Братец кролик как пишется

братец-кролик

братец-кролик
БРАТЕЦ, -тца, м. (или братец-кролик, братцы-нанайцы). Ирон. обращение.

Надо, братцы, нам нажраться — пора нам выпить.

Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ.
.
2002.

Смотреть что такое «братец-кролик» в других словарях:

  • братец — БРАТЕЦ, тца, м. (или братец кролик, братцы нанайцы). Ирон. обращение. Надо, братцы, нам нажраться пора нам выпить …   Словарь русского арго

  • Кролик (значения) — Кролики  группа млекопитающих, близкая к зайцам. Персонажи Братец Кролик Кролик (Винни Пух) Прочее Кролики (комик дуэт) …   Википедия

  • кролик — см.: братец( кролик) …   Словарь русского арго

  • братцы-нанайцы — БРАТЕЦ, тца, м. (или братец кролик, братцы нанайцы). Ирон. обращение. Надо, братцы, нам нажраться пора нам выпить …   Словарь русского арго

  • Кролики — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Кролики (значения) …   Википедия

  • Африканская мифология — Маска (окуи) Африканская мифология   это мифология африка …   Википедия

  • Хабенский, Константин Юрьевич — Константин Хабенский …   Википедия

  • Пореченков, Михаил Евгеньевич — Михаил Пореченков Михаил Пореченков во время съёмок фильма «Ликвидация» в Одессе Имя при рождении: Михаил Евгеньевич Пореченков Дата рождения …   Википедия

  • Чуприков, Владимир Олегович — Владимир Чуприков Чуприков, Владимир Олегович Имя при рождении: Владимир Олегович Чуприков Дата рождения: 24 июля 1964(1964 07 24) (48 лет) …   Википедия

  • Зибров, Андрей Юрьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Зибров. Андрей Зибров Имя при рождении: Андрей Юрьевич Зибров Дата рождения: 5 июля 1973(1973 07 05) (39 лет) Место …   Википедия

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Br’er rabbit)

«Brer Rabbit» redirects here. For the musician, see Flobots.

Br’er Rabbit
Br'er Rabbit and Tar-Baby.jpg

Br’er Rabbit and the Tar-Baby, drawing by E. W. Kemble from «The Tar-Baby», by Joel Chandler Harris, 1904

First appearance 19th century
Created by Traditional, Robert Roosevelt, Joel Chandler Harris, Alcée Fortier
Voiced by Johnny Lee (Song of the South and Mickey Mouse’s Birthday Party[1])
James Baskett (The Laughing Place sequence in Song of the South[2])
Art Carney (Walt Disney’s Song Parade from Disneyland[3])
Jess Harnell (1989-Present)
Nick Cannon (2006 adaptation)
In-universe information
Alias Riley, Compair Lapin
Species Rabbit
Gender Male
Occupation Trickster

Br’er Rabbit () (an abbreviation of Brother Rabbit, also spelled Brer Rabbit) is a central figure in an oral tradition passed down by African-Americans of the Southern United States and African descendants in the Caribbean, notably Afro-Bahamians and Turks and Caicos Islanders. He is a trickster who succeeds by his wits rather than by brawn, provoking authority figures and bending social mores as he sees fit. Popular adaptations of the character, originally recorded by Joel Chandler Harris in the 19th century, include Walt Disney Productions’ Song of the South in 1946.

Br’er Rabbit’s dream, from Uncle Remus, His Songs and His Sayings: The Folk-Lore of the Old Plantation, 1881

African origins[edit]

The Br’er Rabbit stories can be traced back to trickster figures in Africa, particularly the hare that figures prominently in the storytelling traditions in West, Central, and Southern Africa.[4] Among the Temne people in Sierra Leone, they tell children stories of a talking rabbit.[5] Other regions of Africa also tell children stories of talking rabbits and other animals.[6] These tales continue to be part of the traditional folklore of numerous peoples throughout those regions. In the Akan traditions of West Africa, the trickster is usually the spider Anansi, though the plots in his tales are often identical with those of stories of Br’er Rabbit. However, Anansi does encounter a tricky rabbit called «Adanko» (Asante-Twi to mean «Hare») in some stories. The Jamaican character with the same name «Brer Rabbit» is an adaptation of the Ananse stories of the Akan people.[7][8]

The African savanna hare (Lepus microtis) found in many regions on the African continent: the original Br’er Rabbit.

Some scholars have suggested that in his American incarnation, Br’er Rabbit represented the enslaved Africans who used their wits to overcome adversity and to exact revenge on their adversaries, the white slave owners.[9] Though not always successful, the efforts of Br’er Rabbit made him a folk hero.

Several elements in the Brer Rabbit Tar Baby story (e.g., rabbit needing to be taught a lesson, punching and head butting the rabbit, the stuck rabbit being swung around and around) are reminiscent of those found in a Zimbabwe-Botswana folktale.[10]

Folklorists in the late 19th century first documented evidence that the American versions of the stories originated among enslaved West Africans based on connections between Br’er Rabbit and Leuk, a rabbit trickster in Senegalese folklore.[11][12]

American adaptations[edit]

Stories of Br’er Rabbit were written down by Robert Roosevelt, an uncle of U.S. President Theodore Roosevelt. Theodore Roosevelt wrote in his autobiography about his aunt from Georgia that «she knew all the ‘Br’er Rabbit’ stories, and I was brought up on them. One of my uncles, Robert Roosevelt, was much struck with them, and took them down from her dictation, publishing them in Harper’s, where they fell flat. This was a good many years before a genius arose who, in ‘Uncle Remus’, made the stories immortal.»

Some stories were also adapted by Joel Chandler Harris (1845–1908) for white audiences in the late 19th century. Harris invented Uncle Remus, an ex-slave narrator, as a storyteller and published many such stories that had been passed down by oral tradition. He claimed his stories were «the first graphic pictures of genuine negro life in the South.»[13] Harris also attributed the birth name Riley to Br’er Rabbit.[citation needed] Harris heard these tales in Georgia. Very similar versions of the same stories were recorded independently at the same time by the folklorist Alcée Fortier in southern Louisiana, where the Rabbit character was known as Compair Lapin in Creole. Enid Blyton, the English writer of children’s fiction, retold the stories for children.[citation needed]

Cherokee parallels[edit]

In a detailed study of the sources of Joel Chandler Harris’s «Uncle Remus» stories, Florence Baer identified 140 stories with African origins, 27 stories with European origins, and 5 stories with Native American origins.[14]

Although Joel Chandler Harris collected materials for his famous series of books featuring the character Br’er Rabbit in the 1870s, the Br’er Rabbit cycle had been recorded earlier among the Cherokees: The «tar baby» story was printed in an 1845 edition of the Cherokee Advocate, the same year Joel Chandler Harris was born.[15]

Rabbit and Hare myths abound among Algonquin Indians in Eastern North America, particularly under the name Nanabozho. The Great Hare is generally worshipped among tribes in eastern Canada.

In «That the People Might Live: Native American Literatures and Native American Community» by Jace Weaver, the origins of Br’er Rabbit and other literature are discussed. Although the Cherokee had lived in isolation from Europeans in the remote past, a substantial amount of interaction was to occur among North American tribes, Europeans, and those from the enslaved population during the 18th and 19th centuries. It is impossible to ascertain whether the Cherokee story independently predated the African American story.

