Бренд партнер как пишется

ЖИЗНЬ ЯЗЫКА

В.А.ПАВЛОВА,
г. Протвино,
Московская обл.


Орфография бренда

Более десяти лет я преподаю русский
язык, в последнее время с интересом и с опаской
наблюдаю, как наше общество включилось в
обсуждение некоторых изменений, которые
предполагается внести в правила русской
орфографии. Я сторонница изменений, особенно в
тех случаях, когда правила отравляют жизнь
пишущим, а не помогают им активно пользоваться
письменной речью.

Но еще больше я сторонница простого,
последовательного применения существующих
правил – общепринятых, вокруг которых вообще
нет никаких дискуссий.

Предлагаю вашему вниманию проведенную
мной экспертизу орфографии одного слова.
Журналисты и пиарщики приобщили его к российской
реальности, но не признают за ним права писаться
как полагается.

Я имею в виду слово брэнд* – так оно
пишется в большинстве периодических печатных и
электронных изданий. В то же время из любого
справочника по орфографии можно узнать, что в
русском языке количество слов с написанием э
после твердого согласного весьма ограниченно.

Все слова заимствованные.

Или очень короткие, и если в них писать
букву е, то слова, обозначающие
совершенно нерусские и даже экзотические
понятия, будут напоминать слова из обычной
бытовой или сниженной лексики русского языка. Ср.
мэр – мер, мэтр – метр, сэр – сер, пэр –
пер
. В остальных словах (с твердым согласным): стенд,
тире, теннис
и даже кеб

Или заимствованные слова, имеющие в
своем написании две буквы, обозначающие гласные
звуки, причем оба звука (по правилам русской
орфографии) можно было бы передать буквой е,
но из-за того, что в языке оригинала на этих
местах пишутся разные буквы или сочетания букв,
произносятся разные звуки, и у нас возникает
естественное желание обозначить эти два гласных
по-разному.

Например, пленэр из французского plenair,
рэкет
из английского racketЧтобы
обозначить разницу, теоретически можно было бы
написать пленери рекет

Против этого протестует языковое
сознание образованных людей, которые знакомы с
произношением и написанием этих слов в
английском и французском. Им кажется, что разница
между э и е (сравнительно с е
и и или е и а) больше
соответствует разнице между а(ai)
и е. А ведь именно благодаря им –
образованным и поэтому подхватывающим эти и
другие заимствования – новые слова и
усваиваются.

Все сказанное по отношению к
словам-исключениям не имеет рекомендательной
силы – только приблизительно разъясняет
положение вещей: ср.безе (фр. baiser), пенсне
(фр. pince-nez). Редко какие слова задерживаются в
этой компании, но даже приписанные туда
официально не «оставляют попыток» стать такими,
как все: иногда словари и справочники дают мэтр
и метр (учитель), в написанных от руки текстах
запросто встречается мерия

То же самое относится и к нерусским
именам собственным и к словам, образованным от
аббревиатур: Мэри – Мери, Мерилин; кагэбэшник –
гебист, зэк – зеки
(«заключенные»).

Немного истории

Буква э была узаконена в
русской азбуке только в XVIII веке, когда в русский
язык стали проникать заимствованные слова со
звуком [э] в начале слова и написание их через
букву е стало вызывать неудобства: как
правильно читать – Еврипид или Эврипид,
Евклид
или Эвклид?

Среди исконно русских слов,
начинающихся со звука [э], всего несколько
междометий и местоимений, которые вполне
обходились буквой е

Буква э была встречена
неприветливо, а М.В. Ломоносов даже писал, что
«если для иностранных выговоров вымышлять новые
буквы, то будет наша азбука с китайскую».

Со временем буква э стала
использоваться и в том случае, когда нужно было в
словах иноязычного происхождения обозначить
твердость согласного, предшествующего звуку [э].

Но последовательности в употреблении
этой буквы не наблюдалось.

В начале XX века, например,
Энциклопедический словарь Ф.Павленкова
«среднему интеллигентному читателю»
рекомендует писать пенснэ, кэнгуру, кэтгутъ,
кэксъ
причем на слове кебъстоит
отсылка к кэбъ, а на слове кэссонъ
отсылка к кессонъ

Выходившая примерно в это же время
Большая энциклопедия под редакцией С.Н. Южакова
дает только кессонъ, кетгутъ; о животном
пишет кенгуру, а об австралийском острове – Кэнгуру;
о британском государственном деятеле – Кевендиш(Фридерик Чарлз), а об английском
мореплавателе, который учился в Кэмбридже, – Кэвендиш
(Томас).

Примеров таких колебаний множество.
Объясняется это в первую очередь тем, что закон
русского произношения, в соответствии с которым
перед гласным [э] произносится мягкий согласный
звук, стал распространяться и на заимствованные
слова, прочно вошедшие в русский язык. И тогда,
конечно, приходилось букву эисправлять
на е. С другой стороны, процесс
«смягчения» согласного не имел четких границ – и
постоянно возникала необходимость задумываться
над тем, достаточно ли хорошо слово усвоено
русским языком (достаточно ли часто мы
произносим согласный мягко), чтобы писать его
«по-нашему».

В 1956 году, когда были приняты новые
правила русской орфографии, написание буквы э
было сохранено только в трех нарицательных
словах: пэрмэр, сэр – и в именах
собственных. Если бы правило было принято в
пользу э, то всегда бы возникал вопрос:
что делать по мере «обрусения» слова, при котором
твердый согласный заменится мягким, – снова
менять э на е?

Более выгодно, следовательно, в
заимствованных словах всегда писать букву е,
оставляя ее как бы «авансом».

Но э после твердых продолжало
проникать в печать явочным порядком. Переводчики
и корректоры, очевидно, считали, что читателя
нужно информировать о твердом произношении
согласных, и подсказывали его выбором буквы эмэрон (нить), кэтч (борьба). О том, что такая
позиция далека от принципиальной,
свидетельствовали тут же появлявшиеся варианты: каратэ
и карате – мягкое [т’] все равно никто не
произнесет; кэмпинг и кемпинг – с какой
стати здесь настаивать на начальном твердом [к]?

Не возбраняется сейчас использование
буквы э в художественной литературе
для речевой характеристики персонажей, когда
таким образом подчеркивается их стремление
произносить прочно вошедшие в обиход слова на
иностранный лад – с твердым согласным перед э.
Это производит – и в реальной жизни тоже –
впечатление манерности, желания
продемонстрировать «образованность» или
«крутость»: контэкст, брюнэт, компетэнтный.
Ненормативное произношение твердого согласного
может быть вызвано влиянием украинского языка: конкрэтно,
мэнт, прелэстный
. И пишут здесь э, но,
как правило, особо это оговаривая.

А бывает наоборот?

Тем не менее вопрос стоит: если
исключения из правила все же есть и они
увеличиваются, можно ли говорить о том, что их
список является закрытым?
Разберем один из самых свежих примеров.

Рэп –направление в
современной молодежной музыке от английского rap
– «отстукивать» и рэпер – «рэп-музыкант» или
«поклонник рэпа».

В каком виде два последних слова
останутся в нашем языке? Будет ли написание слов
подчиняться общему правилу или пополнит собой
список исключений?

Думаю, что вероятность сохранения в
них буквы э больше, чем в каких-либо
других словах. Именно по двум уже рассмотренным
причинам.

Слово рэпкороткое, оно не
только заимствованное, но и обозначает понятие,
пришедшее к нам из-за границы и плохо
ассоциирующееся в представлении большинства
людей с привычной, добропорядочной жизнью. Это
понятие чужеродное, и поэтому для одних –
необыкновенно привлекательное, для других – не
менее враждебное. И в том, и в другом случае это
экзотика, «из ряда вон».

У рэпа есть корень-конкурент -реп-,
обозначающий, напротив, нечто очень
традиционное, с детства ассоциирующееся с
типично русским (репа, репей).

Во-вторых. Рядом с рэпом существует
его ближайший родственник рэпер, также
заимствованный из англо-американского rapper. И
здесь начинает действовать вторая причина: в
языке оригинала буквы, обозначающие гласные
звуки, разные. Сделать их одинаковыми на русском
– отказаться от едва ли не идентифицирующих
признаков слова (одновременно в языке существуют
хоть и специфические, но достаточно
употребляемые слова репер, реперные точки –
от фр. repere – «отметка», «ориентир»). Этого и не
происходит, тем более что для молодежной
субкультуры требование соответствовать кумирам
– одно из важнейших.

Все это, вместе взятое, дает основания
утверждать, что слова рэп и рэперуже
окончательно вошли в русский язык с буквой э.
Хотя «вошли окончательно» – слишком сильное
утверждение. Скорее всего когда-нибудь они
станут достоянием истории вместе с вышедшей из
моды музыкой. И это еще одна из причин для того,
чтобы не примерять словам рэпи рэпер
одежды традиционные и на долгие годы.

Вот данные из поисковой системы
«Яндекс»: рэп – 234 578

рэпер – 52 843
реп – 104 129
репер – 11 831

Поверхностный анализ показал, что до 10
процентов сайтов, содержащих эти слова, имеют
отношение к музыке: лучшая реп-студия Москвычто
могло объединить рокеров и реперов
. Причем
пишут так даже апологеты жанра.

Неужели все так просто?

Поучительна история того, как неудобно
чувствует себя в русском языке слово сандвич.
Казалось, давно могло бы занять почетное место
среди себе подобных.

В английском sandwich произносится
через [ae]. В русском языке на этом месте
произносится [э] под ударением после твердого,
пишется еденди(dandy), бренди (brandy).
Или [а] (ударное или безударное) и пишется,
соответственно, агангстер (gangster), план (plan),
матч (match)
. Иногда сосуществуют оба варианта,
при этом появляются разные значения: штамп и штемпель
(stamp), стенд и стандарт (stand, standard), Шотландия
и Фолкленды.
Внимательный читатель непременно добавит: фантастика,
фентези

Это происходит оттого, что родственные
слова (или одно и то же слово дважды) заимствуются
в разное время и приходят в язык разными путями.

С сандвичем, думаю, дело обстояло
примерно так.

Впервые необходимость употребить это
слово возникла при переводе письменного текста,
скорее всего художественного. Из контекста было
достаточно понятно, каково значение слова, и,
чтобы подчеркнуть колорит оригинала, переводчик
решил сохранить английское слово. Оставалось
только выбрать, какой применить принцип при
передаче заимствования: транскрипцию или
транслитерацию. При передаче звучания надо
использовать букву э. Но это было бы
против правил и против нормальных ощущений
грамотного русского человека.

Тогда переводчик использовал
транслитерацию (сохранил букву оригинала) – сандвич.
В таком виде слово и было зафиксировано, но не
получило активного подкрепления в устной речи.

