- Определение и разбор слова
- Как правильно пишется: «перевести» или «перевезти»?
- Примеры для закрепления
Определение и разбор слова
Данное слово является глаголом, который употребляется в следующих значениях:
- обеспечить переход какого-либо объекта из одного места или состояния в другое
- везя, доставить из одного места в другое
Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- «перевести», где в корне пишется согласная «с»,
- «перевезти», где в корне пишется согласная «з».
Как правильно пишется: «перевести» или «перевезти»?
Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными. Выбор в пользу первого или второго варианта будет зависеть от формы глагола.
перевести
Когда пишем «с»?
В слове пишется буква «с» в корне, если глагол употребляется в значении «обеспечить переход какого-либо объекта из одного места или состояния в другое».
Перевезти
Когда пишем «з»?
В слове пишется буква «з» в корне, если глагол употребляется в значении «везя, доставить из одного места в другое».
Таким образом, в отличие от глагола «перевести», глагол «перевезти» употребляется в том случае, когда доставка или перевозка осуществляется каким-либо транспортом.
Также в отличие от слова «перевезти» глагол «перевести» является многозначным:
- переместить
- назначить на другую должность
- израсходовать
- переслать деньги
- выразить текст на другом языке
Примеры для закрепления
- Я не могу перевести его в этот отдел.
- Сегодня нужно перевезти эти коробки.
- Ты должен перевести бабушку через дорогу.
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Перевести или перевезти — как правильно писать?
Это глагол неопределенной формы, совершенного вида. Часто встречается в повседневной речи, но в его правописании нередко встречаются ошибки. Имеет несколько значений:
«оказать помощь в переходе дороги»;
«переслать средства при помощи банка»;
«передать содержание текста или речи с другого языка»;
«провести передачу чего-либо кому-нибудь официальным путем».
Правильное написание
Соответственно с правилами русского языка, слово пишется следующим образом:
Неверное написание
«перевезти», где в корне слова, после гласной «е» стоит согласная «з»;
«пиревести», где в приставке, после согласной «п» стоит буква «и»;
«перивести», где после приставки стоит соединительная гласная «и».
Почему пишется именно так
Согласно правилу русского языка, чтобы проверить написание согласной в корне слова, нужно подобрать однокоренные слова. У слова «перевести» — это следующие словоформы:
«вестись»;
«вывести».
В корне «вес» отчетливо слышится согласная «с».
Примеры
Тимур должен перевести бабушку через дорогу.
Переводчикам дали перевести сложный текст.
У меня нет возможности перевести нового сотрудника в ваш отдел.
Родители посетили нотариуса, чтобы перевести недвижимость в наследство.
Источник
«Перевезти» или «перевести»: как правильно пишется?
Интересный вопрос, как правильно будет писаться: «перевезти» или «перевести»? Риск совершить в нём ошибку довольно велик. Предлагаем проверить свои знания.
Как правильно?
На самом деле, верными будут оба варианта.
Это – два совершенно разных слова, имеющие в виду абсолютно разные вещи. Общее у них лишь одно – форма изъявительного наклонения глагола. Зная их значение, вы никогда не ошибётесь в написании.
Морфемный разбор слов
Для начала разложим оба этих слова по морфемной структуре. У них она одинакова, всё отличие в одной букве:
пере вес ти — пере вес ти
пере вез ти — пере вез ти
А дальше между программами школ и ВУЗов начинаются разногласия. Первые считают морфему «ти» окончанием, вторые – суффиксом. В любом случае, она не входит в основу слова.
Когда пишем «перевезти»?
Данная лексема будет писаться через «з», если речь идёт о перевозке чего-либо или кого-либо. Собственно, проверочное слово – «перевозить».
Примеры предложений
Взгляните на эти образцы:
Когда пишем «перевести»?
Если же в предложении рассказывается о следующем, мы будем писать «перевести»:
Примеры предложений
Давайте рассмотрим по одному примеру для каждого из описанных случаев:
Видите, во всех трёх образцах слово «перевести» используется в разных значениях, но везде его следует писать именно через «с».
