрю­мый взад и вперед.

– Что, батюшка? – ска­зал я ему.

– Дья­вол, а не жен­щина! – отве­чал он, – только я вам даю мое чест­ное слово, что она будет моя…

Я пока­чал головою.

– Хотите пари? – ска­зал он, – через неделю!

– Извольте!

Мы уда­рили по рукам и разошлись.

На дру­гой день он тот­час же отпра­вил нароч­ного в Киз­ляр за раз­ными покуп­ками; при­ве­зено было мно­же­ство раз­ных пер­сид­ских мате­рий, всех не перечесть.

– Как вы дума­ете, Мак­сим Мак­си­мыч! – ска­зал он мне, пока­зы­вая подарки, – устоит ли ази­ат­ская кра­са­вица про­тив такой батареи?

– Вы чер­ке­ше­нок не зна­ете, – отве­чал я, – это совсем не то, что гру­зинки или закав­каз­ские татарки, совсем не то. У них свои пра­вила: они иначе вос­пи­таны. – Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич улыб­нулся и стал насви­сты­вать марш.

А ведь вышло, что я был прав: подарки подей­ство­вали только впо­ло­вину; она стала лас­ко­вее, довер­чи­вее – да и только; так что он решился на послед­нее сред­ство. Раз утром он велел осед­лать лошадь, оделся по-чер­кес­ски, воору­жился и вошел к ней. «Бэла! – ска­зал он, – ты зна­ешь, как я тебя люблю. Я решился тебя увезти, думая, что ты, когда узна­ешь меня, полю­бишь; я ошибся: про­щай! оста­вайся пол­ной хозяй­кой всего, что я имею; если хочешь, вер­нись к отцу, – ты сво­бодна. Я вино­ват перед тобой и дол­жен нака­зать себя; про­щай, я еду – куда? почему я знаю? Авось недолго буду гоняться за пулей или уда­ром шашки; тогда вспомни обо мне и про­сти меня». – Он отвер­нулся и про­тя­нул ей руку на про­ща­ние. Она не взяла руки, мол­чала. Только стоя за две­рью, я мог в щель рас­смот­реть ее лицо: и мне стало жаль – такая смер­тель­ная блед­ность покрыла это милое личико! Не слыша ответа, Печо­рин сде­лал несколько шагов к двери; он дро­жал – и ска­зать ли вам? я думаю, он в состо­я­нии был испол­нить в самом деле то, о чем гово­рил шутя. Таков уж был чело­век, бог его знает! Только едва он кос­нулся двери, как она вско­чила, зары­дала и бро­си­лась ему на шею. Пове­рите ли? я, стоя за две­рью, также запла­кал, то есть, зна­ете, не то чтобы запла­кал, а так – глупость!..

Штабс-капи­тан замолчал.

– Да, при­зна­юсь, – ска­зал он потом, теребя усы, – мне стало досадно, что нико­гда ни одна жен­щина меня так не любила.

– И про­дол­жи­тельно было их сча­стье? – спро­сил я.

– Да, она нам при­зна­лась, что с того дня, как уви­дела Печо­рина, он часто ей гре­зился во сне и что ни один муж­чина нико­гда не про­из­во­дил на нее такого впе­чат­ле­ния. Да, они были счастливы!

– Как это скучно! – вос­клик­нул я невольно. В самом деле, я ожи­дал тра­ги­че­ской раз­вязки, и вдруг так неожи­данно обма­нуть мои надежды!.. – Да неужели, – про­дол­жал я, – отец не дога­дался, что она у вас в крепости?

– То есть, кажется, он подо­зре­вал. Спу­стя несколько дней узнали мы, что ста­рик убит. Вот как это случилось…

Вни­ма­ние мое про­бу­ди­лось снова.

– Надо вам ска­зать, что Каз­бич вооб­ра­зил, будто Аза­мат с согла­сия отца украл у него лошадь, по край­ней мере, я так пола­гаю. Вот он раз и дождался у дороги вер­сты три за аулом; ста­рик воз­вра­щался из напрас­ных поис­ков за доче­рью; уздени его отстали, – это было в сумерки, – он ехал задум­чиво шагом, как вдруг Каз­бич, будто кошка, ныр­нул из-за куста, прыг сзади его на лошадь, уда­ром кин­жала сва­лил его наземь, схва­тил пово­дья – и был таков; неко­то­рые уздени все это видели с при­горка; они бро­си­лись дого­нять, только не догнали.

– Он воз­на­гра­дил себя за потерю коня и ото­мстил, – ска­зал я, чтоб вызвать мне­ние моего собеседника.

– Конечно, по-ихнему, – ска­зал штабс-капи­тан, – он был совер­шенно прав.

Меня невольно пора­зила спо­соб­ность рус­ского чело­века при­ме­няться к обы­чаям тех наро­дов, среди кото­рых ему слу­ча­ется жить; не знаю, достойно пори­ца­ния или похвалы это свой­ство ума, только оно дока­зы­вает неимо­вер­ную его гиб­кость и при­сут­ствие этого ясного здра­вого смысла, кото­рый про­щает зло везде, где видит его необ­хо­ди­мость или невоз­мож­ность его уничтожения.

Между тем чай был выпит; давно запря­жен­ные кони про­дрогли на снегу; месяц блед­нел на западе и готов уж был погру­зиться в чер­ные свои тучи, вися­щие на даль­них вер­ши­нах, как клочки разо­дран­ного зана­веса; мы вышли из сакли. Вопреки пред­ска­за­нию моего спут­ника, погода про­яс­ни­лась и обе­щала нам тихое утро; хоро­воды звезд чуд­ными узо­рами спле­та­лись на дале­ком небо­склоне и одна за дру­гою гасли по мере того, как блед­но­ва­тый отблеск востока раз­ли­вался по темно-лило­вому своду, оза­ряя посте­пенно кру­тые отло­го­сти гор, покры­тые дев­ствен­ными сне­гами. Направо и налево чер­нели мрач­ные, таин­ствен­ные про­па­сти, и туманы, клу­бясь и изви­ва­ясь, как змеи, спол­зали туда по мор­щи­нам сосед­них скал, будто чув­ствуя и пуга­ясь при­бли­же­ния дня.

Тихо было все на небе и на земле, как в сердце чело­века в минуту утрен­ней молитвы; только изредка набе­гал про­хлад­ный ветер с востока, при­под­ни­мая гриву лоша­дей, покры­тую инеем. Мы тро­ну­лись в путь; с тру­дом пять худых кляч тащили наши повозки по изви­ли­стой дороге на Гуд-гору; мы шли пеш­ком сзади, под­кла­ды­вая камни под колеса, когда лошади выби­ва­лись из сил; каза­лось, дорога вела на небо, потому что, сколько глаз мог раз­гля­деть, она все под­ни­ма­лась и нако­нец про­па­дала в облаке, кото­рое еще с вечера отды­хало на вер­шине Гуд-горы, как кор­шун, ожи­да­ю­щий добычу; снег хру­стел под ногами нашими; воз­дух ста­но­вился так редок, что было больно дышать; кровь поми­нутно при­ли­вала в голову, но со всем тем какое-то отрад­ное чув­ство рас­про­стра­ня­лось по всем моим жилам, и мне было как-то весело, что я так высоко над миром: чув­ство дет­ское, не спорю, но, уда­ля­ясь от усло­вий обще­ства и при­бли­жа­ясь к при­роде, мы невольно ста­но­вимся детьми; все при­об­ре­тен­ное отпа­дает от души, и она дела­ется вновь такою, какой была неко­гда, и, верно, будет когда-нибудь опять. Тот, кому слу­ча­лось, как мне, бро­дить по горам пустын­ным, и долго-долго всмат­ри­ваться в их при­чуд­ли­вые образы, и жадно гло­тать живо­тво­ря­щий воз­дух, раз­ли­тый в их уще­льях, тот, конечно, пой­мет мое жела­ние пере­дать, рас­ска­зать, нари­со­вать эти вол­шеб­ные кар­тины. Вот нако­нец мы взо­бра­лись на Гуд-гору, оста­но­ви­лись и огля­ну­лись: на ней висело серое облако, и его холод­ное дыха­ние гро­зило близ­кой бурею; но на востоке все было так ясно и золо­ти­сто, что мы, то есть я и штабс-капи­тан, совер­шенно о нем забыли… Да, и штабс-капи­тан: в серд­цах про­стых чув­ство кра­соты и вели­чия при­роды силь­нее, живее во сто крат, чем в нас, вос­тор­жен­ных рас­сказ­чи­ках на сло­вах и на бумаге.

– Вы, я думаю, при­выкли к этим вели­ко­леп­ным кар­ти­нам? – ска­зал я ему.

– Да‑с, и к сви­сту пули можно при­вык­нуть, то есть при­вык­нуть скры­вать неволь­ное бие­ние сердца.

– Я слы­шал напро­тив, что для иных ста­рых вои­нов эта музыка даже приятна.

– Разу­ме­ется, если хотите, оно и при­ятно; только все же потому, что сердце бьется силь­нее. Посмот­рите, – при­ба­вил он, ука­зы­вая на восток, – что за край!

И точно, такую пано­раму вряд ли где еще удастся мне видеть: под нами лежала Кой­ша­ур­ская долина, пере­се­ка­е­мая Арагвой и дру­гой реч­кой, как двумя сереб­ря­ными нитями; голу­бо­ва­тый туман сколь­зил по ней, убе­гая в сосед­ние тес­нины от теп­лых лучей утра; направо и налево гребни гор, один выше дру­гого, пере­се­ка­лись, тяну­лись, покры­тые сне­гами, кустар­ни­ком; вдали те же горы, но хоть бы две скалы, похо­жие одна на дру­гую, – и все эти снега горели румя­ным блес­ком так весело, так ярко, что кажется, тут бы и остаться жить навеки; солнце чуть пока­за­лось из-за темно-синей горы, кото­рую только при­выч­ный глаз мог бы раз­ли­чить от гро­зо­вой тучи; но над солн­цем была кро­ва­вая полоса, на кото­рую мой това­рищ обра­тил осо­бен­ное вни­ма­ние. «Я гово­рил вам, – вос­клик­нул он, – что нынче будет погода; надо торо­питься, а то, пожа­луй, она заста­нет нас на Кре­сто­вой. Тро­гай­тесь!» – закри­чал он ямщикам.

