Большемерит или большимерит как правильно написать

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Маломерит, большемерит. Что это?

К примеру вы обычно покупаете обувь 38 размера и это ваш комфортный, привычный размер обуви. Но, случается что туфли или сапоги 38 вам малы или наоборот, велики, ведь у фирм немного могут отличатся лекала, поэтому иногда на 38 размер ноги подходит 37 или 39. Именно в таких случаях говорят что обувь маломерит (39 для 38) или большемерит (37 для 38). То же самое может касаться и размеров одежды, когда наблюдается расхождение размера на ярлычке и привычного размера (это не касается изменений собственного размера тела, похудения к примеру).

Например, можно встретить такие выражения в отзывах к товару, заказанному в интернет-магазине, где нет возможности примерить вещь перед покупкой. Если в отзыве пишут, что товар маломерит, это говорит о том, что реальный размер одежды или обуви меньше, чем заявленный размер на сайте или на этикетке. И может получиться так, что человек, заказавший в теории обувь 38 размера, по факту получает 37 размер.

Эти два слова обычно употребляются применительно к размерам одежды или обуви и стали активно использоваться с расспространением интернет магазинов и сайтов отзывов. Обычно их употребляют в отзывах на ту или иную вещь, чтобы предупредить потенциальных покупателей, что заказывать надо не по привычной размерной сетке, а на размер (а то и на несколько) больше или меньше. К примеру, заказывая в США и читая отзывы, будет часто встречаться слово «большемерит», потому что для американских лекал характерно, что они чуть больше, чем мы привыкли. А заказывая из Китая, скорее всего наткнетесь на слово «маломерит», потому что зачастую китайский 44 и рядом не стоял с 44 русским, он значительно меньше.

В общем, читайте отзывы, будет меньше неприятных сюрпризов.

Оба эти слова, говорят нам о том, что обувь или одежда которая продается, не соответствует своему размеру, то есть размер один, а сама одежда пошита на самом деле, либо больше, либо меньше общепринятого стандарта этого размера. Так вот когда она меньше этого самого размера, то говорят маломерит, а когда она больше, чем тот размер который написан на ее язычке, то такую одежду, принято называть большемерит.

На ярлыках одежды всегда указывается размер этого предмета гардероба. Однако нередко эта одежда не соответствует вашему реальному размеру. Обычно это несоответствие возникает при покупке импортных предметов одежды. Чтобы указать, что этот товар является маломеркой либо, напротив, большемеркой, принято специальное обозначение: маломерит (1 случай) или большемерит (2 случай).

Случается, что одежда не соответствует вашему реальному размеру, встречаются такие казусы при покупке товаров импортного производства, так в в этом случае и употребляется маломерит (товар является маломеркой) или большемерит (товар является большемеркой). На эту приписку стоит обращать внимание, чтобы не попасть впросак при покупке или заказе одежды.

Так говорят об одежде или обуви, когда покупают онлайн, например, в интернет магазине или сп, совместных покупках. Это позволяет правильно подобрать размер, вы же знаете свой, если маломерит, значит, берите на размер больше, а когда большемерит, наоборот, меньше.

В детском мире всегда продаются очень красивые вещи для детей. Думаю, что и взрослому человеку они вполне подойдут.

Я вот позвоночник далеко неидеальный имею, отчего ростом я ниже, чем могла бы быть, а руки и ноги довольно длинные. Вот на мой рост с таким подходом всегда и штаны, и рукава на всем короткие.

Так что рекомендую померить перед заказом похожую подходящую вещь из своего гардероба, и написать продавцу эти размеры, уточнив, что это именно параметры одежды, какую Вы носите, а не вашего тела замеры. Тогда Вам, скорее всего, не станут подбирать размер из общего опыта, а вышлют наиболее близкую по параметрам.

Источник

«Меряться» или «мериться»: как надо писать слово?

Соперники будут мериться силами на поле стадиона… Стоп. «Меряться» или «мериться» силами? Вы уверены, что знаете, как правильно? Если нет, давайте найдём правду.

Как пишется и почему?

Обратимся к изначальной форме этого глагола. В инфинитиве «мерить» проблемная буква тоже безударная, и определить её на слух затруднительно.

Поэтому следует запомнить, что слово «мериться» пишется через «и».

Написание через «я» тоже допускается, но используется сугубо в разговорной речи.

Значения слова

Данное слово может получать разную смысловую окраску, в зависимости от того, применяется оно по отношению к себе или другим людям и предметам.

По отношению к себе:

По отношению к другим:

Кроме того, «мериться» может использоваться как страдательный залог. Примеры мы рассмотрим чуть позже.

Морфемный разбор

При разборе слова «мериться» на важные части получим такую картину:

Примеры предложений

Рассмотрим теперь образцы предложений, где наше слово используется в разных значениях:

Синонимы

Для упрощения слово «мериться» можно заменить одним из смысловых аналогов:

Ошибочное написание

Как вы уже поняли, писать «мерЯться» − ошибка.

В разговорной речи такую фигуру ещё можно применять, но на письме это – серьёзная оплошность.

Подводя итог

Глагольную форму «мериться» правильно писать через «и».

Об этом говорят все словари. Вариант «меряться» характерен больше для разговорной речи, писать его не следует.

Источник

Что за слово такое «маломерят» и в каких регионах оно используется?