Ошибочное написание
Самое большое заблуждение – путать два этих понятия. Вот так писать точно не надо:
Согласитесь, текст не перевозят, а стол уж точно не переводят на дачу. Перевозка – «перевезти», перевод, переведение – «перевести». Всё просто. Ну и, разумеется, ошибки в других частях слова («пиревести», «перивезти») – грубейшее нарушение языковых норм.
Резюме
«Перевести» и «перевезти» − слова, имеющие абсолютно разный подтекст.
Когда речь ведётся о переведении бабушки через дорогу, ресурсов насмарку или переводе с языка на язык, писать слово нужно через «с». Если же говорится о перевозке транспортом людей и предметов, пишем «перевезти». Не стоит путать два этих слова.
Источник
Как правильно пишется перевести деньги или перевезти
Несовершенный вид, настоящее время
Я перевожу деньги
Ты переводишь деньги
Он переводит деньги
Мы переводим деньги
Вы переводите деньги
Они переводят деньги
Несовершенный вид, прошедшее время
Я переводил деньги
Ты переводил деньги
Он переводил деньги
Она переводила деньги
Оно переводило деньги
Мы переводили деньги
Вы переводили деньги
Они переводили деньги
Несовершенный вид, будущее время
Я буду переводить деньги
Ты будешь переводить деньги
Он будет переводить деньги
Мы будем переводить деньги
Вы будете переводить деньги
Они будут переводить деньги
Несовершенный вид, повелительное наклонение
переводи деньги
переводите деньги
Совершенный вид, прошедшее время
Я перевёл деньги
Ты перевёл деньги
Он перевёл деньги
Она перевела деньги
Оно перевело деньги
Мы перевели деньги
Вы перевели деньги
Они перевели деньги
Совершенный вид, будущее время
Я переведу деньги
Ты переведёшь деньги
Он переведёт деньги
Мы переведём деньги
Вы переведёте деньги
Они переведут деньги
Совершенный вид, повелительное наклонение
переведи деньги
переведите деньги
Несовершенный вид, инфинитив
Несовершенный вид, причастие
переводящий деньги
переводивший деньги
Источник
«Перевезти» или «перевести»: как правильно пишется?
Интересный вопрос, как правильно будет писаться: «перевезти» или «перевести»? Риск совершить в нём ошибку довольно велик. Предлагаем проверить свои знания.
Как правильно?
На самом деле, верными будут оба варианта.
Это – два совершенно разных слова, имеющие в виду абсолютно разные вещи. Общее у них лишь одно – форма изъявительного наклонения глагола. Зная их значение, вы никогда не ошибётесь в написании.
Морфемный разбор слов
Для начала разложим оба этих слова по морфемной структуре. У них она одинакова, всё отличие в одной букве:
пере вес ти – пере вес ти
пере вез ти – пере вез ти
А дальше между программами школ и ВУЗов начинаются разногласия. Первые считают морфему «ти» окончанием, вторые – суффиксом. В любом случае, она не входит в основу слова.
Когда пишем «перевезти»?
Данная лексема будет писаться через «з», если речь идёт о перевозке чего-либо или кого-либо. Собственно, проверочное слово – «перевозить».
Примеры предложений
Взгляните на эти образцы:
Когда пишем «перевести»?
Если же в предложении рассказывается о следующем, мы будем писать «перевести»:
Похожая статья «Заполнить» или «наполнить»: как правильно?
Примеры предложений
Давайте рассмотрим по одному примеру для каждого из описанных случаев:
Видите, во всех трёх образцах слово «перевести» используется в разных значениях, но везде его следует писать именно через «с».
Ошибочное написание
Самое большое заблуждение – путать два этих понятия. Вот так писать точно не надо:
Согласитесь, текст не перевозят, а стол уж точно не переводят на дачу. Перевозка – «перевезти», перевод, переведение – «перевести». Всё просто. Ну и, разумеется, ошибки в других частях слова («пиревести», «перивезти») – грубейшее нарушение языковых норм.
