Чем не жених как пишется

ББК 81.411.2-22 YAK 81.161.1 ‘367

А.Ф. КАЛИНИН

A.F. KALININ

ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ТИПА ЧЕМ (ОН) НЕ ЖЕНИХ! В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ И ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)

RUSSIAN PHRASEOLOGICAL SENTENCES OF THE TYPE ЧЕМ (ОН) НЕ ЖЕНИХ! (A STRUCTURAL AND GRAMMATICAL ASPECT, A LOGICAL AND SEMANTIC ASPECTS)

В статье в результате разноаспектного анализа русских фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! выявлена их формальная и смысловая организация, описана их лингвистическая сущность и охарактеризованы типовые значения данных лингвистических единиц; определено их место в системе простого предложения в русском языке.

In the article formal and semantic organisation of Russian phraseological sentences of the type Чем (он) не жених! is determined as the result of their investigation in different aspects. Also their linguistic essence and their typical meanings are described; their place in the system of simple sentences in Russian is defined in the article.

Ключевые слова: русский язык, фразеологизированное предложение, структурно-грамматический аспект, логико-семантический аспект, двусоставное предложение, типовое значение предложения.

Key words: Russian language, a phraseological sentence, a structural and grammatical aspect, a logical and semantic aspect, a two-memeber sentence, a typical meaning of a sentence.

Лингвистическая сущность фразеологизированых предложений типа Чем (он) не жених!, их формальная и смысловая организация мало изучены, хотя данные синтаксические конструкции широко употребляются в разговорной речи и в отражающих эту речь жанрах художественной литературы и публицистики. В статье они рассмотрены в двух основных аспектах: структурно-грамматическом и логико-семантическом. При исследовании в структурно-грамматическом аспекте учитывается их формальная организация, грамматические значения и отношения между образующими предложение словоформами.

Полагаем, вслед за авторами «Русской грамматики», что свободные предложения, или предложения, строящиеся по свободным структурным схемам, — это предложения с живыми грамматическими связями между компонентами. Фразеологизированные предложения, или предложения фразео-логизированной структуры — это предложения с индивидуальными отношениями между компонентами и с индивидуальной семантикой, словоформы соединяются в них идиоматически; служебные и местоименные слова, частицы и междометия в таких предложениях функционируют не по действующим синтаксическим правилам [6, с. 383].

Фразеологированные предложения типа Чем (он) не жених! открываются местоименным словом чем, за которым следует личное местоимение, которое может быть опущено, или имя существительное в именительном падеже, далее употребляется частица не и лексически свободное имя существительное также в форме именительного падежа: Чем (она) не красавица!;

Чем (он) не студент!; Чем праздник не праздник!; Чем свадьба не свадьба. При этом, как показывает материал, существуют определённые ограничения в употреблении имени существительного в функции подлежащего, что, видимо, обусловлено семантикой имени существительного в роли сказуемого.

Фразеологированные предложения типа Чем (он) не жених! могут быть нерасчленёнными — в их составе нет детерминантов, и расчленёнными — в них наличествуют детерминанты. Детерминанты в таких расчленённых предложениях имеют пространственные значения: Чем не парень на деревне!;временные: Чем не погода сегодня!; отношения к лицу: Чем не невеста ему!

Фразеологированные предложения типа Чем (он) не жених! в структурно-грамматическом аспекте — это двусоставные именные предложения с эксплицитным или имплицитным подлежащим и составным именным сказуемым, выраженным лексически свободным существительным в именительном падеже. Данные фразеологизированные предложения являются отрицательными только по форме и означают акцентированное утверждение, осложнённое экспрессивной оценкой. С целью выявления лингвистической сущности фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! в структурно-грамматическом аспекте исследуем, как реализованы в таких предложениях синтаксические категории модальности, времени и лица, формирующие предикативность [2, с. 268], а также категория синтаксического субъекта и семантическая категория агенса. При этом мы принимаем во внимание мнение исследователей о том, что в современной лингвистике имеет место тенденция к осмыслению предикативности в сторону формального и содержательного сужения [7, с. 447].

В сложной синтаксической категории модальности обычно разграничиваются объективная модальность и субъективная модальность, однако выделяются и другие модальные значения [1, с. 54-61; 4, с. 16-20].

В фразеологизированных предложениях типа Чем (он) не жених! проявляется объективная модальность реальности/ирреальности; способы её выражения — интонационно-синтаксический и морфолого-синтаксический. Так, в предложении Чем он не хозяин! выражается объективная модальность реальности, а в предложении Чем Иванов был бы не директор! посредством глагольной связки был бы в форме сослагательного наклонения выражается объективная модальность ирреальности.

На фоне объективной модальности реальности/ирреальности в данных фразеологизированных синтаксических конструкциях посредством вводно-модальных компонентов конечно, вероятно, пожалуй и др. проявляется субъективная модальность со значениями достоверности/вероятности: Чем он, конечно, не мастер!; Чем Петрова была бы, пожалуй, не мать! Заметим, что субъективная модальность ограниченно проявляется в данных предложениях, что, видимо, обусловлено их структурой и семантикой.

Теперь о категории времени. Эта категория выражает отношение высказывания к моменту речи. Понятие синтаксической категории времени ввёл в русистику акад. А.А. Шахматов, который считал наличие данной категории во всех типах предложений как в глагольных, так и в неглагольных [8, с. 19].