Под­ло­жили цепи под колеса вме­сто тор­мо­зов, чтоб они не рас­ка­ты­ва­лись, взяли лоша­дей под уздцы и начали спус­каться; направо был утес, налево про­пасть такая, что целая дере­вушка осе­тин, живу­щих на дне ее, каза­лась гнез­дом ласточки; я содрог­нулся, поду­мав, что часто здесь, в глухую ночь, по этой дороге, где две повозки не могут разъ­е­хаться, какой-нибудь курьер раз десять в год про­ез­жает, не выле­зая из сво­его тряс­кого эки­пажа. Один из наших извоз­чи­ков был рус­ский яро­слав­ский мужик, дру­гой осе­тин: осе­тин вел корен­ную под уздцы со всеми воз­мож­ными предо­сто­рож­но­стями, отпрягши зара­нее унос­ных, – а наш бес­печ­ный русак даже не слез с облучка! Когда я ему заме­тил, что он мог бы побес­по­ко­иться в пользу хотя моего чемо­дана, за кото­рым я вовсе не желал лазить в эту без­дну, он отве­чал мне: «И, барин! Бог даст, не хуже их доедем: ведь нам не впер­вые», – и он был прав: мы точно могли бы не дое­хать, однако ж все-таки дое­хали, и если б все люди побольше рас­суж­дали, то убе­ди­лись бы, что жизнь не стоит того, чтоб об ней так много заботиться…

Но, может быть, вы хотите знать окон­ча­ние исто­рии Бэлы? Во-пер­вых, я пишу не повесть, а путе­вые записки; сле­до­ва­тельно, не могу заста­вить штабс-капи­тана рас­ска­зы­вать прежде, нежели он начал рас­ска­зы­вать в самом деле. Итак, пого­дите или, если хотите, пере­вер­ните несколько стра­ниц, только я вам этого не сове­тую, потому что пере­езд через Кре­сто­вую гору (или, как назы­вает ее уче­ный Гамба[8], le mont St.-Christophe) достоин вашего любо­пыт­ства. Итак, мы спус­ка­лись с Гуд-горы в Чер­тову долину… Вот роман­ти­че­ское назва­ние! Вы уже видите гнездо злого духа между непри­ступ­ными уте­сами, – не тут-то было: назва­ние Чер­то­вой долины про­ис­хо­дит от слова «черта», а не «черт», ибо здесь когда-то была гра­ница Гру­зии. Эта долина была зава­лена сне­го­выми сугро­бами, напо­ми­нав­шими довольно живо Сара­тов, Там­бов и про­чие милые места нашего отечества.

– Вот и Кре­сто­вая! – ска­зал мне штабс-капи­тан, когда мы съе­хали в Чер­тову долину, ука­зы­вая на холм, покры­тый пеле­ною снега; на его вер­шине чер­нелся камен­ный крест, и мимо его вела едва-едва замет­ная дорога, по кото­рой про­ез­жают только тогда, когда боко­вая зава­лена сне­гом; наши извоз­чики объ­явили, что обва­лов еще не было, и, сбе­ре­гая лоша­дей, повезли нас кру­гом. При пово­роте встре­тили мы чело­век пять осе­тин; они пред­ло­жили нам свои услуги и, уце­пясь за колеса, с кри­ком при­ня­лись тащить и под­дер­жи­вать наши тележки. И точно, дорога опас­ная: направо висели над нашими голо­вами груды снега, гото­вые, кажется, при пер­вом порыве ветра обо­рваться в уще­лье; узкая дорога частию была покрыта сне­гом, кото­рый в иных местах про­ва­ли­вался под ногами, в дру­гих пре­вра­щался в лед от дей­ствия сол­неч­ных лучей и ноч­ных моро­зов, так что с тру­дом мы сами про­би­ра­лись; лошади падали; налево зияла глу­бо­кая рас­се­лина, где катился поток, то скры­ва­ясь под ледя­ной корою, то с пеною пры­гая по чер­ным кам­ням. В два часа едва могли мы обо­гнуть Кре­сто­вую гору – две вер­сты в два часа! Между тем тучи спу­сти­лись, пова­лил град, снег; ветер, вры­ва­ясь в уще­лья, ревел, сви­стал, как Соло­вей-раз­бой­ник, и скоро камен­ный крест скрылся в тумане, кото­рого волны, одна дру­гой гуще и тес­нее, набе­гали с востока… Кстати, об этом кре­сте суще­ствует стран­ное, но все­об­щее пре­да­ние, будто его поста­вил Импе­ра­тор Петр I, про­ез­жая через Кав­каз; но, во-пер­вых, Петр был только в Даге­стане, и, во-вто­рых, на кре­сте напи­сано круп­ными бук­вами, что он постав­лен по при­ка­за­нию г. Ермо­лова, а именно в 1824 году. Но пре­да­ние, несмотря на над­пись, так уко­ре­ни­лось, что, право, не зна­ешь, чему верить, тем более что мы не при­выкли верить надписям.

Нам должно было спус­каться еще верст пять по обле­де­нев­шим ска­лам и топ­кому снегу, чтоб достиг­нуть стан­ции Коби. Лошади изму­чи­лись, мы про­дрогли; метель гудела силь­нее и силь­нее, точно наша роди­мая, север­ная; только ее дикие напевы были печаль­нее, зауныв­нее. «И ты, изгнан­ница, – думал я, – пла­чешь о своих широ­ких, раз­доль­ных сте­пях! Там есть где раз­вер­нуть холод­ные кры­лья, а здесь тебе душно и тесно, как орлу, кото­рый с кри­ком бьется о решетку желез­ной своей клетки».

– Плохо! – гово­рил штабс-капи­тан; – посмот­рите, кру­гом ничего не видно, только туман да снег; того и гляди, что сва­лимся в про­пасть или зася­дем в тру­щобу, а там пониже, чай, Бай­дара так разыг­ра­лась, что и не пере­едешь. Уж эта мне Азия! что люди, что речки – никак нельзя положиться!

Извоз­чики с кри­ком и бра­нью коло­тили лоша­дей, кото­рые фыр­кали, упи­ра­лись и не хотели ни за что в свете тро­нуться с места, несмотря на крас­но­ре­чие кнутов.

– Ваше бла­го­ро­дие, – ска­зал нако­нец один, – ведь мы нынче до Коби не доедем; не при­ка­жете ли, пока­мест можно, сво­ро­тить налево? Вон там что-то на косо­горе чер­не­ется – верно, сакли: там всегда‑с про­ез­жа­ю­щие оста­нав­ли­ва­ются в погоду; они гово­рят, что про­ве­дут, если дадите на водку, – при­ба­вил он, ука­зы­вая на осетина.

– Знаю, бра­тец, знаю без тебя! – ска­зал штабс-капи­тан, – уж эти бес­тии! рады при­драться, чтоб сорвать на водку.

– При­знай­тесь, однако, – ска­зал я, – что без них нам было бы хуже.

– Все так, все так, – про­бор­мо­тал он, – уж эти мне про­вод­ники! чутьем слы­шат, где можно пополь­зо­ваться, будто без них и нельзя найти дороги.

Вот мы и свер­нули налево и кое-как, после мно­гих хло­пот, добра­лись до скуд­ного при­юта, состо­я­щего из двух саклей, сло­жен­ных из плит и булыж­ника и обве­ден­ных такою же сте­ною; обо­рван­ные хозя­ева при­няли нас радушно. Я после узнал, что пра­ви­тель­ство им пла­тит и кор­мит их с усло­вием, чтоб они при­ни­мали путе­ше­ствен­ни­ков, застиг­ну­тых бурею.

– Все к луч­шему! – ска­зал я, при­сев у огня, – теперь вы мне доска­жете вашу исто­рию про Бэлу; я уве­рен, что этим не кончилось.

– А почему ж вы так уве­рены? – отве­чал мне штабс-капи­тан, при­ми­ги­вая с хит­рой улыбкою…

– Оттого, что это не в порядке вещей: что нача­лось необык­но­вен­ным обра­зом, то должно так же и кончиться.

– Ведь вы угадали…

– Очень рад.

– Хорошо вам радо­ваться, а мне так, право, грустно, как вспомню. Слав­ная была девочка, эта Бэла! Я к ней нако­нец так при­вык, как к дочери, и она меня любила. Надо вам ска­зать, что у меня нет семей­ства: об отце и матери я лет две­на­дцать уж не имею изве­стия, а запа­стись женой не дога­дался раньше, – так теперь уж, зна­ете, и не к лицу; я и рад был, что нашел кого бало­вать. Она, бывало, нам поет песни иль пля­шет лез­гинку… А уж как пля­сала! видал я наших губерн­ских бары­шень, я раз был‑с и в Москве в бла­го­род­ном собра­нии, лет два­дцать тому назад, – только куда им! совсем не то!.. Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич наря­жал ее, как куколку, холил и лелеял; и она у нас так похо­ро­шела, что чудо; с лица и с рук сошел загар, румя­нец разыг­рался на щеках… Уж какая, бывало, весе­лая, и все надо мной, про­каз­ница, под­шу­чи­вала… Бог ей прости!..

– А что, когда вы ей объ­явили о смерти отца?

– Мы долго от нее это скры­вали, пока она не при­выкла к сво­ему поло­же­нию; а когда ска­зали, так она дня два попла­кала, а потом забыла.

Месяца четыре все шло как нельзя лучше. Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич, я уж, кажется, гово­рил, страстно любил охоту: бывало, так его в лес и под­мы­вает за каба­нами или козами, – а тут хоть бы вышел за кре­пост­ной вал. Вот, однако же, смотрю, он стал снова заду­мы­ваться, ходит по ком­нате, загнув руки назад; потом раз, не ска­зав никому, отпра­вился стре­лять, – целое утро про­па­дал; раз и дру­гой, все чаще и чаще… «Нехо­рошо, – поду­мал я, верно между ними чер­ная кошка проскочила!»

Одно утро захожу к ним – как теперь перед гла­зами: Бэла сидела на кро­вати в чер­ном шел­ко­вом беш­мете, блед­нень­кая, такая печаль­ная, что я испугался.

– А где Печо­рин? – спро­сил я.

– На охоте.

– Сего­дня ушел? – Она мол­чала, как будто ей трудно было выговорить.

– Нет, еще вчера, – нако­нец ска­зала она, тяжело вздохнув.

– Уж не слу­чи­лось ли с ним чего?

– Я вчера целый день думала, – отве­чала она сквозь слезы, – при­ду­мы­вала раз­ные несча­стья: то каза­лось мне, что его ранил дикий кабан, то чече­нец ута­щил в горы… А нынче мне уж кажется, что он меня не любит.

– Право, милая, ты хуже ничего не могла при­ду­мать! – Она запла­кала, потом с гор­до­стью под­няла голову, отерла слезы и продолжала:

– Если он меня не любит, то кто ему мешает ото­слать меня домой? Я его не при­нуж­даю. А если это так будет про­дол­жаться, то я сама уйду: я не раба его – я кня­же­ская дочь!..

Я стал ее уговаривать.

– Послу­шай, Бэла, ведь нельзя же ему век сидеть здесь как при­ши­тому к твоей юбке: он чело­век моло­дой, любит пого­няться за дичью, – похо­дит, да и при­дет; а если ты будешь гру­стить, то ско­рей ему наскучишь.

– Правда, правда! – отве­чала она, – я буду весела. – И с хохо­том схва­тила свой бубен, начала петь, пля­сать и пры­гать около меня; только и это не было про­дол­жи­тельно; она опять упала на постель и закрыла лицо руками.

