Deadline как пишется

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

reporters scrambling to finish stories by deadline — журналисты, которые торопятся закончить рассказы в срок  
facing the stark reality of the deadline — перед лицом суровой реальности последнего срока сдачи  
to meet a deadline — закончить работу в назначенный срок  
deadline scheduling — планирование (заданий) по сроку завершения  
deadline for delivery — предельный срок доставки  
deadline for tenders — предельный срок для подачи предложений  
bidding deadline — окончательный срок представления заявки; срок представления заявок  
the bidding deadline — окончательный срок  
deadline for the completion of a project — срок завершения строительства  
notice to creditors of deadline for claims — уведомление кредиторов о предельном сроке предъявления исков  
deadline date — предельный срок; предельная дата  
deadline constraints — крайние ограничивающие условия; пределы  

We had to hurry to meet the deadline.

Нам пришлось поторопиться, чтобы успеть в срок.

The deadline is not far off.

Крайний срок — не за горами.

The deadline grows closer.

Срок истекает.

The deadline for applications is May 21st.

Заявления принимаются до 21 мая.

I have to get working on this or I’ll miss my deadline.

Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки.

I don’t think we’ll make the deadline.

Не думаю, что мы успеем в срок.

The deadline for submissions is January 31st.

Последний срок подачи документов /заявок/ — тридцать первое января.

ещё 23 примера свернуть

She worked on her composition right up until the deadline.

…she had a believable excuse for missing the deadline…

When the deadline approaches, things can get a little hairy.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

deadline — перевод на русский

/ˈdɛdlaɪn/

And the deadline for the payment has expired!

И срок уплаты долга истекает!

Tomorrow morning is the deadline.

-Но срок ультиматума истекает завтра утром.

‘Its simplistic style ‘is partly explained by the fact that its editor, ‘having to meet a publishing deadline, ‘copied the information off the back of a packet of breakfast cereal, ‘hastily embroidering it with a few footnotes ‘in order to avoid prosecution

Упрощенный стиль, которыми изложены эти сведения, объясняется тем, что редактор не успевал сдать материалы в срок и просто списал их с упаковки из-под готового завтрака, чуть-чуть переделал второпях и добавил парочку сносок, чтобы избежать судебного преследования

give me a deadline!

Дайте срок!

We have a deadline of 19 months.

Срок — 19 месяцев.

Показать ещё примеры для «срок»…

— I got a 9:00 deadline.

— » мен€ крайний срок в дев€ть.

You got to have the money back by 1:30. That’s the deadline.

Вы должны привезти деньги в 1:30, это крайний срок.

They gave me a deadline.

Они назначили крайний срок.

It’s the deadline.

Это крайний срок.

We got a deadline with the Doctor in two and a half days and we’ve got to make it.

Крайний срок встречи с Доктором два с половиной дня. и мы должны успеть.

Показать ещё примеры для «крайний срок»…

I’ve just got a picture editor, I’m working to deadlines here.

Ко мне только что пришел граф. редактор — у нас тут дедлайн.

Deadline’s today.

Дедлайн сегодня.

You have two sides, a deadline, you know that neither of them are going to concede, what you do is you put them in a room and you just…

У вас есть две стороны и дедлайн. Ты знаешь, что ни одна сторона уступать не собирается. Поэтому ты оставляешь их в комнате и просто…

He’s your new art director too, and you have a deadline.

Он и твой новый главный художник тоже, а у тебя дедлайн.

«Deadline…»

«Дедлайн…»

Показать ещё примеры для «дедлайн»…

— I’m working against a deadline, and you’re putting labels in my typewriter! — Shh!

Меня тут сроки поджимают, а ты вставляешь этикетки в мою машинку.

Yeah, deadline.

Сроки поджимают.

We’re on a bit of a deadline, mate.

Сроки поджимают, приятель.

— You know what, I’m on a deadline here,

Ч «наешь что, мен€ сроки поджимают…

I’ve a deadline.

У меня сроки поджимают.

Показать ещё примеры для «сроки поджимают»…

Deadline’s tomorrow who’s got time for dinner?