In a Cherokee tale about the briar patch, «the fox and the wolf throw the trickster rabbit into a thicket from which the rabbit quickly escapes.»[16] There was a «melding of the Cherokee rabbit-trickster … into the culture of African slaves.»[17]

Joel Chandler Harris[edit]

A.B. Frost illustration of Brer Rabbit and the Tar Baby from the 1895 version of Uncle Remus: His Songs and Sayings

There are nine books by Joel Chandler Harris that contain Brer Rabbit stories:

  • Uncle Remus: His Songs and Sayings (1881), containing 25 Brer Rabbit stories.
  • Nights with Uncle Remus: Myths and Legends of the Old Plantation (1883), containing 52 Brer Rabbit stories.
  • Daddy Jake, the Runaway: And Short Stories Told After Dark (1889), containing 4 Brer Rabbit stories.
  • Uncle Remus and his Friends: Old Plantation Stories, Songs, and Ballads with Sketches of Negro Character (1892), containing 11 Brer Rabbit stories.
  • Told by Uncle Remus: New Stories of the Old Plantation (1905), containing 13 Brer Rabbit stories.
  • Uncle Remus and Brer Rabbit (1907), containing 4 Brer Rabbit stories.
  • Uncle Remus and the Little Boy (1910), containing 5 Brer Rabbit stories.
  • Uncle Remus Returns (1918), containing 6 Brer Rabbit stories.
  • Seven Tales of Uncle Remus (1948), containing 3 Brer Rabbit stories.

Enid Blyton[edit]

There are eight books by Enid Blyton that are collections of stories featuring Brer Rabbit and friends, most of which appeared in various magazines in the late 1930s.

  • Heyo, Brer Rabbit! (1938)
  • The Further Adventures of Brer Rabbit (1943)
  • My Enid Blyton Brer Rabbit Book (1948)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit Book (1963)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit Again (1963)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit’s a Rascal (1965)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit Holiday Adventures (1974)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit Funtime Adventures

In popular culture[edit]

Early comics[edit]

  • In 1902, artist Jean Mohr adapted the Uncle Remus stories into a two-page comic story titled Ole Br’er Rabbit for The North American.[18]
  • The McClure Newspaper Syndicate released a Br’er Rabbit Sunday strip drawn by J.M. Condé from June 24 to October 7, 1906.[19]

Br’er Rabbit in Walt Disney’s Song of the South (1946). Disney’s version of the character is more stylized and cartoony than the illustrations of Br’er Rabbit in Harris’ books.[20]

Disney version[edit]

  • The 1946 Disney film Song of the South is a frame story based on three Br’er Rabbit stories, «Br’er Rabbit Earns a Dollar a Minute», «The Laughing Place» and «The Tar Baby». The character of Br’er Rabbit was voiced by Johnny Lee in the film, and was portrayed as more of a «lovable trickster» than previous tales.[20] Disney comics starring that version of Br’er Rabbit have been produced since 1946.[21]
  • Splash Mountain, a thrill ride at Disneyland, Tokyo Disneyland and formerly at Magic Kingdom, is based on the above 1946 film’s animated segments featuring Br’er Rabbit. Br’er Rabbit also appeared at the Walt Disney Parks and Resorts for meet-and-greets, parades and shows. He also appears as one of the guests in House of Mouse and Mickey’s Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse, often seen hopping in the applauding crowd, as well as in the video game Kinect Disneyland Adventures. Starting with the Disneyland version of Splash Mountain in 1989, Jess Harnell has provided the voice of Br’er Rabbit in all of his modern Disney appearances.
  • An Uncle Remus and His Tales of Br’er Rabbit newspaper strip ran from October 14, 1946 through December 31, 1972.[22]

Non-Disney[edit]

  • On April 21, 1972, astronaut John Young became the ninth person to step onto the Moon, and in his first words he stated, «I’m sure glad they got ol’ Brer Rabbit, here, back in the briar patch where he belongs.»[23]
  • In 1975, the stories were retold for an adult audience in the cult animation film Coonskin, directed by Ralph Bakshi.
  • In 1984, American composer Van Dyke Parks produced a children’s album, Jump!, based on the Br’er Rabbit tales.
  • Rabbit Ears Productions produced two Br’er Rabbit tales ( Brer Rabbit and the Wonderful Tar Baby and Brer Rabbit and Boss Lion)
  • 1998’s Star Trek: Insurrection saw the Starship Enterprise enter a region of space called the Briar Patch. At some point during a battle with the Son’a, Commander Riker states that it is «time to use the Briar Patch the way Br’er Rabbit did».
  • A direct-to-video film based on the stories, The Adventures of Brer Rabbit, was released in 2006. Nick Cannon provides his voice for the character.[24]
  • There is a brand of molasses produced by B&G Foods named after the character.[25]
  • in Sam Kieth’s The Maxx, the character Mr. Gone refers to Maxx as “Br’er Lappin” and indeed Maxx is worried if he removes his mask he will find he has a rabbit’s head beneath it.
  • in the 1982 film Savannah Smiles, Savannah tells a story of Brer rabbit to her captors Bootsie and Alvie.

See also[edit]

  • Gullah storytelling

References[edit]

  1. ^ «A Spin Special: Stan Freberg Records». Retrieved 2017-09-21.
  2. ^ «The Song of the South Frequently Asked Questions». Retrieved 2017-09-22.
  3. ^ «Walt Disney’s Song Parade from Disneyland on Golden Records». Retrieved 2017-09-26.
  4. ^ «Brer Rabbit and Ananse Stories from Africa (article) by Peter E Adotey Addo on AuthorsDen». Authorsden.com. Archived from the original on October 24, 2004. Retrieved July 3, 2010.
  5. ^ Pollitzer, William (2005). The Gullah People and Their African Heritage. University of Georgia Press. p. 125. ISBN 9780820327839.
  6. ^ Abrahams, Roger (2011). African Folktales. Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 9780307803191.
  7. ^ Pariser, Harry (1990). Jamaica A Visitor’s Guide. Hunter. ISBN 9781556502538.
  8. ^ Marshall, Emily (2019). American Trickster Trauma, Tradition and Brer Rabbit. Rowman & Littlefield International. pp. 59–60. ISBN 9781783481118.
  9. ^ Levine, Lawrence (1977). Black Culture and Black Consciousness: Afro-American Folk Thought from Slavery to Freedom. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-502088-5.
  10. ^ Smith, Alexander McCall (1989). The Girl Who Married A Lion and Other Tales from Africa. Pantheon Books, NY. pp. 185–89.
  11. ^ Arnold, Albert (1996). Monsters, Tricksters, and Sacred Cows: Animal Tales and American Identities. University of Virginia Press.
  12. ^ M’Baye, Babacar (2009). The Trickster Comes West: Pan-African Influence in Early Black Diasporan Narratives. Univ. Press of Mississippi.
  13. ^ Ritterhouse, Jennifer. “Reading, Intimacy, and the Role of Uncle Remus in White Southern Social Memory.” The Journal of Southern History, vol. 69, no. 3, 2003, pp. 585–622. JSTOR, www.jstor.org/stable/30040011. Accessed 9 June 2021.
  14. ^ Baer, Florence (1980). Sources and Analogues of the Uncle Remus Tales. Folklore Fellows Communications. ISBN 9514103742.
  15. ^ «Cherokee Tales and Disney Films Explored». Powersource.com. June 15, 1996. Archived from the original on May 24, 2011. Retrieved July 3, 2010.
  16. ^ Latin American Indian Literatures Journal. Dept. of Foreign Languages at Geneva College. 6: 10. 1990.
  17. ^ That the People Might Live: Native American Literatures and Native American Community, p. 4
  18. ^ Becattini, Alberto (2019). «Genesis and Early Development». American Funny Animal Comics in the 20th Century: Volume One. Seattle, WA: Theme Park Press. ISBN 978-1683901860.
  19. ^ Holtz, Allan (2012). American Newspaper Comics: An Encyclopedic Reference Guide. Ann Arbor: The University of Michigan Press. p. 83. ISBN 9780472117567.
  20. ^ a b Brasch, Walter M. (2000). Brer Rabbit, Uncle Remus, and the ‘Cornfield Journalist’: The Tale of Joel Chandler Harris. Mercer University Press. pp. 74, 275.
  21. ^ «Brer Rabbit — I.N.D.U.C.K.S.» inducks.org. Retrieved 23 March 2018.
  22. ^ «Disney’s “Uncle Remus” strips,» Hogan’s Alley #16, 2009
  23. ^ «Back in the Briar Patch». Apollo Lunar Surface Journal. Retrieved November 27, 2011.
  24. ^ «Child’s Play». Washington Post. 2006-04-09. Retrieved 2008-08-29.
  25. ^ «B&G Foods».