Что было с нею мне делать? Я, зна­ете, нико­гда с жен­щи­нами не обра­щался: думал, думал, чем ее уте­шить, и ничего не при­ду­мал; несколько вре­мени мы оба мол­чали… Пре­не­при­ят­ное положение‑с!

Нако­нец я ей ска­зал: «Хочешь, пой­дем про­гу­ляться на вал? погода слав­ная!» Это было в сен­тябре; и точно, день был чудес­ный, свет­лый и не жар­кий; все горы видны были как на блю­дечке. Мы пошли, похо­дили по кре­пост­ному валу взад и впе­ред, молча; нако­нец она села на дерн, и я сел возле нее. Ну, право, вспом­нить смешно: я бегал за нею, точно какая-нибудь нянька.

Кре­пость наша сто­яла на высо­ком месте, и вид был с вала пре­крас­ный; с одной сто­роны широ­кая поляна, изры­тая несколь­кими бал­ками[9], окан­чи­ва­лась лесом, кото­рый тянулся до самого хребта гор; кое-где на ней дыми­лись аулы, ходили табуны; с дру­гой – бежала мел­кая речка, и к ней при­мы­кал частый кустар­ник, покры­вав­ший крем­ни­стые воз­вы­шен­но­сти, кото­рые соеди­ня­лись с глав­ной цепью Кав­каза. Мы сидели на углу басти­она, так что в обе сто­роны могли видеть все. Вот смотрю: из леса выез­жает кто-то на серой лошади, все ближе и ближе и, нако­нец, оста­но­вился по ту сто­рону речки, саже­нях во сте от нас, и начал кру­жить лошадь свою как беше­ный. Что за притча!..

– Посмотри-ка, Бэла, – ска­зал я, – у тебя глаза моло­дые, что это за джи­гит: кого это он при­е­хал тешить?..

Она взгля­нула и вскрикнула:

– Это Казбич!..

– Ах он раз­бой­ник! сме­яться, что ли, при­е­хал над нами? – Всмат­ри­ва­юсь, точно Каз­бич: его смуг­лая рожа, обо­рван­ный, гряз­ный как всегда.

– Это лошадь отца моего, – ска­зала Бэла, схва­тив меня за руку; она дро­жала, как лист, и глаза ее свер­кали. «Ага! – поду­мал я, – и в тебе, душенька, не мол­чит раз­бой­ни­чья кровь!»

– Подойди-ка сюда, – ска­зал я часо­вому, – осмотри ружье да ссади мне этого молодца, – полу­чишь рубль серебром.

– Слу­шаю, ваше высо­ко­бла­го­ро­дие; только он не стоит на месте…

– При­кажи! – ска­зал я, смеясь…

– Эй, любез­ный! – закри­чал часо­вой, махая ему рукой, – подо­жди маленько, что ты кру­тишься, как волчок?

Каз­бич оста­но­вился в самом деле и стал вслу­ши­ваться: верно, думал, что с ним заво­дят пере­го­воры, – как не так!.. Мой гре­на­дер при­ло­жился… бац!.. мимо, – только что порох на полке вспых­нул; Каз­бич толк­нул лошадь, и она дала ска­чок в сто­рону. Он при­встал на стре­ме­нах, крик­нул что-то по-сво­ему, при­гро­зил нагай­кой – и был таков.

– Как тебе не стыдно! – ска­зал я часовому.

– Ваше высо­ко­бла­го­ро­дие! уми­рать отпра­вился, – отве­чал он, – такой про­кля­тый народ, сразу не убьешь.

Чет­верть часа спу­стя Печо­рин вер­нулся с охоты; Бэла бро­си­лась ему на шею, и ни одной жалобы, ни одного упрека за дол­гое отсут­ствие… Даже я уж на него рассердился.

– Поми­луйте, – гово­рил я, – ведь вот сей­час тут был за реч­кою Каз­бич, и мы по нем стре­ляли; ну, долго ли вам на него наткнуться? Эти горцы народ мсти­тель­ный: вы дума­ете, что он не дога­ды­ва­ется, что вы частию помогли Аза­мату? А я бьюсь об заклад, что нынче он узнал Бэлу. Я знаю, что год тому назад она ему больно нра­ви­лась – он мне сам гово­рил, – и если б наде­ялся собрать поря­доч­ный калым, то, верно, бы посватался…

Тут Печо­рин заду­мался. «Да, – отве­чал он, – надо быть осто­рож­нее… Бэла, с нынеш­него дня ты не должна более ходить на кре­пост­ной вал».

Вече­ром я имел с ним длин­ное объ­яс­не­ние: мне было досадно, что он пере­ме­нился к этой бед­ной девочке; кроме того, что он поло­вину дня про­во­дил на охоте, его обра­ще­ние стало холодно, лас­кал он ее редко, и она заметно начи­нала сох­нуть, личико ее вытя­ну­лось, боль­шие глаза потуск­нели. Бывало, спросишь:

«О чем ты вздох­нула, Бэла? ты печальна?» – «Нет!» – «Тебе чего-нибудь хочется?» – «Нет!» – «Ты тос­ку­ешь по род­ным?» – «У меня нет род­ных». Слу­ча­лось, по целым дням, кроме «да» да «нет», от нее ничего больше не добьешься.

Вот об этом-то я и стал ему гово­рить. «Послу­шайте, Мак­сим Мак­си­мыч, – отве­чал он, – у меня несчаст­ный харак­тер; вос­пи­та­ние ли меня сде­лало таким, бог ли так меня создал, не знаю; знаю только то, что если я при­чи­ною несча­стия дру­гих, то и сам не менее несчаст­лив; разу­ме­ется, это им пло­хое уте­ше­ние – только дело в том, что это так. В пер­вой моей моло­до­сти, с той минуты, когда я вышел из опеки род­ных, я стал насла­ждаться бешено всеми удо­воль­стви­ями, кото­рые можно достать за деньги, и разу­ме­ется, удо­воль­ствия эти мне опро­ти­вели. Потом пустился я в боль­шой свет, и скоро обще­ство мне также надо­ело; влюб­лялся в свет­ских кра­са­виц и был любим, – но их любовь только раз­дра­жала мое вооб­ра­же­ние и само­лю­бие, а сердце оста­лось пусто… Я стал читать, учиться – науки также надо­ели; я видел, что ни слава, ни сча­стье от них не зави­сят нисколько, потому что самые счаст­ли­вые люди – невежды, а слава – удача, и чтоб добиться ее, надо только быть лов­ким. Тогда мне стало скучно… Вскоре пере­вели меня на Кав­каз: это самое счаст­ли­вое время моей жизни. Я наде­ялся, что скука не живет под чечен­скими пулями – напрасно: через месяц я так при­вык к их жуж­жа­нию и к бли­зо­сти смерти, что, право, обра­щал больше вни­ма­ние на кома­ров, – и мне стало скуч­нее преж­него, потому что я поте­рял почти послед­нюю надежду. Когда я уви­дел Бэлу в своем доме, когда в пер­вый раз, держа ее на коле­нях, цело­вал ее чер­ные локоны, я, глу­пец, поду­мал, что она ангел, послан­ный мне состра­да­тель­ной судь­бою… Я опять ошибся: любовь дикарки немно­гим лучше любви знат­ной барыни; неве­же­ство и про­сто­сер­де­чие одной так же надо­едают, как и кокет­ство дру­гой. Если вы хотите, я ее еще люблю, я ей бла­го­да­рен за несколько минут довольно слад­ких, я за нее отдам жизнь, – только мне с нею скучно… Глу­пец я или зло­дей, не знаю; но то верно, что я также очень достоин сожа­ле­ния, может быть больше, нежели она: во мне душа испор­чена све­том, вооб­ра­же­ние бес­по­кой­ное, сердце нена­сыт­ное; мне все мало: к печали я так же легко при­вы­каю, как к насла­жде­нию, и жизнь моя ста­но­вится пустее день ото дня; мне оста­лось одно сред­ство: путе­ше­ство­вать. Как только будет можно, отправ­люсь – только не в Европу, избави боже! – поеду в Аме­рику, в Ара­вию, в Индию, – авось где-нибудь умру на дороге! По край­ней мере я уве­рен, что это послед­нее уте­ше­ние не скоро исто­щится, с помо­щью бурь и дур­ных дорог». Так он гово­рил долго, и его слова вре­за­лись у меня в памяти, потому что в пер­вый раз я слы­шал такие вещи от два­дца­ти­пя­ти­лет­него чело­века, и, бог даст, в послед­ний… Что за диво! Ска­жите-ка, пожа­луй­ста, – про­дол­жал штабс-капи­тан, обра­ща­ясь ко мне. – Вы вот, кажется, бывали в сто­лице, и недавно: неужели тамош­ная моло­дежь вся такова?

Я отве­чал, что много есть людей, гово­ря­щих то же самое; что есть, веро­ятно, и такие, кото­рые гово­рят правду; что, впро­чем, разо­ча­ро­ва­ние, как все моды, начав с выс­ших слоев обще­ства, спу­сти­лось к низ­шим, кото­рые его дона­ши­вают, и что нынче те, кото­рые больше всех и в самом деле ску­чают, ста­ра­ются скрыть это несча­стье, как порок. Штабс-капи­тан не понял этих тон­ко­стей, пока­чал голо­вою и улыб­нулся лукаво:

– А все, чай, фран­цузы ввели моду скучать?

– Нет, англичане.

– А‑га, вот что!.. – отве­чал он, – да ведь они все­гда были отъ­яв­лен­ные пьяницы!

Я невольно вспом­нил об одной мос­ков­ской барыне, кото­рая утвер­ждала, что Бай­рон был больше ничего, как пья­ница. Впро­чем, заме­ча­ние штабс-капи­тана было изви­ни­тель­нее: чтоб воз­дер­жи­ваться от вина, он, конечно, ста­рался уве­рять себя, что все в мире несча­стия про­ис­хо­дят от пьянства.

Между тем он про­дол­жал свой рас­сказ таким образом:

– Каз­бич не являлся снова. Только не знаю почему, я не мог выбить из головы мысль, что он неда­ром при­ез­жал и зате­вает что-нибудь худое.

Вот раз уго­ва­ри­вает меня Печо­рин ехать с ним на кабана; я долго отне­ки­вался: ну, что мне был за дико­винка кабан! Однако ж ута­щил-таки он меня с собой. Мы взяли чело­век пять сол­дат и уехали рано утром. До десяти часов шны­ряли по камы­шам и по лесу, – нет зверя. «Эй, не воро­титься ли? – гово­рил я, – к чему упря­миться? Уж, видно, такой задался несчаст­ный день!» Только Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич, несмотря на зной и уста­лость, не хотел воро­титься без добычи, таков уж был чело­век: что заду­мает, пода­вай; видно, в дет­стве был мамень­кой изба­ло­ван… Нако­нец в пол­день отыс­кали про­кля­того кабана: паф! паф!.. не тут-то было: ушел в камыши… такой уж был несчаст­ный день! Вот мы, отдох­нув маленько, отпра­ви­лись домой.