Синтаксическая категория времени существенно отличается от морфологической, проявляющейся только в формах изъявительного наклонения. Она характеризует уровень предложения и имеет свои средства выражения: структурную схему предложения как исходный член оппозиции, эксплицирующей синтаксическое настоящее время, и глагольное слово (знаменательное и служебное) с его средствами словоизменения, поставленными на службу синтаксису [3, с. 543].

Синтаксическая категория времени реализуется или в системе временных форм предложения, образующих парадигму, или во вневременности -одной из форм её проявления.

Полагаем, как и авторы «Русской грамматики», что анализируемые фразеологизированные предложения имеют четырёхчленную модально-временную парадигму: настоящее, прошедшее и будущее время синтаксического индикатива и форму синтаксического сослагательного наклонения: Чем он не жених был — будет — был бы [6, с. 385].

Специфика фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! заключается в том, что основным способом выражения временных значений в них является морфолого-синтаксический, однако определённую роль играет и лексико-синтаксический. Детерминанты с временным значением в данных предложениях уточняют, конкретизируют в них значение времени. Так, в предложении Чем он не инженер через год! значение будущего времени выражено детерминантом времени через год.

В таких фразеологизированых предложениях может проявляться расширенное настоящее время или вневременность, если главные члены предложения выражены именами существительными — тождественными лексемами с нулевой связкой: Чем пляж не пляж!; Чем горы не горы!; Чем дом не дом!

Синтаксические категории лица, субъекта и семантическая категория агенса (деятеля) являются центральными в теории простого предложения и определяют его структурно-грамматический тип.

Категория лица выражает отношение содержания высказывания к говорящему, к собеседнику или к третьему лицу.

В фразеологизированных предложениях типа Чем (он) не жених! эксплицитное подлежащее, выраженное личным местоимением, может указывать на отношение содержания высказывания к первому, второму или третьему лицу: Чем я (ты,он) не художник!

Следовательно, в таких фразеологизированных предложениях может быть представлена полная микропарадигма лица.

«Субъект грамматический», или синтаксический — это «словоформа с предметным значением, грамматически господствующая по отношению к словоформе, которая называет признак предмета: Девочка весела; Олень бежит; Бегущий олень. В более узком толковании грамматический субъект — это подлежащее» [5, с. 353].

Во фразеологизированных предложениях типа Чем он не жених! наличествует грамматический субъект или в более узком понимании — подлежащее.

Агенс, или деятель — это производитель глагольного действия. Во фра-зеологизированных предложениях типа Чем (он) не жених! отсутствуют словоформы, обозначающие глагольное действие, и поэтому данные фразеоло-гизированные предложения являются безагенсными.

Таким образом, исследование фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! в структурно-грамматическом аспекте показало, что они, будучи двусоставными предложениями в системе простого предложения в русском языке, являются безагенсными, субъектными и характеризуется особенностями выражения категорий модальности, времени и лица.

В логико-семантическом аспекте фразеологированные предложения типа Чем (он) не жених! являются, как и в структурно-грамматическом аспекте, двусоставными предложениями, так как в них как минимум наличествуют и семантический субъект, и семантический предикат.

Семантика структурной схемы обуславливает разграничение основных семантических типов таких фразеологизированных предложений: предложений отождествления и предложений характеризации.

Типовым значением данных фразеологизированных предложений является значение отождествления, они означают полное соответствие предмета представлению о нем [6, с. 385]: Чем (они) не родители!; Чем (он) не певец!; Чем (он) не художник!

Семантика характеризации передаётся в таких фразеологизированных предложениях не через отношение к другому предмету, а через соотношение предмета с самим собой; в них выявляется соответствие предмета обыкновенному его признаку, который выражен именем существительным: Чем лес не лес!; Чем море не море!; Чем праздник не праздник!

Итак, фразеологизированные предложения типа Чем (он) не жених! представляют собой самостоятельный тип русского предложения, со стороны грамматической структуры организованный двумя главными членами предикативного ядра — подлежащим и сказуемым; подлежащее в качестве опорного компонента содержит личное местоимение, которое может быть опущено, или имя существительное в именительном падеже, составное именное сказуемое, выраженное в субстантивом в именительном падеже, глагольная связка нередко имплицитна.

Со стороны семантики в данных фразеологизированных предложениях выражаются два типовых значения — значение отождествления и значение характеризации.

В типологии русского предложения данные фразеологизированные предложения занимают место в классе двусоставных фразеологизированных предложений в подклассе неглагольных предложений. Для неглагольных предложений как свободных, так и фразеологизированных характерно положение говорящего в позиции информатора; пропозиция, находящаяся в основе номинативного значения предложения, является логической.

Литература

1. Бондаренко, В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке [Текст] / В.Н. Бондаренко // Филологические науки. — 1979. — № 2. — С. 54-61.

2. Виноградов, В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения [Текст] /

B.В. Виноградов // Избранные труды : исследования по русской грамматике. — М., 1975. — С. 254-294.

3. Грамматика современного русского литературного языка [Текст]. — М., 1970. — 768 с.