Further reading[edit]

  • Backus, Emma M. «Tales of the Rabbit from Georgia Negroes». In: Journal of American Folklore, Vol. 12 (1899). pp. 108–115.
  • Edwards, Charles Lincoln. Bahama Songs And Stories. Boston and New York: Pub. by Houghton, Mifflin and company; [etc., etc.], 1895. (Bahaman stories about B’ Rabby)
  • Fortier, Alcée. and Alexander Street Press. Louisiana Folk-tales: In French Dialect And English Translation. Boston: Pub. for the American folk-lore society, by Houghton, Mifflin and company; [etc., etc.]. 1895. (stories of Compair Lapin collected in Louisiana)
  • Marsh, Vivian Costroma Osborne. Types And Distribution of Negro Folk-lore In America. [Berkeley], 1922.
  • Storr, Virgil Henry. «B’ Rabby as a ‘True-True Bahamian’: Rabbyism as Bahamian Ethos and Worldview in the Bahamas. Folk Tradition and the Works of Strachan and Glinton-Meicholas (January 1, 2009)». In: Journal of Caribbean Literatures. Vol. 6, No. 1, pp. 121–142, 2009, Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=1711268

External links[edit]

Wikisource has original text related to this article:

  • The Wrens Nest 100 Years OF Telling Tales
  • Full text of Joel Chandler Harris from Project Gutenberg
  • Brer Rabbit Stories at AmericanFolklore.net
  • Robert Roosevelt’s Brer Rabbit stories
  • Theodore Roosevelt autobiography on Brer Rabbit and his Uncle
  • Inducks’ index of Disney comic stories featuring Br’er Rabbit
  • Archived audio recording of an educational ArtsSmarts elementary school recording of «Brother Rabbit and Tar Baby»
  • Devin The Dude’s song Briar Patch

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Br’er rabbit)

«Brer Rabbit» redirects here. For the musician, see Flobots.

Br’er Rabbit
Br'er Rabbit and Tar-Baby.jpg

Br’er Rabbit and the Tar-Baby, drawing by E. W. Kemble from «The Tar-Baby», by Joel Chandler Harris, 1904

First appearance 19th century
Created by Traditional, Robert Roosevelt, Joel Chandler Harris, Alcée Fortier
Voiced by Johnny Lee (Song of the South and Mickey Mouse’s Birthday Party[1])
James Baskett (The Laughing Place sequence in Song of the South[2])
Art Carney (Walt Disney’s Song Parade from Disneyland[3])
Jess Harnell (1989-Present)
Nick Cannon (2006 adaptation)
In-universe information
Alias Riley, Compair Lapin
Species Rabbit
Gender Male
Occupation Trickster

Br’er Rabbit () (an abbreviation of Brother Rabbit, also spelled Brer Rabbit) is a central figure in an oral tradition passed down by African-Americans of the Southern United States and African descendants in the Caribbean, notably Afro-Bahamians and Turks and Caicos Islanders. He is a trickster who succeeds by his wits rather than by brawn, provoking authority figures and bending social mores as he sees fit. Popular adaptations of the character, originally recorded by Joel Chandler Harris in the 19th century, include Walt Disney Productions’ Song of the South in 1946.

Br’er Rabbit’s dream, from Uncle Remus, His Songs and His Sayings: The Folk-Lore of the Old Plantation, 1881

African origins[edit]

The Br’er Rabbit stories can be traced back to trickster figures in Africa, particularly the hare that figures prominently in the storytelling traditions in West, Central, and Southern Africa.[4] Among the Temne people in Sierra Leone, they tell children stories of a talking rabbit.[5] Other regions of Africa also tell children stories of talking rabbits and other animals.[6] These tales continue to be part of the traditional folklore of numerous peoples throughout those regions. In the Akan traditions of West Africa, the trickster is usually the spider Anansi, though the plots in his tales are often identical with those of stories of Br’er Rabbit. However, Anansi does encounter a tricky rabbit called «Adanko» (Asante-Twi to mean «Hare») in some stories. The Jamaican character with the same name «Brer Rabbit» is an adaptation of the Ananse stories of the Akan people.[7][8]

The African savanna hare (Lepus microtis) found in many regions on the African continent: the original Br’er Rabbit.

Some scholars have suggested that in his American incarnation, Br’er Rabbit represented the enslaved Africans who used their wits to overcome adversity and to exact revenge on their adversaries, the white slave owners.[9] Though not always successful, the efforts of Br’er Rabbit made him a folk hero.

Several elements in the Brer Rabbit Tar Baby story (e.g., rabbit needing to be taught a lesson, punching and head butting the rabbit, the stuck rabbit being swung around and around) are reminiscent of those found in a Zimbabwe-Botswana folktale.[10]

Folklorists in the late 19th century first documented evidence that the American versions of the stories originated among enslaved West Africans based on connections between Br’er Rabbit and Leuk, a rabbit trickster in Senegalese folklore.[11][12]

American adaptations[edit]

Stories of Br’er Rabbit were written down by Robert Roosevelt, an uncle of U.S. President Theodore Roosevelt. Theodore Roosevelt wrote in his autobiography about his aunt from Georgia that «she knew all the ‘Br’er Rabbit’ stories, and I was brought up on them. One of my uncles, Robert Roosevelt, was much struck with them, and took them down from her dictation, publishing them in Harper’s, where they fell flat. This was a good many years before a genius arose who, in ‘Uncle Remus’, made the stories immortal.»