С течением времени, однако, написание
через а пришло в конфликт с тем, как
хотелось это слово произносить сравнительно
небольшому числу людей, употреблявших и
сандвичи, и само слово. А может быть, они просто не
знали, что русское слово уже легализовано, и
писали, как слышали в английском: сэндвич

Вернемся к бренду

Как в таком случае писать – бренд
или брэнд?

Вывод напрашивается сам собой. Надо
писать бренд, это следует из общепринятого
правила (и в него не предполагается вносить
какие-либо изменения), именно так рекомендует
авторитетная организация – Институт русского
языка, некоторые сотрудники которого входят в
Лингвистическую комиссию по новому проекту
«Свода правил русской орфографии и пунктуации».

Вот что говорит «дежурный по русскому
языку» на сайте gramota.ru:

«slovari: Правильное написание: бренд,
а не брэндБренд – это торговая Марка, а
также образ, логотип этой Марки…».

Честно говоря, я согласна не со всеми
приведенными там ответами, поэтому допускаю
возможность сомнения и по данному конкретному
вопросу.

Давайте рассуждать вместе.

Вошел ли бренд в активную лексику?

По мере того как слово все более
интенсивно используется в языке и языковой
системой усваивается, оно может менять свой
орфографический облик, постепенно приобретая и
без нашего вмешательства обычную русскую
«внешность» и «манеры».

Лет пятнадцать–двадцать назад
буквально на наших глазах название языка
программирования Basic прошло путь от
несклоняемого бэйсик до бейсика

Как в этом смысле обстоят дела с брэндом/брендом?
Я провела нехитрое исследование,
воспользовавшись возможностями Интернета.

Поисковая система выдала результат: бренд
– 166 528 (запросов за последний месяц 1862) и брэнд
637 689 (запросов 4053), всего – более 800 000. (Статистика
запросов за последний месяц нам будет нужна для
того, чтобы наблюдать, как влияет на
распределение букв е и э фактор
времени).

Много это или мало? Обратимся к данным
Частотного словаря русского языка (под редакцией
Л.Н. Засориной, 1977 г.).

Учитывая, что словарный запас языка не
может изменяться внезапно и произвольным
образом, будем исходить из того, что даже
интенсивное обновление нашей лексики,
произошедшее за последнее время, не вызвало
принципиального перераспределения
высокочастотных и низкочастотных слов.
(Во-первых, прирост слов всегда превышает их
убыль; во-вторых, только в самых исключительных
случаях этот процесс затрагивает наиболее
активные слои лексики).

Частотный словарь включает в себя
около 40 тыс. слов, полученных с выборки в 1 056 382
словоупотребления. В частотный словник словаря
(где слова приведены в порядке убывания их
частоты) включены слова с частотой 10 и выше, они
входят в число первых девяти тысяч самых
употребляемых в языке слов, составляют 92,4% всех
словоупотреблений, то есть покрывают 92,4%
среднестатистического текста.

Поэтому будем считать, что если наш бренд/брэнд
встречается в интернетовских текстах не меньшее
число раз, чем слова с частотой 10 из Частотного
словаря, то его с полным основанием можно отнести
к достаточно употребляемым словам, оно входит в
первые девять тысяч самых употребляемых в языке
слов.

Итак. Стандартный орфографический
словарь русского языка включает в себя около 100
тысяч слов. Из них первые по частоте девять тысяч
слов покрывают 92,4% среднестатистического текста.
В Интернете наименее частотные из этих девяти
тысяч слов имеют частоту употребления от 10 тысяч
до 900 тысяч. Бренд/брэнд в эти границы
попадает, причем со смещением в сторону более
частотных (даже если рассматривать каждое из
написаний по отдельности).Очевидно, его
нельзя назвать наиболее употребительным (в
терминологии Частотного словаря), но и к явно
периферийной лексике оно также не относится.

Одним из показателей того, что слово
усваивается системой русского языка, является
наличие вновь образуемых родственных слов с
использованием русских словообразовательных
аффиксов или наличие сложных слов.

Бренд с легкостью будет
участвовать в образовании сложных слов. Это
объясняется тем, что слово короткое и нормальное
для русского восприятия: брендмейкер/брэндмейкер
(40/76), брэнд-консалтинговая фирма, брэнд-консультационная
компания, бренд-менеджмент, публикации по
созданию медиабрэндов, мастер-бренд (лучший
бренд, достойный подражания, или мастер-класс для
брендмейкеров), интернет-брэнд

Примеры производных слов:

  • Брендованный/брэндованный,
    брендовать/брэндовать
    (58/267)

  • Брендизация/брэндизация (28/32)

  • Брендировать/брэндировать,
    брендированный/брэндированный
    (803/867)

  • Брендирование/брэндирование
    (255/157)

  • Брендование (2)

  • Отбрэндовать (1)

Если до сих пор мы могли колебаться
только по поводу е или э, то сейчас
надо остановиться и обозначить новый узел
противоречий.

Раньше это специально не
подчеркивалось, но правило о е/э после
твердых согласных действует только в том случае,
если гласный находится под ударением, – это
четкий звук [э], который и хочется передать
соответствующей буквой. Если гласный безударный,
то в обычном, «несценическом» произнесении мы
слышим неясный звук, больше похожий на краткое
[ы]: декольте, анестезия, стендист. Если
согласный перед ним произносится мягко (часто
допускается или даже требуется), слышим очень
короткое [и]: сексуальный, темпераментный,
кафетерий
. Ни о каком э в этом случае
даже речи идти не может. Обратим внимание на то,
что последние слова образованы уже в русском
языке.

Поэтому приходится признать, что в
слове типа брэндованный (и ему подобных)есть наверняка. Или в нем неправильно
написана буква гласного в корне, или само слово
не имеет права на существование. Может быть, две
ошибки сразу.

Смысл слова приблизительно понятен: брендованный
товар
– товар, торговая марка которого стала
брендом или ее таковой сделали.

Таким образом, от корня -бренд-
с большим или меньшим успехом образуется 15
производных. Чтобы понять, какое это имеет
значение на общем фоне русского
словообразования, обратимся к Морфемному
словарю русского языка А.И. Кузнецовой и Т.Ф.
Ефремовой. При формировании словника авторы
руководствовались следующим принципом.

В словник не включались
интернациональная лексика и варваризмы.
Исключения для иностранных корней делались в
следующих случаях: 1) если они уживаются в слове с
русскими аффиксальными морфами, на которые
даются самостоятельные словарные статьи; 2) если
от них образуется при этом значительное число
производных (не менее четырех).

Как видим, брендпотенциально
соответствует заданным критериям и мог бы занять
место среди 4400 корней, которые Морфемным
словарем признаны абсолютно русскими.

Данные, извлеченные из статистики
поисковых систем, – даже со всевозможными
скидками на специфику Интернета –
свидетельствуют о том, что появление производных
от брендаслов – закономерность.
Очевидно также: по какой бы они модели ни
образовывались, от попыток удержать в них
корневой гласный под ударением надо сразу
отказаться. Вывод один: отказываться надо и от
написания брэнд

Загадочная русская душа

Приключения бренда в русском языке
удивительны.

С 1998 года в России существует
национальная премия «Бренд года»,
соответствующую рекламу миллионы телезрителей
много раз видели по телевизору. Премия
престижная, ее поддерживают государственные
организации – Министерство по антимонопольной
политике РФ, Торгово-промышленная палата РФ,
мэрия Москвы и т.д. Официальный сайт проекта –
bestbrend.ru, именно там слово брендпишут
через э. Запускаем поиск и находим по
меньшей мере 149 сайтов (из 255), где то же самое
обозначают «Брэнд года», полностью игнорируя
мнение учредителей премии. Неужели истина
дороже?

А вот строки из дискуссий о бренде/брэнде
в разных частях Интернета.

«В принципе, конечно, правильно писать брэнд
через э. Именно такое написание
английского слова марка соответствует
правилу заимствования иностранных слов в
русском языке. Кроме того, такой вариант в
большей степени фонетически созвучен
транскрипции слова brand. Но как показывает
практика, большинство людей все-таки пишут бренд.
Вряд ли это можно считать грубой ошибкой.
Существует даже некая теория, оправдывающая
популярность бренда через е. Основная
ее суть в том, что таким образом русский человек
делает слово своим, родным, как бы отбирает его у
исторического носителя, ворует вещь и
перекрашивает ее, чтобы хозяин не узнал. Я
пишу бренд, просто потому, что не люблюэ

«Я думаю бренд. Потому
что это правильно фонетически! Артикуляционно
этот звук в английском варианте соответствует
(или близок, правильнее сказать) нашему е. А,
например, если бы мы писали по-русски слово kat или
batman, то воспроизводили бы как э.
(Специалист из компании «Медиалэнд»).»

В Интернете встречаются и шутки про бренд

Удачная игра слов, по-моему, там, где
авторы вспоминают наше родное сбрендить

Первоначальное значение слова (по
словарю Ожегова): «струсив, оплошать» – сейчас
почти забыто. В современных текстах
употребляется как «потерять разум» , «сморозить
чушь», «высказать бредовые идеи, бредни»,
«сбредить». Переосмысление слова произошло из-за
схожести в звучании сбрендитьбредни.
Вслед за изменением смысла произошли и изменения
в грамматических значениях. Сбрендить
временами становится глаголом переходным – такую
глупость сбрендил
. Все это, вместе взятое, да
еще готовность бренда/брэнда осваивать
словообразовательные модели русского языка
создает неплохой повод для оттачивания
остроумия.

Лучшее попадание там, где значение
«торговая марка» действительно накладывается на
«ум за разум». Обе публикации очень серьезные.

Кто пьет такое-то пиво или ездит на
таких-то машинах, тот «продвинутый», и т.п. Такой
«сбрэндивший» потребитель – идеальный объект
для любых манипуляций.

Мечта любого производителя, чтобы
покупатели его товара «сбрэндили».

Следует ли в отношении слова бренд
призвать к порядку всех пользователей, если и так
когда-нибудь все образуется самой собой? Как
определить момент, когда уже не обойтись без
единообразного написания недавно появившегося
(заимствованного) слова?

Думаю, что как только слово вышло за
пределы узкоспециального или профессионального
употребления (частотность легко подсчитывается),
понятие, им обозначаемое, превратилось в объект
законодательного рассмотрения (слово появляется
в нормативных правовых документах – законах,
постановлениях, других государственных актах) и
даже стало предметом судебных разбирательств,
этот самый момент и наступает.

В нашем конкретном случае можно точно
назвать время, когда слово уже никак не должно
было оставаться без канонизированной формы, –
после подписания положения о национальной
премии «Бренд года», регистрации этого акта и
опубликования его в печати.

Или время, когда владельцы брендов
собрались и организовали свое объединение.

Прежде чем получить свидетельство о
государственной регистрации, им следовало бы
обратиться за экспертным заключением, в какой
степени название объединения соответствует
нормам русской орфографии: Российская
Ассоциация Владельцев Брэндов.