Комментарии

Например:
Я покупала платье, вроде берешь свой размер, но не влезаешь. Или наоборот, тонешь. Это лекала у фирмы производителя такие. В народе (довольно давно) так и говорят «маломерка» или «большемерка».
Неужели никогда не встречалось?

Вот существительное «маломерка» и «большемерка» я слышала. Хотя как метрологу, слышать это противно Но глагола «маломерят» и «большемерят» никогда.

Ну так от этих слов и глаголы изобрели.
У меня мама в ателье всю жизнь проработала, я наверно всю жизнь эти слова слышу. Это видимо специфический портновский сленг.

Я так понимаю, народ придумал глагол от слова «маломерка».И когда же это произошло? не помню чтобы при жизни в России слышала такое слово (уехала я в 2005).

А я тут осталась и ни разу до вашего поста такого слова не слышала
Правда, я и не шмотошница, наверное, поэтому

Ну, значит это все же зависит от региона. Пока трое против одного.Я имела ввиду из четырех отписавшихся ( я в том числе) один человек знает слово «маломерят».

В виде глагола увидела на сайте совместных закупок, на некоторых вещах был комент «маломерИт на размер»

Меня тоже это слово коробит.А может потому что что я не привыкла его употреблять.

У меня в словаре 50-х годов выпуска написано именно «йогУрт». Так что в этом случае просто вернули старую норму произношени,. но звучит, конечно, непривычно. ДОговор и квАртал куда хуже.

ага.. и чёрное кофе.

По всей видимости это пошло с сайтов совместных покупок. Чаще всего это слово встречаю там, так что можно считать узким термином
По типу слов «орги», «СТОП» и т.д.

Слышала это слово с детства, не только на сайте Совместной закупки, хотя и там тоже. Всю жизнь живу в Нижнем Новгороде. Ударение у нас произносят, как вы и написали, «Маломéрят».

Ага, тоже постоянно слышала (и пользуюсь) этими терминами.

Значит не там я и не с теми общалась.У меня все говорили «маломерки».

У нас в Ленинградской области многие так говорят. Я лично слышала это с детства, т.к. у мамы свой магазин одежды. Употребляют и существительные и глаголы. А еще в жаргоне наших продавцов одежды есть слово «большеханское» (=»большемерка»)

Первый раз слышу такое противное слово.

Елена, посмотрите в Интернете, он весь пестрит форумами где оно упоминается.Хотя, слово и впарвду, не ахти.

Обычное сленгово-диалектное слово, то есть употребляемое изначально ограниченным кругом специалистов или жителями одного региона. Потом стало общеупотребимым.
Не говорю, что сие есть хорошо. просто сие есть.


Пойду и я погуглю в холодильнике!
В интернет-магазинах повсеместно встречается слово «маломерИт».

Источник

«Померить» или «померять», как правильно пишется?

Слово «поме­рить» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «и» в суффиксе.

В раз­го­вор­ной речи исполь­зу­ют­ся сло­ва «помер и ть» и «помер я ть». Какое сло­во выбрать с точ­ки зре­ния норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

Почему правильно «померить», а не «померять»?

Слово «поме́рить» обо­зна­ча­ет дей­ствие и отве­ча­ет на вопрос что сде­лать?

Это само­сто­я­тель­ная часть речи гла­гол, у кото­ро­го при про­из­но­ше­нии явля­ет­ся без­удар­ным глас­ный суффикса:

Оставшись в сла­бой фоне­ти­че­ской пози­ции, глас­ный без­удар­но­го суф­фик­са слы­шит­ся неяс­но, поэто­му вполне резон­но воз­ни­ка­ет вопрос: как пра­виль­но пишет­ся это сло­во «поме́р и ть» или «поме́р я ть» (одеж­ду, пла­тье, обувь, тем­пе­ра­ту­ру, давление)?

Чтобы выбрать пра­виль­ный вари­ант напи­са­ния без­удар­но­го суф­фик­са, обра­тим­ся к словообразованию.

Слово «поме­рить» обра­зо­ва­но с помо­щью при­став­ки от одно­ко­рен­но­го глагола:

Слово «поме­рить» име­ет значения:

Т. Ф. Ефремова. Новый сло­варь рус­ско­го язы­ка. М., Рус. яз., 2000

Написание без­удар­но­го гла­голь­но­го суф­фик­са -и- в сло­ве «мерить» сле­ду­ет запом­нить, как и в ана­ло­гич­ных случаях:

В про­из­вод­ном, обра­зо­ван­ном при­ста­воч­ным спо­со­бом гла­го­ле «поме́рить» так­же пишет­ся суф­фикс -и-, напри­мер:

Понаблюдаем, как изме­ня­ет­ся этот гла­гол совер­шен­но­го вида по лицам и числам:

Отметим, что в раз­го­вор­ной речи суще­ству­ют парал­лель­ные фор­мы гла­го­ла про­сто­го буду­ще­го времени:

Эти фор­мы отли­ча­ют­ся раз­го­вор­ной сти­ли­сти­че­ской окрас­кой от сло­во­форм гла­го­ла, при­над­ле­жа­щих совре­мен­но­му рус­ско­му лите­ра­тур­но­му языку.

Со сти­ли­сти­че­ской точ­ки зре­ния в раз­го­вор­ной речи воз­мож­но исполь­зо­ва­ние парал­лель­ных форм слов:

Источник

Поиск ответа

Спряжение гла­го­ла «поме­рить»

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здесь возможны оба варианта, как с единственным, так и со множественным числом.