Some stories were also adapted by Joel Chandler Harris (1845–1908) for white audiences in the late 19th century. Harris invented Uncle Remus, an ex-slave narrator, as a storyteller and published many such stories that had been passed down by oral tradition. He claimed his stories were «the first graphic pictures of genuine negro life in the South.»[13] Harris also attributed the birth name Riley to Br’er Rabbit.[citation needed] Harris heard these tales in Georgia. Very similar versions of the same stories were recorded independently at the same time by the folklorist Alcée Fortier in southern Louisiana, where the Rabbit character was known as Compair Lapin in Creole. Enid Blyton, the English writer of children’s fiction, retold the stories for children.[citation needed]

Cherokee parallels[edit]

In a detailed study of the sources of Joel Chandler Harris’s «Uncle Remus» stories, Florence Baer identified 140 stories with African origins, 27 stories with European origins, and 5 stories with Native American origins.[14]

Although Joel Chandler Harris collected materials for his famous series of books featuring the character Br’er Rabbit in the 1870s, the Br’er Rabbit cycle had been recorded earlier among the Cherokees: The «tar baby» story was printed in an 1845 edition of the Cherokee Advocate, the same year Joel Chandler Harris was born.[15]

Rabbit and Hare myths abound among Algonquin Indians in Eastern North America, particularly under the name Nanabozho. The Great Hare is generally worshipped among tribes in eastern Canada.

In «That the People Might Live: Native American Literatures and Native American Community» by Jace Weaver, the origins of Br’er Rabbit and other literature are discussed. Although the Cherokee had lived in isolation from Europeans in the remote past, a substantial amount of interaction was to occur among North American tribes, Europeans, and those from the enslaved population during the 18th and 19th centuries. It is impossible to ascertain whether the Cherokee story independently predated the African American story.

In a Cherokee tale about the briar patch, «the fox and the wolf throw the trickster rabbit into a thicket from which the rabbit quickly escapes.»[16] There was a «melding of the Cherokee rabbit-trickster … into the culture of African slaves.»[17]

Joel Chandler Harris[edit]

A.B. Frost illustration of Brer Rabbit and the Tar Baby from the 1895 version of Uncle Remus: His Songs and Sayings

There are nine books by Joel Chandler Harris that contain Brer Rabbit stories:

  • Uncle Remus: His Songs and Sayings (1881), containing 25 Brer Rabbit stories.
  • Nights with Uncle Remus: Myths and Legends of the Old Plantation (1883), containing 52 Brer Rabbit stories.
  • Daddy Jake, the Runaway: And Short Stories Told After Dark (1889), containing 4 Brer Rabbit stories.
  • Uncle Remus and his Friends: Old Plantation Stories, Songs, and Ballads with Sketches of Negro Character (1892), containing 11 Brer Rabbit stories.
  • Told by Uncle Remus: New Stories of the Old Plantation (1905), containing 13 Brer Rabbit stories.
  • Uncle Remus and Brer Rabbit (1907), containing 4 Brer Rabbit stories.
  • Uncle Remus and the Little Boy (1910), containing 5 Brer Rabbit stories.
  • Uncle Remus Returns (1918), containing 6 Brer Rabbit stories.
  • Seven Tales of Uncle Remus (1948), containing 3 Brer Rabbit stories.

Enid Blyton[edit]

There are eight books by Enid Blyton that are collections of stories featuring Brer Rabbit and friends, most of which appeared in various magazines in the late 1930s.

  • Heyo, Brer Rabbit! (1938)
  • The Further Adventures of Brer Rabbit (1943)
  • My Enid Blyton Brer Rabbit Book (1948)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit Book (1963)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit Again (1963)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit’s a Rascal (1965)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit Holiday Adventures (1974)
  • Enid Blyton’s Brer Rabbit Funtime Adventures

In popular culture[edit]

Early comics[edit]

  • In 1902, artist Jean Mohr adapted the Uncle Remus stories into a two-page comic story titled Ole Br’er Rabbit for The North American.[18]
  • The McClure Newspaper Syndicate released a Br’er Rabbit Sunday strip drawn by J.M. Condé from June 24 to October 7, 1906.[19]

Br’er Rabbit in Walt Disney’s Song of the South (1946). Disney’s version of the character is more stylized and cartoony than the illustrations of Br’er Rabbit in Harris’ books.[20]

Disney version[edit]

  • The 1946 Disney film Song of the South is a frame story based on three Br’er Rabbit stories, «Br’er Rabbit Earns a Dollar a Minute», «The Laughing Place» and «The Tar Baby». The character of Br’er Rabbit was voiced by Johnny Lee in the film, and was portrayed as more of a «lovable trickster» than previous tales.[20] Disney comics starring that version of Br’er Rabbit have been produced since 1946.[21]
  • Splash Mountain, a thrill ride at Disneyland, Tokyo Disneyland and formerly at Magic Kingdom, is based on the above 1946 film’s animated segments featuring Br’er Rabbit. Br’er Rabbit also appeared at the Walt Disney Parks and Resorts for meet-and-greets, parades and shows. He also appears as one of the guests in House of Mouse and Mickey’s Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse, often seen hopping in the applauding crowd, as well as in the video game Kinect Disneyland Adventures. Starting with the Disneyland version of Splash Mountain in 1989, Jess Harnell has provided the voice of Br’er Rabbit in all of his modern Disney appearances.
  • An Uncle Remus and His Tales of Br’er Rabbit newspaper strip ran from October 14, 1946 through December 31, 1972.[22]

Non-Disney[edit]

  • On April 21, 1972, astronaut John Young became the ninth person to step onto the Moon, and in his first words he stated, «I’m sure glad they got ol’ Brer Rabbit, here, back in the briar patch where he belongs.»[23]
  • In 1975, the stories were retold for an adult audience in the cult animation film Coonskin, directed by Ralph Bakshi.
  • In 1984, American composer Van Dyke Parks produced a children’s album, Jump!, based on the Br’er Rabbit tales.
  • Rabbit Ears Productions produced two Br’er Rabbit tales ( Brer Rabbit and the Wonderful Tar Baby and Brer Rabbit and Boss Lion)
  • 1998’s Star Trek: Insurrection saw the Starship Enterprise enter a region of space called the Briar Patch. At some point during a battle with the Son’a, Commander Riker states that it is «time to use the Briar Patch the way Br’er Rabbit did».
  • A direct-to-video film based on the stories, The Adventures of Brer Rabbit, was released in 2006. Nick Cannon provides his voice for the character.[24]
  • There is a brand of molasses produced by B&G Foods named after the character.[25]
  • in Sam Kieth’s The Maxx, the character Mr. Gone refers to Maxx as “Br’er Lappin” and indeed Maxx is worried if he removes his mask he will find he has a rabbit’s head beneath it.
  • in the 1982 film Savannah Smiles, Savannah tells a story of Brer rabbit to her captors Bootsie and Alvie.