Резюме
«Перевести» и «перевезти» − слова, имеющие абсолютно разный подтекст.
Когда речь ведётся о переведении бабушки через дорогу, ресурсов насмарку или переводе с языка на язык, писать слово нужно через «с». Если же говорится о перевозке транспортом людей и предметов, пишем «перевезти». Не стоит путать два этих слова.
Источник
перевести деньги или перевезти деньги как правильно
Перевести или перевезти — как правильно писать?
Это глагол неопределенной формы, совершенного вида. Часто встречается в повседневной речи, но в его правописании нередко встречаются ошибки. Имеет несколько значений:
«оказать помощь в переходе дороги»;
«переслать средства при помощи банка»;
«передать содержание текста или речи с другого языка»;
«провести передачу чего-либо кому-нибудь официальным путем».
Правильное написание
Соответственно с правилами русского языка, слово пишется следующим образом:
Неверное написание
«перевезти», где в корне слова, после гласной «е» стоит согласная «з»;
«пиревести», где в приставке, после согласной «п» стоит буква «и»;
«перивести», где после приставки стоит соединительная гласная «и».
Почему пишется именно так
Согласно правилу русского языка, чтобы проверить написание согласной в корне слова, нужно подобрать однокоренные слова. У слова «перевести» — это следующие словоформы:
«вестись»;
«вывести».
В корне «вес» отчетливо слышится согласная «с».
Примеры
Тимур должен перевести бабушку через дорогу.
Переводчикам дали перевести сложный текст.
У меня нет возможности перевести нового сотрудника в ваш отдел.
Родители посетили нотариуса, чтобы перевести недвижимость в наследство.
«Перевезти» или «перевести»: как правильно пишется?
Интересный вопрос, как правильно будет писаться: «перевезти» или «перевести»? Риск совершить в нём ошибку довольно велик. Предлагаем проверить свои знания.
Как правильно?
На самом деле, верными будут оба варианта.
Это – два совершенно разных слова, имеющие в виду абсолютно разные вещи. Общее у них лишь одно – форма изъявительного наклонения глагола. Зная их значение, вы никогда не ошибётесь в написании.
Морфемный разбор слов
Для начала разложим оба этих слова по морфемной структуре. У них она одинакова, всё отличие в одной букве:
пере вес ти – пере вес ти
пере вез ти – пере вез ти
А дальше между программами школ и ВУЗов начинаются разногласия. Первые считают морфему «ти» окончанием, вторые – суффиксом. В любом случае, она не входит в основу слова.
Когда пишем «перевезти»?
Данная лексема будет писаться через «з», если речь идёт о перевозке чего-либо или кого-либо. Собственно, проверочное слово – «перевозить».
Примеры предложений
Взгляните на эти образцы:
Когда пишем «перевести»?
Если же в предложении рассказывается о следующем, мы будем писать «перевести»:
Примеры предложений
Давайте рассмотрим по одному примеру для каждого из описанных случаев:
Видите, во всех трёх образцах слово «перевести» используется в разных значениях, но везде его следует писать именно через «с».
Ошибочное написание
Самое большое заблуждение – путать два этих понятия. Вот так писать точно не надо:
Согласитесь, текст не перевозят, а стол уж точно не переводят на дачу. Перевозка – «перевезти», перевод, переведение – «перевести». Всё просто. Ну и, разумеется, ошибки в других частях слова («пиревести», «перивезти») – грубейшее нарушение языковых норм.
Резюме
«Перевести» и «перевезти» − слова, имеющие абсолютно разный подтекст.
Когда речь ведётся о переведении бабушки через дорогу, ресурсов насмарку или переводе с языка на язык, писать слово нужно через «с». Если же говорится о перевозке транспортом людей и предметов, пишем «перевезти». Не стоит путать два этих слова.
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется перевести деньги или перевезти, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется перевести деньги или перевезти», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Данное слово является глаголом, а употребляется в 2-х значениях «изменить что-либо» или «доставить что-либо в другое место. Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.