завтра срок сдачи.

Deadline’s at 6:00.

Срок сдачи в шесть.

yeah, well, as much as i enjoy a good dose of sleep deprivation, my deadline was pushed.

Да, ну, как бы мне не хотелось избежать сна, мой срок сдачи передвинули.

The deadline was half an hour ago, so hurry up.

Срок сдачи прошёл полчаса назад, так что читай побыстрее.

Listen, all you’d have to do is say that you agreed to extend the deadline.

Слушай, от тебя требуется только сказать, что ты согласилась перенести срок сдачи.

Показать ещё примеры для «срок сдачи»…

They’ve extended the deadline.

Они продлили время.

[Ryland]: That’s it. That’s the deadline.

Итак, это отсчетное время.

I know I missed the deadline for bid acceptance, but I still want to join.

Я знаю я пропустил время для принятия приглашений, но я еще хочу присоединиться.

Don’t you see that he wants you to hesitate and miss the deadline.

— Разве вы не видите, что он хочет, чтобы вы сомневались и упустили время.

I know you have a hard deadline for the presentation, so I’m here if you need me.

Я знаю, что время презентации подбегает, так что я здесь, если я понадоблюсь.

Показать ещё примеры для «время»…

Deadline is Monday, noontime.

Последний срок — понедельник, полдень.

Yes, the deadline for the Newcomer’s Award that magazine sponsors is coming up

Да, последний срок конкурса на премию для новичков, спонсоры из журнала придумали.

Today’s the deadline!

Сегодня последний срок.

Deadline for the weekend section is tomorrow.

Завтра для статьи последний срок.

That is a hard deadline, people.

Это последний срок.

Показать ещё примеры для «последний срок»…

The thirteenth is your deadline.

Тринадцатого — крайний срок.

Find out the latest possible deadline for tomorrow’s personals column.

Узнай крайний срок для подачи частных объявлений в завтрашний номер.

You missed your deadline.

Вы пропустили крайний срок.

Our deadline is now tomorrow.

Теперь крайний срок — завтра.

that means the deadline is tomorrow.

крайний срок будет завтра.

Показать ещё примеры для «крайний»…

It’s twigg, and I’m on a deadline, so cut the bullshit.

Стэн, это Твиг, у меня сроки горят, давай бе отмазок.

Sorry, we have a deadline, I have to take it.

Прости, у нас сроки горят. Мне надо ответить.

I have a deadline, I have to review seven blenders.

Сроки горят, а мне еще нужно изучить семь блендеров.

You’re under a deadline and I wanted you to have something special to write on.

У тебя сроки горят, и я хочу, чтобы ты написал нечто особенное.

No, I’m working under a deadline.

Нет, у меня сроки горят.

Показать ещё примеры для «сроки горят»…

It’s a total suicide, red-alert, deadline emergency.

Настоящее самоубийство, сроки катастрофически поджимают.

Well, we’re all under a deadline here.

Ну, нас всех поджимают сроки.

Look, I can’t miss this deadline.

Простите, у меня сроки поджимают.

Your deadline is imminent, Ms. Lahari.

Сроки поджимают, Мисс Лахари.

We’re on a deadline.

У нас сроки поджимают.

Показать ещё примеры для «поджимают»…

Отправить комментарий

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. дедла́йн дедла́йны
Р. дедла́йна дедла́йнов
Д. дедла́йну дедла́йнам
В. дедла́йн дедла́йны
Тв. дедла́йном дедла́йнами
Пр. дедла́йне дедла́йнах

дедла́йн

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -дедлайн-.