Что мы с этого будем иметь?

Оставим в стороне рассуждения о том,
как важно быть грамотным и в узком, и в широком
смысле слова. Зададимся именно этим утилитарным
вопросом.

Буква э занимает в русском
письме особое место. Присутствие ее в слове на
месте звука [э] почти всегда указывает на то, что
слово заимствованное. Оно и произносится часто
специфически.

Всякий раз, когда есть хоть малейшая
возможность и тем более необходимость
преодолеть эту «иноязычность», используется
привычная русская буква е

Это помогает нам быстрее привыкнуть к
заимствованным словам, забыть о том, что они
пришли к нам из других языков. Часто встречаясь
со словами, в которых написана буква е, мы
начинаем произносить их точно так же, как и
русские слова с этой буквой. Давным-давно в
словах кофе, тема, музей, пионер, крейсер и т.д.
произносят мягкие согласные. Никто из нас не
обращает внимания на мягкие согласные и в новых
заимствованиях: менеджмент (в любом
сочетании), лендровер, тендер. Это редкий
случай в языке, когда не звук «командует» буквой
(звучание первично по отношению к написанию), а
буква «командует» звуком.

Вот это и будем иметь: слово, а вместе с
ним и понятие станет для нас своим, обыденным.
Если мы хотим, чтобы понятие о бренде и обо
всем, что с ним связано, как можно энергичнее
входило в нашу реальность, мы будем использовать
букву е. Если наше желание –
продемонстрировать близость к заграничности и к
эксклюзиву, то пример надо брать с рэперов.

Впрочем, ориентироваться на желания
осталось недолго. В Госдуме рассматривается
закон «О русском языке»; после его принятия все
пишущие в обязательном порядке должны будут
привести свои тексты в соответствие с нормами
русского языка, орфографии в частности. Эти нормы
закрепляются в словарях и справочниках, причем
порядок официального издания этих словарей
будет определяться правительством Российской
Федерации. Тогда вопрос о написании слова бренд
из области лингвистики, где он решен и в общем
виде, и в частном, перейдет в область политики. В
российской орфографической практике такое уже
случалось.

Удивительным образом начало
обсуждения животрепещущего вопроса о том, как
писать, бренд или брэнд, на сайте weblook.ru
(теперь это Рунет.ру) 14 апреля 2002 года совпало с
проведением круглого стола «Языковая политика в
современной России» в Санкт-Петербурге 16 апреля
2002 года. Там, участвуя в обсуждении изменений,
которые предполагалось внести в правила
русского правописания, одна в высшей степени
высокопоставленная особа деятельность
лингвистов, занимающихся усовершенствованием
орфографии, назвала «несвоевременной и
абсолютно конъюнктурной». Мой, рядового учителя,
авторитет в области правописания несравненно
более скромен. И апеллировать я буду к мнению
других непримиримых критиков, соответственно,
рангом пониже.

Я имею в виду А.Привалова и Т.Базжину,
авторов статьи со страшным названием «Жы – Шы»
(«Эксперт», № 20, 2001). Настаивая на том, что
«навязываемая обществу реформа орфографии
должна быть остановлена», они делятся с
читателем своим представлением о том, чем в
первую очередь должны заниматься
специалисты-языковеды.

Сейчас, когда в «русском обиходе
появились вместе с новыми реалиями целые пласты
новой лексики, а значит, не могло не открыться
бездны не разрешенных “Правилами” проблем
правописания», «прямым делом лингвистов должно
стать наведение порядка в этих новых для
русского языка областях – составление словарей
и

Мне неизвестно, поступал ли в
компетентные органы соответствующий
«конкретный заказ от практиков, редакторов,
словесников», о котором пишут журналисты. Но я
постаралась «постатейно и уважительно» открыть
глаза заинтересованным лицам на один в общем-то
простой и давно решенный вопрос в области
русского правописания. Дело за малым: «Реши
лингвисты …эту задачу, многие были бы им
благодарны».

Литература

1. Павленков Ф. Энциклопедический
словарь. СПб., 1910.
2. Большая энциклопедия / Под ред. С.Н. Южакова.
СПб., 1903.
3. Иванова В.Ф. Современный русский язык.
Графика и орфография. М.: Просвещение, 1976.
4. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н.
Засориной, М.: Русский язык, 1977.
5. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем
русского языка. М.: Русский язык, 1986.
6. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред.
Н.Ю. Шведовой. 18-е изд., стереотипн. М.: Русский
язык, 1987.
7. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и
пунктуация. Справочник. М.: Высшая школа, 1994.
8. Репкин В.В. Русский язык. 5-й класс. Томск:
Пеленг, 1994.
9. Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание.
Русский язык. М.: «Аванта +», 1997.


* В самом большом «Русском орфографическом
словаре», насчитывающем около 160 000 слов (М.:
Азбуковник, 2000), это слово отсутствует.

У этого термина существуют и другие значения, см. .

Запрос «Брэнд» перенаправляется сюда; см. также другие значения.

Бренд
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Бренд, или иногда брэнд (англ. — клеймо, фабричная марка) — комплекс представлений, мнений, ассоциаций, эмоций, ценностных характеристик о продукте либо услуге в сознании потребителя; ментальная оболочка продукта или услуги — бренд является абстрактным названием. Физическими составляющими (носителями) бренда является весь комплекс элементов фирменного стиля: название бренда (слово, словосочетание), логотип (товарный знак) с принципами его построения, палитра фирменных цветов, поддерживающая фирменный стиль, оригинальная графика, набор фраз, звуки, торговая марка и прочее.

Бренд, как ассоциация в сознании целевой аудитории, символизирует какие-либо определённые качества продукта или характеристики самого производителя продукта. Для этого бренд должен быть узнаваем; как правило, права на его использование защищают юридически. Также одной из важных составляющих бренда является репутация. Как отдельных сотрудников компании, так и компании в целом или своей продукции.

Основные сведения[править | править код]

Существует два подхода к определению бренда:

  1. задача и также индивидуальные атрибуты: название, логотип и другие визуальные элементы (шрифты, дизайн, цветовые схемы и символы), позволяющие выделить компанию или продукт по сравнению с конкурентами;
  2. образ, имидж, репутация компании, продукта или услуги в глазах клиентов, партнёров, общественности.

Прижигание тавром телёнка

Слово «бренд» произошло от древнескандинавского «brandr», которое переводится, как «прижигать». Так называлось тавро — знак, которым владельцы скота помечали своих животных

Необходимо различать правовой и психологический подход к пониманию бренда. С правовой точки зрения рассматривается только товарный знак, обозначающий производителя продукта и подлежащий правовой защите. С точки зрения потребительской психологии (англ. consumer research) речь идёт о бренде как об информации, сохранённой в памяти потребителей.

Иногда считается, что синонимами понятия «бренд» являются понятия «товарный знак» или «торговая марка». Ранее термином «бренд» обозначался не всякий товарный знак, а лишь широко известный. В настоящее время этот термин в средствах массовой информации употребляется как синоним термина «товарный знак», что, по мнению специалистов-патентоведов, является не особо корректным. С точки зрения специалистов в области товарных знаков и юристов, работающих с товарными знаками, понятия «бренд» и «брендинг», строго говоря, не правовые понятия, а термины, используемые в потребительской среде для объединения этапов продвижения товаров на рынок. Понятие бренда, по мнению этих авторов, является некоторой совокупностью объектов авторского права, товарного знака и фирменного наименования.

Цель продвижения бренда, его ценность и стоимость[править | править код]

Фраза «торговая марка, окружённая набором ожиданий, ассоциированных с продуктом или услугой, которые типично возникают у людей. Американский журнал «BusinessWeek» регулярно публикует стоимость 100 брендов-лидеров, которые определяются совместно с компанией «».

Начиная с 2005 года компания «Interbrand» публикует список самых дорогих российских брендов. Первая тройка лидеров в 2006 году (стоимость более 1 млрд евро) — «», «МТС» и «», причём «» и «» были оценены ниже.

Существует два фундаментальных подхода к определению ценности бренда: ценность, в основе сознания которой лежит: 1) потребитель; 2) финансовый показатель. Потребительская ценность измеряется по следующим факторам: лояльность и приверженность брендов; узнаваемость имени; воспринимаемость качества; ассоциации; дополнительные активы; доля рынка; сегмент дистрибуции; персональность бренда; ребрендинг; цена на рынке

Бренды являются объектом купли-продажи. Для определения рыночной стоимости бренда проводится специальная оценка — англ. brand valuation

Также употребляются многие другие понятия, такие как «капитал бренда», «сила бренда» и т. п. Необходимо различать психологическую ценность или силу бренда (это «капитал в головах») и финансовую стоимость бренда — это оценка дисконтированных будущих денежных потоков, генерируемых брендом для предприятия.

На известность торговой марки компаний, представленных в сети , и на размер аудитории их сайтов оказывает значительное влияние грамотно проведённая рекламная кампания.

Определения[править | править код]

В законах большинства стран используется правовое определение, предложенное Американской ассоциацией маркетинга: «имя, термин, знак, символ, дизайн или комбинация всего этого, предназначенные для идентификации товаров или услуг одного продавца или группы продавцов, а также для отличия товаров или услуг от товаров или услуг конкурентов». Ввиду особенностей бренда, как «коммерческого идентификатора», существенно то, что в определении не указана привязка бренда к человеку, который создал (использует) этот бренд, так как понятие бренда предполагает наличие у использующего его лица, статуса предпринимателя.

Определение слова «бренд» различными авторами[править | править код]

Бренд — это не вещь, продукт, компания или организация. Бренды не существуют в реальном мире — это ментальные конструкции. Бренд лучше всего описать как сумму всего опыта человека, его восприятие вещи, продукта, компании или организации. Бренды существуют в виде сознания или конкретных людей, или общества.

James R. Gregory, из книги «Leveraging the Corporate Brand»

Мы определяем бренд как торговую марку, которая в глазах потребителя вбирает в себя чёткий и значимый набор ценностей и атрибутов. Продукты сделаны на фабрике. Но продукт становится брендом только в том случае, когда он приобретает множество ощутимых, неощутимых и психологических факторов. Главное, о чём нужно помнить, — бренды не создаются производителем. Они существуют только в сознании потребителя.

Charles Brymer, генеральный менеджер «Interbrand Schecter»

Бренд — это более, чем реклама или маркетинг. Это всё, что приходит в голову человеку относительно продукта, когда он видит его логотип или слышит название.

David F. D’Alessandro, генеральный менеджер «John Hancock», из книги «Brand Warfa 10 Rules for Building the Killer Brand»

Набор восприятий в воображении потребителя.

Paul Feldwick, исполнительный директор по стратегическому планированию «BMP DDB», международный директор по брендинг-планированию «DDB»

Идентифицируемый продукт, сервис, личность или место, созданный таким образом, что потребитель или покупатель воспринимает уникальную добавленную ценность, которая отвечает его потребностям наилучшим образом.