Добрый день, при написании технической документации завязался спор о том следует ли разделять в предложении (заголовке) две буквы «и», если они несут в предложении разную функцию. Пример: Габаритные и присоединительные размеры корпуса, и расшифровка обозначения изделия. Габаритные и присоединительные размеры корпуса и расшифровка обозначения изделия. Какой из вариантов верный?

Ответ справочной службы русского языка

Также следует учесть размеры вашего помещения, чтобы правильно выбрать форму оборудования. Нужна ли запятая перед «чтобы»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

«Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд. М., 2012) фиксирует единственный вариант написания: формфактор. Мы следуем рекомендациям академического орфографического словаря.

Ответ справочной службы русского языка

Согласны с Вами, это неудачное сочетание.

Подскажите, как правильно: максимальные размеры плаката неограниченны (не ограничены)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректны ли с точки зрения лексической сочетаемости выражения «снизить/повысить объем (закупок/поставок)», «сниженный/низкий/повышенный/высокий объем (закупок/поставок)» или в этом смысле корректными являются выражения «сократить/уменьшить/нарастить/увеличить объем (закупок/поставок)», «сокращенный/уменьшенный/увеличенный объем (закупок/поставок)»? Если указанные выражения корректны, то могут ли по аналогии считаться корректными выражения «низкий/высокий/снизить/повысить куб/шар»?

Ответ справочной службы русского языка

Вы проводите аналогию с кубом, но объем – это не только ‘величина чего-либо в длину, высоту и ширину, которая измеряется в кубических единицах’, но и ‘вообще величина, количество, размеры чего-либо’. Впрочем, и в этом значении неудачно: снизить, повысить объем, предпочтительно: уменьшить, сократить объем и увеличить, расширить объем.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите пожалуйста, какой здесь размер стиха? Я сама вижу амфибрахий, но преподавательница упорно пытается мне доказать, что это ямб. Такое ощущение, что я всю жизнь неправильно размеры стихов определяла. Разрешите пожалуйста наш спор.

Я этот небесный квадрат не покину.
Мне цифры сейчас не важны,-
Сегодня мой друг защищает мне спину,
А значит, и шансы равны.

Мне в хвост вышел «Мессер», но вот задымил он,
Надсадно завыли винты.
Им даже не надо крестов на могилы,
Сойдут и на крыльях кресты!

И я попрошу Бога, Духа и Сына,
Чтоб выполнил волю мою:
Пусть вечно мой друг защищает мне спину,
Как в этом последнем бою.

Мы крылья и стрелы попросим у бога,
Ведь нужен им ангел-ас,
А если у них истребителей много,
Пусть пишут в хранители нас.

Ответ справочной службы русского языка

Это именно амфибрахий. Ср.: Последняя туча рассеянной бури! Одна ты несёшься по ясной лазури.

добрый день!
Не могли бы вы подсказать какое окончание должно быть у слова «связанные или связанных»?
Установить, следующие размеры возмещения расходов, связанн** с командировками.
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: «В данной группе вы от руки или нажимая на переключатели, задаете размеры фигуры в документе.» Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. Вместо от руки лучше «вручную».

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой глагол должен быть использован в предложении: «Изменять (или подгонять) размеры титровального элемента под размер изображения». Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите пожалуйста, как правильно написать примечание: » размеры для справки» или » размеры для справок»?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Большимерит или большемерит как правильно написать, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Большимерит или большемерит как правильно написать», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Слово «маломерят», что значит и когда правильно употреблять?

При покупке одежды или обуви одним из самых важных факторов выбора является правильно подобранный размер. Наверняка, каждый не раз слышал это слово, но вот не всегда бывает понятно, что значит «маломерят».

Какой размер выбрать, если вещь «маломерит»?

Нередко в магазине можно услышать фразу, что вещь маломерит. Иногда это вводит в ступор, ведь не трудно запутаться в значении. Что же означает этот народный термин, и стоит ли его бояться? Маломерки — так принято называть пару обуви, размер которой промаркирован больше, чем он есть на самом деле.

Обычно маломерит обувь на один или максимум 1,5 размера. То есть если у вас 37, то стоит выбрать модель, промаркированную 38, если 38 — то 39 и т. д. Это как раз и значит, что маломерят на размер. Именно поэтому в магазинах зачастую стоит примерять сразу несколько моделей, обычно на один размер больше или на один меньше.

Почему так происходит

Нередко, особенно при дешевом или не очень качественном производстве, (как говорится, китайском) появляется погрешность в размере. У многих появляется вполне логичный вопрос: если размер маломерит, значит, вещь низкокачественная? Далеко не обязательно, ведь маркировка во многом зависит от страны-производителя. Например, у известного бренда Zara многие вещи больше указанного размера, хоть одежда имеет весьма неплохое качество. А обувь в модном магазине Bershka, наоборот, маломерит чаще всего на 0,5-1 размер.

Если на ярлыке футболки, пальто и любой другой вещи указан нужный размер, но вы не можете в нее втиснуться или она просто плохо сидит, девушки сразу начинают бояться, что они пополнели, но это лишь значит, что маломерит одежда.

Как не выбрать маломерки?