Произношение[править]

  • МФА: [dɛˈdɫaɪ̯n]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сленг крайний срок, к которому должна быть выполнена задача ◆ В частности, директор «термоядерного департамента» министерства науки и технологий Японии Сатору Отаке заявил, что Евросоюз столь ультимативно навязывает своим конкурентам дедлайн ― конец нынешнего года, что это сродни объявлению войны. Тигран Оганесян, «Термоядерный ультиматум ЕС» // «Эксперт», 2004 г. [НКРЯ] ◆ Человека в лошадь превращает не труд, а дедлайн. В. Я. Тучков, «Прибытие поезда. Надуманное» // «Волга», 2014 г. [НКРЯ] ◆ Задания с жёстким дедлайном дисциплинируют. Аркадий Соснов, «На дистанции, но вместе» // «Поиск», 2020 г. [НКРЯ]
  2. спорт. последний день, когда игроки могут по желанию перейти в другой спортивный клуб ◆ Меня поменяли за пять суток до дедлайна, после него уже нельзя делать никаких трейдов. В. А. Фетисов, «Овертайм», 1997 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. срок

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: дедлайнер
  • глаголы: дедлайнить

Этимология[править]

Происходит от англ. deadline.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • горящий дедлайн
    • дедлайн горит
  • дедлайн — вчера
    • дедлайн был вчера
  • сорванный дедлайн
    • сорвать дедлайн / срывать дедлайн

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: deadline
  • Украинскийuk: дедлайн

Библиография[править]

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века. — СПб. : Дмитрий Буланин, 2014. — ISBN 978-5-86007-637-2.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. дедлайн дедлайни
Р. дедлайна дедлайнів
Д. дедлайнові
дедлайну
дедлайнам
В. дедлайн дедлайни
Тв. дедлайном дедлайнами
М. дедлайні дедлайнах
Зв. дедлайну* дедлайни*

дедла́йн

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -дедлайн-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дедлайн (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от англ. deadline.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • 1
    deadline

    Персональный Сократ > deadline

  • 2
    deadline

    Politics english-russian dictionary > deadline

  • 3
    deadline

    absolute deadline предельный срок deadline крайний срок deadline неисправное состояние deadline оборудование, сдаваемое в ремонт deadline оборудование, ожидающее ремонта deadline последний срок deadline постановка на ремонт deadline предельный срок deadline сдавать в ремонт deadline for delivery предельный срок доставки disregard a deadline нарушать установленный срок passing a deadline истечение предельного срока

    English-Russian short dictionary > deadline

  • 4
    deadline

    1. предельный срок

    2. негодная строка

    3. предельный срок окончания набора

    4. предельный срок поступления новой информации в набор

    English-Russian big polytechnic dictionary > deadline

  • 5
    deadline

    English-russian dctionary of contemporary Economics > deadline

  • 6
    deadline

    [‘dedlaɪn]

    13) Программирование: (проф.) дедлайн , крайний (назначенный) срок , критический срок обслуживания , срок завершения (чего-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > deadline

  • 7
    deadline

    n предельный конечный срок

    English-Russian base dictionary > deadline

  • 8
    deadline

    сущ.

    общ.

    предельный [конечный] срок, дедлайн

    the deadline for the submission of smth. — предельный срок для представления чего-л.

    See:

    * * *

    время, после которого оканчивается прием рекламы, подлежащей опубликованию в данном номере издания или включению в данную рекламную передачу

    ——

    предельный, конечный срок

    Англо-русский экономический словарь > deadline

  • 9
    deadline

    n

    предельный, конечный срок

    postpone the deadline for smth.

    set a deadline for smth.

    English-russian dctionary of diplomacy > deadline

  • 10
    deadline

    The deadline is nearing. — Срок приближается.

    English-russian dctionary of diplomacy > deadline

  • 11
    deadline

    предельный срок; обесточенная линия

    English-Russian dictionary on nuclear energy > deadline

  • 12
    deadline

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deadline

  • 13
    deadline

    Англо-русский синонимический словарь > deadline

  • 14
    deadline

    English-Russian big medical dictionary > deadline

  • 15
    deadline

    [ʹdedlaın]

    предельный конечный срок

    the deadline for the submission of smth. — предельный срок для представления чего-л.

    the deadline for papers is the first of June — крайний срок представления докладов — первое июня

    НБАРС > deadline

  • 16
    deadline

    [ʹdedlaın]

    предельный конечный срок

    the deadline for the submission of smth. — предельный срок для представления чего-л.

    the deadline for papers is the first of June — крайний срок представления докладов — первое июня

    НБАРС > deadline

  • 17
    deadline

    неисправное состояние; ремонт; постановка на ремонт; время постановки на ремонт; граница зоны поражения [досягаемости]; предельный [последний, окончательный] срок; ставить на ремонт; сдавать в ремонт

    English-Russian military dictionary > deadline

  • 18
    deadline

    [‘dedlaɪn]

    сущ.