See also[edit]

  • Gullah storytelling

References[edit]

  1. ^ «A Spin Special: Stan Freberg Records». Retrieved 2017-09-21.
  2. ^ «The Song of the South Frequently Asked Questions». Retrieved 2017-09-22.
  3. ^ «Walt Disney’s Song Parade from Disneyland on Golden Records». Retrieved 2017-09-26.
  4. ^ «Brer Rabbit and Ananse Stories from Africa (article) by Peter E Adotey Addo on AuthorsDen». Authorsden.com. Archived from the original on October 24, 2004. Retrieved July 3, 2010.
  5. ^ Pollitzer, William (2005). The Gullah People and Their African Heritage. University of Georgia Press. p. 125. ISBN 9780820327839.
  6. ^ Abrahams, Roger (2011). African Folktales. Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 9780307803191.
  7. ^ Pariser, Harry (1990). Jamaica A Visitor’s Guide. Hunter. ISBN 9781556502538.
  8. ^ Marshall, Emily (2019). American Trickster Trauma, Tradition and Brer Rabbit. Rowman & Littlefield International. pp. 59–60. ISBN 9781783481118.
  9. ^ Levine, Lawrence (1977). Black Culture and Black Consciousness: Afro-American Folk Thought from Slavery to Freedom. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-502088-5.
  10. ^ Smith, Alexander McCall (1989). The Girl Who Married A Lion and Other Tales from Africa. Pantheon Books, NY. pp. 185–89.
  11. ^ Arnold, Albert (1996). Monsters, Tricksters, and Sacred Cows: Animal Tales and American Identities. University of Virginia Press.
  12. ^ M’Baye, Babacar (2009). The Trickster Comes West: Pan-African Influence in Early Black Diasporan Narratives. Univ. Press of Mississippi.
  13. ^ Ritterhouse, Jennifer. “Reading, Intimacy, and the Role of Uncle Remus in White Southern Social Memory.” The Journal of Southern History, vol. 69, no. 3, 2003, pp. 585–622. JSTOR, www.jstor.org/stable/30040011. Accessed 9 June 2021.
  14. ^ Baer, Florence (1980). Sources and Analogues of the Uncle Remus Tales. Folklore Fellows Communications. ISBN 9514103742.
  15. ^ «Cherokee Tales and Disney Films Explored». Powersource.com. June 15, 1996. Archived from the original on May 24, 2011. Retrieved July 3, 2010.
  16. ^ Latin American Indian Literatures Journal. Dept. of Foreign Languages at Geneva College. 6: 10. 1990.
  17. ^ That the People Might Live: Native American Literatures and Native American Community, p. 4
  18. ^ Becattini, Alberto (2019). «Genesis and Early Development». American Funny Animal Comics in the 20th Century: Volume One. Seattle, WA: Theme Park Press. ISBN 978-1683901860.
  19. ^ Holtz, Allan (2012). American Newspaper Comics: An Encyclopedic Reference Guide. Ann Arbor: The University of Michigan Press. p. 83. ISBN 9780472117567.
  20. ^ a b Brasch, Walter M. (2000). Brer Rabbit, Uncle Remus, and the ‘Cornfield Journalist’: The Tale of Joel Chandler Harris. Mercer University Press. pp. 74, 275.
  21. ^ «Brer Rabbit — I.N.D.U.C.K.S.» inducks.org. Retrieved 23 March 2018.
  22. ^ «Disney’s “Uncle Remus” strips,» Hogan’s Alley #16, 2009
  23. ^ «Back in the Briar Patch». Apollo Lunar Surface Journal. Retrieved November 27, 2011.
  24. ^ «Child’s Play». Washington Post. 2006-04-09. Retrieved 2008-08-29.
  25. ^ «B&G Foods».

Further reading[edit]

  • Backus, Emma M. «Tales of the Rabbit from Georgia Negroes». In: Journal of American Folklore, Vol. 12 (1899). pp. 108–115.
  • Edwards, Charles Lincoln. Bahama Songs And Stories. Boston and New York: Pub. by Houghton, Mifflin and company; [etc., etc.], 1895. (Bahaman stories about B’ Rabby)
  • Fortier, Alcée. and Alexander Street Press. Louisiana Folk-tales: In French Dialect And English Translation. Boston: Pub. for the American folk-lore society, by Houghton, Mifflin and company; [etc., etc.]. 1895. (stories of Compair Lapin collected in Louisiana)
  • Marsh, Vivian Costroma Osborne. Types And Distribution of Negro Folk-lore In America. [Berkeley], 1922.
  • Storr, Virgil Henry. «B’ Rabby as a ‘True-True Bahamian’: Rabbyism as Bahamian Ethos and Worldview in the Bahamas. Folk Tradition and the Works of Strachan and Glinton-Meicholas (January 1, 2009)». In: Journal of Caribbean Literatures. Vol. 6, No. 1, pp. 121–142, 2009, Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=1711268

External links[edit]

Wikisource has original text related to this article:

  • The Wrens Nest 100 Years OF Telling Tales
  • Full text of Joel Chandler Harris from Project Gutenberg
  • Brer Rabbit Stories at AmericanFolklore.net
  • Robert Roosevelt’s Brer Rabbit stories
  • Theodore Roosevelt autobiography on Brer Rabbit and his Uncle
  • Inducks’ index of Disney comic stories featuring Br’er Rabbit
  • Archived audio recording of an educational ArtsSmarts elementary school recording of «Brother Rabbit and Tar Baby»
  • Devin The Dude’s song Briar Patch

Br’er Rabbit (also spelled Bre’r Rabbit or Brer Rabbit or Bruh Rabbit, with the title «Br’er» pronounced /ˈbrɛər/) is a central figure in the Uncle Remus stories of the United States. He is a trickster character who succeeds through his wits rather than through strength, tweaking authority figures and bending social mores as he sees fit.

The origin of Br’er Rabbit is linked to both African and Cherokee cultures. Disney later adapted the character for their Song of the South. Disney’s Br’er Rabbit appears at Splash Mountain.

African origins

The Br’er Rabbit stories can be traced back to trickster figures in Africa, particularly the hare that figures prominently in the storytelling traditions in Western,Central and Africa. These tales continue to be part of the traditional folklore of numerous peoples throughout those regions. In the Akan traditions of West Africa, the trickster is usually the spider (see Anansi), though the plots of spider tales are often identical to those of stories.

Many have suggested that the American incarnation, Br’er Rabbit, represents the enslaved African who uses his wits to overcome circumstances and to exact revenge on his adversaries, representing the white slave-owners. Though not always successful, his efforts made him a folk hero. However, the trickster is a multi-dimensional character. While he can be a hero, his amoral nature and lack of any positive restraint can make him a villain as well. For both Africans and African Americans, the animal trickster represents an extreme form of behavior which people may be forced to emulate in extreme circumstances in order to survive. The trickster is not to be admired in every situation; he is an example of what to do, but also an example of what not to do. The trickster’s behavior can be summed up in the common African proverb: «It’s trouble that makes the monkey chew on hot peppers.» In other words, sometimes people must use extreme measures in extreme circumstances.

The American version of the story is said to have originated among enslaved Africans. Br’er Rabbit stories were written down by Robert Roosevelt, uncle of President of the United States Theodore Roosevelt. Teddy Roosevelt wrote in his autobiography, about his aunt from Georgia, that «She knew all the ‘Br’er Rabbit’ stories, and I was brought up on them. One of my uncles, Robert Roosevelt, was much struck with them, and took them down from her dictation, publishing them in Harper’s, where they fell flat. This was a good many years before a genius arose who, in ‘Uncle Remus’, made the stories immortal.»

These stories were popularized for the mainstream audience in the late 19th century by Joel Chandler Harris, who wrote up and published many of the stories which were passed down by oral tradition. Harris also attributed the birth name, Riley, to Br’er Rabbit. Joel Chandler Harris heard the tales in Georgia. Very similar versions of the same stories were recorded independently at the same time by folklorist Alcée Fortier in southern Louisiana, where the Rabbit character was known as Compair Lapin in Creole French. The stories were retold for children by Enid Blyton, the English children’s writer.