4. Золотова, Г.А. О категории модальности [Текст] / Г.А. Золотова // Модальность в языке и речи: новые подходы к изучению. — Калининград, 2008. —

C. 16-20.

5. Краткий справочник по современному русскому языку [Текст] / под ред. П.А. Леканта. — М., 1995. — 382 с.

6. Русская грамматика : в 2 т. Т. 2 : Синтаксис [Текст]. — М. : Наука, 1980. -710 с.

7. Сидорова, М.Ю. Синтаксические термины и синтаксические сущности (на примере понятия «предикативность») [Текст] / М.Ю. Сидорова // Русский язык: исторические судьбы и современность : тр. и материалы IV междун. конгр. исслед. рус. яз., г. Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филол. фак., 20-23 марта 2010 г. / сост. : М.Л. Ремнева, А.А. Поликарпов. — М. : Моск. ун-т, 2010. — С. 446-447.

8. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка [Текст] / А.А. Шахматов. — М., 2001. — 624 с.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишется: незавидно или не завидно?

Как пишется незавидно?

Как правильно не завидно?

Как следует писать правильно незавидно слитно или раздельно?

Во-первых, хочется сказать, слово «незавидно» в русском языке есть. Это, естественно, не какой-нибудь там мастодонт высокочастотности (приблизительно 50 раз на 300 миллионов слов), но пишется слитно, находится в нейтральной лексике, то есть всё орфографически нормально:

Например:

Естественно, что перед «завидно» может находиться частица «НЕ». В художественном или публицистическом тексте объёмом в 100 миллионов слов мы встретим такое сочетание не менее 10 раз. Имеется в виду раздельное написание.

Например:

Как видим, нет противопоставлений или каких-то иных стандартных условий для раздельности. Но дело в том, что «завидно» и «незавидно» не являются непременными антонимами, у каждого из них свои лексич. оттенки. Из-за этого орфография сориентирована исключительно на смысл и на сочетаемость.

Кратко:

Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:

Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:

Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».

Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.

Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).

РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а».

(в данном случае наречия «неконкретно» и «талантливо» не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).

При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.

Источник

Незавидный ты жених

1 catch

I’m not a great catch but still not one to be despised — Я не слишком завидная партия, но и пренебрегать мною не следует

That sounds too good to be true. What’s the catch? — Что-то уж слишком хорошо все это. Но это неспроста

They’re selling that car for half the price. There must be a catch to it somewhere — Они продают машину за полцены. Здесь, должно быть, что-то не так

There is no catch. It’s all on the up and up — Здесь никакого подвоха нет. Все по-честному

The plane’s engine is having difficulty in catching so the flight will be postponed — Двигатель самолета никак не могут запустить, и поэтому рейс будет отложен

Did you catch «Gone with the Wind» on TV? — Вы смотрели по телевизору «Унесенные ветром»?

2 жених

3 незавидный

4 no great shakes

I dare say the school was no great shakes educationally — Должен сказать, что школа мало что дала в плане образования

Your idea is no great shakes but we’ll try it anyway — Твоя идея не слишком чтобы того, но мы попробуем

I’m no great shakes, sure, but I want you like hell — Жених я, конечно, незавидный, но я без тебя жить не могу

5 no great shakes

Tyrone: «You’re no great shakes as a son. It’s a case of «A poor thing but mine own».» (E. O’Neill, ‘Long Day’s Journey into Night’, act IV) — Тайрон: «Сын из тебя получился не ахти какой. Вот уж действительно: худое добро, да зато свое, кровное.»

After a year, they moved into a bungalow, which, though of no great shakes, at least was cleaner than the horrible cottage. (S. O’Casey, ‘Rose and Crown’, ‘A Gate Clangs Shut’) — Через год они перебрались в бунгало. Это было не бог весть что, но по крайней мере чище, чем та ужасная лачуга, где они жили до этого.

6 жениховский

7 alliance

союз;
альянс;
Holy Alliance ист. Священный союз (1815 г.)

союз;
альянс;
Holy Alliance ист. Священный союз (1815 г.)

8 betrothed

9 bride groom

10 bridegroom

11 bridegroom elect

12 catch

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь rain: the

s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик

тех. захватывающее, запирающее приспособление;
щеколда, задвижка, защелка;
шпингалет;
стяжной болт

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах

(caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.)

приостановка (дыхания, голоса)

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

тех. тормоз, стопор;
арретир;
that’s the catch в этом-то все дело

ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом

уловить;
to catch a person’s meaning уловить, понять (чью-л.) мысль

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to

a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to

a likeness уловить (и передать) сходство

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

уловить;
to catch a person’s meaning уловить, понять (чью-л.) мысль

at ухватиться (за что-л.)

(caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to

in a web опутать паутиной to

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

on ухватиться (за что-л.) to

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to

one’s foot споткнуться to

the eye поймать взгляд to

the eye попасться на глаза to

the Speaker’s eye парл. получить слово в палате общин

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

up амер. приготовить лошадей (для путешественников)

ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик

тех. тормоз, стопор;
арретир;
that’s the catch в этом-то все дело

up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться

13 couple

бездетная супружеская пара couple два, пара;
lend me a couple of pencils дай мне пару карандашей

пара борзых на своре или гончих на смычке

эл. элемент;
to hunt in couples быть неразлучными data

эл. элемент;
to hunt in couples быть неразлучными couple два, пара;
lend me a couple of pencils дай мне пару карандашей married

14 dower

наделять талантом (with)

оставлять наследство (вдове)

природный дар, талант

15 elect

избранный (но еще не вступивший в должность) ;
bride elect нареченная (невеста) elect выбирать

избирать;
выбирать (голосованием) ;
they elected him chairman они выбрали его председателем;
he was elected chairman он был выбран председателем

избранник;
the elect собир. избранные

избранник;
the elect собир. избранные

избранный (но еще не вступивший в должность) ;
bride elect нареченная (невеста)

назначать (на должность)

решить, предпочесть;
he elected to remain at home он предпочел остаться дома

решить, предпочесть;
he elected to remain at home он предпочел остаться дома

избирать;
выбирать (голосованием) ;
they elected him chairman они выбрали его председателем;
he was elected chairman он был выбран председателем

избирать;
выбирать (голосованием) ;
they elected him chairman они выбрали его председателем;
he was elected chairman он был выбран председателем

16 eligible

иметь право быть избранным eligible желательный

имеющий право быть избранным

могущий быть избранным( for) ;
eligible for membership имеющий право быть членом

могущий быть избранным

подходящий, желательный;
eligible young man разг. подходящий жених

for aid пригодный для оказания помощи

могущий быть избранным (for) ;
eligible for membership имеющий право быть членом

подходящий, желательный;
eligible young man разг. подходящий жених

17 engaged

лицо, занятое в сфере материального производства

18 fiance

19 gaudy

ежегодный обед в честь бывших студентов (в англ. университетах)

цветистый, витиеватый (о стиле)

яркий, кричащий, безвкусный

20 left-handed

См. также в других словарях:

НЕЗАВИДНЫЙ — НЕЗАВИДНЫЙ, незавидная, незавидное; незавиден, незавидна, незавидно (разг.). Посредственный, плохой, непривлекательный. Незавидная доля. Незавидный жених. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Источник

Правильное Ударение в Слове «Завидно»

Правильное ударение в слове «завидно»

Ударение в слове завидно

В указанном выше слове ударение ставят на слог с буквой И — завИдно.

Примеры предложений, как пишется завидно

Ему зави́дно, что другие сидят за партами, ничего не делают, а он, как каторжник, должен искать четвертый член.

Мне это и приятно видеть и в то же время зави́дно, потому что сам себе я кажусь жалким и бессильным.

– Все равно они завидуют, что вы такой… свободный. Что вы не гонитесь ни за чем, разве это не зави́дно?

– Я штатским генералом буду, а тебе зави́дно? Когда захочу, посажу тебя в тюремный замок. Насидишься у меня.

Даже зави́дно — Шумилов П.Р. Слово о драконе

На данной странице размещена информация о том, на какой слог правильно ставить ударение в слове завидно. В слове «завидно» ударение падает на слог с буквой И — зави́дно. Надеемся, что теперь у вас не будет вопросов, как пишется слово завидно, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове завидно, чтобы верно его произносить.

Правильное ударение в слове «завидно»

Наречие “завидно” употребляется для обозначения чувства зависти.

В разговорной речи мы часто путаемся и используем два варианта произношения данного слова.

Чтобы разобраться в правильном произношении, разберем слово на фонетические слоги:

Как видно, в слове имеется 3 слога, 7 букв и 7 звуков.

Как правильно – “зав И дно” или “з А видно”?

Так на какой же слог стоит ставить ударение?

В разговорной речи можно услышать два варианта произношения:

Согласно орфоэпической норме русского языка, ударение в слове “зав и́ дно” следует ставить на букву “и” второго слога:

Произношение с ударной гласной “а” является просторечным.

Как же запомнить правильное произношение?

Установим ассоциативную связь с однокоренным глаголом “зав и́ довать”, в котором ударение не ставится под сомнение и падает на букву “и”

Как мы видим и в глаголе “зав и́ довать” и в наречии “зав и́ дно” ударение падает на букву “и” в корне слова “завид-“

Примеры для закрепления:

Правильное ударение в слове «завидно»

Орфографический словарь

Большой толковый словарь

ЗАВ И ДНО,нареч.1. к Зав и дный. 2.кому.в функц. сказ. О чувстве зависти, испытываемом кем-л. Ему всё удаётся, и тебе з.

Управление в русском языке

искомое слово отсутствует

Русское словесное ударение

зав и дно,в знач. сказ. [не з а видно]

Словарь имён собственных

искомое слово отсутствует

Словарь синонимов

искомое слово отсутствует

Синонимы: краткий справочник

искомое слово отсутствует

Словарь антонимов

искомое слово отсутствует

Словарь методических терминов

искомое слово отсутствует

Словарь русских имён

искомое слово отсутствует

Правильное ударение в слове «завидно»

В сло­ве «завид­но» пра­виль­но ста­вит­ся уда­ре­ние на глас­ный звук «и» вто­ро­го фоне­ти­че­ско­го слога.

На какой слог ударение в слове «завидно»?

Чтобы выяс­нить, как пра­виль­но поста­вить уда­ре­ние в сло­ве «завид­но», преж­де раз­де­лим его на фоне­ти­че­ские сло­ги в соот­вет­ствии с коли­че­ством глас­ных зву­ков, име­ю­щих в нем:

В этом сло­ве содер­жит­ся три фоне­ти­че­ских слога.