Мы ехали рядом, молча, рас­пу­стив пово­дья, и были уж почти у самой кре­по­сти: только кустар­ник закры­вал ее от нас. Вдруг выстрел… Мы взгля­нули друг на друга: нас пора­зило оди­на­ко­вое подо­зре­ние… Опро­ме­тью поска­кали мы на выстрел – смот­рим: на валу сол­даты собра­лись в кучу и ука­зы­вают в поле, а там летит стрем­глав всад­ник и дер­жит что-то белое на седле. Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич взвизг­нул не хуже любого чеченца; ружье из чехла – и туда; я за ним.

К сча­стью, по при­чине неудач­ной охоты, наши кони не были изму­чены: они рва­лись из-под седла, и с каж­дым мгно­ве­нием мы были все ближе и ближе… И нако­нец я узнал Каз­бича, только не мог разо­брать, что такое он дер­жал перед собою. Я тогда порав­нялся с Печо­ри­ным и кричу ему: «Это Каз­бич!..» Он посмот­рел на меня, кив­нул голо­вою и уда­рил коня плетью.

Вот нако­нец мы были уж от него на ружей­ный выстрел; изму­чена ли была у Каз­бича лошадь или хуже наших, только, несмотря на все его ста­ра­ния, она не больно пода­ва­лась впе­ред. Я думаю, в эту минуту он вспом­нил сво­его Карагеза…

Смотрю: Печо­рин на скаку при­ло­жился из ружья… «Не стре­ляйте! – кричу я ему. – бере­гите заряд; мы и так его дого­ним». Уж эта моло­дежь! вечно некстати горя­чится… Но выстрел раз­дался, и пуля пере­била зад­нюю ногу лошади: она сго­ряча сде­лала еще прыж­ков десять, спо­ткну­лась и упала на колени; Каз­бич соско­чил, и тогда мы уви­дели, что он дер­жал на руках своих жен­щину, оку­тан­ную чад­рою… Это была Бэла… бед­ная Бэла! Он что-то нам закри­чал по-сво­ему и занес над нею кин­жал… Мед­лить было нечего: я выстре­лил, в свою оче­редь, наудачу; верно, пуля попала ему в плечо, потому что вдруг он опу­стил руку… Когда дым рас­се­ялся, на земле лежала ране­ная лошадь и возле нее Бэла; а Каз­бич, бро­сив ружье, по кустар­ни­кам, точно кошка, караб­кался на утес; хоте­лось мне его снять оттуда – да не было заряда гото­вого! Мы соско­чили с лоша­дей и кину­лись к Бэле. Бед­няжка, она лежала непо­движно, и кровь лилась из раны ручьями… Такой зло­дей; хоть бы в сердце уда­рил – ну, так уж и быть, одним разом все бы кон­чил, а то в спину… самый раз­бой­ни­чий удар! Она была без памяти. Мы изо­рвали чадру и пере­вя­зали рану как можно туже; напрасно Печо­рин цело­вал ее холод­ные губы – ничто не могло при­ве­сти ее в себя.

Печо­рин сел вер­хом; я под­нял ее с земли и кое-как поса­дил к нему на седло; он обхва­тил ее рукой, и мы поехали назад. После несколь­ких минут мол­ча­ния Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич ска­зал мне: «Послу­шайте, Мак­сим Мак­си­мыч, мы этак ее не дове­зем живую». – «Правда!» – ска­зал я, и мы пустили лоша­дей во весь дух. Нас у ворот кре­по­сти ожи­дала толпа народа; осто­рожно пере­несли мы ране­ную к Печо­рину и послали за лека­рем. Он был хотя пьян, но при­шел: осмот­рел рану и объ­явил, что она больше дня жить не может; только он ошибся…

– Выздо­ро­вела? – спро­сил я у штабс-капи­тана, схва­тив его за руку и невольно обрадовавшись.

– Нет, – отве­чал он, – а ошибся лекарь тем, что она еще два дня прожила.

– Да объ­яс­ните мне, каким обра­зом ее похи­тил Казбич?

– А вот как: несмотря на запре­ще­ние Печо­рина, она вышла из кре­по­сти к речке. Было, зна­ете, очень жарко; она села на камень и опу­стила ноги в воду. Вот Каз­бич под­крался, – цап-царап ее, зажал рот и пота­щил в кусты, а там вско­чил на коня, да и тягу! Она между тем успела закри­чать, часо­вые вспо­ло­ши­лись, выстре­лили, да мимо, а мы тут и подоспели.

– Да зачем Каз­бич ее хотел увезти?

– Поми­луйте, да эти чер­кесы извест­ный воров­ской народ: что плохо лежит, не могут не стя­нуть; дру­гое и ненужно, а все укра­дет… уж в этом прошу их изви­нить! Да при­том она ему давно-таки нравилась.

– И Бэла умерла?

– Умерла; только долго мучи­лась, и мы уж с нею изму­чи­лись поряд­ком. Около десяти часов вечера она при­шла в себя; мы сидели у постели; только что она открыла глаза, начала звать Печо­рина. – «Я здесь, подле тебя, моя джа­нечка (то есть, по-нашему, душенька)», – отве­чал он, взяв ее за руку. «Я умру!» – ска­зала она. Мы начали ее уте­шать, гово­рили, что лекарь обе­щал ее выле­чить непре­менно; она пока­чала голо­вой и отвер­ну­лась к стене: ей не хоте­лось умирать!..

Ночью она начала бре­дить; голова ее горела, по всему телу ино­гда про­бе­гала дрожь лихо­радки; она гово­рила несвяз­ные речи об отце, брате: ей хоте­лось в горы, домой… Потом она также гово­рила о Печо­рине, давала ему раз­ные неж­ные назва­ния или упре­кала его в том, что он раз­лю­бил свою джанечку…

Он слу­шал ее молча, опу­стив голову на руки; но только я во все время не заме­тил ни одной слезы на рес­ни­цах его: в самом ли деле он не мог пла­кать, или вла­дел собою – не знаю; что до меня, то я ничего жальче этого не видывал.

К утру бред про­шел; с час она лежала непо­движ­ная, блед­ная, и в такой сла­бо­сти, что едва можно было заме­тить, что она дышит; потом ей стало лучше, и она начала гово­рить, только как вы дума­ете о чем?.. Эта­кая мысль при­дет ведь только уми­ра­ю­щему!.. Начала печа­литься о том, что она не хри­сти­анка, и что на том свете душа ее нико­гда не встре­тится с душою Гри­го­рия Алек­сан­дро­вича, и что иная жен­щина будет в раю его подру­гой. Мне при­шло на мысль окре­стить ее перед смер­тию; я ей это пред­ло­жил; она посмот­рела на меня в нере­ши­мо­сти и долго не могла слова вымол­вить; нако­нец отве­чала, что она умрет в той вере, в какой роди­лась. Так про­шел целый день. Как она пере­ме­ни­лась в этот день! блед­ные щеки впали, глаза сде­ла­лись боль­шие, губы горели. Она чув­ство­вала внут­рен­ний жар, как будто в груди у ней лежала рас­ка­лен­ное железо.

Настала дру­гая ночь; мы не смы­кали глаз, не отхо­дили от ее постели. Она ужасно мучи­лась, сто­нала, и только что боль начи­нала ути­хать, она ста­ра­лась уве­рить Гри­го­рия Алек­сан­дро­вича, что ей лучше, уго­ва­ри­вала его идти спать, цело­вала его руку, не выпус­кала ее из своих. Перед утром стала она чув­ство­вать тоску смерти, начала метаться, сбила пере­вязку, и кровь потекла снова. Когда пере­вя­зали рану, она на минуту успо­ко­и­лась и начала про­сить Печо­рина, чтоб он ее поце­ло­вал. Он стал на колени возле кро­вати, при­под­нял ее голову с подушки и при­жал свои губы к ее холо­де­ю­щим губам; она крепко обвила его шею дро­жа­щими руками, будто в этом поце­луе хотела пере­дать ему свою душу… Нет, она хорошо сде­лала, что умерла: ну, что бы с ней ста­лось, если б Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич ее поки­нул? А это бы слу­чи­лось, рано или поздно…

Поло­вину сле­ду­ю­щего дня она была тиха, мол­ча­лива и послушна, как ни мучил ее наш лекарь при­пар­ками и микс­ту­рой. «Поми­луйте, – гово­рил я ему, – ведь вы сами ска­зали, что она умрет непре­менно, так зачем тут все ваши пре­па­раты?» – «Все-таки лучше, Мак­сим Мак­си­мыч, – отве­чал он, – чтоб совесть была покойна». Хороша совесть!

После полу­дня она начала томиться жаж­дой. Мы отво­рили окна – но на дворе было жарче, чем в ком­нате; поста­вили льду около кро­вати – ничего не помо­гало. Я знал, что эта невы­но­си­мая жажда – при­знак при­бли­же­ния конца, и ска­зал это Печо­рину. «Воды, воды!..» – гово­рила она хрип­лым голо­сом, при­под­няв­шись с постели.

Он сде­лался бле­ден как полотно, схва­тил ста­кан, налил и подал ей. Я закрыл глаза руками и стал читать молитву, не помню какую… Да, батюшка, видал я много, как люди уми­рают в гошпи­та­лях и на поле сра­же­ния, только это все не то, совсем не то!.. Еще, при­знаться, меня вот что печа­лит: она перед смер­тью ни разу не вспом­нила обо мне; а кажется, я ее любил как отец… ну да бог ее про­стит!.. И вправду мол­вить: что ж я такое, чтоб обо мне вспо­ми­нать перед смертью?

Только что она испила воды, как ей стало легче, а минуты через три она скон­ча­лась. При­ло­жили зер­кало к губам – гладко!.. Я вывел Печо­рина вон из ком­наты, и мы пошли на кре­пост­ной вал; долго мы ходили взад и впе­ред рядом, не говоря ни слова, загнув руки на спину; его лицо ничего не выра­жало осо­бен­ного, и мне стало досадно: я бы на его месте умер с горя. Нако­нец он сел на землю, в тени, и начал что-то чер­тить палоч­кой на песке. Я, зна­ете, больше для при­ли­чия хотел уте­шить его, начал гово­рить; он под­нял голову и засме­ялся… У меня мороз про­бе­жал по коже от этого смеха… Я пошел зака­зы­вать гроб.

При­знаться, я частию для раз­вле­че­ния занялся этим. У меня был кусок тер­ма­ламы, я обил ею гроб и укра­сил его чер­кес­скими сереб­ря­ными галу­нами, кото­рых Гри­го­рий Алек­сан­дро­вич наку­пил для нее же.

На дру­гой день рано утром мы ее похо­ро­нили за кре­по­стью, у речки, возле того места, где она в послед­ний раз сидела; кру­гом ее могилки теперь раз­рос­лись кусты белой ака­ции и бузины. Я хотел было поста­вить крест, да, зна­ете, неловко: все-таки она была не христианка…

– А что Печо­рин? – спро­сил я.