The word «Br’er» in his name (and in those of other characters in the stories) reflects the habit of addressing another man as «brother» in many African cultures. While mainstream Americans generally pronounce the second ‘r’ in Br’er, the African-American pronunciation is «Bruh» or «Buh.» When Joel Chandler Harris spelled «Br’er» with an ‘er’ at the end of the word, he was indicating the Southern pronunciation of the final ‘er’ as in «brothuh» (brother), sistuh (sister), or faa’muh (farmer).

Cherokee origins

Although Joel Chandler Harris collected materials for his famous series of books featuring the character Br’er Rabbit in the 1870s, the Br’er Rabbit cycle had been recorded earlier among the Cherokees: The «tar baby» story was printed in an 1845 edition of the Cherokee Advocate the same year Joel Chandler Harris was born.

Rabbit and Hare myths abound among Algonquin Indians in Eastern North America, particularly under the name Nanabozho. The Great Hare is generally regarded as the supreme deity among tribes in eastern Canada.

In the Cherokee tale about the briar patch, «the fox and the wolf throw the trickster rabbit into a thicket from which the rabbit quickly escapes.» There was a «melding of the Cherokee rabbit-trickster … into the culture of African slaves.» «In fact, most of the Br’er Rabbit stories originated in Cherokee myths.»

Modern interpretations

The Disney Version

  • The 1946 Disney film Song of the South is a frame story based on three Br’er Rabbit stories, «The Laughing Place», «The Tar Baby», and «Briar Patch». The character of Br’er Rabbit was voiced by Johnny Lee in the film, and was portrayed as more of a «lovable trickster» than previous tales. Disney comics starring that version of Br’er Rabbit have been done since 1945.
  • The Magic Kingdom and Disneyland thrill rides, both known as Splash Mountain, have a Song of the South theme where riders can see Brer Rabbit. Br’er Rabbit also appears at the Walt Disney Parks and Resorts for meet-and-greets, parades and shows. He also has a cameo appearance in Who Framed Roger Rabbit, and appears as one of the guests in House of Mouse. Jess Harnell performed Br’er Rabbit’s voice characterizations in Splash Mountain and modern animation.
  • A direct-to-video film based on the stories, The Adventures of Brer Rabbit, was released in 2006.
  • For many years, a popular brand of molasses called «Brer Rabbit» was distributed by Penick & Ford Ltd. The brand is currently distributed by B&G Foods of New Jersey.
  • The 1972 novel Watership Down features the character El-ahrairah, who the author suggests is based on Br’er.
  • In 1981, American composer, pop lyricist and musical auteur Van Dyke Parks wrote a Broadway Musical based on the Br’er Rabbit tales. It was offered as a pop album, but never produced.
  • The 1998 film Star Trek: Insurrection made a reference to Br’er Rabbit. The region of space where the film takes place is called the Briar Patch. While fighting off enemy ships, Commander William Riker said he was going to «use the Briar Patch the way Br’er Rabbit did…«
  • The Philadelphia experimental chamber pop band Br’er is named after Br’er Rabbit.
  • In Oakwood theme park there is a ride called Br’er Rabbit’s burrow.
  • In the popular Hip-Hop band The Flobots, one of Emcees names is Br’er Rabbit.
  • Devin the Dude released a song named Briar Patch. A modern view of the story in R&B/Hip-Hop format.

Gallery

BrerRabbitImage01-200

Br’er Rabbit

Br’er Rabbit (also spelled Bre’r Rabbit or Brer Rabbit or Bruh Rabbit, with the title «Br’er» pronounced /ˈbrɛər/) is a central figure in the Uncle Remus stories of the United States. He is a trickster character who succeeds through his wits rather than through strength, tweaking authority figures and bending social mores as he sees fit.

The origin of Br’er Rabbit is linked to both African and Cherokee cultures. Disney later adapted the character for their Song of the South. Disney’s Br’er Rabbit appears at Splash Mountain.

African origins

The Br’er Rabbit stories can be traced back to trickster figures in Africa, particularly the hare that figures prominently in the storytelling traditions in Western,Central and Africa. These tales continue to be part of the traditional folklore of numerous peoples throughout those regions. In the Akan traditions of West Africa, the trickster is usually the spider (see Anansi), though the plots of spider tales are often identical to those of stories.

Many have suggested that the American incarnation, Br’er Rabbit, represents the enslaved African who uses his wits to overcome circumstances and to exact revenge on his adversaries, representing the white slave-owners. Though not always successful, his efforts made him a folk hero. However, the trickster is a multi-dimensional character. While he can be a hero, his amoral nature and lack of any positive restraint can make him a villain as well. For both Africans and African Americans, the animal trickster represents an extreme form of behavior which people may be forced to emulate in extreme circumstances in order to survive. The trickster is not to be admired in every situation; he is an example of what to do, but also an example of what not to do. The trickster’s behavior can be summed up in the common African proverb: «It’s trouble that makes the monkey chew on hot peppers.» In other words, sometimes people must use extreme measures in extreme circumstances.

The American version of the story is said to have originated among enslaved Africans. Br’er Rabbit stories were written down by Robert Roosevelt, uncle of President of the United States Theodore Roosevelt. Teddy Roosevelt wrote in his autobiography, about his aunt from Georgia, that «She knew all the ‘Br’er Rabbit’ stories, and I was brought up on them. One of my uncles, Robert Roosevelt, was much struck with them, and took them down from her dictation, publishing them in Harper’s, where they fell flat. This was a good many years before a genius arose who, in ‘Uncle Remus’, made the stories immortal.»

These stories were popularized for the mainstream audience in the late 19th century by Joel Chandler Harris, who wrote up and published many of the stories which were passed down by oral tradition. Harris also attributed the birth name, Riley, to Br’er Rabbit. Joel Chandler Harris heard the tales in Georgia. Very similar versions of the same stories were recorded independently at the same time by folklorist Alcée Fortier in southern Louisiana, where the Rabbit character was known as Compair Lapin in Creole French. The stories were retold for children by Enid Blyton, the English children’s writer.

The word «Br’er» in his name (and in those of other characters in the stories) reflects the habit of addressing another man as «brother» in many African cultures. While mainstream Americans generally pronounce the second ‘r’ in Br’er, the African-American pronunciation is «Bruh» or «Buh.» When Joel Chandler Harris spelled «Br’er» with an ‘er’ at the end of the word, he was indicating the Southern pronunciation of the final ‘er’ as in «brothuh» (brother), sistuh (sister), or faa’muh (farmer).

Cherokee origins

Although Joel Chandler Harris collected materials for his famous series of books featuring the character Br’er Rabbit in the 1870s, the Br’er Rabbit cycle had been recorded earlier among the Cherokees: The «tar baby» story was printed in an 1845 edition of the Cherokee Advocate the same year Joel Chandler Harris was born.

Rabbit and Hare myths abound among Algonquin Indians in Eastern North America, particularly under the name Nanabozho. The Great Hare is generally regarded as the supreme deity among tribes in eastern Canada.