Часто в раз­го­вор­ной речи слы­шат­ся два вари­ан­та про­из­но­ше­ния это­го трех­слож­но­го сло­ва, с удар­ным пер­вым или вто­рым слогом:

Интересно, какой вари­ант про­из­но­ше­ния явля­ет­ся пра­виль­ным с точ­ки зре­ния орфо­эпи­че­ской нор­мы рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

В рус­ской лек­си­ке суще­ству­ет при­ла­га­тель­ное «завид­ный», име­ю­щее зна­че­ние «очень хоро­ший; такой, како­го бы жела­ли себе». Оно встре­ча­ет­ся в словосочетаниях:

От при­ла­га­тель­но­го «зави́дный», кото­рое пра­виль­но про­из­но­сит­ся с удар­ным глас­ным «и» вто­ро­го сло­га, обра­зу­ет­ся про­из­вод­ное одно­ко­рен­ное наре­чие «завид­но».

Обратим вни­ма­ние, что в этих род­ствен­ных сло­вах уда­ре­ние ста­тич­но (посто­ян­но), поэто­му пра­виль­но про­из­не­сём лек­се­му «зави́дно» с выде­ле­ни­ем голо­сом глас­но­го зву­ка «и», как и в исход­ном прилагательном.

Согласно орфо­эпи­че­ской нор­ме совре­мен­но­го рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка в сло­ве «зави́дно» пра­виль­но ста­вит­ся уда­ре­ние на глас­ный звук «и» вто­ро­го слога

Левину зави́дно ста­ло за это здо­ро­вое весе­лье, хоте­лось при­нять уча­стие в выра­же­нии этой радо­сти жиз­ни (Лев Толстой. Анна Каренина).

Упражнение

Поупражняемся в пра­виль­ной поста­нов­ке уда­ре­ние в ана­ли­зи­ру­е­мом слове:

Моей подру­ге все лег­ко уда­ет­ся, так что немнож­ко зави́дно

Наш дед зави́дно про­жил свою жизнь: постро­ил дом и с бабуш­кой вырас­тил пяте­рых сыновей.

Кому-то ведь очень зави́дно, что он достиг тако­го успеха!

Как запомнить ударение в слове «завидно»?

Легко запом­нить это нор­ма­тив­ное про­из­но­ше­ние рас­смат­ри­ва­е­мо­го сло­ва помо­жет шут­ли­вое двустишие:

Есть при всех кон­фе­ты сты́дно!
Поделись, ведь нам зави́дно!

Согласно орфо­эпи­че­ской нор­ме совре­мен­но­го рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка про­из­но­ше­ние это­го наре­чия с удар­ным пер­вым сло­гом (за́видно) явля­ет­ся неправильным.

Правильное ударение в слове «завидно»

Ударение в слове завидно. Как правильно: зАвидно или завИдно?

Завидно — ударение в слове, на какой слог его правильно поставить? ЗавИдно или зАвидно? Правило и проверочное слово. Примеры предложений из русской литературы. Русский язык, произношение, орфоэпия. Другие сложные слова из тестов ВПР для 6 класса.

«Завидно — это наречие и предикатив. Предикативом называют слово, обозначающее категорию состояния.

Выражение «мне завидно» значит, что говорящий испытывает чувство зависти.

Правильное ударение — на второй слог: зави́дно.

Точно так же ударение ставится в прилага зави́дный, незави́дный, незави́дно.

Вариант с ударением на первый слог — «за́видно» — считается ошибочным. Так, авторитетный справочник М.В. Зарвы «Русское словесное ударение» особо указывает: не за́видно.

Как запомнить правильный вариант?

Под ударением остается тот же слог, что и в первоначальном глаголе — зави́довать.

Многим знакомо выражение «зави́дный жених» — в нём ударение почему-то никто не путает. Так что запомните: зави́дный — зави́дно.

Еще проще запомнить рифму: ви́дно — зави́дно.

Примеры из русской литературы

Нет, Илья Ильич, вам, должно быть, завидно стало, что я так тихо была счастлива, и вы поспешили возмутить счастье.
И.А. Гончаров. «Обломов»

Меня, убогую, призрели, приняли, кормют, поют — так тебе завидно?
И.С. Тургенев. «Новь»

Не хотелось признать, что некоторые мысли Бердникова новы и завидно своеобразны, но Самгин чувствовал это.
Максим Горький. «Жизнь Клима Самгина»

Я на кухне один. Скучно мне и завидно слушать, как другие играют в любовь.
А.С. Новиков-Прибой. «Капитан первого ранга»

Все слушали музыку и очень хвалили. Незнайке было завидно, что хвалят Гуслю, вот он и стал просить его:
— Научи меня играть.
Николай Носов. «Приключения Незнайки и его друзей»

Хорошая команда у вас. Аж завидно.
Олег Дивов. «Молодые и сильные выживут»

Дремота, завидно и жалюзи — на какой слог падает ударение?

Слово «завидно» регулярно используется в тестах по русскому языку, где нужно показать знание орфоэпических норм — правил произношения. Рассмотрим еще несколько слов, которые встречаются в этих заданиях:

Правильное ударение в слове «завидно»

Как правильно: за́видно или зави́дно

В этом слове допустим только один вариант ударения.