    1) срок окончания какой-л. работы, завершения проекта, конечный срок

    The deadline for applications is May 21st. — Заявления принимаются до 21 мая.

    The deadline grows closer. — Срок истекает.

    2)

    ;

    ист.

    линия вдоль ограждения военных тюремных лагерей

    Англо-русский современный словарь > deadline

  • 19
    deadline

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > deadline

  • 20
    deadline

    срок завершения; крайний [назначенный] срок, дедлайн

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > deadline

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • deadline — dead‧line [ˈdedlaɪn] noun [countable] a date or time by which you have to do or to complete something: • September 30 is the deadline for sending in your tax return. • I think we need to set a deadline. • The financially troubled company didn t… …   Financial and business terms

  • Deadline — bezeichnet: einen festgelegten Termin, bis zu dem etwas erledigt werden soll (Stichtag, Frist, Fristablauf, Abgabetermin) eine stillgelegte Hochspannungsleitung, siehe Deadline (Hochspannungstechnik) einen Kinofilm mit Christopher Walken aus dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Deadline — U.S.A. — Deadline U.S.A. Saltar a navegación, búsqueda Deadline U.S.A. Título La última amenaza (Venezuela) La hora de la venganza (Chile) El cuarto poder (España) (versión TV) Ficha técnica Dirección Richard Brooks Producción …   Wikipedia Español

  • deadline — [ded′līn΄] n. ☆ 1. Historical a line around a prison beyond which a prisoner could go only at the risk of being shot by a guard ☆ 2. a boundary which it is forbidden to cross ☆ 3. the latest time by which something must be done or completed [a… …   English World dictionary

  • Deadline — Deadline,die:⇨Termin(2) DeadlineletztmöglicherTermin/Zeitpunkt,äußersteFrist,Endtermin,Schlusstermin,Ablieferungstermin,Stichtag …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • deadline — (n.) time limit, 1920, American English newspaper jargon, from DEAD (Cf. dead) + LINE (Cf. line). Perhaps influenced by earlier use (1864) to mean the do not cross line in Civil War prisons, which figured in the Wirz trial. And he, the said Wirz …   Etymology dictionary

  • deadline — /ingl. ˈdɛdˌlaɪn/ [vc. ingl., propr. «linea (line) morta (dead)»] s. f. inv. termine ultimo, data di scadenza, scadenza …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • deadline — [n] due date bound, cutoff, limit, period, target date, time frame, time limit, zero hour; concepts 513,745,815,832 …   New thesaurus

  • deadline — ► NOUN ▪ the latest time or date by which something should be completed …   English terms dictionary

  • Deadline — For the Wikipedia essay, see Wikipedia:There is no deadline. Deadline(s) or The Deadline(s) may refer to: Time limit Contents 1 Film 2 Literature …   Wikipedia

  • deadline — 01. We re going to have to work hard in order to complete this job for the [deadline] of 5:00 this evening. 02. The [deadline] for handing in our essays is 3:00 tomorrow. 03. You won t be able to meet your [deadline] if you don t stop fooling… …   Grammatical examples in English


крайний срок, срок, дедлайн — самые популярные переводы слова «deadline» на русский.
Пример переведенного предложения: Tom didn’t know that the deadline was today. ↔ Том не знал, что сегодня крайний срок.

deadline


verb
noun


грамматика

A date on or before which something must be completed. [..]

  • крайний срок


    noun
    masculine


    date on or before which something must be completed

    [..]

    Tom didn’t know that the deadline was today.

    Том не знал, что сегодня крайний срок.


  • date on or before which something must be completed

    He was called down by his boss for missing his deadline.

    Начальник объявил ему выговор за то, что он не уложился в срок.


  • date on or before which something must be completed

    My girl tells me you’re on a deadline, so I’ll cut right to it.