Leslie De Chernatony, профессор Brand Marketing и директор Centre for Research in Brand Marketing в Birmingham University Business School, автор нескольких книг по брендингу.

Бренды — это образные представления, сохранённые в памяти заинтересованных групп, которые выполняют функции идентификации и дифференциации и определяют поведение потребителей при выборе продуктов и услуг.

, профессор кафедры маркетинга университета города , , директор Института исследования брендов и коммуникаций («Institut für Marken- und Kommunikationsforschung»), Германия

Бренд — имя, влияющее на поведение рыночных потребителей/покупателей.

, профессор Стратегии маркетинга в «Школе менеджмента HEC»,

Бренд — это система символов (символ), идентифицирующий какой-либо объект (организацию, товар (услугу), личность), особенностями которого являются повсеместная известность и устойчивая фиксация в сознании целевой аудитории.

Феликс Изосимович Шарков, президент Международной академии коммуникологии, заведующий кафедрой общественных связей и медиаполитики факультета журналистики ИГСУ РАНХиГС

Коммерчески ценный знак или сумма знаков, которая известна определённой группе людей, вызывает в их памяти схожую информацию и схожее отношение к реальным или вымышленным объектам (интерпретацию). Бренд способен влиять на поведение этой группы людей в интересах своего владельца, что и создаёт его коммерческую ценность. Коммерческая ценность бренда определяется также тем, насколько легко он может быть оторван от одного объекта и перенесен на другой объект или группу объектов с сохранением своей интерпретации.

А. В. Буланов «Бренд 2.0. От философии к практике». — М. : ОАО «Красная звезда», 2013. — С. 496.

Бренд — знак, символ, слова или их сочетание, помогающие потребителям отличить товары или услуги одной компании от другой. Бренд воспринимается как широко известная торговая марка или компания, занимающая в сознании и психологии потребительских сегментов особое место из массы себе подобных.

, доктор экономических наук, профессор, заведующий кафедрой маркетинга и рекламы РГГУ, член совета Гильдии маркетологов, из книги «Реклама. Маркетинг. PR». Учебно-справочное пособие.

Этапы создания бренда[править | править код]

1.
  • Анализ миссии компании или организации (предприятия).
  • Определение места бренда в архитектуре брендов компании или организации.
  • Определение желаемого состояния бренда (качеств, жизненного цикла, конкурентных преимуществ).
  • Формулирование измеряемых параметров бренда (KPI).
2. Планирование проекта
  • Анализ имеющихся ресурсов (финансовых, человеческих, знаний и т. д.).
  • Определение команды заказчиков, участников и исполнителей.
  • Определение сроков проекта.
  • Выявление иных условий или ограничивающих факторов.
3. Анализ текущего состояния бренда (только для существующих брендов)
  • Осведомлённость о бренде у целевой аудитории.
  • Знание о бренде целевой аудитории.
  • Отношение к бренду целевой аудитории.
  • Уровень лояльности к бренду.
  • Определение соответствия текущего состояния бренда желаемому.
4. Анализ рыночной ситуации
  • Анализ конкурентов (ассортимент, целевая аудитория, позиционирование, методы продвижения, ценообразование).
  • Анализ предполагаемой целевой аудитории (характеристики, предпочтения). Модели поведения потребителей.
  • Рынки сбыта (спрос, доля, динамика).
5. Формулирование сущности бренда
  • Миссия, позиционирование и полезность бренда для целевой аудитории.
  • Индивидуальность: ценности, ассоциации, черты, конкурентные преимущества.
  • Атрибуты бренда (имя, логотип или фирменный знак, персонаж или герой, шрифт, упаковка и т. д.).
6. Стратегия управления брендом
  • Разработка правил создания маркетинговых материалов и описание процедур по управлению брендом (бренд-бук).
  • Определение лиц, ответственных за развитие бренда (хранителей бренда).
  • Разработка плана действий по продвижению бренда (интегрированные маркетинговые коммуникации).
  • Разработка плана и процедур по мониторингу бренда и оценке эффективности.
7. Продвижение бренда — интегрированные маркетинговые коммуникации
  • Изготовление рекламной продукции.
  • Размещение рекламной продукции в каналах коммуникаций.
  • Комплексные программы лояльности.
8. Мониторинг бренда и оценка эффективности действий
  • Мониторинг измеряемых параметров (KPI) бренда, определённых на этапе 1.
  • Сравнение текущего состояния бренда с желаемым.
  • Проведение маркетинговых исследований.
  • Коррекция стратегии или тактики.

Брендирование[править | править код]

Обязательным условием успешного существования и функционирования бренда является соблюдение общего фирменного стиля — визуального и смыслового единства образа организации. Элементами фирменного стиля являются: название продукта, логотип, товарный знак, знак обслуживания, фирменное наименование, фирменные цвета, слоган, стиль и цвета спецодежды сотрудников предприятия, а также иные объекты интеллектуальной собственности, принадлежащие организации.

Брендирование в узком смысле продвижения на рынок товарных знаков производится полиграфическими методами, шелкографией, вышивкой, термотрансферными технологиями, тиснением, рекламой, в том числе и в СМИ.

Если же речь идёт о комплексном понятии бренда — как образа, ассоциированного с товаром, услугой или компанией, — важно учитывать все аспекты формирования такого образа. В процессе коммуникации между провайдером/производителем и потребителем/клиентом задействуются все каналы восприятия — зрительный, слуховой, кинестетический. Поэтому при полноценном комплексном подходе к брендированию, также говорят о фирменном звуковом оформлении («музыкальный логотип», «фирменная мелодия»), кинестетическом оформлении («арома-подпись», «арома-маркетинг», текстурирование упаковки или малой полиграфической продукции и аналогичные альтернативные маркетинговые формы).

Максимально качественное брендирование — работающее слаженно на всех каналах коммуникации и восприятия, с чётко сформулированными едиными целевыми ассоциациями и потребительскими реакциями.

Все чаще для эффективного брендирования используется персонаж, передающий весь комплекс характеристик и ассоциаций, заложенных в бренд. Использование персонажа позволяет работать с брендом как на периодическом уровне (рекламная кампания), так и на постоянном (быть заложенным в брендбук наравне с логотипом и наименованием). Персонаж может быть отражением бренда и его характеристик, или отражением потребителя, подсказывая таким образом желательные потребительские реакции и ассоциации.

Брендинг[править | править код]

Брендинг — это процесс формирования имиджа бренда в течение длительного периода через образование добавочной ценности, эмоционального либо рационального «обещания» торговой марки либо немарочного продукта, делающего его более привлекательным для конечного потребителя, а также продвижение торговой марки на рынке. Брендинг, как деятельность по созданию долгосрочного предпочтения к товару, основан на совместном воздействии на сознании потребителя всех видов маркетинговых коммуникаций (рекламы, директ-маркетинга, стимулирования сбыта — sales promotion), объединенных определенной творческой (креативной) концепцией и характерным унифицированным оформлением, выделяющим товар среди других и создающих его образ. Следует отличать «брендинг» от «бренд-менеджмента», который подразумевает использование маркетинговых техник с целью наращивания ценности бренда для потребителя через изменение и коррекцию его рациональных либо эмоциональных характеристик в применении к продукту, продуктовой линейке либо бренда в целом для увеличения его конкурентоспособности и роста продаж.

С точки зрения владельца торговой марки уровень ценности бренда для потребителя позволяет товару быть более конкурентоспособным либо даже более дорогостоящим по сравнению с товаром, не обладающим особыми качествами для покупателя.

Хороший бренд — единственное, что может обеспечить доходы выше средних в течение длительного времени.

Филип Котлер «Маркетинг от А до Я. 80 концепций, которые должен знать каждый менеджер»

Особым подвидом бренда является «дженерик — продукт, имеющий в качестве наименования некое обобщение, например, название продуктовой либо сортовой категории («Рис» или «Сыр российский»).

Принципы брендинга[править | править код]

Согласно мнению некоторых авторов (патентоведов и маркетологов) существует два основополагающих принципа брендинга:

  • соответствие потребностей рынка предложениям, обеспечиваемым субъектами рынка — хозяйствующими субъектами;
  • соответствие качества предлагаемых на рынок продуктов или услуг уровню ожиданий и потребностям социума.

Стратегии брендинга[править | править код]

Название компании[править | править код]

Часто, особенно в промышленном секторе, продвигается только название компании. Связь компании с названиями продуктов и услуг называется «архитектура бренда». Решения относительно названий компаний и продуктов и их отношений зависят от более чем дюжины стратегических соображений

В этом случае сильная торговая марка (или название компании) становится средством для целого ряда продуктов (например, или ) или ряда вспомогательных брендов (таких как Dairy Milk, Cadbury Flake, или Cadbury Fingers в Великобритании).

Индивидуальный брендинг[править | править код]

У каждого бренда есть отдельное имя, например: Seven-Up, Kool-Aid или Sun (), которое может конкурировать с другими брендами той же компании, например: Persil, Omo, Surf и Lynx ().

Бренды-претенденты[править | править код]

Бренд-претендент (Challenger) — бренд в отрасли, где он не является ни лидером рынка, ни нишевым брендом. Бренды-претенденты классифицируются по образу мышления, согласно которому у них есть амбиции в данном бизнесе, выходящие за рамки обычных ресурсов, и намерение внести изменения в отрасль.[источник не указан 592 дня]

Мультипродуктовая стратегия брендинга[править | править код]

Стратегия мультипродуктового брендинга заключается в том, что компания использует одно имя для всех своих продуктов в одном классе — то есть когда везде используется фирменное наименование компании. Многопродуктовый брендинг также известен как корпоративный, семейный или зонтичный брендинг. Примерами компаний, которые используют корпоративный брендинг, являются , , и , поскольку фирменное наименование компании идентично их торговому наименованию. Стратегия мультипродуктового брендинга имеет много преимуществ. Она позволяет использовать капитал бренда, поскольку потребители, имеющие хороший опыт работы с продуктом, в свою очередь, передадут своё положительное мнение дополнительным объектам того же класса, поскольку они имеют одно и то же имя. Следовательно, стратегия мультипродуктового брендинга делает возможным расширение продуктовой линейки.

Расширение линейки продуктов[править | править код]

Расширение продуктовой линейки — это процедура входа в новый сегмент рынка в своём классе продуктов с использованием текущей торговой марки. Примером этого является компания , в первую очередь производитель консервированных супов. Они используют многопрофильную брендинговую стратегию путём расширения линейки супов. У них более 100 ароматов супов, предлагающих различные сорта, такие как обычный суп Campbell, сгущённый, свежесваренный, органический и суп на ходу. Такой подход считается благоприятным, поскольку он может привести к снижению затрат на продвижение и рекламу. Это происходит вследствие того, что одно и то же имя используется во всех продуктах, что повышает уровень узнаваемости бренда. Несмотря на то, что расширение линии имеет потенциальные негативные последствия, одно из которых заключается в том, что другие позиции в линейке компании могут оказаться в невыгодном положении из-за продажи расширения. Расширения линий работают наилучшим образом, когда они обеспечивают увеличение доходов компании за счёт привлечения новых покупателей или уменьшения продаж у конкурентов.