Хотя в разговорной речи часто можно услышать вариант произношения с ударным первым слогом, с точ­ки зре­ния орфо­эпи­че­ской нор­мы рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка правильно говорить только зави́дно.

Наре­чие зави́д­но образовалось от при­ла­га­тель­ного зави́д­ный, означающего что‑то прекрасное, очень хорошее, что можно пожелать для себя: зави́д­ный жених, зави́д­ный холо­стяк, зави́дная работа.

И несмотря на прямую ассоциацию с существительным за́висть, в род­ствен­ных ему сло­вах уда­ре­ние ста­тич­но и падает на второй слог: за́висть, но зави́довать, зави́стливый, зави́дный, зави́дно.

Вариант же за́видно считается недопустимым даже в разговорной речи. Специализированные издания, посвящённые сложностям русской орфоэпии, особо обращают на это внимание читателей. Пометку, что говорить за́видно категорически не рекомендуется, можно увидеть, например, в справочнике «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы и орфоэпическом словаре И. Л. Резниченко.

Чтобы запом­нить нор­ма­тив­ное про­из­но­ше­ние, можно выучить шут­ли­вое стихотворение:

Правильное ударение в слове «завидно»

Главная Фонетика Завидно — как правильно поставить ударение в этом слове

Завидно — как правильно поставить ударение в этом слове

Как правильно в слове завидно ударение поставить? Нужно, чтобы ударным был первый слог, второй или третий?

Выясним — куда падает ударение в слове завидно

Рассмотрим с фонетической точки зрения слово «завидно» — оно делится на три слога, так как содержит три гласные буквы. А мы знаем, что по числу гласных определяется и число слогов.

В повседневной речи можно услышать два варианта произношения этого слова:
завидно и завидно.

Правильный вариант ударения можно посмотреть в орфоэпическом словаре русского языка. Именно там можно увидеть, что

правильным будет считаться ударение на слог с буквой «и»:

Почему же очень часто можно услышать ударение на первый слог?

Возможно, это повелось из-за говора определенных российских губерний, когда ударение там ставили на первый слог — например, н а лито, з а видно, п о няла.

Хотя правильно говорить, ставя ударение на второй слог.

Примеры

Давайте приведем примеры со словом «завидно», а вы прочитайте их и поупражняйтесь в правильном произношении.

Стихи для запоминания

Как можно запомнить правильное ударение в слове завидно? Можно повторить несколько раз, записать и снова повторить, а можно выучить стихи:

Почему обидно тогда,

Всем вокруг уж очевидно,

Что тебе, мой друг, завидно.

Как еще запомнить

По ассоциации с похожими словами, ударение в которых не допускает неправильного варианта. Слово завидно — наречие. Очень много слов, которые имеют ударение тоже на букву и. Потому что правильно говорить «видно»: дальновидно, миловидно, ликвидно, невидно, очевидно, и, конечно, завидно.

Неправильное ударение

От противного, так как правильно говорить слово завидно, ставя ударение на второй слог, то неправильно говорить, ставя ударение на первый. То есть, з а видно — это неправильно.

Посмотрите также как правильно ставить ударение в следующих словах: дефис, заговор, творог, свекла, торты, банты.

Правильное ударение в слове «завидно»

Ударение в слове: «за́видно» или «зави́дно»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более – 30 лет.

Данное слово является наречием. А употребляется в значении «испытывать чувство зависти». С определением слова мы разобрались, а могут ли возникнуть сложности при произношении слова? На какую гласную стоит поставить ударение? Давайте мы с вами с этим разберёмся!

Итак, существует два варианта постановки ударения данного слова:

Так как же правильно: «за́видно» или «зави́дно»?

Согласно правилам русского языка, ударение падает на букву «и» второго слога:

В данном случае можно установить ассоциативную связь со словом «зави́довать», где ударение стоит на гласной «и».

Для проверки правильности постановки ударения в этом слове, вы можете обратиться к орфоэпическому словарю русского языка. Следует запомнить, на какой слог падает ударение, а также стараться не допускать ошибок!

Примеры предложений с данным словом:

Правильное ударение в слове «завидно»

Ударение в слове ЗАВИДНО

Как правильно ставить ударение в слове ЗАВИДНО?

Правила орфоэпии в данном случае не предполагают никакого разнообразия, вариант только один – завИдно

Опыт работы учителем русского языка и литературы – 27 лет.

Ударение в слове завИдно падает на корень вполне логично: там оно было и в словах, от которых образовано это слово (завИдный, завИдовать). Ученые считают, что этимологически в слове завИдно корень –вид-, который и является ударным в большинстве производных слов. Так что вопрос, на какой слог падает ударение в этом наречии, не должен бы вызывать разногласий.

Однако ошибки случаются, нередко в слове завИдно ударение ставят на первый слог; но орфоэпические словари специально помечают такой вариант произношения как неправильный.

Как запомнить, где ударение?

Чтобы запомнить, как правильно ставить ударение в слове завИдно, можно использовать мнемотехнические приемы. Например, такую фразу:
«Видно, ей завИдно».

Не ошибиться, где ударение в слове, помогут и забавные стишки:

Лидочке завИдно.