In the Cherokee tale about the briar patch, «the fox and the wolf throw the trickster rabbit into a thicket from which the rabbit quickly escapes.» There was a «melding of the Cherokee rabbit-trickster … into the culture of African slaves.» «In fact, most of the Br’er Rabbit stories originated in Cherokee myths.»

Modern interpretations

The Disney Version

  • The 1946 Disney film Song of the South is a frame story based on three Br’er Rabbit stories, «The Laughing Place», «The Tar Baby», and «Briar Patch». The character of Br’er Rabbit was voiced by Johnny Lee in the film, and was portrayed as more of a «lovable trickster» than previous tales. Disney comics starring that version of Br’er Rabbit have been done since 1945.
  • The Magic Kingdom and Disneyland thrill rides, both known as Splash Mountain, have a Song of the South theme where riders can see Brer Rabbit. Br’er Rabbit also appears at the Walt Disney Parks and Resorts for meet-and-greets, parades and shows. He also has a cameo appearance in Who Framed Roger Rabbit, and appears as one of the guests in House of Mouse. Jess Harnell performed Br’er Rabbit’s voice characterizations in Splash Mountain and modern animation.
  • A direct-to-video film based on the stories, The Adventures of Brer Rabbit, was released in 2006.
  • For many years, a popular brand of molasses called «Brer Rabbit» was distributed by Penick & Ford Ltd. The brand is currently distributed by B&G Foods of New Jersey.
  • The 1972 novel Watership Down features the character El-ahrairah, who the author suggests is based on Br’er.
  • In 1981, American composer, pop lyricist and musical auteur Van Dyke Parks wrote a Broadway Musical based on the Br’er Rabbit tales. It was offered as a pop album, but never produced.
  • The 1998 film Star Trek: Insurrection made a reference to Br’er Rabbit. The region of space where the film takes place is called the Briar Patch. While fighting off enemy ships, Commander William Riker said he was going to «use the Briar Patch the way Br’er Rabbit did…«
  • The Philadelphia experimental chamber pop band Br’er is named after Br’er Rabbit.
  • In Oakwood theme park there is a ride called Br’er Rabbit’s burrow.
  • In the popular Hip-Hop band The Flobots, one of Emcees names is Br’er Rabbit.
  • Devin the Dude released a song named Briar Patch. A modern view of the story in R&B/Hip-Hop format.

Gallery

BrerRabbitImage01-200

Br’er Rabbit

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Русско-английский перевод КРОЛИК

rabbit

rabbit

подопытный кролик — перен. тж. guinea-pig

американский кролик — cotton-tail

Братец Кролик — (сказочный персонаж) Brer Rabbit


Русско-Английский словарь общей тематики.

     Russian-English dictionary of general subjects.
2012

Братцы кролики как пишется


2

Как озаглавить части сказки «Как братец кролик заставил братца Лиса, братца Волка и братца Медведя ловить Луну»?

3 ответа:

Братцы кролики как пишется



2



0

1). братец Кролик и братец Черепаха готовят розыгрыш на рыбалке.

2). Братец Кролик начинает розыгрыш, а братец Черепаха подыгрывает ему в этом.

3). Энергичная «ловля» луны неводом.

4). Братец кролик признается, что разыграл «рыбаков»

5). Разочарованная- мокрая компания идет к матушке Медоус.

Братцы кролики как пишется



2



0

Данную сказку я бы разделила на 4 части, каждую из которых озаглавила бы так:

Часть 1-я. Скучающий кролик. (в этой части я бы рассказала, как кролику хотелось похулиганить, но он никак не мог придумать, что бы ему сделать).

Часть 2-я. Кролик нашел поддержку в лице Братца Черепахи и они решили разыграть остальных «братцев», пригласив их на рыбалку.

Часть 3-я. Несостоявшаяся рыбалка. В этой части нужно сказать пару слов, почему все «братцы» вместо ловли рыбы принялись ловить луну в пруду.

Часть 4-я. Неудачники. Звери, отряхиваясь от воды, выбираются из пруда и уходят ни с чем. А два проказника отправляются пить чай к тетушке Медоуз.

Братцы кролики как пишется



1



0

Сказка с таким длинным названием про братца Кролика, Волка, Лиса и Медведя была придумана американскими неграми, или как они сейчас любят себя называть афроамериканцами. Герой сказки -хитрый и проказливый братец Кролик, а также его друг Черепаха, которые сговариваются вместе подшутить над доверчивыми и простодушными Медведем, Лисом и Волком. Сказку эту можно разделить на пять частей и озаглавить их следующим образом:

  1. Братец Кролик хочет проказничать или Братец Кролик испытывает зуд.
  2. Сборы на рыбалку или Звери хотят ловить рыбу
  3. Братец Кролик и Луна в пруду или Утонувшая Луна.
  4. Сказка про золото, или Как ловить Луну в пруду
  5. Ловля Луны или Обман раскрывается.

Читайте также

Братцы кролики как пишется

Подбирая эпитеты к слову «звезда», не забывайте о его многозначности.

Если говорить о звезде как о небесном теле, то можно использовать следующие выразительные определения:

  • Дивная, ослепительная, яркая, прекрасная, сверкающая, жемчужная, сияющая, чистая, приветливая, лучистая, золотая, заветная, теплая, пленительная, дрожащая;
  • Одинокая, гордая, холодная, недосягаемая, недоступная, далекая, мрачная, молчаливая, безмолвная, печальная, грустная, тусклая, бледная, потухшая, гаснущая;
  • Предрассветная, утренняя, ранняя, первая, последняя, вечерняя, ночная, поздняя, полночная.

Звездой можно назвать выдающегося в какой-либо области человека (знаменитость), и для его описания подходят такие словосочетания, как «юная звезда», «восходящая звезда», «новая звезда», «мировая звезда», «звезда первой величины», «неугасающая звезда», «популярная звезда» и т.д.

Нередко в своей речи мы употребляем слово «звезда» для обозначения некоего высокого предназначения, судьбы или удачи. Такая звезда может быть путеводной, а также счастливой (есть выражение «верить в свою звезду», то есть верить в свою счастливую судьбу) или, наоборот, несчастливой, несчастной.

Братцы кролики как пишется

Братцы кролики как пишется

Существительное женского рода Подставка относится в перовому склонению и потому выделим в его составе окончание -А: Подставка-Подставки-Подставке-Подставку-Подставкой. Однокоренными словами оказываются Подставка-Подставить-Приставить-Приставка-Вставка-Вставить-Ставить. Корнем существительного оказывается морфема -СТАВ-. Кроме того, выделим перед корнем приставку ПОД- и после корня суффикс существительного -К-.

Получаем: ПОД-СТАВ-К-А (приставка-корень-суффикс-окончание), основа слова ПОДСТАВК-.

Братцы кролики как пишется

Вопросы «Золотого руна — 2018» для 7-8 классов практически не отличимы по сложности от вопросов для самых старших классов: 9-11. Причем большинство вопросов задано так, что набрав их именно в такой формулировке в поисковике, вы ничего можете и не обнаружить. Поэтому запасайтесь терпением, отвечать будет нелегко, нужна будет и родительская помощь наверняка и помощь интернета, который поможет, если правильно будет задан вопрос. Вопросы очень интересные — об истории России 19-го века.