Как же правильно пишется: «перевести» или «перевезти»?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется правильно в обоих вариантах:
ПЕРЕВЕСТИ
ПЕРЕВЕЗТИ
Пишется «с», если глагол обозначает «обеспечение перехода определённого объекта в иное состояние или другое место». (перевод текста, переход дороги, порча продуктов)
Пишется «з», если глагол имеет значение «доставить что-то в указанное место». (перевозки транспортом)
Синонимы к слову:
- Переместить
- Подкорректировать
- Доставить
- Отправить
Примеры предложений с данным словом:
- До завтрашнего урока вам необходимо перевести весь текст с английского языка на русский.
- Все документы нужно в обязательно порядке перевести.
- Перевезти вещи можно на автомобиле моего отца.
Интересный вопрос, как правильно будет писаться: «перевезти» или «перевести»? Риск совершить в нём ошибку довольно велик. Предлагаем проверить свои знания.
Как правильно?
На самом деле, верными будут оба варианта.
Это – два совершенно разных слова, имеющие в виду абсолютно разные вещи. Общее у них лишь одно – форма изъявительного наклонения глагола. Зная их значение, вы никогда не ошибётесь в написании.
Морфемный разбор слов
Для начала разложим оба этих слова по морфемной структуре. У них она одинакова, всё отличие в одной букве:
перевести — перевести
перевезти — перевезти
- корень – «вес» и «вез»;
- приставка – «пере»;
- основа слов – «перевез».
А дальше между программами школ и ВУЗов начинаются разногласия. Первые считают морфему «ти» окончанием, вторые – суффиксом. В любом случае, она не входит в основу слова.
Когда пишем «перевезти»?
Данная лексема будет писаться через «з», если речь идёт о перевозке чего-либо или кого-либо. Собственно, проверочное слово – «перевозить».
Примеры предложений
Взгляните на эти образцы:
- Вы поможете мне перевезти вещи на новую квартиру?
- Очевидно, ему придётся перевезти семью в другое, более безопасное место.
- Нам надо перевезти всё имущество по другому адресу.
- Перевезти рояль – задача явно не из лёгких.
Когда пишем «перевести»?
Если же в предложении рассказывается о следующем, мы будем писать «перевести»:
- о необходимости помочь кому-то сделать перемещение;
- о порче имущества или ещё чего-то;
- о переводе с одного языка на другой
Примеры предложений
Давайте рассмотрим по одному примеру для каждого из описанных случаев:
- Перевести старушку через дорогу – поступок добродушного и хорошего человека.
- С такими тратами Вы можете за считанные дни перевести месячный бюджет.
- Чтобы перевести этот фрагмент текста, базового уровня владения китайским уже недостаточно.
Видите, во всех трёх образцах слово «перевести» используется в разных значениях, но везде его следует писать именно через «с».
Ошибочное написание
Самое большое заблуждение – путать два этих понятия. Вот так писать точно не надо:
- У вас есть целых 45 минут, чтобы перевезти текст и успеть его проверить.
- Конечно, я свободен в субботу и помогу тебе перевести стол на дачу.
Согласитесь, текст не перевозят, а стол уж точно не переводят на дачу. Перевозка – «перевезти», перевод, переведение – «перевести». Всё просто. Ну и, разумеется, ошибки в других частях слова («пиревести», «перивезти») – грубейшее нарушение языковых норм.
Резюме
«Перевести» и «перевезти» − слова, имеющие абсолютно разный подтекст.
Когда речь ведётся о переведении бабушки через дорогу, ресурсов насмарку или переводе с языка на язык, писать слово нужно через «с». Если же говорится о перевозке транспортом людей и предметов, пишем «перевезти». Не стоит путать два этих слова.
Лучший ответ
НатУша
Искусственный Интеллект
(174746)
6 лет назад
переводить ( старушку через дорогу, стрелки часов, с русского на другой язык) -> перевести
перевозить ( какие-то вещи, животных, людей на транспортном средстве) -> перевезти
Остальные ответы
Олег Советов
Мыслитель
(7510)
6 лет назад
проверочное слово-перевоЗчик.