Пары обуви нередко маломерят. Это значит, что есть необходимость примерять обувь в магазине. При выборе даже немного неверного размера впоследствии испытываются неудобства при носке. На бирках в магазинах практически никогда не пишется, что одежда маломерит, а значит, узнать это можно исключительно во время примерки. Иногда это могут подсказать продавцы-консультанты или же будет видно невооруженным глазом, но подобные случаи редки.

Забавно, но многие люди никогда не слышали о существовании подобного термина, по крайней мере о таком его использовании. Существительное «маломерки» для многих более привычно на слух, и такой словообразовательный процесс дошел до того, что требуется уточнять значение знакомого слова. Кроме того, довольно легко запутаться, в каком случае одежда больше нужного размера, а в каком — меньше. Можно запомнить по корню слова, когда маломерят, тогда будут малы, и наоборот.

Покупка в Интернете

При заказе в Интернете, а следовательно, отсутствии возможности примерить, подобная ошибка в размерах также нередко встречается. Именно в такой ситуации ошибиться проще всего, тем более что оформить возврат не всегда будет просто. Во избежание подобных проблем на сайтах и в интернет-магазинах зачастую прилагается таблица размерности одежды в соответствии с принятыми в разных странах наименованиями размеров, измерениями и данными, указанными в сантиметрах.

Мы разобрались, что значит «маломерят». При покупке обязательно стоит обращать внимание, написано ли в описании или комментариях уточнение, что вещь не пришлась в пору из-за того, что размер был слишком мал или же чрезмерно велик.

Что за слово такое «маломерят» и в каких регионах оно используется?

Сколько себя помню, у нас и в Казахстане и в Алтайском крае говорили всегда «маломерки».Теперь же в Интернете все чаще встречаю слитное написание этих двух слов «мало » и «мерят» т.е. маломерят.Ни одни словарь не выдал мне ничего вразумительного (я смотрела в обычной энциклопедии дома, книжке т.е.) .

Где, в каких регионах такое употребялется и в каких годах началось употребление? Не, ну вот честное слово, ни разу ранее не слышала такого слова. Это что-то новое?И на какой букве ударение -Маломéрят?

  • Блог пользователя Mylene
  • 20669 просмотра

Комментарии

А я пошла в гугл, потому что ни разу не слышала такого слова. Первая ссылка интересная http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=12069. А все остальное — обсуждение шмоток. Т.е. покупатели изрекают нечто в духе: «Фирма такая-то маломерит». Жесть

Я тоже это слово только в интернете и встречаю последнее время.Вот и стало интересно что за слово такое? И еще в Одноклассниках в группе состою типа «Барахолка Барнаула» и там этих «маломерят» пруд пруди.Что , думаю, я отстала тут совсем.Слова такого отродясь не слышала.

Например:
Я покупала платье, вроде берешь свой размер, но не влезаешь. Или наоборот, тонешь. Это лекала у фирмы производителя такие. В народе (довольно давно) так и говорят «маломерка» или «большемерка».
Неужели никогда не встречалось?

Вот существительное «маломерка» и «большемерка» я слышала. Хотя как метрологу, слышать это противно Но глагола «маломерят» и «большемерят» никогда.

Наташа, слово «маломерка» я знаю, я вот не слышала НИКОГДА слова «маломерят» .Я именно про это слово и спрашивала. Оно меня вводит в ступор.Взяли два слова, «склеили» и получили одно «маломерят».

Ну так от этих слов и глаголы изобрели.
У меня мама в ателье всю жизнь проработала, я наверно всю жизнь эти слова слышу. Это видимо специфический портновский сленг.

Я так понимаю, народ придумал глагол от слова «маломерка».И когда же это произошло? не помню чтобы при жизни в России слышала такое слово (уехала я в 2005).

А я тут осталась и ни разу до вашего поста такого слова не слышала
Правда, я и не шмотошница, наверное, поэтому

Ну, значит это все же зависит от региона. Пока трое против одного.Я имела ввиду из четырех отписавшихся ( я в том числе) один человек знает слово «маломерят».

В виде глагола увидела на сайте совместных закупок, на некоторых вещах был комент «маломерИт на размер»

Какое омерзительное слово.
После того, как Фурсенко узаконил средний род слова «кофе» , повелел говорить «дОговор» и «йогУрт» — уже мало чему удивляешься.

Меня тоже это слово коробит.А может потому что что я не привыкла его употреблять.

У меня в словаре 50-х годов выпуска написано именно «йогУрт». Так что в этом случае просто вернули старую норму произношени,. но звучит, конечно, непривычно. ДОговор и квАртал куда хуже.

ага.. и чёрное кофе.

По всей видимости это пошло с сайтов совместных покупок. Чаще всего это слово встречаю там, так что можно считать узким термином
По типу слов «орги», «СТОП» и т.д.

Слышала это слово с детства, не только на сайте Совместной закупки, хотя и там тоже. Всю жизнь живу в Нижнем Новгороде. Ударение у нас произносят, как вы и написали, «Маломéрят».

Ага, тоже постоянно слышала (и пользуюсь) этими терминами.

Значит не там я и не с теми общалась.У меня все говорили «маломерки».

«Джинсы маломерки» — джинсы на самом деле меньшего размера, чем заявлено на бирке.
«Коллинз маломерит» — фирма отшивает джинсы, которые маломерят, т.е. являются меньшего размера, чем заявляет фирма на размерных бирках. Обычные просторечия.