Суббрендинг[править | править код]

Суббрендинг используется некоторыми многопрофильными брендинговыми компаниями. Суббрендинг объединяет корпоративный, семейный или зонтичный бренд с введением нового бренда, чтобы отделить часть продуктовой линейки от других во всей системе бренда. Суббрендинг помогает сформулировать и построить предложения. Примеры успешного суббрендинга можно увидеть у и . Gatorade, производитель продуктов питания и напитков на спортивную тему, эффективно представил Gatorade G2, низкокалорийную линию напитков Gatorade. Аналогичным образом, Porsche, специализированный производитель автомобилей, успешно продаёт и свои, относительно недорогие и более дорогую линейку автомобилей .

Расширение торговой марки[править | править код]

Расширение бренда — это система использования текущего бренда для входа в другой класс продукта. Наличие сильного капитала бренда позволяет расширить бренд. Тем не менее, расширение бренда имеет свои недостатки. Существует риск того, что слишком много вариантов использования одного бренда может привести к перенасыщению рынка, что приведет к нечеткому и слабому бренду для потребителей. Расширение бренда можно увидеть на примере и . Kimberly-Clark — это корпорация, которая производит товары для личной гигиены и здравоохранения, способная расширить бренд по всей линейке туалетных принадлежностей для малышей и детей. Успех этой стратегии расширения бренда очевиден в ежегодных продажах в 500 миллионов долларов США. Точно так же Honda, используя своё уважаемое имя для автомобилей, распространилась на другие продукты, такие как мотоциклы, силовое оборудование, двигатели, роботы, самолёты и велосипеды.

Кобрендинг[править | править код]

Кобрендинг — это вариант расширения бренда. Именно здесь создается единый продукт, объединяющий две торговые марки двух производителей. У кобрендинга есть свои преимущества, поскольку он позволяет фирмам вводить новые классы продуктов и использовать узнаваемый бренд в этом классе продуктов. Примером успеха совместного брендинга является работа Whitaker с Lewis Road Creamery над созданием совместного бренда под названием Lewis Road Creamery и шоколадного молока Whittaker. Этот продукт пользовался огромным успехом на рынке Новой Зеландии.

Мультибрендовая стратегия[править | править код]

Стратегия мультибрендинга — назначение компанией имени определённому продукту. Мультибрендинг лучше всего использовать в качестве подхода, когда каждый бренд предназначен для отдельного сегмента рынка. Мультибрендинг используется различными способами, когда отдельные компании группируют свои бренды по сегментам цена-качество. (P&G), многонациональная компания по производству потребительских товаров, которая предлагает более 100 брендов, каждый из которых подходит для различных потребностей потребителей. Например, , которая помогает потребителям избавиться от перхоти при помощи шампуня, , который предлагает межзубные средства, Vicks, который производит средства от кашля и простуды, и Downy, который предлагает сушилки для белья и смягчители ткани. Другие примеры мультибрендовых компаний: , , Kellogg’s и .

Такой подход обычно приводит к увеличению затрат на продвижение и рекламу. Это связано с тем, что компании необходимо информировать потребителей и розничных продавцов о каждом новом бренде без каких-либо предыдущих впечатлений. Мультибрендовая стратегия имеет много преимуществ. Нет риска, что сбой продукта повлияет на другие продукты в линейке, поскольку каждый бренд уникален для каждого сегмента рынка. Хотя некоторые крупные многополосные компании сталкивались с тем, что стоимость и сложность реализации стратегии мультибрендинга могут затмить преимущества. Например, , третья по величине в мире компания по производству товаров широкого потребления, недавно упростила свои бренды из более чем 400 брендов, чтобы сосредоточить своё внимание на 14 брендах с объёмом продаж более 1 миллиарда евро. Unilever сделал это путём удаления продуктов и продажи другим компаниям. Другие мультибрендовые компании вводят новые бренды продукции в качестве защитной меры, чтобы ответить на конкуренцию.

Стратегия частного брендинга[править | править код]

Частный брендинг (также известный как реселлерский брендинг, частная маркировка, фирменные бренды или собственные бренды) становится все более популярным. Частный брендинг — это когда компания производит продукцию, но она продается под торговой маркой оптового или розничного продавца. Частный брендинг популярен, потому что он обычно приносит высокую прибыль производителям и реселлерам. Цены на продукцию частного бренда обычно дешевле, чем у конкурирующих брендов. Эти цены, как правило, сдерживают потребителей, поскольку они устанавливают более низкое качество и стандарты, но эти взгляды меняются.

Стратегия смешанного брендинга[править | править код]

Стратегия смешанного брендинга заключается в том, что фирма продаёт продукты под своим собственным именем и именем реселлера, потому что сегмент, привлечённый к реселлеру, отличается от своего собственного рынка. Например, , Inc., крупная американская косметическая и парфюмерная компания, использует смешанную стратегию брендинга. Компания продаёт свой бренд Elizabeth Arden через универмаги и линейку средств по уходу за кожей в под брендом «skin simple». Такие компании, как Whirlpool, Del Monte и Dial, производят, соответственно, частные марки бытовой техники, кормов для домашних животных и мыла. Другие примеры стратегии смешанного брендинга можно встретить у , , , и . Michelin, один из крупнейших производителей шин, позволил американской розничной сети разместить свой бренд на шинах. Microsoft, многонациональная технологическая компания, серьёзно рассматривается как корпоративный технологический бренд, но она продаёт свой универсальный центр домашних развлечений под брендом Xbox, чтобы лучше соответствовать новой и сумасшедшей идентичности. Gillette обслуживала женщин с Gillette for Women, который теперь стал известен как Venus. Запуск Venus был проведен для того, чтобы заполнить женский рынок ранее доминирующей мужской индустрии бритв. Аналогичным образом, Toyota, производитель автомобилей, использовал смешанный брендинг. В США Toyota считалась ценным автомобильным брендом, который экономичен, ориентирован на семью и известен как автомобиль, который редко ломался. Но Toyota стремилась занять более дорогой сегмент рынка, таким образом, они создали , подразделение роскошных автомобилей премиум-класса.

Брендинг «без бренда»[править | править код]

В последнее время ряд компаний успешно проводят стратегии «без бренда», создавая упаковку, которая имитирует общую простоту бренда. Примерами могут служить японская компания и флоридская компания No-Ad Sunscreen. Несмотря на то, что существует особый бренд Muji, их продукция не являются маркой. Эта стратегия «без бренда» означает, что на рекламу или классический маркетинг тратится мало, а успех Muji объясняется сарафанным радио, простым покупательским опытом и движением против бренда. Брендинг «без бренда» может быть истолкован как тип брендинга, поскольку продукт становится заметным из-за отсутствия торговой марки. «Tapa Amarilla» или «Желтая шапка» в Венесуэле в 1980-х годах — ещё один хороший пример стратегии без бренда. Название пошло по цвету крышки чистящих средств этой компании.

Производные бренды[править | править код]

В этом случае поставщик ключевого компонента, используемого рядом поставщиков конечного продукта, может пожелать гарантировать свою собственную позицию, продвигая этот компонент в качестве самостоятельного бренда. Наиболее часто цитируемый пример — , которая позиционирует себя на рынке ПК под лозунгом (и наклейкой) «Intel Inside».

Расширение и разбавление бренда[править | править код]

Существующая сильная торговая марка может использоваться, как средство для новых или модифицированных продуктов; например, многие модные и дизайнерские компании распространяют бренды на парфюмерию, обувь и аксессуары, домашний текстиль, домашний декор, багаж, солнцезащитные очки, мебель, отели и т. д. расширил свой бренд на мороженое, — на обувь и часы, — на ресторанный гид, и — на личную гигиену. расширила свой бренд от шин до других резиновых изделий, таких как обувь, мячи для гольфа, теннисные ракетки и клей. Зачастую товар ничем не отличается от того, что есть на рынке, кроме маркировки торговой марки. Бренд — это идентификация продукта.

Существует разница между расширением бренда и расширением линии. Расширение линии — это когда текущая торговая марка используется для входа в новый сегмент рынка в существующем классе продуктов с новыми сортами, ароматами или размерами. Когда выпустила «Diet Coke» и «Cherry Coke», они остались в пределах исходной категории продуктов: безалкогольные газированные напитки. (P & G) также расширили свои сильные позиции (такие как Fairy Soap) на соседние продукты (Fairy Liquid и Fairy Automatic) в той же категории, моющие средства для мытья посуды.

Риск чрезмерного расширения — это размывание бренда, когда бренд теряет ассоциации бренда с рыночным сегментом, областью продукта или качеством, ценой или кэшем.

Бренды в социальных сетях[править | править код]

В статье «Лучшая мышеловка: изобретение бренда в условиях демократии в СМИ» (2012) автор и стратег бренда Саймон Понт утверждает, что социальные медиа-бренды могут быть наиболее развитой версией формы бренда, поскольку они ориентированы не на себя, а на своих пользователей. При этом бренды в социальных сетях, возможно, более харизматичны, так как потребители вынуждены проводить с ними время, потому что время, потраченное на встречу с основными движущими силами человека, связанными с принадлежностью и индивидуализмом

Социальные сети влияют на узнаваемость бренда. Выделяют факторы, которые способствуют повышению узнаваемости:

  • Простота доступа

Ключевой задачей бренда в социальных сетях является привлечение клиентов и предоставление им возможности взаимодействовать с брендом и получать обратную связь. Благодаря этому огромный массив информации легко доступен для каждого пользователя, обладающего цифровым устройством, подключенным к сети Интернет. Социальная сегрегация не важна в социальных сетях из-за отсутствия личного общения. Этот интерактивный характер позволяет потребителям вести диалоги, в которых целевая аудитория может задавать вопросы о бренде и знакомиться с ним, чего не могут предложить традиционные формы маркетинга.

  • Конкурентное преимущество

Чтобы максимально задействовать потенциал цифрового маркетинга, фирмы используют социальные сети в качестве канала информации. Благодаря этому бизнес может создать систему, в которой он сможет точно определять поведенческие модели клиентов и получать обратную связь от потребностей. Компании которые выбирают данную стратегию, имеют конкурентное преимущество, выстраивая с активные пользователями социальных сетей — своими клиентами. В связи с этим создание страницы в социальных сетях способствует улучшению отношений между новыми потребителями и уже существующими потребителями, а также последовательному укреплению позиции бренда.