    Мне сказали, что у вас дедлайн, так что буду краток.

    • последний срок
    • крайний
    • предельный
    • коне́чный срок
    • кра́йний срок
    • окончательный срок
    • после́дний срок
    • преде́льный срок
    • предельный установленный срок
    • срок сдачи
    • предел
    • граница
    • край
    • ограничение
    • дата завершения
  • Glosbe

  • Google

+
Добавить перевод
Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для Deadline в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

  • Динамический_алгоритм_планирования

  • срок оплаты
    ·
    срок осуществления платежа
    ·
    срок платежа
    ·
    срок произведения выплат

  • уложи́ться в срок

  • предельные сроки представления отчетности
    ·
    предусмотренный срок для представления отчетности

  • перенести́ кра́йний срок

  • крайний срок представления отчетов по
    ·
    предельный срок для представления отчета по
    ·
    срок для представления отчетности о
    ·
    сроки представления докладов по
    ·
    установленные сроки представления отчетов о

For every admissible project, a summary table is prepared, indicating: the date it was received (in order to allow the Board to verify if the deadlines were met); whether the reports are satisfactory; any additional report requested by the secretariat; the amount requested for a new grant; the total budget of the project; what one third of the budget amounts to (because the implementation of a project must not depend totally on the Fund’s support; para. 25 of the guidelines).

Для каждого приемлемого проекта составляется сводная таблица с указанием даты получения (с тем чтобы Совет мог убедиться в соблюдении сроков); сведений о том, являются ли удовлетворительными отчеты об использовании субсидий; любого дополнительного отчета, запрошенного секретариатом; испрашиваемой суммы новой субсидии; совокупного бюджета проекта, представленного для финансирования; суммы, эквивалентной одной трети бюджета (в силу того, что осуществление проекта не должно полностью зависеть от поддержки со стороны Фонда; пункт 25 руководящих принципов).

At present, no statutory deadline exists

В настоящее время никаких предельных сроков не установлено

The President of the General Assembly had recently indicated his support for the 1 December deadline and stated that the Assembly would conclude its work by 18 December; that allowed no time for delay.

Недавно Председатель Генеральной Ассамблеи высказался в поддержку соблюдения предельного установленного срока 1 декабря и заявил, что Ассамблея закончит свою работу до 18 декабря; поэтому времени для проволочек нет.

� The present document has been submitted after the official documentation deadline due to resource constraints.

� Настоящий документ был представлен после истечения срока представления официальной документации ввиду ограниченности ресурсов.

It was also recalled that, in accordance with its decision 55/1, the firm deadline for the submission of draft resolutions would be one month in advance of the commencement of the session.

Участникам напомнили также о том, что в соответствии с решением 55/1 Комиссии проекты резолюций должны представляться не позднее, чем за один месяц до начала сессии.

In considering the application, the Division shall be guided solely by the financial needs of the requesting developing State and availability of funds with priority given to least developed countries and small island developing States taking into account the imminence of pending deadlines

При рассмотрении заявки Отдел руководствуется исключительно финансовыми потребностями испрашивающего развивающегося государства и наличием средств, причем в первоочередном порядке средства выделяются наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам с учетом близости установленных сроков

The Working Party noted the need for countries to provide responses to the annual Joint Forest Sector Questionnaire (JFSQ) by the 16 May 2011 deadline.

Рабочая группа отметила необходимость представления странами ответов на ежегодный Совместный вопросник по лесному сектору (СВЛС) до 16 мая 2011 года.

Ensure a policy of appointments in the judiciary independent from political interference, and a scrupulous respect for deadlines for their renewal (Spain);

обеспечить режим назначений в судебной системе вне зависимости от политического вмешательства и скрупулезное соблюдение предельных сроков их возобновления (Испания);

The prosecutor and regional authorities recognized that the survey and research project were carried out satisfactorily and on deadline.

Обвинение и региональные власти не оспаривают того факта, что опрос и исследовательский проект были выполнены качественно и в срок.