Mila MishelГений (51984)
6 лет назад
никакое оно не проверочное. я слышу перевосчик, и даже вернее перевощщик.
Елизавета РубцоваЗнаток (331)
5 лет назад
это не проверочное слово
Андрей Янин
Знаток
(351)
6 лет назад
1 вариант. з лучше звучит….
Квинта
Мастер
(1159)
6 лет назад
И так и так можно. Смотря в каком смысле. ПеревеЗти — перевоз вещей, людей с места на место. ПеревеСти — перевод предложения с английского на русский.
Таруся Крутая
Знаток
(305)
6 лет назад
ПривеЗти (привоЗИм)
Хулиганов Иосиф
Искусственный Интеллект
(233333)
6 лет назад
Зависит от контекста. Если имеется в виду перевоз, то перевеЗти, а если перевод, то перевеСти. Причем, в последнем случае имеется в виду любой перевод: например, перевод с одного языка на другой или перевод стрелок у часов.
Mila Mishel
Гений
(51984)
6 лет назад
переводить — перевести
перевозить — перевезти
Таня_Яна
Ученик
(234)
2 года назад
как уже было сказано, это два разных смысла: перевозить и перевезти — транспортировать что-либо; но перевести с одного языка на другой, кого-либо через что-либо/куда либо (перевести пожилого человека через дорогу). Кстати, такие же сложности (з/с) могут возникать со словами «изморозь» и «изморось»: в первом случае речь идет о морозце, во втором — о моросящем дожде.
Определение и разбор слова
Данное слово является глаголом, который употребляется в следующих значениях:
- обеспечить переход какого-либо объекта из одного места или состояния в другое
- везя, доставить из одного места в другое
Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “перевести”, где в корне пишется согласная “с”,
- “перевезти”, где в корне пишется согласная “з”.
Как правильно пишется: “перевести” или “перевезти”?
Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными. Выбор в пользу первого или второго варианта будет зависеть от формы глагола.
перевести
Когда пишем “с”?
В слове пишется буква “с” в корне, если глагол употребляется в значении “обеспечить переход какого-либо объекта из одного места или состояния в другое”.
Перевезти
Когда пишем “з”?
В слове пишется буква “з” в корне, если глагол употребляется в значении “везя, доставить из одного места в другое”.
Таким образом, в отличие от глагола “перевести”, глагол “перевезти” употребляется в том случае, когда доставка или перевозка осуществляется каким-либо транспортом.
Также в отличие от слова “перевезти” глагол “перевести” является многозначным:
- переместить
- назначить на другую должность
- израсходовать
- переслать деньги
- выразить текст на другом языке
Примеры для закрепления
- Я не могу перевести его в этот отдел.
- Сегодня нужно перевезти эти коробки.
- Ты должен перевести бабушку через дорогу.
2
Как проверить?
6 ответов:
5
0
Важно подобрать правильное слово для обозначения занятия.
Если Вы собираетесь кого/что-либо переводить, то в совершенном виде этот глагол приобретёт форму перевести. Это можно сделать с
- текстом, если речь идёт о переводе с одного языка на другой;
- суммой денег, которая была на одном банковском счёте, а окажется на ином;
- старушкой, если помочь ей перейти ей через дорогу;
- духом, то есть обычно — отдышаться.
Смотрим в словари, в них зафиксировано 13 возможных лексических значений!
<hr />
Если же Вы намереваетесь кого/что-либо перевозить, то в совершенном виде получите перевезти. У этого глагола значений поменьше, и все они подразумевают использование какого-либо транспорта от самоката до межгалактического летательного аппарата.
Все ссылки на словарные статьи ведут на портал грамота.ру — источник полезной информации по правописанию, на котором можно также найти интерактивные упражнения. Если ссылки со временем перестанут работать, отправьтесь на главную страницу и введите нужное слово в поисковик.
Все цитаты найдены в недрах НКРЯ, который постоянно совершенствуется и пополняется новыми материалами.