Ответы на вопросы конкурса-олимпиады можно будет найти на его официальном сайте, но только после окончания «Золотого Руна», конечно.

Братцы кролики как пишется

Всё-таки 25 рублей, после поправки моего ответа.

Давайте составим баланс продавца.

Продавец:

а) получил

1) 25 рублей от покупателя. Но они оказались фальшивыми, а значит, их ценность равна 0. К тому же, эти 25 рублей отданы соседке.

2) 10 рублей от соседки. Если, конечно, и эти 10 рублей не оказались фальшивыми, как те 25.)

Значит, в сумме продавец получил 10 рублей.

б) отдал:

1) шапку — её стоимость 10 рублей.

2) 15 рублей сдачи. Но это не деньги продавца, а деньги соседки. В баланс продавца эти 15 рублей не входят.

3) 25 рублей соседке из своей кассы.

Учитывать нужно пункты 1 и 3. Итак, продавец отдал 35 рублей.

Баланс продавца равен 10 – 35 = –25 рублей.

Продавца облапошили на 25 рублей.

Что касается соседки, то она получила фальшивку (0 рублей по сути). Дала 25 своих. И затем получила их обратно от продавца. Баланс соседки равен 0 — здесь всё чисто.

Можно вычислить и баланс покупателя. Покупатель-мошенник (хотя возможно, что он не виноват, ведь он мог и не знать о том , что 25 рублей фальшивые) отдал фальшивку, то есть по сути не отдал ничего. Получил же он шапку (10 рублей), да ещё получил 15 рублей, по сути от соседки. Значит, покупатель в плюсе на сумму 25 рублей.

ПС. Конечно, подлинность фигурируемых в задаче купюр очень и очень важна для расчётов.

Например, продавец мог взять да и отдать соседке не настоящие 25 рублей из своей казны, а фальшивые. И тогда продавец был бы в нулевом балансе, а соседка в минусе.

ППС. Рассказал только что эту задачу отцу. Он у меня коллекционер банкнот. Отец мне сразу сказал: «Продавец не должен соглашаться с заявлением, что четвертак фальшивый. На обвинение в подделке банкноты продавец должен ответить соседке так: «Я не знаю, что за четвертак Вы мне предъявляете. Это не тот четвертак, который Вам принёс мальчик».».

Братцы кролики как пишется

Иван из сказки Ершова «Конек-Горбунок» не совершил никакого подвига самостоятельно, всюду ему помогал его верный и умный друг — Конек-Горубнок.

Разве что саму кобылицу, которая топтала пшеницу Иван поймал сам и это был его подвиг.

Далее он нашел перо жар-птицы, это вряд ли можно назвать подвигом.

Потом поймал жар-птицу, причем как это сделать его научил Конек-Горбунок.

Потом Иван добывает царь-девицу, опять же при непосредственном участии конька-Горбунка и под его чутким руководством.

Ну а потом Иван совершает путешествие к Месяцу, помогает киту освободиться от наказания, добывает перстень царь-девицы и возвращается с победой. Все это заслуга и его и Конька-Горбунка.

Наконец последний подвиг Ивана — искупаться в котлах мог бы закончится смертью, если бы Конек вовремя не подул на котлы.

Братцы кролики как пишется

© 2010-2020 Страна детства — сайт для мам и беременных

Все публикации на сайте носят только информационный характер и не могут являться врачебными рекомендациями и ответами на вопросы по Вашим проблемам. Ответы специалистов и других пользователей не заменят очного визита к врачу.

Прямых синонимов не найдено.

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова оловянно (наречие):

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: братец, малец, брат, сестрица, братишка
  • Места: ежа, мол, норка, сторонушка, детдом
  • Предметы: харч, сродник, приданое, шиш, золотце
  • Действия: внука, голодуха, весточка, сватовство, кома
  • Абстрактные понятия: есть, бедный, семья, знать, годик

Ассоциации к словосочетанию «братец кролик&raquo

Предложения со словосочетанием «братец кролик&raquo

  • – Откройте дверь, братцы кролики! Папа пришёл…
  • Поэтому, братец кролик, от зарядки нам никак не отвертеться.
  • Есть сказка про братца кролика.
  • (все предложения)

Значение слова «братец&raquo

  • БРА́ТЕЦ, —тца, м. 1. Ласк. к брат (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова БРАТЕЦ

Значение слова «кролик&raquo

  • КРО́ЛИК, -а, м. Небольшой родственный зайцу зверек из отряда грызунов. Дикий кролик. Домашний кролик. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова КРОЛИК

Афоризмы русских писателей со словом «братец&raquo

  • Нет уз святее товарищества! Отец любит свое дитя, мать любит свое дитя, дитя любит отца и мать. Но это не то, братцы: любит и зверь свое дитя. Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек.
  • (все афоризмы русских писателей)

Описание Мультсериал Братцы кролики 1 сезон : Захватывающие, наполненные приключениями и юмором истории о семействе кроликов, живущем в сказочном мире.
В странном крохотном мире жили-были необычные братья кролики Оскар и Адам и их сестра Мери. Они поселились в старинном замке по соседству с древними тайнами, привидениями и сказочными обитателями маленькой Страны чудес. Это своеобразная крохотная Вселенная под сводом прозрачного купола.
Неутомимый лис Арчибальд со своими приспешниками, мышами полёвками, живет по соседству с кроликами, постоянно покушаясь на покой обитателей замка. Но чтобы ни придумал хулиган Арчибальд, братья кролики всегда находят выход из любой непростой ситуации благодаря командной работе, смекалке и находчивости.
Уникальной семейке кроликов удается решить любые проблемы, связанные с необычной жизнью не только замка, но и всей сказочной Вселенной.

Братцы кролики 1 сезон список серий:
1 Серия. Озорные привидения
2 Серия. Половинки
3 Серия. Огненная Бабочка
4 Серия. День рождения
5 Серия. Рыбалка
6 Серия. Химик
7 Серия. Розыгрыши
8 Серия. Гаджеты
9 Серия. Детки
10 Серия. Страшилки
11 Серия. Желание
12 Серия. Мэри кристмас
13 Серия. Купол

Продолжение следует…

Мультсериал Братцы кролики 1 сезон от Бутя-Бутя вы можете смотреть онлайн на нашем сайте butya-butya.pro

Посмотреть онлайн Мультсериал Братцы кролики 1 сезон в хорошем качестве HD и FullHD бесплатно на мобильном телефоне, компьютере, планшете вы можете в нашем онлайн-кинотеатре.

Крылатое слово «Братцы-кролики» – значение и происхождение

Что означает «Братцы-кролики»? Известную фразу можно понять, обратившись к источнику происхождения. Давайте ниже рассмотрим, что значит и откуда возникло крылатое выражение «Братцы-кролики».

Значение

Ироничное обращение к знакомым или друзьям.

Происхождение

– негритянские и американские народные сказки о Братце Кролике – ловком пройдохе и наглеце.

Другие крылатые выражения

Значение и происхождение других крылатых выражений:

Брать на пушку

Братья наши меньшие

Бред сивой кобылы

Британский лев

Бродят как куры

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Браконьерством как пишется
  • Бракованый или бракованный как пишется
  • Бракованный как пишется правило
  • Бракованные товары как пишется
  • Бракованное изделие как пишется