– Печо­рин был долго нездо­ров, исху­дал, бед­няжка; только нико­гда с этих пор мы не гово­рили о Бэле: я видел, что ему будет непри­ятно, так зачем же? Месяца три спу­стя его назна­чили в Е…й полк, и он уехал в Гру­зию. Мы с тех пор не встре­ча­лись, да пом­нится, кто-то недавно мне гово­рил, что он воз­вра­тился в Рос­сию, но в при­ка­зах по кор­пусу не было. Впро­чем, до нашего брата вести поздно доходят.

Тут он пустился в длин­ную дис­сер­та­цию о том, как непри­ятно узна­вать ново­сти годом позже – веро­ятно, для того, чтоб заглу­шить печаль­ные воспоминания.

Я не пере­би­вал его и не слушал.

Через час яви­лась воз­мож­ность ехать; метель утихла, небо про­яс­ни­лось, и мы отпра­ви­лись. Доро­гой невольно я опять завел речь о Бэле и о Печорине.

– А не слы­хали ли вы, что сде­ла­лось с Каз­би­чем? – спро­сил я.

– С Каз­би­чем? А, право, не знаю… Слы­шал я, что на пра­вом фланге у шап­су­гов есть какой-то Каз­бич, уда­лец, кото­рый в крас­ном беш­мете разъ­ез­жает шаж­ком под нашими выстре­лами и пре­веж­ливо рас­кла­ни­ва­ется, когда пуля про­жуж­жит близко; да вряд ли это тот самый!..

В Коби мы рас­ста­лись с Мак­си­мом Мак­си­мы­чем; я поехал на поч­то­вых, а он, по при­чине тяже­лой поклажи, не мог за мной сле­до­вать. Мы не наде­я­лись нико­гда более встре­титься, однако встре­ти­лись, и, если хотите, я рас­скажу: это целая исто­рия… Сознай­тесь, однако ж, что Мак­сим Мак­си­мыч чело­век достой­ный ува­же­ния?.. Если вы созна­е­тесь в этом, то я вполне буду воз­на­граж­ден за свой, может быть, слиш­ком длин­ный рассказ.


История персонажа

Персонаж романа Михаила Лермонтова «Герой нашего времени». Дочь черкесского князя, которую похищает Печорин — главный герой романа. В похищении тому помогает брат Бэлы, которому Печорин пообещал взамен коня. Герой добивается внимания похищенной девушки, но со временем Бэла надоедает ему.

История создания

Михаил Лермонтов

Михаил Лермонтов

Отдельные части романа «Герой нашего времени» по мере написания выходили в литературном журнале «Отечественные записки». «Бэла» была написана первой в 1838 году и впервые опубликована в мартовском номере за 1839 год. Годом позже роман впервые издали целиком в Санкт-Петербурге тиражом в 1000 экземпляров.

Жанр произведения определяется как лирико-психологический роман. Лермонтов расположил главы романа с нарушением хронологического порядка. Глава о Бэле в большинстве изданий идет первой, в то время как в хронологическом порядке этот эпизод в жизни Печорина должен следовать за событиями, описанными в главах «Тамань» и «Княжна Мери».

Вероятно, Лермонтов изменил порядок глав таким образом, чтобы читатель мог увидеть героя сначала глазами стороннего наблюдателя — Максима Максимыча. А затем только погрузиться во внутренний мир героя на страницах дневника Печорина, в виде которого представлены последние главы.

«Герой нашего времени»

Максим Максимыч

Максим Максимыч

Рассказ о Бэле выстроен как воспоминания штабс-капитана Максима Максимыча, рассказанные случайному попутчику во время ночного привала в горах. Штабс-капитан приходился приятелем главному герою романа Григорию Печорину.

Бэла — младшая дочь черкесского князя. Героине 16 лет, она хороша собой, высокая и тонкая, с черными волосами и большими черными глазами. Бэла выросла в горах Кавказа и всю жизнь провела в ауле, не получив воспитания, которое дают городским барышням. С точки зрения Печорина Бэла — дикарка.

У девушки есть старшая сестра, которая выходит замуж. На свадьбу по приглашению отца Бэлы являются Максим Максимыч и Печорин. Бэла красива, и Печорин разглядывает девушку, а заодно замечает, что за Бэлой следит еще один мужчина – бандит Казбич, обладатель коня, который славится силой и быстротой по всей округе.

Григорий Печорин

Григорий Печорин

Азамат, брат Бэлы, хочет во что бы то ни стало заполучить коня Казбича. Юноша просит продать коня и взамен готов выкрасть для Казбича что угодно, даже Бэлу, собственную сестру. Казбич в ответ на это предложение говорит, что лихой конь бесценен, а женщин в обмен на золото можно приобрести аж четыре штуки.

Максим Максимыч подслушивает этот разговор и передает Печорину. Тот договаривается с Азаматом насчет похищения Бэлы и взамен обещает помочь юноше добыть желанного коня. Азамат под покровом ночи привозит Бэлу к Печорину, а на следующее утро крадет коня Казбича, пока тот с Максимом Максимычем распивает чай.

Максим Максимыч пытается воззвать к совести Печорина, но герой говорит, что возвращать девицу поздно и бессмысленно — отец в любом случае зарежет Бэлу или продаст ту в рабство. Печорин держит девушку запертой в комнате и нанимает некую татарку, чтобы та ходила к Бэле и передавала девице подарки.

Главный герои книги "Герой нашего времени"

Главные герои книги «Герой нашего времени»

Героиня отвергает подношения, но со временем начинает больше доверять Печорину. Герой проводит дни рядом с Бэлой и даже учит ради девицы татарский язык, а сама Бэла начинает немного понимать русский.

В один прекрасный день Печорин заявляет Бэле, что осознал собственную ошибку и отпускает девушку домой. Ведь Бэла никогда не сможет его полюбить. В ответ на это Бэла говорит, что любит Печорина. Тем временем бандит Казбич убивает отца Бэлы, пребывая в уверенности, что князь знал о краже коня и дал Азамату на это согласие.

Печорин же наигрался с Бэлой, девица ему наскучила и, бросив ту в крепости одну, герой ускакал на охоту. Бэла в компании Максима Максимыча совершает прогулку на крепостной вал. С высоты бастиона герои видят, как из леса показывается всадник. Бэла опознает в нем бандита Казбича, а лошадь под Казбичем принадлежит отцу Бэлы.

Образ Бэлы

Образ Бэлы

Печорину девушка совсем не интересна, тот в основном охотится, не обращая больше на Бэлу внимания. Девушка впадает в депрессию, и Максим Максимыч, видя это, вызывает Печорина на разговор, однако тот лишь жалуется на собственную несчастливую судьбу. Бэлу герой выкрал, потому что «любовь дикарки» была для него этаким «свежачком», но, как выяснилось, экзотические девушки так же быстро надоедают Печорину, как и знатные барыни. Любовь Бэлы наскучила герою.

Однажды мужчины уезжают на охоту вдвоем, и Бэла остается без охраны. Пока тех не было, в крепость явился Казбич и выкрал Бэлу. Печорин преследует бандита и ранит коня Казбича. Поняв, что удрать не удастся, бандит бьет Бэлу ножом. Через два дня девушка умирает от ран.

Экранизации

В 2006 году на экраны вышел телевизионный мини-сериал «Герой нашего времени» режиссера Александра Котта по сценарию Ираклия Квирикадзе. В сериале шесть серий, которые охватывают каждую из частей лермонтовского романа. Роль Бэлы исполняет актриса Наталья Горовенко.

Наталья Горовенко в образе Бэлы

Наталья Горовенко в образе Бэлы

В 1966 году на московской киностудии имени Максима Горького вышла драматическая дилогия «Герой нашего времени» режиссера Станислава Ростоцкого. Первый фильм дилогии — экранизация истории Бэлы. В роли главной героини снялась молдавская актриса Сильвия Берова. Для актрисы эта роль стала первой известной работой в кино.

Цитаты

«Меня невольно поразила способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить; не знаю, достойно порицания или похвалы это свойство ума, только оно доказывает неимоверную его гибкость и присутствие этого ясного здравого смысла, который прощает зло везде, где видит его необходимость или невозможность его уничтожения».

«Удаляясь от условий общества и приближаясь к природе, мы невольно становимся детьми; все приобретенное отпадает от души, и она делается вновь такою, какой была некогда, и, верно, будет когда-нибудь опять».

«В сердцах простых чувство красоты и величия природы сильнее, живее во сто крат, чем в нас, восторженных рассказчиках на словах и на бумаге».

«Бэла сидела на кровати в черном шелковом бешмете, бледненькая, такая печальная, что я испугался».

«Уж эта мне Азия! что люди, что речки — никак нельзя положиться!» (штабс-капитан Максим Максимыч)

«Слава — это удача, и чтоб добиться ее, надо только быть ловким».

Герой нашего времени
Герой нашего времени
Издание
Титульная страница первого издания
Жанр:

роман

Автор:

Михаил Юрьевич Лермонтов

Язык оригинала:

Русский

Год написания:

1838—1840

Публикация:

1840

Отдельное издание:

1840

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Герой нашего времени» (написан в 1838—1840) — роман Михаила Юрьевича Лермонтова. Впервые роман был издан в Санкт-Петербурге, в типографии Ильи Глазунова и Кº, в 1840 г., в 2 книгах. Тираж 1000 экземпляров.[1]

Содержание

  • 1 Структура романа
    • 1.1 Хронологический порядок частей
  • 2 Сюжет
    • 2.1 «Бэла»
    • 2.2 «Максим Максимыч»
    • 2.3 «Тамань»
    • 2.4 «Княжна Мери»
    • 2.5 «Фаталист»
  • 3 Основные действующие лица
    • 3.1 Печорин
    • 3.2 Образ Печорина
  • 4 Публикация
  • 5 Иллюстрации
  • 6 Истоки и предшественники
    • 6.1 Примыкающие произведения Лермонтова
  • 7 География романа
    • 7.1 Кавказские народы в романе
  • 8 Литературоведческий анализ
  • 9 Экранизации
  • 10 Примечания
  • 11 Ссылки

Структура романа

Роман состоит из нескольких частей, хронологический порядок которых нарушен. Такое расположение служит особым художественным задачам: в частности, сначала Печорин показывается глазами Максима Максимыча, а только затем мы видим его изнутри, по записям из дневника

  • Предисловие
  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
    • I. Бэла
    • II. Максим Максимыч
  • Журнал Печорина
    • Предисловие
    • I. Тамань
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ (Окончание журнала Печорина)
    • II. Княжна Мери
    • III. Фаталист

Хронологический порядок частей

  1. Тамань
  2. Княжна Мери
  3. Бэла
  4. Фаталист
  5. Максим Максимыч
  6. Предисловие к журналу

Между событиями «Бэлы» и встречей Печорина с Максимом Максимычем на глазах у рассказчика в «Максиме Максимыче» проходит пять лет.