2
0
Среди этих слов нет неправильного. Неправильными их делает неправильное применение в контексте предложения.
Вот как будет правильно применять на примере:
«Требуется перевезти строительные материалы к месту расположения объекта строительства»
«Требуется перевести инструкцию на русский язык инструкцию к строительным материалам»
В первом случае это означает «перевозит» во втором «переводит»
2
0
Это разные слова в русском языке по семантике, но оба ни существуют и при правильном использовании, никакой ошибки от их написания в предложении не будет.
Все потому что слово «перевести», означает перевод с одного языка на другой язык каких либо слов или текста, а вот слово «перевезти», уже говорит нам о перевозки, какого либо груза или субъекта.
Примеры данных слов в предложениях:
Перевезти три тонны картошки в другой конец России, было для меня привычным делом, так как я был дальнобойщиком.
Перевести целую книгу стихов Бодлера на английский язык, мог только опытный переводчик и тонкий знаток поэзии.
1
0
На самом деле, в русском языке существует как слово «перевезти», так и слово «перевести».
Правильность написания этих двух похожих слов зависит от содержания предложения, где оно используется.
Слово «перевезти» происходит от слова «перевозить», «перевозка». Например, Мы собирались перевезти картофель а багажнике автомобиля.
Слово «перевести» происходит от слова «переводить» и может употребляться в предложениях в контексте перевода денег в банке или же перевода какого-либо текста с иностранного языка на русский. Например, Мне нужно было перевести на русский язык большой текст на английском языке.
Поэтому нужно внимательно читать предложение, где употребляется указанное слово.
0
0
Правильны оба этих слова. В нормативном русская языке употребляется слово «перевезти» в значении переместить какой-то груз.
Перевезти сторойматериалы со склада на стройку.
Перевезти семью на дачу.
В значении «перевести» глагол употребляется, когда говорят о переводе текста с одного языка на другой, перевода денег.
Перевести тясячу знаков технического текста с английского языка на русский — такое задание дали студентам.
Перевести деньги с одного банковского счёта на другой.
Перевести разговор на другую тему.
0
0
Да, интерсно, что в обоих случаях, кстати, правильных идет оглушение согласного перед глухим согласным. Перевести можно текст, перевезти можно груз. И тогда здесь пишется -з- в случае, когда мы можем соотносить это слово со словом -веЗти- или с, если это связано с переводом текста или с движением -вести, перевести.
Читайте также
Одинаково правильно — и поместиться и поместится. Только применять их надо к месту.
Примере применения —
«В одну корзину может поместиться до десяти килограммов грибов»
«В одной корзине поместиться десять килограммов грибов»
Как видим в принципе предложения одинаковые, но форма этих слов разная, и пишется по разному правильно.
Взыскать — значит заставить кого-то вернуть долг, или возместить ущерб, обычно это делается по решению суда. Если перевести глагол «взыскать» из инфинитива в настоящее время в незавершённом действии, получается «взыскивает». То есть к кому-то приходят судебные приставы с документом о решении суда, и начинают брать у него деньги (если они имеются в достаточном количестве), или производить арест имущества в ином случае, чтобы принудить человека вернуть кому-то долг, или возместить ущерб за то, что он нанёс другой стороне тот или иной вред. Понятие «взыщет» — это будущее время от глагола «взыскать» в третьем лице. Взымать плату — значит принимать плату за товар или реализованную услугу. То есть вариант применения одного из этих слов зависит от смысла текста и от времени действия — настоящее или будущее. Но что касается реализации решения суда, чтобы один человек взыскал деньги с другого человека (за долг или ущерб), то в настоящем времени в третьем лице стоит писать и говорить именно так: взыскивает.
Во-первых, это существительное пишется (и произносится) без согласного звука «в» в его первом слоге.
Чтобы удостовериться в этом, достаточно обратиться к этимологии слова.
Существительное «яства» заимствовано из старо-славянского языка и является производным от глагола «ясти» (писалось с ятем в начале слова), что в переводе на современный русский язык означает «есть, кушать».