Мультибренды[править | править код]

В качестве альтернативы, на рынке, который фрагментирован среди нескольких брендов, поставщик может сознательно выбрать запуск совершенно новых брендов в явной конкуренции со своим существующим сильным брендом (и часто с идентичными характеристиками продукта); просто чтобы поглотить часть рынка, которая в любом случае пойдет на второстепенные бренды. Обоснование состоит в том, что наличие 3 из 12 брендов на таком рынке даст большую общую долю, чем 1 из 10 (даже если большая часть этих новых брендов будет получена от существующего). В своём наиболее крайнем проявлении поставщик, открывающий новый рынок, который, по его мнению, будет особенно привлекательным, может сразу же выбрать второй бренд, конкурирующий с его первым, чтобы не допустить выхода других на рынок. Эта стратегия широко известна как мультибрендовая стратегия.

является ведущим представителем этого подхода к брендингу, имея на рынке США десять марок моющих средств. Это также увеличивает общее количество «облицовок», которые он получает на полках супермаркетов.

Частные марки[править | править код]

Бренды частных марок, также называемые собственными брендами, или бренды магазинов стали популярными в тех случаях, когда у ритейлера особенно сильная идентичность (например, в британском секторе одежды), этот «собственный бренд» может быть в состоянии конкурировать даже с самыми сильными лидерами бренда и может превзойти те товары, которые не имеют прочного бренда.

Дизайнерские частные марки[править | править код]

Относительно недавним нововведением в розничной торговле является введение дизайнерских частных марок. Дизайнерские частные лейблы заключают договор о сотрудничестве между известным дизайнером одежды и розничной торговлей. И ритейлер, и дизайнер сотрудничают в разработке товаров с популярной привлекательностью по ценам, которые соответствуют бюджету потребителя. Для торговых точек такие типы совместной работы дают им больший контроль над процессом проектирования, а также доступ к эксклюзивным брендам магазинов, которые потенциально могут стимулировать поток посетителей в магазинах.

Индивидуальные и организационные бренды[править | править код]

С развитием бренда, брендинг больше не ограничивается продуктом или услугой. Существуют виды брендинга, которые относятся к отдельным лицам и организациям, как к продуктам, подлежащим брендированию. Большинство научно-производственных объединений и некоммерческих организаций используют свой бренд в качестве инструмента для сбора средств. Цель большинства НПО — оставить социальное воздействие, чтобы их бренд стал ассоциироваться с конкретными вопросами социальной жизни. , , World Wildlife Fund и являются одними из самых узнаваемых брендов в мире. НПО и некоммерческие организации вышли за рамки использования своих брендов для сбора средств, чтобы выразить свою внутреннюю идентичность и прояснить свои социальные цели и долгосрочные цели. Организационные бренды имеют четко определённые руководящие принципы бренда и переменные логотипа

в брендинге[править | править код]

Это бренды, которые создаются «публикой» для бизнеса, что противоположно традиционному методу, когда бизнес создаёт бренд.

Персонализированный брендинг[править | править код]

Многие компании начали использовать элементы персонализации в своих стратегиях брендинга, предлагая клиенту или потребителю возможность выбирать из различных вариантов бренда или иметь прямой контроль над брендом. Примерами этого могут служить кампания «#ShareACoke» от , которая печатала имена людей и топонимы на своих бутылках, подбадривая людей. AirBNB создал средство для пользователей, чтобы создать их собственный символ для программного обеспечения, чтобы заменить знак бренда, известный как The Bélo

Национальный брендинг (место брендинга и публичной дипломатии)[править | править код]

— это область теории и практики, целью которой является измерение, создание и управление репутацией стран (тесно связанных с местным брендингом). Некоторые применяемые подходы, такие как растущее значение для символической ценности продуктов, заставили страны подчеркнуть их отличительные характеристики. Брендинг и имидж национального государства «и успешная передача этого имиджа его экспорту — так же важны, как и то, что они фактически производят и продают».

Брендинг назначения[править | править код]

Брендинг назначения — это работа городов, штатов и других населённых пунктов по продвижению этого места для туристов и увеличению доходов в налоговую базу. Эти действия часто предпринимаются правительствами, но также могут быть результатом работы общественных объединений. Международная Ассоциация Маркетинга Назначения является ведущей отраслевой организацией.

См. также[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • brandpedia.ru — История брендов
  • Значение и происхождение некоторых известных брендов /вебархив/
  • WIPO Global Brand Database //

Литература[править | править код]

  • Аакер Д. А.(англ.) (рус. Создание сильных брендов = Building strong brands. — М.: , 2003, 2007 (переиздание). — 440 с. — ISBN .
  • Буланов А. В. Бренд 2.0. От философии к практике. — М. : ОАО «Красная звезда», 2013. — С. 496. — ISBN 97.
  • Капферер Ж.-Н. Бренд навсегда: создание, развитие, поддержка ценности бренда = Strategic Brand Management. — М.: «Вершина», 2007. — 448 с. — ISBN .
  • Келлер К. Л.(англ.) (рус. Стратегический бренд-менеджмент: создание, оценка и управление марочным капиталом = Strategic Brand Management: Building, Measuring, and Managing Brand Equity. — М.: «Вильямс», 2005. — 704 с. — ISBN .
  • Кеннеди Д., Уолтер Ф., Кевэл Д. Жесткий бренд-билдинг: Выжмите из клиента дополнительную маржу = No B.S. Guide to Brand-Building by Direct Response. — М.: , 2015. — 290 с. — ISBN 97.
  • Котлер Ф. Маркетинг от А до Я. 80 концепций, которые должен знать каждый менеджер = Marketing Insights from A to Z: 80 Concepts Every Manager Needs to Know. — М.: «Альпина Паблишер», 2012. — 216 с. — ISBN 97.
  • Ньюмейер М.(англ.) (рус. Разрыв бренда. Как возвести мост между стратегией бизнеса и креативностью = The Brand Gap: How to Bridge the Distance Between Business Strategy and Design. — М.: «Вильямс», 2006. — 192 с. — ISBN .
  • Перция В., Мамлеева Л. Анатомия бренда. — М.: «Вершина», 2007. — 288 с. — ISBN -X.
  • Питерс Т. Человек-бренд: 50 верных способов превратиться из рядового сотрудника в бренд оригинальности, преданности и инициативности! = The Brand You 50: Or : Fifty Way to Transform Yourself from Employee into a Brand that Shout Disctintion, Commitment and Passion. — М.: «Вильямс», 2006. — 240 с. — ISBN .
  • Брэнд / Румянцева Е. Е. // Большой Кавказ — Великий канал. — М. : Большая российская энциклопедия, 2006. — С. 260. — ( : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 4). — ISBN .
  • Тамберг В., Бадьин А. Бренд: Боевая машина бизнеса = Бренд: Боевая машина бизнеса. — М.: «Олимп-бизнес», 2005. — 240 с. — ISBN . Архивная копия от 16 июня 2009 на
  • Цапенко А. М., Данилина Е. А. Товарный знак в системе брендинга информационных технологий. — М.: , 2007. — 64 с.
  • Маркетинг: Большой толковый словарь, 2е изд / А. П. Панкрухин и др.. — М.: Издательство «Омега-Л», 2010. — 264 с. — ISBN 97.
  • Ульяновский А. В. Мифодизайн: коммерческие и социальные мифы. — СПб.: , 2005. — 544 с. — (Маркетинг для профессионалов).
  • Шарков Ф.И. Магия бренда: Брендинг как маркетинговая коммуникация. — М.: Издательство «Альфа-Пресс», 2006. — С. 14. — 268 с. — ISBN .
  • Шарков Ф.И., Ткачев В.А. Брендинг и культура организации (управление брендом как элементом культуры организации).. — М.: Издательский Дом «Социальные отношения», издательство «Перспектива», 2003. — С. 223. — 268 с. — ISBN .

Примечания[править | править код]

  1. Kevin Lane Keller (англ.) Strategic Brand Management: Building, Measuring, and Managing Brand Equity — ISBN: 97 — С. 30.
  2. А. М. Цапенко, Е. А. Данилина «Товарный знак в системе брендинга информационных технологий». — М.: ИНИЦ «Патент», 2007. — С. 3.
  3. Словосочетание торговая марка является словесной калькой с английского словосочетания «trade mark», которое на русский язык правильно переводится как «товарный знак». Хотя на бытовом уровне словосочетание «торговая марка» часто используется как синоним понятия «товарный знак», этот термин в российской правовой системе не употребляется, в ней известны только понятия «товарный знак» и «знак обслуживания». Именно они подлежат официальной правовой охране. Подробнее см. статью «».
  4. Шарков Ф.И. Константы гудвилла: стиль, паблисити, репутация, имидж и бренд фирмы.. — М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и Ко», 2009. — С. 105. — 272 с.
  5. В законах России нет понятия «бренд», но имеется понятие «товарный знак»{{подст:АИ}}. В маркетинге «бренд» и «товарный знак» — не одно и то же.
  6. Шарков Ф.И. Магия бренда: Брендинг как маркетинговая коммуникация. — М.: Издательство «Альфа-Пресс», 2006. — С. 14. — 268 с. — ISBN .
  7. А. П. Панкрухин и др. «Маркетинг: Большой Толковый Словарь». 2‑е изд. — М.: Издательство «Омега-Л», 2010. — С. 29.
  8. Шарков Ф.И., Ткачев В.А. Брендинг и культура организации (управление брендом как элементом культуры организации).. — М.: Издательский Дом «Социальные отношения», издательство «Перспектива», 2003. — С. 223. — 268 с. — ISBN .
  9. А. М. Цапенко, Е. А. Данилина «Товарный знак в системе брендинга информационных технологий». — М.: ИНИЦ «Патент», 2007. — С. 57.
  10. Brand loyalty and price promotion strategies: an empirical analysis // Strategic Direction. — — Т. 29вып. 2. — ISSN . — doi:10.1108/sd.2013.05629baa.011.
  11. Philipp Hillenbrand, Sarael Alcauter, Javier Cervantes, Fernando Barrios. Better branding: brand names can influence consumer choice // Journal of Product & Brand Management. — — Т. 22вып. 4. — С. 300–308. — ISSN . —
  12. Brand Royalty: How the world’s top 100 brands thrive and survive // Journal of Brand Management. — 2005-11. — Т. 13вып. 2. — С. 167–169. — ISSN 147-231X, 1479-1803. — doi:10.1057/palgrave.bm.2540256.
  13. Enrique P. Becerra, Vishag Badrinarayanan. The influence of brand trust and brand identification on brand evangelism // Journal of Product & Brand Management. — — Т. 22вып. 5/6. — С. 371–383. — ISSN . —
  14. Pont, Simon. The better mousetrap : brand invention in a media democracy. — London: Kogan Page, 2013. — 1 online resource (x, 285 pages) с. — ISBN 9780749466220, 0749466227, 9781283696098, 1283696096.
  15. Sakas, D. P., Dimitrios, N. K., & Kavoura, A. The Development of Facebook’s Competitive Advantage for Brand Awareness. // Procedia Economics And Finance. — Kazan, Russia, 2015. — Июль (т. International Conference on Applied Economics (ICOAE)). — С. 589—597
  16. Öztürk, C. M. Dijital İletişim ve Yeni Medya. — Anadolu Üniversitesi Yayını. — 2013.
  17. Mogoş, R. Digital Marketing for Identifying Customers’ Preferences — A Solution for SMEs in Obtaining Competitive Advantages // International Journal of Economic Practices & Theories. — № 5 (3). — С. 240–247
  18. Kumar, A.; Bezawada, R.; Rishika, R.; Janakiraman, R.; Kannan, P. K. From Social to Sale: The Effects of Firm-Generated Content in Social Media on Customer Behavior // Journal of Marketing. — 2016. — № 80 (1). — С. 7–25
  19. Laura Mattia. Relationships—Share Your Brand // Gender on Wall Street. — Cham: Springer International Publishing, 2018. — С. 165–178. — ISBN 9783319755496, 9783319755502
  20. Statistical Science and Interdisciplinary Research. — WORLD SCIENTIFIC. — ISBN 9789814343954, 9789814343961.
  21. Original PDF. dx.doi.org. Дата обращения: 13 апреля 2019.
  22. Marilyn Watson. // Oxford Scholarship Online. — —

Всего найдено: 13

Скажите, пожалуйста, как правильно написать детский сад-партнер или детский сад партнер (в смысле детские сады — бизнес партнеры)?