Как становится обидно,

Если скажут: «Мне завИдно!»

Но обидней во сто крат,

Если «зАвидно» кричат.

Примеры употребления

Проговорите вслух все примеры для лучшего запоминания.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Не завидный жених как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Не завидный жених как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

Как пишется: «жених» или «жиних»?

Правило

Проверочными словами существительного «жених» являются «женятся», «женится», «жениться», где в первом слоге пишется гласная «е». Именно поэтому правильное написание существительного: жених.

Значение слова

Жених — мужчина, вступающий в брак; тот, у кого есть невеста; будущий муж. Возможные словосочетания: счастливый жених, завидный жених, потенциальный жених.

Примеры

  • Жених всегда поддерживал её и помогал принимать важные решения, поэтому их отношения были похожи на дружеские.
  • Многие считали его завидным женихом за его обаятельность и внимательность.
  • Девушка никак не могла понять смысла выражения «пора искать жениха», поскольку для неё это был серьёзный этап.
  • Она могла долго обижаться на своего жениха, но в то же время любить и поддерживать.
  • Взрослым: Skillbox, Хекслет, Eduson, XYZ, GB, Яндекс, Otus, SkillFactory.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Тексты песен
  • ВИА Здравствуй, песня
  • Чем не жених. из фильма «Вас ожидает гражданка Никанорова»

Чем не жених (Я. Френкель — И. Шаферан) (1979 — Чем не жених) (Винил)

Моя гитара восхищает местных жителей
Они ночами перестали спать почти,
Но почему-то говорят твои родители,
Что ты завидней жениха могла найти

Ну как не злиться мне,ну чем я не жених,
Ведь мне жениться на тебе,а не на них.
Ну как не злиться мне,ну чем я не жених,
Ведь мне жениться на тебе,а не на них.

По новой моде отпустил себе я волосы,
И в старых джинсах хорошо живется мне,
Так-вот твердят твои родители в два голоса,
Что неудобно показать меня родне

Ну как не злиться мне,ну чем я не жених,
Ведь мне жениться на тебе,а не на них.
Ну как не злиться мне,ну чем я не жених,
Ведь мне жениться на тебе,а не на них.

Давай с тобою ненаглядная распишимся,
Своей любви ко мне напрасно не таи
Не наглядимся,друг на друга,не надышимся,
И станут нашими родители твои

Ну как не злиться мне,ну чем я не жених,
Ведь мне жениться на тебе,а не на них.
Ну как не злиться мне,ну чем я не жених,
Ведь мне жениться на тебе,а не на них.

Ла-ла-ла…….
Ну как не злиться мне,ну чем я не жених,
Ведь мне жениться на тебе,а не на них.

Еще ВИА Здравствуй, песня

Популярное сейчас

  • Токийский гуль — Opening оригинал
  • ВНИМАНИЕ!!! — ПРОДАЁТСЯ BMW X5 !!!
  • Григорий Лепс и Ирина Аллегрова — Я тебе не верю
  • Паша Изотов — Нежно
  • Vspak — Хочу
  • Неизвестный — Страшная колыбельная
  • Салават Фатхетдинов — Туган кон
  • Гүлнұр Өмірбекова — Қыздар, қыздар…
  • Анна Пингина — Кони (АХИМСА)
  • Леди Баг и Супер Кот — Чудо вокруг (Полная русская версия)
  • Ян Осин — Россия, вперед!
  • 【Blackjack】 — Ifuudoudou (Vocaloid rus cover)
  • Саша Хрипа — Вернуть бы время
  • Коран сура №36 — Йа Син (Йа Син)
  • LeSyA — на 8 марта учителям

Моя гитара восхищает местных жителей,

My guitar delights local residents,

Они ночами перестали спать почти.

They stopped sleeping almost at night.

Но почему-то говорят твои родители,

But for some reason your parents say

Что ты солидней жениха могла найти.

That you could find more solid the groom.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?

Well, how not to be angry with me, why am I not a groom?

Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

After all, I have to marry you, not them.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?

Well, how not to be angry with me, why am I not a groom?

Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

After all, I have to marry you, not them.

По новой моде отпустил себе я волосы,

I released my hair for my new fashion,

И в старых джинсах хорошо живётся мне.

And in old jeans I live well for me.

Но вот твердят твои родители в два голоса,

But your parents say in two voices,

Что неудобно показать меня родне.

What is inconvenient to show me relatives.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?

Well, how not to be angry with me, why am I not a groom?

Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

After all, I have to marry you, not them.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?

Well, how not to be angry with me, why am I not a groom?

Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

After all, I have to marry you, not them.

Давай с тобою, ненаглядная, распишемся,

Come on with you, beloved, sign,

Своей любви ко мне напрасно не таи.

In vain of my love for me, do not TAI.

Не наглядимся друг друга, не на дышимся,

Do not look at each other, do not breathe,

И станут нашими родители твои.

And our parents will become.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?

Well, how not to be angry with me, why am I not a groom?

Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

After all, I have to marry you, not them.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?

Well, how not to be angry with me, why am I not a groom?

Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

After all, I have to marry you, not them.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?

Well, how not to be angry with me, why am I not a groom?

Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

After all, I have to marry you, not them.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?