Никаких проверочных слов нет, это необходимо просто запомнить, как и произношение слов «шествовать», «ровесник» и др.
Поэтому правильно писать и говорить — яства.
Например. Гостям подавались заморские яства.
Чаще всего это существительное употребляется во множественном числе. На вопрос, имеет ли оно единственное число, отвечаю: «Да, имеет. В единственном числе употребляется слово «яство».
А вот и один из примеров с этим словом от великого русского классика А.С. Пушкина:
Это из «Сказки о золотом петушке».
Здесь слово использовано в числе единственном и падеже творительном.
- Давайте разберемся, как правильно пишется: периодически, пириодически, переодически или пиреодически. Возможно ли проверить эти орфограммы при помощи подходящего проверочного слова?
<hr />
<hr />
- Прежде всего отметим, что указанное слово, в зависимости от контекста, представляет собой краткую форму прилагательного либо наречие.
<hr />
- Образовано оно от существительного мужского рода период, которое является заимствованным (от французского période) и входит в группу словарных. В русском языке закрепилось правописание, аналогичное оригинальному. Проверочных слов не существует.
<hr />
- Таким образом, запомним, что правильно пишется периодически (от сущ. период). Написание пириодически, переодически или пиреодически (соответственно, пириод, переод, пиреод) считаются ошибкой.
За то что мне начислили дополнительную премию, я смогу съездить в гости к бабушке.
Зато у бабули рядом прекрасный лес и там много ягоды.
Как видим, правильно и так и этак. Всё зависит от того, что нужно выразить.
Как пишется слово: «перевести» или «перевезти»
Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более — 30 лет.
Данное слово является глаголом, а употребляется в 2-х значениях «изменить что-либо» или «доставить что-либо в другое место. Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.
Как же правильно пишется: «перевести» или «перевезти»?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется правильно в обоих вариантах:
ПЕРЕВЕСТИ
ПЕРЕВЕЗТИ
Пишется «с», если глагол обозначает «обеспечение перехода определённого объекта в иное состояние или другое место». (перевод текста, переход дороги, порча продуктов)
Пишется «з», если глагол имеет значение «доставить что-то в указанное место». (перевозки транспортом)
Синонимы к слову:
- Переместить
- Подкорректировать
- Доставить
- Отправить
Примеры предложений с данным словом:
- До завтрашнего урока вам необходимо перевести весь текст с английского языка на русский.
- Все документы нужно в обязательно порядке перевести.
- Перевезти вещи можно на автомобиле моего отца.
Перейти к содержанию
«Перевезти» или «перевести» — как пишется?
На чтение 3 мин Просмотров 119
Слова звучат одинаково, но какая из парных согласных будет стоять в корне? Выясним, какое написание верно: «перевезти» или «перевести», и каким правилом объясняется данный случай.
Как правильно пишется: «перевезти» или «перевести»?
Но они имеют разное лексическое значение.
Какое правило применяется?
Разбираемые лексемы — омофоны, т.е. одинаковые по звучанию, но разные по написанию и значению. Похожие примеры: плод/плот, луг/лук, стог/сток. Убедимся в этом, проверив написание согласных в корне и значения слов.
Правописание парных согласных «з/с» объясняется чередованием: вести — веду и везти — везу.
Перевезти — переместить путем перевозки что-либо, доставить из пункта А в пункт Б с помощью транспорта. Пишется через «з».
Перевести — переместить что или кого-либо из одного места в другое пешеходным путем. Например, ребенка через дорогу. Второе значение: выразить текст на другом языке. Пишется через «с».
Примеры предложений
- Нам нужно перевезти мебель в новый дом.
- Ты можешь перевезти коробки на склад?
- Помоги перевести бабушку через перекресток.
- Он не смог перевести рассказ на японский язык.
Как неправильно писать
Интересный вопрос, как правильно будет писаться: «перевезти» или «перевести»? Риск совершить в нём ошибку довольно велик. Предлагаем проверить свои знания.
Читайте в статье
- Как правильно?
- Морфемный разбор слов
- Когда пишем «перевезти»?