Ответ справочной службы русского языка

Верно с тире: детский сад — партнер.

Добрый день! Подскажите, как правильно писать — HR-бизнес-партнер или HR — бизнес-партнер?

Ответ справочной службы русского языка

Если речь идет о должности, верен первый вариант, с двумя дефисами.

Здравствуйте! Корректно ли употреблять словосочетание «начало бизнес-партнерства»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно.

Какое окончание правильное? Покупайте в более чем 50 000 других магазин(ах/ов)-партнёр(ах/ов) и Покупайте в 50 000 магазин(ах/ов)-партнёр(ах/ов) Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: покупайте в более чем 50 000 других магазинов-партнеров; покупайте в 50 000 других магазинов-партнеров.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как надо писать радиопартнер или радио-партнер?

Ответ справочной службы русского языка

Сложные слова с первой частью радио— пишутся слитно: радиопартнер.

Здравствуйте. По поводу ответа 281533: приведите, пожалуйста, правило, чтобы я могла обосновать тире и к которому могла бы обращаться в подобных случаях. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Приложения присоединяются дефисом, например: страны-партнеры. Но если в сочетаниях с приложением одна из частей содержит пробел (т. е. является словосочетанием), вместо дефиса употребляется тире: страны – члены ЕС.

Уважаемые сотрудники службы русского языка! Спасибо за ваш неоценимый труд.
Обращаюсь к вам редко, но метко :) Не ругайте, если плохо излагаю.
Как, на ваш взгляд, будет употребляться слово «код-шеринг» в косвенных падежах?
Код-шеринг (англ. code sharing) — соглашение о совместном обслуживании авиалинии. Оно образовано по аналогии со словом «уик-энд» (досл. «конец недели»): это обозначение авиарейса совместным двойным кодом оператора и авиакомпании-партнера.
Если слова «уик» в русском языке нет, и поэтому это слово не изменяется (мы не говорим «уиком-эндом»), то слово «код» в русском языке имеется, и следовательно может выступать в предложении в различных падежных формах. Формально, главное слово «код» мужского рода, соответственно, будут склоняться оба слова: коду-шерингу, кодом-шерингом, коде-шеринге… Аналогии со «штрих-кодом» здесь нет, поскольку в этом сложном слове главное слово «код» и стоит оно после приложения «штрих».
Но если следовать другой логике, а именно, что выражение «код-шеринг» — это «калька» из английского языка и первая часть является неизменяемой, то следует употреблять его следующим образом: соглашение код-шеринга, рейс код-шеринга и т.п. — как, собственно говоря, он в настоящее время и употребляется. От него также образуется прилагательное «код-шеринговый».
Хочется разобраться с тем, должно ли изменяться слово «код» в данном случае.

Ответ справочной службы русского языка

Первую часть сложного слова (код) склонять не нужно. Корректно: код-шеринга, код-шерингу. Ср.: Веб, Веба, но веб-мастеринг, веб-мастеринга.

Как пишется «по-партнерски» или по партнерски?

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически правильно: по-партнерски.

Доброго времени суток!!!
У меня вопрос следующий. Такие слова, как магазин-партнер, шкаф-пенал, пишутся через дефис, здесь все просто. А как писать в случае клиент-физическое лицо или физическое лицо-резидент? Т.е. где к имени сущ. добавляется прилагательное. Я полагаю, что именно так, как я написала.
Заранее СПАСИБО!!!

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае дефис заменяется на тире с пробелами: клиент – физическое лицо, физическое лицо – резидент.

Здраствуйте, скажите пожалуйста как пишется выражение: директорам компаний-партнеров, с девисом или отдельно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно с дефисом.

Скажите пожалуйста, все ли верно «наши сотрудники стажируются на заводах зарубежных компаний-партнеров»?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение корректно.

ДОброго времени суток!
Накопилось у меня к Вам несколько вопросов!
1. Верно ли употреблен предлог «от»:
Площадь УрФО — 10,5% от территории России
2. Верно ли употреблено слово «аэропортового»:
Начало масштабной реконструкции аэропортового комплекса
3. Верно ли писать:
географическое преимущество
4. Здесь дефис или тире?
Авиакомпании-партнёры ОАО «Аэропорт «Кольцово»
5. А здесь дефис или тире?
Авиакомпании — участники переговорного процесса
6. Правильно ли построена фраза
переговорный процесс о сотрудничестве

Заранее большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно написание как с предлогом _от_, так и без него. 2. Предложение корректно. 3. Вне контекста сочетание корректно. 3. Следует писать дефис. Также обратите внимание, что названия аэропортов пишутся без кавычек: _ОАО «Аэропорт Кольцово»_. 5. Корректно тире. 6. Сочетание некорректно. Правильно: _переговоры о сотрудничестве_.

Здравствуйте!
Подскажите: необходимы или нет кавычки для слова Золотой в тексте («Золотому партнёру»), который нанесён на памятном сувенире в честь 10-летия компании для вручения самым почётным клиентам-партнёрам.
С признательностью, Елена Файкина.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки не требуются.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Brand Partners

бренд-партнерами

партнерами бренда

бренд-партнеры

партнеры бренда


That movie had more than 14 brand partners.



Спонсорами этого фильма выступили более 14 брэндов.


Now, I’ve lined up about a dozen potential brand partners for us to meet with.



Я составила список потенциальных партнёров, с которыми мы встретимся.


Clearly, Loop’s big brand partners believe that their individual and combined efforts can break through.



Очевидно, что крупные бренды-партнеры Loop считают, что их индивидуальные и совместные усилия помогут преодолеть эти препятствия.


We operate in the right markets, with the right brand partners, trade in the right categories and deliver the right financials.



Мы работаем на правильном рынках, с правильными бренд-партнерами, выбираем нужные категории и поставляем правильные финансовые показатели.


Our core purpose is ‘to create the ultimate customer experience for our brand partners‘ and this is the cornerstone of our long-standing relationships with the world’s leading motor manufacturers.



Наша основная цель — «Создание непревзойденного опыта обслуживания для клиентов наших бренд-партнеров», и это является основой наших долгосрочных отношений с ведущими мировыми автопроизводителями.


You can publish content describing how your brand partners with local communities, etc. See how this works?



Вы можете публиковать контент, описывающий, как ваш бренд сотрудничает с местными сообществами и т. д. Посмотрите, как это работает?


We are thrilled to partner with Marriott International as they share our determination to build progressive, creative, long-term relationships with brand partners.



Мы рады сотрудничеству с компанией Marriott International, так как она разделяет нашу стратегию по созданию прогрессивных, креативных и долгосрочных отношений с бренд-партнерами.


The Provence Designer Outlet has presented us with new opportunities to work collaboratively with our brand partners as well as the local authorities and communities to create a true retail destination.



Provence Designer Outlet предоставил нам новые возможности сотрудничества с нашими партнерами по бренду, равно как и с местными властями и сообществами для создания настоящего шопинг-центра притяжения».


The technology company is looking for new brand partners for its app, which it launched last month across Apple TV, Amazon Fire TV and Xbox One.



Сейчас компания находится в поиске новых партнеров для своего приложения, которое она запустил в прошлом месяце через Apple TV, Amazon Fire и Xbox One.


And the friends of mine who make big, giant Hollywood movies say the reason their films are so successful is because of the brand partners that they have.



И мои друзья, которые снимают настоящие голливудские фильмы, говорят, что их фильмы так успешны из-за брендов, которые они берут в партнёры.


The entry of Smart Home appliances to the European market was announced by REDMOND ambassadors in the previous year and both brand partners and customers waited edgily for this innovation.



Выход Smart Home на европейский рынок представители REDMOND анонсировали годом ранее, и как партнеры бренда, так и покупатели с нетерпением ожидали появления новинки.


Launched in June 2007, ideeli is one of the fastest growing retailers in the U.S. With more than 5 million members and more than 1,000 brand partners, ideeli has pioneered a new way to shop.



Начавший свою деятельность в июне 2007 года, на сегодняшний день ideeli является одним из наиболее динамично развивающихся ритейлеров в США с более чем 4,5 млн. клиентов и более 1000 партнеров среди именитых брендов. ideeli — новый взгляд на мир шоппинга.


In this leadership role, will.i.am will inspire, shape and drive all of 3DS’ initiatives to mainstream the use of 3D printing through major collaborations with creative brand partners, innovative global campaigns and educational grand challenges designed to grow the popularity of 3D printing.



На своей руководящей позиции will.i.am будет вдохновлять, организовывать и направлять все инициативы корпорации 3DS, ориентированные на расширение использования 3D-печати, с помощью всестороннего сотрудничества с партнерскими творческими брендами, глобальных инновационных кампаний и крупных образовательных проектов, задуманных для повышения популярности 3D-печати.


We’re delighted to have Audi and Coty as our first brand partners, using this powerful new platform as part of their launch strategy for the Audi Q8 and CK Women.



Компании Audi и Coty стали первыми брендовыми партнёрами, которые используют эту мощную новую платформу в рамках своей стратегии запуска Audi Q8 и CK Women.


If what makes «Iron Man» so successful are all these brand partners, why couldn’t we do that with a documentary?



Если все эти бренд-партнеры делают «Железного человека» настолько успешным, то почему бы нам не сделать это с документальным кино?»


With its stores in Germany and Austria, 200 brand partners worldwide and 2000 trade customers KARE inspires cosmopolitan spirits and young people of all ages in over 40 countries with enthusiasm for individual furnishing.