У нас в Ленинградской области многие так говорят. Я лично слышала это с детства, т.к. у мамы свой магазин одежды. Употребляют и существительные и глаголы. А еще в жаргоне наших продавцов одежды есть слово «большеханское» (=»большемерка»)

Первый раз слышу такое противное слово.

Елена, посмотрите в Интернете, он весь пестрит форумами где оно упоминается.Хотя, слово и впарвду, не ахти.

Маломерки слышала, а вот маломерят — нет
Обычно у нас слово маломерки относится к иностранной обуви малого размера. И я обычно покупаю именно маломерки, так как эта обувь как раз моего размера, и можно найти туфли на каблуке. Сейчас можно обувь любой страны найти нужного размера и на каблуках, а вот лет двадцать назад, увы, выручала только иностранная обувь. Наша Российская тогда выпускала только детсткую обувь моего размера.

Обычное сленгово-диалектное слово, то есть употребляемое изначально ограниченным кругом специалистов или жителями одного региона. Потом стало общеупотребимым.
Не говорю, что сие есть хорошо. просто сие есть.

Тоже слышала только «маломерки», но не глагол «маломерить». В принципе, ни то, ни другое не раздражает — конечно, это жаргонизмы, но появились они потому, что нужно было назвать новое явление (вспомните, раньше размеры одежды и обуви так не «скакали» в зависимости от производителя). Язык откликнулся новым словом, которое может даже закрепиться, но может и исчезнуть из обихода. Всегда вместо длинных словосочетаний появляется какое-то сокращение: «продленка» вместо «группа продленного дня» ведь никого не напрягает. А в современном английском, говорят, уже нормальным стало глагол «to google» относить не к поиску информации в интернете, а к поиску бытовых вещей вроде носка. «Я гуглю носок» — звучит?


Пойду и я погуглю в холодильнике!
В интернет-магазинах повсеместно встречается слово «маломерИт».

Девушки-филологи, вопрос скучным вечером 🙂 Слова «большемерит, маломерит» литературные, ну в смысле официально используются ?

Продолжу темы о грамотности написания, о грамотности выражений и слов. В области продаж давно активно используют слова «большемерит, маломерит». ОткудОВА ноги ? ))))))) У меня мама швея, в доме я слышала «маломерная/большемерная» -так понимаю грамотно, или «маломерка/большемерка» — не уверена, что грамотно, но это слово использовали. И как это звучит на рідній солов’їній ? 🙂

Пы.Сы. Это слово в моем рейтинге занимает ту же раздражающую позицию, как и слово «годовасие» , кто его придумал. 🙂

Пы.Сы.2 Тема не про то, какая я умная, а про то, почему так говорят. Мне интересно, вдруг они стало «официально внедренными в словарь» словами для выражения размера одежды. Буду знать.

Опубликовано 9 января 2017, 21:18

Вы знаете, что аукцион на Кашалоте помогает экономить? Попробуйте.

осталось 10 мин

266 комментариев

Vitaliya 9 января 2017, 21:21

тоже интересно
я так говорю ))

JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:45

Так, не путайте, Вы такого слова не писали мне))))))

Vitaliya 9 января 2017, 22:23

ну,в комбезах нм писала у Тани в теме значит
точно писала где-то ))

Rouse 11 января 2017, 20:33

А ппешники? Все лишь для облегчения и упрощения общения.

Bober 9 января 2017, 21:22

Я раньше всегда использовала «маломерка/большемерка» но на просторах форума большинство используют «большемерит, маломерит» . Подумала что может я чего то не знаю и начала тоже их использовать) самой интересно где правда зарыта.

JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:23

Вот, есть надежда в правде поковыряться )))))

A_nastasiia__ 9 января 2017, 21:22 2

данные слова официально внедренные в продавальный (не продажный 🙂 лексикон:)))

JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:23 1

Oksana_S 9 января 2017, 21:23 2

Юля, я не филолог, но думаю, что маломерит, большемерит — это жаргон определенной группы людей, в частности продавцов, который позже переняли и покупатели. В украинском языке есть прилагательное маломірний. Великомірний или подобное в словаре не нашла))

JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:33

Ну вроде эти «большемерятЫ» выглядят как глаголы: что делает/ как шьет этот бренд? он большемерит! )))) Как-то так, наверное))))
Ну да, а на украинском как привычно говорят?

Oksana_S 9 января 2017, 21:36

Пишут великомірять, видела пару раз в объявлениях. Но это явно неправильно). Нет такого слова.

Lemurchik 10 января 2017, 01:08

Великомірять/маломірять, великомірки/ маломірки )))

julpankova 9 января 2017, 21:25 6

по теме не подскажу, но выражение «вещь большемеритмаломерит» ничего у меня не режет, и не бесит 🙂

Manik 10 января 2017, 22:42

Nyushka 10 января 2017, 22:46

Особенно, когда это слышишь от врача педиатра))

Manik 10 января 2017, 23:40

OliOli 9 января 2017, 21:30 3

Я пользуюсь этим словом только здесь в клубе. И теперь Юля после Вашей темы, каждый раз после его использования буду комплексовать).

julpankova 9 января 2017, 21:47 1

Можно после каждого использования передавать «привет Юле» xD

JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:48 3

У меня наоборот, писала я всегда грамотно, а вот сейчас заметила, что посидишь вот так на форумах, почитаешь «сильно простых» блоггеров либо даже «писателей нового формата», и начинаю в элементарных словах ошибки делать. Позорные такие. Постепенно решила классику перечитать, вернуть мозг на привычное место 🙂

JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:51 1

Можно и приветы, возьму ( голосом слонёнка из мультика).

golovko 9 января 2017, 21:37 3

Язык — система динамичная. Если какое-то слово становится широкоупотребляемым, оно рано или поздно станет литературным. Не вижу ничего плохого в слове ‘большемерит’ . Как по мне, это своего рода аббервиатура)

golovko 9 января 2017, 21:59

Ну или как слово ‘стушеваться’, его ж не было) это я типа поумничала)

Oksana_S 9 января 2017, 22:02

про стушеваться помню, кто-то из писателей придумал, но не помню, кто

golovko 9 января 2017, 22:03

Bulka 9 января 2017, 21:37 4

Это, конечно, сленг, но как быстро и понятно донести мысль, что вещь не соответствует заявленному производителем размеру и больше/меньше на размер/несколько размеров? Таким долгим предложением утомительно писать. да и кому оно надо так литературно и витиевато.

JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:41

ну в продажах, наверное, никому. Но такое упрощение переносят на всё- на деловодство, на оформление мыслей, на литературу . на жизнь. Ну это я ,конечно, философствую.

Julia_Tim 9 января 2017, 21:42

Bulka 9 января 2017, 21:45

Ну а где еще про несоответсвие размеров пишут. только в разделе продаж.

Anette 9 января 2017, 21:38 8

Хуже чем «Годовасие » ничего не придумали , разве что » тугосеря» и » кушать сисю» . Вот эти слова и выражения меня добивают :triumph:

Chupa_chups 10 января 2017, 22:18

Немо, а вкусносися? ))
Фиг его. Конечно, странные словечки, но любя жеж )).

irina_zt 10 января 2017, 22:30

девочки Фатит)))))а то я «ребетенка» разбужу, своими «ржаками»)))

NEMO1 11 января 2017, 09:09

Мои нежные уши не могут спокойно воспринимать такие нежности)))

Oksana_S 9 января 2017, 21:48

Будем считать, что это профессиональный жаргон продавцов). А чом би й ні? У айтишников есть и у врачей, наверное. В отельном бизнесе такие словечки в обиходе, закачаешься — запостить, репостить, смерджить, рибейтнуть, комплейтнуть. Читаю и не верю, что сама так говорю).

Tasha13 10 января 2017, 12:09

Погоджуюсь Oksana_S.Мені лікар на своїй мові як видав :»Коли в тебе була остання месячка» ,було мені якось не по собі,Хоч лікар від Бога ,викладає на кафедрі)Дуже веселий.
А якщо по темі то ви краще запропонуйте альтернативу цим словам краще. Цими словами користуюсь ,коротко і зрозуміло.

JuliaLesnaya 10 января 2017, 15:32 1

Оксана, я зачиталась . )

Oksana_S 10 января 2017, 15:49

всегда пожалуйста). Я когда попала в отельный бизнес 15 лет назад, очень удивилась, что «бывалые» коллеги так говорят, резало слух по-первой. Обещала себе, что буду избегать таких слов. А ничего не вышло). Так быстрее и всем понятно, а времени обычно очень мало. Например, бронированию надо сказать, чтобы большой бронировок разделили на отдельные бронировки. Вуаля» Девочки, надо рассплитить груп блок».))

Zugzwang 9 января 2017, 21:50 1

JuliaLesnaya 9 января 2017, 21:53

Zugzwang 9 января 2017, 21:59

главное чтобы не укоренились в словесности 😉

Pink_flower 10 января 2017, 12:46

Таки да, это неологизмы. В разные эпохи, в разных отраслях постепенно появляются новые слова, и это не обязательно такие, которые имеют корни других языков или связаны с появлением новых технологий. Большой процент наполнения современного литературного языка — это бывшие диалектизмы, неологизмы и т.д. А даный конкретный случай со словами большемерит/маломерит это всего лишь этап эволюции одного явления во второе. А вот касаемо слова «великомірить» — это неологизм АВТОРСКИЙ))) если им пользуется незначительный круг людей. А так..просто калька))) жутко режущая слух

IrynaY 9 января 2017, 21:55

сленг, употребляемый в определенных кругах. ) как-то так, наверное:)

JuliaLesnaya 9 января 2017, 22:07

Да, получается так 🙂

IrynaY 9 января 2017, 22:19

Тут практически у каждой просчет вместо расчета, так что маломернобольшемерные трусы — мелочи жизни:)

А какие синонимы ты предлагаешь?

Margoshka 10 января 2017, 02:34

я не сумніваюсь, що ви найдете спільну мову . і розумію в даному випадку, що слова про які ви пишите сленгові, але і товар може бути такий, що пояснювати кожному дуже накладно виходить оскільки багато часу на це йде . тому для деяких продавців це спрощує життя. в даному випадку мені уж точно, і це не від повної безграмотності, і слово таке не я одна вживаю. і о Боги всі впринципі розуміють його значення..
інколи мені просто доводиться мати справу з багатьма товарами і такі слова як у вашій темі мені економлять час, якби смішно це не звучало
..
продавала б я не багато речей можливо було б по іншому
в даному випадку мова йде про продаж не на клумбі і кашалоті

Margoshka 10 января 2017, 02:35

і до речі не факт що виробник правильними замірами користується . взяти американські бренди ..заміри в речах на один і той самий вік/розмір різні

Chupa_chups 10 января 2017, 06:15 1

Есть размерная сетка на все: женская, мужская, детская одежда, обувь. Есть соотношение наших и заграничных товаров. Вот с размерностью по годам в детской одежде — согласна, ерундень получается. Но и на нее есть таблицы )).