- Примеры предложений
- Когда пишем «перевести»?
- Примеры предложений
- Ошибочное написание
- Резюме
Как правильно?
На самом деле, верными будут оба варианта.
Это – два совершенно разных слова, имеющие в виду абсолютно разные вещи. Общее у них лишь одно – форма изъявительного наклонения глагола. Зная их значение, вы никогда не ошибётесь в написании.
Морфемный разбор слов
Для начала разложим оба этих слова по морфемной структуре. У них она одинакова, всё отличие в одной букве:
перевести — перевести
перевезти — перевезти
- корень – «вес» и «вез»;
- приставка – «пере»;
- основа слов – «перевез».
А дальше между программами школ и ВУЗов начинаются разногласия. Первые считают морфему «ти» окончанием, вторые – суффиксом. В любом случае, она не входит в основу слова.
Когда пишем «перевезти»?
Примеры предложений
Взгляните на эти образцы:
- Вы поможете мне перевезти вещи на новую квартиру?
- Очевидно, ему придётся перевезти семью в другое, более безопасное место.
- Нам надо перевезти всё имущество по другому адресу.
- Перевезти рояль – задача явно не из лёгких.
Когда пишем «перевести»?
- о необходимости помочь кому-то сделать перемещение;
- о порче имущества или ещё чего-то;
- о переводе с одного языка на другой
Примеры предложений
Давайте рассмотрим по одному примеру для каждого из описанных случаев:
- Перевести старушку через дорогу – поступок добродушного и хорошего человека.
- С такими тратами Вы можете за считанные дни перевести месячный бюджет.
- Чтобы перевести этот фрагмент текста, базового уровня владения китайским уже недостаточно.
Видите, во всех трёх образцах слово «перевести» используется в разных значениях, но везде его следует писать именно через «с».
Ошибочное написание
Самое большое заблуждение – путать два этих понятия. Вот так писать точно не надо:
- У вас есть целых 45 минут, чтобы перевезти текст и успеть его проверить.
- Конечно, я свободен в субботу и помогу тебе перевести стол на дачу.
Согласитесь, текст не перевозят, а стол уж точно не переводят на дачу. Перевозка – «перевезти», перевод, переведение – «перевести». Всё просто. Ну и, разумеется, ошибки в других частях слова («пиревести», «перивезти») – грубейшее нарушение языковых норм.
Резюме
«Перевести» и «перевезти» − слова, имеющие абсолютно разный подтекст.
Когда речь ведётся о переведении бабушки через дорогу, ресурсов насмарку или переводе с языка на язык, писать слово нужно через «с». Если же говорится о перевозке транспортом людей и предметов, пишем «перевезти». Не стоит путать два этих слова.
Перейти к содержанию
«Перевезти» или «перевести» — как правильно?
На чтение 2 мин Просмотров 203 Опубликовано 18.07.2021
Правильность написания – «перевезти» или «перевести» – зависит от знания грамматических категорий глагола и его значения.
Как пишется правильно: «перевезти» или «перевести»?
Допустимы обе формы написания.
Какое правило применяется?
«Перевезти» – инфинитив глагола совершенного вида, имеющий значение – «доставить, переместить что(кого)-либо через какое-то расстояние с использованием транспортного средства из одного пункта в другой».
«Перевести» – глагол того же вида и формы, что и первое слово, имеющий значение – «в пешем порядке переместить кого-либо в другое место; пересказать текст, созданный на одном языке, на другой язык; послать деньги виртуально».
Словоформы можно считать равноправными – ни одна из них не считается ошибочной, обе зафиксированы в словарях.
Первый глагол употребляется в значениях, связанных только с перевозками кого(чего)-либо, второй глагол употребляется в речи в более широком значении.
Примеры предложений
Вы должны перевезти этот груз в течение суток.
Легче перевести деньги с карты на карту, чем снимать их со счета и передавать из рук в руки.
Перевести текст дословно не удалось, перевод получился вольным.
Как неправильно писать
Ошибочно писать – перивезти, перевизти, пиривести.