Well, how not to be angry with me, why am I not a groom?

Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

After all, I have to marry you, not them.

Николай Злоказов — Ни минуты покоя

Все тексты Николай Злоказов >>>

Моя гитара восхищает местных жителей,
Они ночами перестали спать почти.
Но почему-то говорят твои родители,
Что ты солидней жениха могла найти.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?
Ведь мне жениться на тебе, а не на них.
Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?
Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

По новой моде отпустил себе я волосы,
И в старых джинсах хорошо живётся мне.
Но вот твердят твои родители в два голоса,
Что неудобно показать меня родне.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?
Ведь мне жениться на тебе, а не на них.
Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?
Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

Давай с тобою, ненаглядная, распишемся,
Своей любви ко мне напрасно не таи.
Не наглядимся друг друга, не на дышимся,
И станут нашими родители твои.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?
Ведь мне жениться на тебе, а не на них.
Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?
Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?
Ведь мне жениться на тебе, а не на них.
Ну, как не злиться мне, ну чем я не жених?
Ведь мне жениться на тебе, а не на них.

My guitar delights the locals,
They stopped sleeping almost at night.
But for some reason, your parents say
What are you more solid groom could find.

Well, how can I not be angry, well, why am I not the bridegroom?
After all, I marry you, not them.
Well, how can I not be angry, well, why am I not the bridegroom?
After all, I marry you, not them.

In the new fashion I let go of my hair,
And in old jeans I live well.
But your parents say in two voices,
What awkward show me relatives.

Well, how can I not be angry, well, why am I not the bridegroom?
After all, I marry you, not them.
Well, how can I not be angry, well, why am I not the bridegroom?
After all, I marry you, not them.

Come with you, beloved, we will sign,
Your love for me in vain is not secret.
We do not look at each other, do not breathe,
And your parents will be ours.

Well, how can I not be angry, well, why am I not the bridegroom?
After all, I marry you, not them.
Well, how can I not be angry, well, why am I not the bridegroom?
After all, I marry you, not them.

Well, how can I not be angry, well, why am I not the bridegroom?
After all, I marry you, not them.
Well, how can I not be angry, well, why am I not the bridegroom?
After all, I marry you, not them.

Как правильно пишется слово «жених»

жени́х

жени́х, -иха́

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: затепленный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «жених»

Синонимы к слову «жених»

Предложения со словом «жених»

  • Однако дочь придерживалась других взглядов, поскольку уже имелось несколько претендентов на её руку, которые, хоть и не были столь уж завидными женихами, по крайней мере, больше подходили ей по возрасту.
  • Она устроится в его дом горничной, потом появится бывший жених и попытается разлучить влюблённых.
  • Она была беременна, а её потенциальный жених бросил её, уехав на работу в другую страну.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «жених»

  • Шаферами у невесты был молодой Селезнев, а у жениха — Сергей Павлович Долинский.
  • Князь Владимир Яковлевич сдался скорее сестры и в момент нашего рассказа был уже объявлен женихом княжны Варвары Ивановны Прозоровской, увлекшей его детски-наивным выражением своего миловидного личика. Красавец князь произвел на молодую девушку впечатление, а его богатство вскружило ей голову. Сама княжна сравнительно с миллионером женихом была бесприданница. Они уже были обручены, и свадьба была назначена в январе.
  • Здоровья маршал с шаферами пить начал: 1) жениха и невесты; 2) отцов и матерей; 3) братьев и сестер; 4) форшнейдера и ближних девиц; 5) всех гостей.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «жених»

  • завидный жених
    потенциальный жених
    бывший жених
  • жених дочери
    жених сестры
    от женихов отбоя
  • родители жениха
    в дом жениха
    невеста жениха
  • жених умер
    жених погиб
    жених приехал
  • посмотреть на жениха
    стать чьим-либо женихом
    найти жениха
  • (полная таблица сочетаемости)

Каким бывает «жених»

Значение слова «жених»

  • ЖЕНИ́Х, -а́, м. Мужчина, имеющий невесту; будущий муж невесты. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЖЕНИХ

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ЖЕНИ́Х, -а́, м. Мужчина, имеющий невесту; будущий муж невесты.

Все значения слова «жених»

  • Однако дочь придерживалась других взглядов, поскольку уже имелось несколько претендентов на её руку, которые, хоть и не были столь уж завидными женихами, по крайней мере, больше подходили ей по возрасту.

  • Она устроится в его дом горничной, потом появится бывший жених и попытается разлучить влюблённых.

  • Она была беременна, а её потенциальный жених бросил её, уехав на работу в другую страну.

  • (все предложения)
  • новобрачный
  • молодожён
  • наречённый
  • жена
  • названый
  • (ещё синонимы…)
  • свадьба
  • свадебный
  • невеста
  • свадебное
  • молодожён
  • (ещё ассоциации…)
  • завидный жених
  • жених дочери
  • родители жениха
  • жених умер
  • посмотреть на жениха
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • завидный
  • несостоявшийся
  • новоявленный
  • незадачливый
  • потенциальный
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «жених»
  • Разбор по составу слова «жених»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Человек который неграмотно пишет как называется
  • Чем могу тем помогу как пишется
  • Человеко час как пишется сокращенно
  • Чем могу помогу как пишется правильно
  • Человек инвалид как пишется