Vaselisa 9 января 2017, 21:57

Интернет сленг. Ничего страшного не вижу в подобных словах.

Natalie 9 января 2017, 21:57

Я в этом плане вредная, но меня не раздражает). Более того — эти слова относят меня в мое «дефицитное» детство, когда мама, отстояв километровую очередь в ЦУМе, купив в итоге «югославские сапоги» не своего размера (потому как ее уже нет, а уйти ни с чем не комильфо совсем), потом радуется перед зеркалом — О,счастье! Они больше/маломерят! Можно носить)).
Ну, или, наоборот, печаль : больше/маломерят. Примерить-то в очереди было нельзя :-).
Для меня это был какой-то лотерейный подразмер размера).
В этот же ассоциативный ряд становятся «дефицит», «спекулянт», «завмаг» и даже «булочная» :-).
А вот очень не люблю, когда на шампунь говорят «она». Бррр.

Natalie 9 января 2017, 22:15

JuliaLesnaya 9 января 2017, 22:17

Все, Наташа, все стало на места «что делает маломеркая коВточка? вау, да она просто маломерит ! )))))))) Мне уже нравится 🙂

Natalie 9 января 2017, 22:21

Nataliia 9 января 2017, 22:01

Большемерит — соответствует большему размеру, т.е. в каком-то смысле это глагол ))) получается словосочетание сокращается до 1 слова, так быстрее ))

JuliaLesnaya 9 января 2017, 23:37

Ну да, я попыталась посмотреть на слово как на глагол, стало легче 🙂

LuLuda 9 января 2017, 22:03

Нормальные, всеобъемлющие слова для продаж 😉 звучат хоть нормально.
Меня неподеЦки) коробит от «скуплялась» :)))

katrina30 10 января 2017, 20:44

Тудою й сюдою — тією й цією стороною, дорогою; скрізь. Стара мати кидається тудою й сюдою, шукає ліків (Марко Вовчок, I, 1955, 355).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 312.

Kaseta 10 января 2017, 22:34

Раздражает указание возраста типа 1,3 мес, 2,7 мес.)))) Жуть))) так и хочется спросить, как дроби-то высчитывали

Lesichka2403 11 января 2017, 00:08

А слова «куртачька»,»юпачька» .
На аукционах такого начитаешься))

Marusya 9 января 2017, 22:07 3

Что может бесить больше чем «мое день рождение»?)

Skorpi 9 января 2017, 22:26 1

«Мое день рождение» — просто «шедевр» человеческой мысли, но и раздражает также не по -деЦки)))

«Насыпать суп в тарелку»

Pink_flower 10 января 2017, 12:52

Если наложить нельзя, то остается накласть. Накласть суп в тарелку 🙂 🙂

LuLuda 10 января 2017, 20:05 1

))) Ебипет, Египет кая сила)))
Вариации на тему: лутше, лудше, лютше

Объявление на двери магазина : «требуются груЩики».

NIKAMAMA 11 января 2017, 08:14

Natikmil 9 января 2017, 22:29 2

Как тяжко людям жить наверно, когда все раздражает))))
Сочувствую)))

JuliaLesnaya 9 января 2017, 23:34

Natikmil, «благодарочка» 🙂 Вам. Только таким сочувствием и держимся на этом свете )))))

JuliaLesnaya 9 января 2017, 23:35

Да,девочки, тоже самое, стала идиотские ошибки делать, выше писала- вернулась к чтению литературы ,классиков. А то засосало мутное сьогодення 🙂

inysik 10 января 2017, 01:32

Фухххх, я не одна ;-). Заметила, что стала делать идиотские ошибки, набирая быстро текст, и замечаю это уже после того, как отправила. А потом сижу и думаю, ну почему я так написала, я же знаю, как правильно.

источники:

http://biser.info/node/373957

http://kashalot.com/club/post-6645707/

  • большемерить,
    Глагол
    большемерю
    / большемеришь
    / большемерят

Спряжение глагола большемерить2-е спряжение


Все формы
Несовершенный видCовершенный видНастоящееПрошедшееБудущееПовелительное наклонениеНеличные формы

Несовершенный вид, настоящее время

Я большемерю
Ты большемеришь
Он большемерит
Мы большемерим
Вы большемерите
Они большемерят

Несовершенный вид, прошедшее время

Я большемерил
Ты большемерил
Он большемерил
Она большемерила
Оно большемерило
Мы большемерили
Вы большемерили
Они большемерили

Несовершенный вид, будущее время

Я буду большемерить
Ты будешь большемерить
Он будет большемерить
Мы будем большемерить
Вы будете большемерить
Они будут большемерить

Несовершенный вид, повелительное наклонение

большемерь
большемерьте

Несовершенный вид, инфинитив

большемерить

Несовершенный вид, причастие

большемерящий
большемеривший

Несовершенный вид, деепричастие

большемеря

Морфологический разбор слова большемерит

Предлагаем вашему вниманию результаты морфологического разбора слова большемерит.