Также в некоторых научных изданиях «Бэла» и «Фаталист» меняются местами.

Сюжет

«Бэла»

Представляет собой вложенный рассказ: повествование ведёт Максим Максимыч, который рассказывает свою историю неназванному офицеру, встретившемуся ему на Кавказе. Скучающий в горной глуши Печорин начинает свою службу с кражи чужого коня и похищения любимой дочери местного князя, что вызывает соответствующую реакцию горцев. Но Печорину нет до этого дела. За неосторожным поступком молодого офицера следует обвал драматических событий: навсегда покидает семью Азамат, от руки Казбича погибают Бэла и её отец.

«Максим Максимыч»

Эта часть примыкает к «Бэле», самостоятельного новеллистического значения не имеет, но для композиции романа целиком важна. С Печориным здесь читатель единственный раз встречается лицом к лицу. Встреча старых приятелей не состоялась: это скорее мимолетный разговор с желанием одного из собеседников поскорее его закончить.

Повествование построено на контрасте двух противоположных персонажей — Печорина и Максима Максимыча. Портрет даётся глазами офицера-рассказчика. В этой главе высказывается попытка разгадать «внутреннего» Печорина через внешние «говорящие» черты.

«Тамань»

Повесть рассказывает не о рефлексии Печорина, а показывает его с активной, деятельной стороны. Здесь Печорин неожиданно для себя становится свидетелем, а позже и в некоторой степени участником бандитской деятельности. Печорин поначалу думает, что человек, приплывший с другого берега, рискует жизнью ради чего-то действительно ценного, но на самом деле это всего лишь контрабандист. Печорин очень разочарован этим. Но всё равно, уезжая, он не жалеет, что побывал в этом месте.

Главный смысл в заключительных словах Печорина: «И зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг честных контрабандистов? Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил их спокойствие и, как камень, едва сам не пошёл ко дну!»

«Княжна Мери»

Повесть написана в форме дневника. По жизненному материалу «Княжна Мери» ближе всего к так называемой «светской повести» 1830-х годов, но Лермонтов наполнил её иным смыслом.
Повесть начинается с прибытия Печорина в Пятигорск на лечебные воды, где он знакомится с княгиней Лиговской и её дочерью, называемой на английский манер Мери. Кроме того, здесь он встречает свою бывшую любовь Веру и приятеля Грушницкого. Юнкер Грушницкий, позёр и тайный карьерист, выступает контрастным персонажем к Печорину.

За время своего пребывания в Кисловодске и Пятигорске Печорин влюбляет в себя княжну Мери и ссорится с Грушницким. Он убивает Грушницкого на дуэли и отказывает княжне Мери. По подозрению в дуэли его вновь ссылают, на этот раз в крепость. Там он знакомится с Максимом Максимычем.

«Фаталист»

Дело происходит в казачьей станице, куда приезжает Печорин. Он сидит в гостях, компания играет в карты. Вскоре им это надоедает и завязывается беседа о предопределении и фатализме, в который некоторые верят, некоторые нет. Завязывается спор между Вуличем и Печориным: Печорин говорит, что видит явную смерть на лице у Вулича, в результате спора Вулич берёт пистолет и стреляет в себя, но происходит осечка. Все расходятся по домам. Вскоре Печорин узнаёт о смерти Вулича, его зарезал шашкой пьяный казак. Тогда Печорин решается испытать судьбу и поймать казака. Он прорывается к нему в дом, казак стреляет, но мимо. Печорин хватает казака, приезжает к Максиму Максимычу и всё ему рассказывает.

Основные действующие лица

  • Григорий Александрович Печорин, прапорщик
  • Максим Максимыч, штабс-капитан
  • Бэла, черкешенка, дочь князя
  • Казбич, черкес
  • Азамат, черкес, сын князя
  • княжна Мери Лиговская
  • Вера[2].
  • Грушницкий, юнкер, позже произведен в офицеры.
  • доктор Вернер [3]
  • Вулич, поручик

Печорин

Печорин — петербуржец. Военный, как и по своему чину, так и в душе. В Пятигорск он приезжает из столицы. Его отъезд на Кавказ связан с «какими-то похождениями». В крепость, где происходит действие «Бэлы», он попадает после дуэли с Грушницким, в возрасте 23 лет. Там он находится в чине прапорщика. Вероятно, он был переведен из гвардии в армейскую пехоту или армейские драгуны.

Встреча с Максимом Максимычем происходит через пять лет после истории с Бэлой, когда Печорину уже 28.

Он умирает.

Фамилия Печорина, происходящая от названия реки Печоры, имеет семантическую близость с фамилией Онегина. Печорин является естественным продолжателем Онегина, но Лермонтов идёт дальше: как р. Печора севернее р. Онеги, так и характер Печорина более индивидуалистичен, чем характер Онегина.

Образ Печорина

Образ Печорина — одно из художественных открытий Лермонтова. Печоринский тип поистине эпохален, и прежде всего потому, что в нем получили концентрированное выражение особенности последекабристской эпохи, когда на поверхности «видны были только потери, жестокая реакция», внутри же «совершалась великая работа… глухая и безмолвная, но деятельная и беспрерывная …» (Герцен, VII, 209—11). Печорин — личность неординарная и спорная. Он может жаловаться на сквозняк, а через некоторое время скакать с шашкой наголо на врага. Образ Печорина по главе «Максим Максимыч»: «Он был среднего роста; стройный,тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение,способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов,не побеждённое ни развратом столичной жизни,ни бурями душевными…».

Публикация

Роман появлялся в печати по частям с 1838 г. Первое полное издание вышло в 1840 г.

  • «Бэла» была написана в 1838 г. Первая публикация — в «Отечественных записках», март 1839, т. 2, № 3.
  • «Фаталист» был впервые опубликован в «Отечественных записках» в 1839 г., т. 6, № 11.
  • «Тамань» была впервые напечатана в «Отечественных записках» в 1840 г., т. 8, № 2.
  • «Максим Максимыч» впервые появился в печати в 1-м отдельном издании романа в 1840 г.
  • «Княжна Мери» впервые появилась в 1-м издании романа.
  • «Предисловие» было написано в Санкт-Петербурге весной 1841 г. и впервые появилось во втором издании романа.

Иллюстрации

Книгу многократно иллюстрировали известные художники, в числе которых М. А. Врубель, И. Е. Репин, Е. Е. Лансере, В. А. Серов.

Истоки и предшественники

  • Лермонтов намеренно преодолевал авантюрную романтическую традицию романов на кавказскую тему, заданную Бестужевым-Марлинским.
  • Роман Альфреда де Мюссе «Исповедь сына века» вышел в 1836 г. и тоже повествует о «болезни», разумея «пороки поколения».
  • Руссоистская традиция и разработка мотива любви европейца к «дикарке». Например, у Байрона, а также пушкинские «Цыганы» и «Кавказский пленник».
  • Пушкинские «Евгений Онегин», «Кавказский пленник», «Капитанская дочка» и проч.

Примыкающие произведения Лермонтова

  • «Княгиня Лиговская» (1837) — раннее незаконченное произведение Лермонтова[4]. Место действия романа — Петербург 1830-х годов, высший свет (чиновники, офицеры, дворяне). Судя по тексту, действие романа происходит до описываемых в «Герое нашего времени» событий. В основу романа положены отношения гвардейского офицера Печорина и его бывшей возлюбленной, княгини Лиговской, а также конфликт между Печориным и бедным чиновником из дворян Красинским.
  • «Кавказец» — очерк, написанный Лермонтовым спустя год после окончания романа. Жанр — физиологический очерк. Описанный офицер чрезвычайно напоминает Максима Максимыча, перед читателем предстает типичная история жизни подобного «кавказца».
  • Драма «Два брата», в которой фигурирует Александр Радин, ближайший предшественник Печорина.

География романа

Действие романа происходит на Кавказе. Основное место — Пятигорск.

Кавказские народы в романе

Литературоведческий анализ

Экранизации

  • «Княжна Мери», 1927; «Бэла», 1927; «Максим Максимович», 1927. Режиссёр — В. Барский. В главной роли — Николай Прозоровский. Черно-белый, немой.
  • «Княжна Мери», 1955. Режиссёр — И. Анненский.
  • «Бэла», 1966; «Герой нашего времени», 1966. Режиссёр — С. Ростоцкий. В главной роли — Владимир Ивашов (озвучание — Вячеслав Тихонов).
  • «Страницы журнала Печорина», 1975, фильм-спектакль. Режиссёр — Анатолий Эфрос. В главной роли — Олег Даль.
  • «Герой нашего времени», 2006, сериал. Режиссёр — Александр Котт. В главной роли — Игорь Петренко.

Примечания

  1. Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова. Части первая-вторая. Сведения о тираже описаны в труде «Бумаги о сочинениях покойного поручика М. Ю. Лермонтова», которые хранятся в ИРЛИ (ф. 524, оп. 1, № 52).
  2. В её чертах находят сходство с большой любовью Лермонтова Варварой Лопухиной-Бахметевой, отношения с которой в реальной жизни не вышли из разряда платонических
  3. Его прототипом был доктор Н. В. Майер, служивший на Кавказе.
  4. Лермонтов, М. Ю. Княгиня Лиговская.