It adopted the programme of the small group with the deletion of the proposed deadline of July # in item # relating to the preparation of proposals connected with the decision to phase out the international driving permit and migrate to a uniform DDP

Она приняла программу небольшой группы, исключив из нее предложенный срок реализации (июль # года) в пункте # касающемся подготовки предложений, связанных с отказом от международного водительского удостоверения и переходом на единый образец НВУ

Despite this crash effort, the new system lagged beninl Its 1 deadlines.

Несмотря на все усилия, новая система не была запущена к сроку.

Deadlines with regard to the operational components under Article 3 on stockpile destruction will occur only in 2018.

Предельные сроки по оперативным компонентам в рамках статьи 3, касающейся уничтожения запасов, наступят только в 2018 году.

Programme management gets constrained by overambitious outcomes, programmes with short timeframes, unviable deadlines for accomplishing complex tasks, weak synergies between different areas of the programme and poor reporting and monitoring.

Руководство программами затрудняется постановкой слишком смелых задач, установлением сжатых сроков реализации программ и нереальных крайних сроков выполнения сложных заданий, слабым взаимодействием между различными областями деятельности в рамках программы и плохо налаженным представлением отчетности и контролем.

The deadline for providing good practice cases would be indicated when sending the template.

Крайний срок представления информации о передовой практике предполагалось сообщить при направлении типовой формы.

According to information received from the Russian Embassy in Ukraine, the Kherson Appeal Court has reduced Kirill Vyshinsky’s term of arrest to 8 September because the first-instance court exceeded the deadline for extending pre-trial custody, which is 60 days.

По информации Посольства России на Украине, решением Херсонского апелляционного суда срок ареста К.В.Вышинского был сокращен до 8 сентября с.г. ввиду того, что суд первой инстанции превысил максимальный срок продления меры пресечения в виде содержания под стражей, составляющий 60 дней.

Because of the May budget submission deadline, the CPMP and support budget have been completed several months before the country programme is finalized.

Поскольку окончательным сроком представления бюджета является май, работа над ПУСП и бюджетом вспомогательных расходов завершается за несколько месяцев до подготовки страновой программы.

In particular, official confirmations of participants in the workshop, received by the Secretariat by the deadline of # anuary # were significantly lower than in previous years

В частности, к # января # года секретариат получил от участников рабочего совещания значительно меньше официальных подтверждений, чем в предыдущие годы

The Group noted with concern that the Panel had suggested a package of actions and recommended deadlines for their implementation, which called into question the notion that its work was purely technical in nature; rather, it seemed to have prepared a political deal for the General Assembly’s consideration.

Группа 77 с обеспокоенностью отмечает, что Группа экспертов предложила ряд комплексных мер и внесла рекомендацию о сроках их осуществления, что ставит под сомнение чисто технический характер работы Группы экспертов; напротив, складывается впечатление, что Группой экспертов была подготовлена политическая сделка для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.

Investigations of new targets were completed by the completion strategy deadline of 31 December 2004;

расследования по новым делам завершены к установленному в стратегии завершения деятельности сроку — 31 декабря 2004 года;

Members will recall that the Assembly, at its 41st plenary meeting on 26 October 2006, decided to request the Secretary-General to issue a consolidated list, incorporating new candidates and additional information on candidates received subsequent to the deadline for the submission of nominations.

Позвольте напомнить представителям, что Ассамблея на своем 41‐м пленарном заседании 26 октября 2006 года приняла решение просить Генерального секретаря составить сводный список, включающий новых кандидатов и дополнительную информацию по кандидатам, полученную после истечения последнего срока для выдвижения кандидатур.

The Commission wishes to emphasize that its unflagging efforts to enter the Gaza Strip left little time for it to fulfil its commitment to produce and submit its report by the established deadline.

Комиссия хотела бы подчеркнуть, что в результате ее неослабевающих усилий получить доступ в сектор Газа времени для выполнения ее обязательства подготовить и представить доклад к установленному сроку не хватило.