Вариант 1:

  • Начальная форма: БОЛЬШЕМЕРИТ
  • Часть речи: Глагол в личной форме
  • Грамматика: единственное число, третье лицо лицо, настоящее время, несовершенный вид, переходный, действительный залог
  • Формы: большемерить, большемерю, большемеряю, большемерим, большемеряем, большемеришь, большемеряешь, большемерите, большемерит, большемерят, большемерил, большемерила, большемерило, большемерили, большемеря, большемеряя, большемерив, большемеривши, большемерь, большемерьте, большемерящий, большемерящего, большемерящему, большемерящим, большемерящем, большемерящая, большемерящей, большемерящую, большемерящею, большемерящее, большемерящие, большемерящих, большемерящими, большемеривший, большемерившего, большемерившему, большемерившим, большемерившем, большемерившая, большемерившей, большемерившую, большемерившею, большемерившее, большемерившие, большемеривших, большемерившими, большемеримый, большемеримого, большемеримому, большемеримым, большемеримом, большемеримая, большемеримой, большемеримую, большемеримою, большемерима, большемеримое, большемеримо, большемеримые, большемеримых, большемеримыми, большемеримы, большемеренный, большемеренного, большемеренному, большемеренным, большемеренном, большемерен, большемеренная, большемеренной, большемеренную, большемеренною, большемерена, большемеренное, большемерено, большемеренные, большемеренных, большемеренными, большемерены

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. большеме́рный большеме́рное большеме́рная большеме́рные
Р. большеме́рного большеме́рного большеме́рной большеме́рных
Д. большеме́рному большеме́рному большеме́рной большеме́рным
В.    одуш. большеме́рного большеме́рное большеме́рную большеме́рных
неод. большеме́рный большеме́рные
Т. большеме́рным большеме́рным большеме́рной большеме́рною большеме́рными
П. большеме́рном большеме́рном большеме́рной большеме́рных
Кратк. форма большеме́рен большеме́рно большеме́рна большеме́рны

большеме́рный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -больш-; интерфикс: -е-; корень: -мер-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение[править]

  • МФА: [bəlʲʂɨˈmʲernɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. имеющий размер, вес и т. п. больше обычного, нормального, принятого ◆ Палаты гетмана были в лесах, реставраторы с левого бока вели уступчатый карниз большемерным кирпичом, а на первом этаже, справа, большемером же обозначили два давно уж сбитых наличника палаткой. В. В. Орлов, «Альтист Данилов», 1980 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. маломерный

Гиперонимы[править]

  1. большой

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: мера
  • прилагательные: большой

Этимология[править]

Из больше- (от большой) + -мерный (от мера).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

знающим

копировать

23.05.2010 13:33

подскажите, пожалуйста, что такое БОЛЬШЕМЕРИТ и МАЛОМЕРЯТ. и где делать ударения в этих словах. часто встречаю тут на еве и понимаю, что ничего не понимаю. нерусские, что ли, эти слова))).

копировать

23.05.2010 13:36

большемерит — размер больше заявленного, маломерит — наоборот. по одежным/обувным магазинам не ходите что ли?

копировать

23.05.2010 13:47

хожу, но ни разу не слышала такого варианта. большемеркималомерки — вот так говорят. подскажите, пожалуста, в варианте «большемерит маломерят»-где ударения и почему не «большемерЯт» и не «маломерИт» тогда? почему именно такие варианты и откуда они взялись? может это местечковые варианты?

Anonymous

Anonymous

копировать

23.05.2010 13:52

Я такие слова впервые только на Еве услышала (т.е. прочитала) :-) Обычно говорю «на размер большеменьше указанного»

копировать

23.05.2010 13:58

я говорю «большемерка-маломерка». теперь воот интересует где в большемеритмаломерят ударения ставить и почему именно такие окончания))).

Anonymous

Anonymous

копировать

23.05.2010 14:53

ударение везде на слог «ме». А что вас смущает? Хотя я тоже первый раз эти слова в СП услышала, сейчас уже привыкла)

копировать

23.05.2010 15:02

смущают вообще эти слова. в поисковике нашла только частные объявления с этими словами. и смущают разные окончания у этих слов: ИТ и ЯТ. в чем фишка?

Anonymous

Anonymous

копировать

23.05.2010 15:05

единственное и множественное число) Платье большемерит, ботинки большемерят. Ну да, наверное это жаргон некий, а не общеупотребительные слова.

копировать

23.05.2010 15:12

спасибо огромное за разъяснения)))).

Anonymous

Anonymous

копировать

23.05.2010 15:09

Почему маломерит? Туфли маломерЯТ, кроссовки большемерЯТ

Anonymous

Anonymous

копировать

23.05.2010 15:11

Комбез маломерИТ, платье большемерИТ :). Правильно сказано выше — единственное и множественное число.

копировать

23.05.2010 15:12

да, но автор думает, что у мало… и больше…окончания РАЗНЫЕ

Anonymous

Anonymous

копировать

23.05.2010 15:14

т.к. я вообще не понимала как эти слова употреблять, вот и казалось странным, что разные окончания)). ни разу не сталкивалась с такими вариантами, обычно — маломерки, маломерный.

автор

автор

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Больше полувека как пишется
  • Больше полторы тонн как правильно пишется
  • Больше положенного как пишется
  • Больше нравится как пишется
  • Больше ничего не надо как пишется