Ссылки

  • Сайт, посвященный роману Михаила Юрьевича Лермонтова «Герой нашего времени»
  • Международный литературный клуб: Михаил Юрьевич Лермонтов «Герой нашего времени»
  • «Герой нашего времени» в «Лермонтовской энциклопедии»
  • Комментарии к роману
 Просмотр этого шаблона Михаил Юрьевич Лермонтов
Проза Ашик-Кериб  · Вадим  · Герой нашего времени  · Кавказец (очерк)  · Княгиня Лиговская  · Панорама Москвы  · Штосс  · Я хочу рассказать вам Mikhail Lermontov-2.jpg
Поэмы Азраил  · Ангел смерти  · Аул Бастунджи  · Беглец  · Боярин Орша  · Две невольницы  · Демон  · Джюлио  · Измаил-Бей  · Исповедь  · Последний сын вольности  · Кавказский пленник  · Каллы  · Корсар  · Литвинка  · Монго  · Моряк  · Мцыри  · Олег  · Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова  · Преступник  · Сашка  · Сказка для детей  · Тамбовская казначейша  · Хаджи Абрек  · Черкесы
Пьесы Арбенин  · Два брата  · Испанцы  · Маскарад  · Странный человек  · Цыганы (набросок)  · Menschen und Leidenschaften (люди и страсти)
Стихотворения Ангел  · Баллада (В избушке позднею порою…)  · Баллада (Над морем красавица-дева…)  · Бартеневой  · Башилову  · Благодарность  · Благодарю!  · Блистая, пробегают облака…  · Бой  · Бородино  · Бухариной  · В альбом  · Валерик  · Венеция  · Весна  · Ветка Палестины  · Вечер после дождя  · Взгляни на этот лик…  · Видение  · Воздушный корабль  · Воля  · Выхожу один я на дорогу…  · Глупой красавице  · Гляжу на будущность с боязнью…  · Графине Ростопчиной  · Гусар  · Дары Терека  · Два великана  · Договор  · Додо  · Дума  · Есть речи — значенье…  · Желанье  · Заблуждение Купидона  · Забудь опять свои надежды…  · Завещание  · Звезда (Вверху одна…)  · Зови надежду сновиденьем…  · И скучно и грустно  · Из Гете (Горные вершины…)  · Из-под таинственной, холодной  · полумаски…  · Исповедь  · Будь со мною, как прежде бывала…  · Мой друг, напрасное старанье!..  · Я не унижусь пред тобою…  · Когда ты холодно внимаешь…  · К портрету  · Казачья колыбельная песня  · Как дух отчаянья и зла…  · Кинжал  · Кладбище  · Когда б в покорности незнанья…  · Когда волнуется желтеющая нива…  · Когда к тебе молвы рассказ…  · Листок  · Любовь мертвеца  · Мартыновой  · Метель шумит, и снег валит…  · Мой демон  · Молитва (Не обвиняй меня…)  · Монолог  · На светские цепи…  · На севере диком стоит одиноко…  · На серебряные шпоры…  · Надежда  · Нарышкиной  · Настанет день — и миром осужденный…  · Не смейся…  · Нередко люди и бранили…  · Нет, не тебя так пылко я люблю…  · Нет, я не Байрон, я другой…  · Нищий  · Один среди людского шума…  · Одиночество  · Он был рожден для счастья…  · Она поет — и звуки тают…  · Они любили друг друга…  · Опасение  · Отрывок  · Отчего  · Парус  · Передо мной лежит листок…  · Посвящение N.N.  · Поэт  · Предсказание  · Прекрасны вы, поля…  · Пророк  · Прощай, немытая Россия…  · Пусть я кого-нибудь люблю…  · Разлука  · Раскаянье  · Расстались мы, но твой портрет…  · Ребенку  · Родина  · Русалка  · Русская мелодия  · Сабуровой  · Свершилось! полно ожидать…  · Сентября 28  · Силуэт  · Слепец, страданьем вдохновенный…  · Слышу ли голос твой…  · Смело верь тому, что вечно…  · Смерть Поэта  · Совет  · Соседка  · Спеша на север издалека…  · Стансы (Взгляни…)  · Стансы (Мгновенно пробежав умом…)  · Счастливый миг  · Тамара  · Три пальмы  · Тростник  · Тучи  · Ты мог быть лучшим королем…  · Уваровой  · Ужасная судьба отца и сына…  · Узник  · Утес  · Щербатовой  · Эпитафия  · Я видел раз ее в веселом вихре бала…  · Я видел тень блаженства; но вполне…  · Я жить хочу! хочу печали..  · Я не для ангелов и рая…  · Я не люблю тебя…  · Как часто, пёстрою толпою окружён


жертва преступления

жизнь в достатке

из многодетной семьи

из обеспеченной семьи

неразделенная любовь

нет детей

никогда не был женат/замужем

смерть/гибель в молодом возрасте

Бэла. Актриса Сильвия Берова. Фильм “Герой нашего времени”. 1966

Бэла – одна из главных героинь романа М. Ю. Лермонтова “Герой нашего времени”; черкесская княжна, похищенная Печориным и ставшая его возлюбленной.

Описание героя

Бэла – очень красивая, милая и грациозная шестнадцатилетняя девушка, дочь “мирного” (признавшего российскую власть) черкесского князя. Княжна “высокая, тоненькая”, с черными, “как у горной серны”, глазами. Максим Максимыч вспоминает, что глаза Бэлы “заглядывали к вам в душу”.

Княжна крайне боязлива и недоверчива к незнакомым людям. Это дикое и робкое “дитя природы”, насильственно вырванное Печориным из своей естественной среды – глухого горного аула. Пугливая и на первый взгляд ко всему покорная Бэла способна проявить своенравие и духовную самостоятельность. Она долгое время отказывается подчиниться Печорину, вынуждая его в сердцах воскликнуть: “Дьявол, а не женщина”. Почувствовав, что Григорий Александрович охладел к ней, Бэла гордо заявляет: “Я не раба… я княжеская дочь!”.

Роль героя в произведении

Бэла – самый трагический образ в романе, вызывающий наибольшее сочувствие и сожаление. Она становится красивой игрушкой в чужих руках. Бэлу похищает из дома родной брат, считая сестру равноценной платой за коня Казбича. Девушка превращается в “предмет пари” между Печориным и Максим Максимычем (“она будет моя… через неделю!”) и должна быть “куплена” дорогими подарками.

Кадр из фильма “Герой нашего времени”

Григорий Александрович, вволю “наигравшись” с Бэлой, начинает скучать. Его совершенно не заботят чувства самой девушки, которая не представляет себе жизни без возлюбленного. За недолгое время черкесская княжна теряет родной дом (вернуться назад после связи с русским офицером она, естественно, уже не может), отца и, наконец, любимого человека.

Влюбленный в Бэлу Казбич тоже относится к ней, как к “красивой вещи”, которую можно украсть и “сломать”, лишь бы она не досталась врагу. Бэла была обречена на гибель уже в момент коварного сговора между Печориным и Азаматом. Максим Максимыч горько, но совершенно справедливо заключает: “Она хорошо сделала, что умерла”. После неизбежного расставания с Григорием Александровичем черкесскую княжну в русском обществе ждала бы крайне печальная судьба.

Экранизации

Трагический образ Бэлы был воплощен в отечественном кинематографе три раза. В черно-белом немом фильме 1927 г. (“Княжна Бэла”) эту роль исполнила Т. Мачавариани. В картине 1965 г. (“Бэла: герой нашего времени”) черкесскую княжну сыграла С. Л. Берова. В сериале 2006 г. (“Печорин. Герой нашего времени”) в образе Бэлы выступила молодая актриса Наталья Горовенко.

Литература

  1. Лермонтовская энциклопедия. – М., 1981.
  2. Мануйлов В. А. Роман М. Ю. Лермонтова “Герой нашего времени”. Комментарий. – Москва-Ленинград, 1966.
  3. Маркович В. М. Пушкин и Лермонтов в истории русской литературы. Статьи разных лет. – СПб., 1997.
  4. М. Ю. Лермонтов: pro et contra. Т. 1-2. – СПб., 2014.
  5. Энциклопедия литературных героев. – М., 1997.

Владислав Валерьевич | Просмотров: 657

:
Кавказ, XIX век. Молодой офицер влюбился в красавицу-черкешенку и поменял её на коня, украденного у лихого горца. Мстительный горец похитил черкешенку и ранил её, девушка умерла на руках офицера.

В оригинале повествование ведётся от лица странствующего офицера, имя которого в романе не упоминается.

Рассказчик-офицер, странствующий по Кавказу, встречает попутчика — старого штабс-капитана Максима Максимыча, бывшего коменданта крепости на южных рубежах России.

Максим Максимыч
 — армейский офицер лет пятидесяти, холостяк, добрый, простой, честный.

Тот рассказывает ему историю о молодом офицере Григории Печорине, прибывшем служить под его командование.

Григорий Печорин
 — молодой офицер, сосланный служить на Кавказ, умный, образованный, с противо­речивым характером, разочарован в жизни, ищет острых ощущений.

Печорин был сослан на Кавказ после какой-то неприятной истории. Офицер был «славный малый», «но из тех людей, с которыми должны случаться разные необыкновенные вещи». Он и Максим Максимыч быстро стали приятелями.

Однажды местный горский князь пригласил их на свадьбу дочери. Там Печорин встретил Бэлу, младшую дочь князя.

Бэла
 — младшая дочь черкесского князя, красивая, гордая, сильная, но кроткая.

Красавица горянка, она так разительно отличалась от всех светских красавиц, которые были в жизни Печорина, что он решил выкрасть её из отцовского дома.

На эту мысль Печорина подтолкнул рассказ Максима Максимыча о случайно услышанном разговоре брата Бэлы и Казбича — одного из гостей князя, которому тоже очень нравилась девушка.

Казбич
 — горец, храбрый, лихой, жестокий.

Мальчик очень просил Казбича продать ему своего коня, лучшего во всей Кабарде, за любые деньги, был согласен на всё и даже предложил украсть для него свою сестру. Но тот отказался, и это было на руку Печорину.

Видите, как иногда маловажный случай имеет жестокие последствия.

Пообещав мальчику помочь увести коня у Казбича в награду за Бэлу, Печорин получил желаемое, хотя и без одобрения Максима Максимыча. Брат девушки привёз её в крепость, забрал коня, пока Печорин отвлекал Казбича, и исчез навсегда, боясь мести лихого горца. Казбич тяжело переживал обман и потерю коня, рано или поздно его месть должна была коснуться участников событий.

Бэла жила в русской крепости, тоскуя по дому и не отвечая на ухаживания Печорина. Ему не удалось растопить лёд в её сердце ни словами любви, ни подарками. Но со временем её сердце оттаяло, и она полюбила его. Печорин же к этому времени начал охладевать к Бэле и тяготиться ею.

Любовь, как огонь, — без пищи гаснет.

Скука, вечная спутница Печорина, снова начала одолевать его. Все чаще он надолго уезжал на охоту, оставляя девушку одну в крепости.

Вскоре объявился Казбич и похитил Бэлу. Услышав её крик, Печорин и Максим Максимыч бросились в погоню. Казбич, понимая, что ему не уйти, бросил девушку, смертельно ранив её. Бэла умерла через два дня на руках у Печорина. Утрату он пережил глубоко в себе и о Бэле больше никогда не говорил. Вскоре после похорон его перевели в другую часть.

Экранизации 🎥

Читайте также


  • Герой нашего вре­мени 🏇

    Михаил Лермонтов · роман

    Ску­ча­ю­щий моло­дой офи­цер, сослан­ный на Кав­каз, погу­бил моло­дую чер­ке­шенку, ском­про­ме­ти­ро­вал княжну, пре­дал ста­рого друга, не раз испы­ты­вал судьбу, после чего уехал в Пер­сию и умер, воз­вра­ща­ясь домой.

  • Мак­сим Мак­си­мыч

    Михаил Лермонтов · рассказ

    Немо­ло­дой офи­цер встре­чает ста­рого друга, с кото­рым слу­жил и мно­гое пере­жил, но тот ведёт себя над­менно и отка­зы­ва­ется с ним общаться. Видя его рав­но­ду­шие, офи­цер навсе­гда разо­ча­ро­­вы­ва­ется в дружбе.