В магазинах KARE в Германии и Австрии и в 200 магазинах-партнерах по всему миру, бренд KARE вдохновляет на создание индивидуального интерьера, открытых и молодых в душе людей всех возрастов, в более чем 40 странах мира.


Just a scan of Refinery’s 29Rooms party reveals brand partners like Ford, Fossil, and Perrier.



Даже при беглом осмотре публики на вечеринке 29Rooms можно увидеть партнеров из таких компаний, как Ford, Fossil и Perrier.


And the friends of mine who make big giant Hollywood movies say that the reason their films are so successful is because of the brand partners that they have.



И вот, мои друзья в большом кинобизнесе говорят, что секрет успеха таких фильмов, это спонсоры.


«World Chess is open for business and offers an unrivalled opportunity for brand partners to be associated with this global sport that is played and admired by countless people around the world.»



World Chess открыт для бизнес-компаний и предлагает для них уникальную возможность стать нашими партнерами и ассоциироваться с этим международным видом спорта, которым занимаются и восхищаются бесчисленное множество людей во всем мире».


First of all, high-profile brand partners including McDonald’s, Nissan, Pepsi, Procter&Gamble, and possibly one or two more brands will be part of the launch.



Во-первых, известные бренды, такие как McDonald’s, Nissan, Pepsi, Procter&Gamble и, возможно, один или два других крупных бренда, станут партнерами на момент запуска.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 222 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • компания — партнёр,
    Существительное
    мн. компании — партнёры

Склонение существительного компания — партнёрж.р.,
1-е склонение

Единственное число

Множественное число

Единственное число

Именительный падеж
(Кто? Что?)

компания — партнёр

компании — партнёры

Родительный падеж
(Кого? Чего?)

компании — партнёра

компаний — партнёров

Дательный падеж
(Кому? Чему?)

компании — партнёру

компаниям — партнёрам

Винительный падеж
(Кого? Что?)

компанию — партнёра

компании — партнёров

Творительный падеж
(Кем? Чем?)

компанией — партнёром

компаниями — партнёрами

Предложный падеж
(О ком? О чем?)

компании — партнёре

компаниях — партнёрах

Множественное число

Как правильно пишется слово «партнёр»

партнёр

партнёр, -а

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: рекламироваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «партнёр»

Синонимы к слову «партнёр»

Предложения со словом «партнёр»

  • На основании приглашения, выданного немецкой фирмой, ваши деловые партнёры могут получать однократные и многократные визы на срок до трёх лет.
  • Можно найти новых партнёров и возобновить отношения с кем-то из прежних коллег.
  • В 1681 году он стал партнёром торговой компании Merchant Taylors’ Company и за восемь лет работы скопил приличное состояние.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «партнёр»

  • Александр. И твой партнёр в винт…
  • Он же весьма остроумно касался всего и делал это, видимо, с целью отвлечь внимание своих партнеров от игры, за которой сам следил в высшей степени зорко.
  • Как сейчас помню: у меня оставалось в руках только пятьсот рублей ассигнациями. Я вспомнил об отце и поехал в Волхов на ярмарку затем, чтоб пустить мой капитал в оборот. Но, увы! долговременное нахождение под следствием и судом уже подточило мое существование! Мой ум не выказывал изобретательности, а робкое сердце парализировало проворство рук. Деньги мои исчезли, а сам я приведен был моими партнерами в такое состояние, что целых полгода должен был пролежать в городской больнице…
  • (все
    цитаты из русской классики)

Каким бывает «партнёр»

Значение слова «партнёр»

  • ПАРТНЁР, -а, м. Тот, кто принимает участие вместе с кем-л. в какой-л. игре (на сцене, в спорте, в карты и т. д.), в танце. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПАРТНЁР

Отправить комментарий

Дополнительно

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. партнёр партнёры
Р. партнёра партнёров
Д. партнёру партнёрам
В. партнёра партнёров
Тв. партнёром партнёрами
Пр. партнёре партнёрах

партнёр

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -партнёр- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [pɐrt⁽ʲ⁾ˈnʲɵr

Семантические свойства

Значение

  1. один из равноправных участников совместной деятельности (в игре, танце, бизнесе, на сцене и т. п.) ◆ Единственная обязанность кавалеров в обществе состояла в том, чтоб забавлять дам разговорами и служить им партнёрами в танцах, сопровождать в театр, на гульбища — словом, находиться вечно на услугах. Ф. В. Булгарин, «Лев и шакал», 1843 г. [НКРЯ] ◆ Алексей Кирилович окончил пульку с выигрышем рубля осьмидесяти копеек и был очень доволен судьбою и партнёрами. Н. С. Лесков, «Кувырков», 1863 г. [НКРЯ] ◆ В бильярдной письмоводитель земского начальника играет в пирамидку с маркером огромными, иззубренными временем, громыхающими на ходу шарами, дует со своим партнёром водку и сыплет специальными бильярдными поговорками. А. И. Куприн, «Чёрная молния», 1912 г. [НКРЯ] ◆  — Катя, знакомься, — говорит мой дружок, — это мой спарринг партнёр. В. П. Аксёнов, «Апельсины из Марокко», 1962 г. [НКРЯ] ◆ Находясь за кадром, то есть невидимой для зрителя, она подыгрывала Олегу Басилашвили и, помогая мне вызвать у него нужное состояние, плакала, страдала, отдавала огромное количество душевных сил только для того, чтобы партнёр сыграл в полную мощь. Э. А. Рязанов, «Неподведённые итоги», 1983–2005 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. компаньон

Антонимы

  1. конкурент

Гиперонимы

  1. участник

Гипонимы

  1. компаньон, сотоварищ, кавалер, соратник

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: партнёрство, партнёрша
  • прилагательные: партнёрский
  • глаголы: партнёрствовать

Этимология

Происходит от франц. раrtеnаirе «партнёр», из ст.-франц. parçener «сонаследник» (возможно, из part tenour «держащий часть»), далее из лат. partitio «деление», от partire «делить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: partner (en)
  • Греческийel: σύντροφος (el) м., παρτενέρ (el) м./ж.
  • Корейскийko: 파트너 (ko)
  • Немецкийde: Partner (de)

Библиография

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. З. Котеловой. — М. : Русский язык, 1984.

На чтение 1 мин.

Значение слова «Партнёр»

— участник игры во что-либо

— артист, выступающий совместно с другим

— один из участников танца

— компаньон, товарищ в чем-либо

Содержание

  1. Транскрипция слова
  2. MFA Международная транскрипция
  3. Цветовая схема слова

Транскрипция слова

[партн’о́р]

MFA Международная транскрипция

[pɐrt⁽ʲ⁾ˈnʲɵr]

п [п] согласный, глухой парный, твердый парный
а [а] гласный, безударный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
т [т] согласный, глухой парный, твердый парный
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
ё [́о] гласный, ударный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный

Букв: 7 Звуков: 7

Цветовая схема слова

партнёр

Как произносится слово «Партнёр»

Тег audio не поддерживается вашим браузером.

Как правильно пишется «Партнёр»

партнёр

партнёр, -а

Как правильно перенести «Партнёр»

партнёр

Часть речи

Часть речи слова «партнёр» — Имя существительное

Морфологические признаки.

партнёр (именительный падеж, единственного числа)

Постоянные признаки:

  • нарицательное
  • одушевлённое
  • мужской
  • 2-e склонение

Непостоянные признаки:

  • именительный падеж
  • единственного числа

Может относится к разным членам предложения.

Склонение слова «Партнёр»

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
партнёр партнёры
Родительный
Кого? Чего?
партнёра партнёров
Дательный
Кому? Чему?
партнёру партнёрам
Винительный (одуш.)
Кого? Что?
партнёра партнёров
Творительный
Кем? Чем?
партнёром партнёрами
Предложный
О ком? О чём?
партнёре партнёрах

Разбор по составу слова «Партнёр»

Состав слова «партнёр»:

корень[партнёр], нулевое окончание[  ]

Проверьте свои знания русского языка

Категория: Русский язык

Русский язык

Тест на тему “Глухие согласные звуки”

1 / 5

Какая мнемоническая фраза помогает запомнить все глухие согласные?

Ростовщик Ростислав из Ростова взял росток и сделал отрасль

Уж замуж невтерпеж

Степка, хочешь щец? — Фу!

У девчонки чужой парчовый башмачок — нехорошо

2 / 5

Сколько глухих согласных звуков имеет звонкую пару?

3 / 5

Сколько глухих согласных звуков не имеет звонкой пары?

4 / 5

Назовите непарные глухие согласные.

[х], [х’], [ч’] и [щ’]

[х], [ф’], [ч’] и [щ’]

[х], [х’], [ч’] и [ш]

[ф], [ф’], [ч’] и [щ’].

5 / 5

Назовите позицию, в которой глухой согласный озвончается

в конце слова

перед глухим согласным

перед звонким согласным

перед гласным

Каким бывает «партнёр»;

Синонимы к слову «партнёр»

Ассоциации к слову «партнёр»

Предложения со словом «партнёр»

  • На основании приглашения, выданного немецкой фирмой, ваши деловые партнёры могут получать однократные и многократные визы на срок до трёх лет.

    Юрий Порядочнов, Все о бизнесе в Германии, 2007

  • Можно найти новых партнёров и возобновить отношения с кем-то из прежних коллег.

    Татьяна Борщ, Самый полный гороскоп на 2020 год. Астрологический прогноз для всех знаков Зодиака, 2019

  • В 1681 году он стал партнёром торговой компании Merchant Taylors’ Company и за восемь лет работы скопил приличное состояние.

    Группа авторов, Банкиры, которые изменили мир, 2015

Происхождение слова «Партнёр»

Происходит от франц. раrtеnаirе «партнёр», из ст.-франц. parçener «сонаследник» (возможно, из part tenour «держащий часть»), далее из лат. partitio «деление», от partire «делить».

Как правильно «партнёр» или «портнёр»

Если вы хотите узнать, как правильно пишется какое-либо слово , необходимо определить какой частью речи оно является. Далее найти правило русского языка, которое определяет правописание необходимого слова. С этим мы сейчас вам поможем.

Правильно писать:
«ПАРТНЁР»

Какое правило применять при написании?

Непроверяемые безударные гласные в корне слова

Правило звучит так:
Правописание непроверяемых безударных гласных в корне слова нужно запоминать.

Неправильно писать
«ПОРТНЁР»

Примеры предложений со словом «партнёр»

Государству необходимо было знать о жизни зарубежных партнёров и противников для успешного развития

Его отсутствие является в глазах иностранных партнёров существенным недостатком предприятия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Брелок или брилок как правильно пишется
  • Брелок во множественном числе как пишется
  • Брелки или брелоки как правильно пишется
  • Брекфаст как пишется
  • Брексит как пишется