The Committee also decided that the deadline to submit further requests for hearing would be Tuesday # ctober, at # noon; these would be processed as documents to be considered at the next meeting

Комитет постановил также прекратить прием дальнейших просьб о заслушании во вторник # октября, в # ч # м

A clear decision by the Committee on future deadlines for the identification of countries, implementation of projects and related activities, responsibilities and identification of funds to support identified projects

с) принятие Комитетом решения, в котором будут четко определены будущие предельные сроки для отбора стран, осуществления проектов и смежных видов деятельности, выполнения обязательств и выявления источников финансирования для осуществления утвержденных проектов

Although implementation had improved, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in particular having acted to address the Board’s concerns, senior management should establish firm deadlines and monitoring procedures to ensure that recommendations not yet implemented were followed through in a structured way.

Хотя их выполнение улучшилось, в частности благодаря тому, что Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) приняло меры в ответ на замечания Комиссии, старшие руководители должны установить жесткие сроки и разработать процедуры контроля в целях обеспечения соблюдения все еще не выполненных рекомендаций на систематизированной основе.

On development issues, the framework agreement reiterated calls for the strengthening of WTO provisions on special and differential treatment and implementation issues, and set two deadlines (July and May 2005) for completing the corresponding reviews, making recommendations and taking action.

Что касается вопросов развития, то в рамочном соглашении были подтверждены призывы укрепить положения ВТО, касающиеся особого и дифференцированного режима и вопросов осуществления, и определены два конкретных срока (июль и май 2005 года) для завершения соответствующих обзоров, разработки рекомендаций и принятия конкретных мер.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

711

536

484

437

336

302

301


The last thing I want is another deadline.



Последнее, о чем я думаю, это второй срок.


It actually sets a deadline, which is good.



С одной стороны, она фактически устанавливает жесткий срок, и это хорошо.


One delegation was concerned that this deadline might be too tight.



Одна делегация выразила беспокойство в связи с тем, что этот крайний срок может оказаться слишком жестким.


The agreed deadline of 2015 is fast approaching.



Стремительно приближается 2015 год — согласованный крайний срок достижения намеченных целей.


You gave me a deadline to end this.


This suggests that the deadline currently used provides sufficient time for response.



Это позволяет предположить, что установленный в настоящее время предельный срок предусматривает достаточно времени для представления ответов.


The same goes true for missing the deadline.



Это обстоятельство так же будет основанием того, что пропущен срок.


This time we mean it, that deadline absolutely cannot be changed.



На этот раз мы имеем в виду только этот срок, ибо он никоим образом не может быть изменен.


This was the deadline I needed.



Это именно те сроки, которые мне были нужны.


A more realistic deadline may be considered at this point.



В этой связи можно было бы рассмотреть вопрос об установлении более реалистичных сроков.


We are making a great effort to meet the deadline.



Мы прилагаем сейчас много усилий для того, чтобы уложиться в срок.


However the deadline passed and the disarmament campaign yielded no significant results.



Между тем этот срок прошел, а кампания за разоружение так и не принесла значительных результатов.


Full-scale efforts were under way to meet the deadline.



Для того, чтобы уложиться в срок, прилагаются полномасштабные усилия.


This would require completing the negotiations within a totally impracticable 12-month deadline.



Это означает, что переговоры должны быть завершены за 12 месяцев, а это абсолютно нереальный срок.


The deadline to which we all agreed is July 31.



«Крайний срок, который мы все согласовали, истекает 31 июля.


The April 17th tax filing deadline is fast approaching.



Кроме того, стремительно приближается крайний срок повышения лимита госдолга, 17 октября.


It ordered the deadline on June 6.


October 30 was the deadline for Ukrainian officials to declare their wealth.



30 октября был крайний срок, в который украинские чиновники должны были задекларировать свои богатства.


The deadline for replying was set for 13 January 2005.



Предельный срок для представления ответов был установлен на 13 января 2005 года.


The deadline should therefore be 4 January 2004.



Следовательно, крайний срок следует установить на 4 января 2004 года.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат deadline

Результатов: 16239. Точных совпадений: 16239. Затраченное время: 171 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Dark souls 3 как написать имя на английском
  • Dancehall как пишется
  • Curriculum vitae как написать
  • Ctg как пишется на калькуляторе
  • Css как написать текст вертикально