  • Княжна Мери

    Михаил Лермонтов · повесть

    Моло­дой офи­цер влю­бил в себя княжну, стре­лялся из-за неё на дуэли, но жениться не захо­тел. Парал­лельно он воз­об­но­вил отно­ше­ния с дав­ней любов­ни­цей. Ском­про­ме­ти­ро­вав обеих жен­щин, офи­цер уехал.

  • Тамань

    Михаил Лермонтов · рассказ

    Ста­ница у моря. Моло­дой офи­цер встре­тил кра­си­вую девушку и узнал, что она из шайки кон­тра­бан­ди­стов. Офи­цер наме­ре­вался раз­об­ла­чить шайку, но чуть не погиб, а девушка уехала из ста­ницы навсе­гда.

  • Фата­лист

    Михаил Лермонтов · рассказ

    Офи­цер решил испы­тать судьбу и выстре­лил в себя из слу­чайно выбран­ного писто­лета, но ору­жие дало осечку. В тот же вечер офи­цер погиб, заруб­лен­ный пья­ным каза­ком. Его друг понял, что это судьба.


  • Война и мир

    Лев Толстой · роман

    Петер­бург, лето 1805 г. На вечере у фрейлины Шерер при­сут­ствуют среди про­чих гостей Пьер Без­ухов, неза­кон­ный сын бога­того вель­можи, и князь Андрей Бол­кон­ский…

  • Нос

    Николай Гоголь · повесть

    От чело­века неожи­данно сбе­гает нос, пре­вра­ща­ется в высо­ко­по­став­лен­ного чинов­ника и пыта­ется уехать за гра­ницу. Нос ловят, воз­вра­щают вла­дельцу и вскоре он так же неожи­данно при­рас­тает, куда поло­жено.

  • Вечер на биву­аке

    Александр Бестужев · рассказ

    Небо­га­тый муж­чина полю­бил бес­сер­деч­ную девушку, дрался из-за неё на дуэли, а она вышла замуж за его сопер­ника. Тот про­мо­тал при­да­ное, бро­сил смер­тельно боль­ную жену, и она умерла на руках муж­чины.


  • Гроза ⛈️

    Александр Островский · пьеса

    Девушку выдали замуж за без­воль­ного сына власт­ной и жесто­кой куп­чихи. Поняв, что муж не защи­тит её, и поте­ряв наде­жду спа­стись из «тёмного цар­ства», сво­бо­до­лю­би­вая девушка покон­чила с собой.

  • Стёпа

    Иван Бунин · рассказ

    Попав под грозу, купец оста­но­вился на посто­я­лом дворе, застал пят­надца­ти­лет­нюю дочь хозя­ина одну и соблаз­нил её. Затем купец пообе­щал пла­чу­щей девушке жениться на ней и ука­тил к любов­нице на Кав­каз.


  • Ната­лья, бояр­ская дочь

    Николай Карамзин · повесть

    Бояр­ская дочь тайно вен­ча­ется с сыном опаль­ного боярина и отправ­ля­ется с ним на войну. Совер­шив подвиг, моло­дожёны воз­вра­ща­ются в сто­лицу, где полу­чают про­ще­ние и заслу­жен­ные поче­сти.


  • Горе от ума 🤦🏻‍♂️

    Александр Грибоедов · пьеса

    Вер­нув­шись из стран­ствий, пыл­кий моло­дой роман­тик стал высме­и­вать пороки москов­ского обще­ства: чино­по­чи­та­ние, неве­же­ство, фаль­шь… Обще­ство объ­явило его без­ум­цем, и он, оскорб­лён­ный, уехал навсе­гда.

Краткое содержание «Бэла»

Краткое содержание «Бэла»

4

Средняя оценка: 4

Всего получено оценок: 6186.

Обновлено 12 Января, 2022

О произведении

Глава «Бэла» Лермонтова является одной из важных составляющих романа «Герой нашего времени», написанного в 1840 году. Это история о скучающем молодом человеке, который ради удовлетворения собственной прихоти сломал жизнь молодой девушке. С самого начала романа виден образ Печорина как человека, не нашедшего своего места в жизни и из-за этого ведущего авантюрные игры с окружающими людьми.

Повествование ведётся от имени штабс-капитана Максима Максимыча.

Рекомендуем читать онлайн краткий пересказ «Бэла» на нашем сайте, который будет полезен при подготовке к уроку литературы.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

События этой главы романа происходят в первой половине XIX столетия на Кавказе, в крепости.

Главные герои

  • Максим Максимыч – штабс-капитан, мужчина лет пятидесяти, честный, порядочный человек.
  • Печорин Григорий Александрович – избалованный женским вниманием, пресыщенный молодой офицер.
  • Бэла – красивая юная горянка, возлюбленная Печорина.

Другие персонажи

  • Рассказчик – русский путешественник, попутчик Максима Максимыча.
  • Старый князь – отец Бэлы и Азамата.
  • Азамат – пятнадцатилетний сын князя, своевольный, пылкий юноша.
  • Казбич – бесстрашный горец, настойчивый и упрямый.

Краткое содержание

Русский путешественник «ехал на перекладных из Тифлиса». К вечеру он добрался в Койшаурскую долину, поразившую его живописным видом неприступных гор, отвесных скал, величественных чинар. Путник остановился возле духана, где «толпилось шумно десятка два грузин и горцев». Здесь он встретил своего соотечественника – офицера лет пятидесяти, с твердой походкой и бодрым видом.

Штабс-капитан Максим Максимыч рассказал своему попутчику, что уже давно служит на Кавказе, и за это время успел познакомиться с нравами местных народов. Их путь прервала метель, и мужчины были вынуждены заночевать в дымной сакле. Устроившись с удобством, какое только было возможно в аскетичном жилище горцев, Максим Максимыч принялся рассказывать о своих былых приключениях.

Однажды, лет пять назад, в крепость, в которой стоял со своей ротой штабс-капитан, приехал молодой офицер Григорий Александрович Печорин. Это был богатый, прекрасно образованный человек с твердым и независимым характером. Максим Максимыч считал, что он принадлежал к той породе людей, «у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи».

Неподалеку от крепости жил князь, у которого был сын-подросток по имени Азамат. Это был отчаянный, храбрый, но весьма неуравновешенный и падкий на деньги юноша. Печорин и Максим Максимыч любили иногда подразнить паренька, который каждый раз вспыхивал, словно порох, и хватался за кинжал.

Однажды князь пригласил русских офицеров на свадьбу своей старшей дочери. Во время празднования к Печорину подошла младшая дочь хозяина, шестнадцатилетняя Бэла, и пропела ему нечто «вроде комплимента». Девушка была чудо как хороша собой: «высокая, тоненькая, глаза черные, как у горной серны». Печорин весь вечер не сводил с красавицы глаз, но был на пиршестве еще один человек, который пристально наблюдал за Бэлой. Это был известный своим горячим нравом горец Казбич.

Когда Максим Максимыч вышел во двор проверить лошадей, он случайно услышал разговор Азамата и Казбича. Хозяйский сын восхищался лошадью горца, лучше которой не было во всей округе. Он умолял отдать ему славного коня, обещая Казбичу украсть для него отцовскую шашку или винтовку. Видя, что горца не заинтересовать дорогим оружием, Азамат достал свой последний козырь, пообещав похитить Бэлу и обменять ее на скакуна. Казбич не согласился, и между ним и Азаматом разгорелась драка. На крики сбежались все гости, и свадьба чуть было не превратилась в массовую резню. По дороге домой штабс-капитан пересказал эту историю Печорину.

Зная тайное желание Азамата, Печорин при всяком удобном случае стал поддразнивать вспыльчивого паренька. Однажды он пообещал помочь похитить коня, если Азамат приведет к нему Бэлу. Максиму Максимычу была не по душе эта затея, но Печорин ему отвечал, что «дикая черкешенка должна быть счастлива, имея такого милого мужа, как он».

Задумка Печорина удалась, и Азамат, вскочив на спину резвого коня, скрылся в неизвестном направлении. Узнав о пропажи скакуна, Казбич «повалился на землю и зарыдал, как ребенок». Не нарушил своего обещания и Азамат, передавший Бэлу русскому офицеру. Печорин пытался всячески улещивать пугливую девушку богатыми подарками, сладкими речами, признаниями в любви. Его настойчивость принесла свои плоды, и Бэла стала его возлюбленной.

Тем временем Казбич убил старого князя, полагая, что это с его помощью Азамат выкрал коня. Его никто за это не преследовал, ведь по горским обычаям он был прав.

Максим Максимыч к Бэле «наконец так привык, как к дочери». Первые несколько месяцев Печорин всячески баловал свою возлюбленную, оказывал ей всевозможные знаки внимания, но затем он стал тяготиться ее обществом. Он все больше времени проводил на охоте, а несчастная девушка плакала, и жаловалась на свою жизнь Максиму Максимычу.

Штабс-капитан принялся было укорять Печорина в его холодности к Бэле. В ответ Печорин рассказал о своей жизни. Повзрослев, он «стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги». Светские красавицы ему быстро надоели, и он отправился на Кавказ развеять скуку. Свежая красота Бэлы пробудила в нем желание испытать сильное, настоящее чувство, но этого не вышло.

Однажды Максим Максимыч и Печорин отправились на охоту. Возвращаясь домой, они увидели Казбича, похитившего Бэлу. Офицеры бросились в погоню. Заметив преследователей, Казбич вонзил в спину Бэлы кинжал, а сам скрылся среди скал.

Бэла умерла в страшных мучениях на руках Печорина. После ее смерти он «был долго нездоров, исхудал». Вскоре Печорина перевели на службу в Грузию, и с тех пор Максим Максимыч больше его не видел.

И что в итоге?

Григорий Печорин — молча переживает смерть Бэлы; через три месяца переведён на службу в Грузию.

Максим Максимыч — остаётся служить на Кавказе.

Бэла — тяжело ранена Казбичем, умирает на руках у Печорина.

Казбич — похитив Бэлу, вонзает ей кинжал в спину и скрывается в горах.

Заключение

Заключение

Лермонтов показал, как банальная скука пресыщенного жизнью человека способна изломать судьбы многим людям. Печорин стал виновником разыгравшейся драмы. Он сам мучается, что несёт окружающим только беды, но ничего изменить не может.

После ознакомления с кратким пересказом «Бэла» рекомендуем прочесть повесть в полной версии.

Тест по произведению

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Азамат Хайретдинов

    9/10

  • Егор Князев

    9/10

  • Angelina Bardova

    9/10

  • Алексей Асмёткин

    10/10

  • Виктория Кузнецова

    10/10

  • Лаура Алексанян

    10/10

  • Надежда Карпова

    10/10

  • Камилла Гафиева

    10/10

  • Оля Куклина

    10/10

  • Уля Волкова

    9/10

Рейтинг пересказа

4

Средняя оценка: 4

Всего получено оценок: 6186.


А какую оценку поставите вы?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бьющего как пишется
  • Бьющаяся посуда как пишется
  • Бьюти эксперт как пишется
  • Бьюти услуги как пишется
  • Бьюти сфера как правильно пишется