Всего найдено: 41
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия Черпита? Ведь если фамилия имеет русское происхождение, то она склоняется, но откуда появилась эта фамилия непонятно.
Ответ справочной службы русского языка
Из фамилий, заканчивающихся на гласную а, не склоняются такие, в которых а стоит после гласной (например, Моруа, Гулиа), и французские с ударным конечным гласным (например, Дюма, Ферма). Фамилия Черпита к этим группам не относится, значит должна склоняться.
Добрый день! Как правильно пишется — Белый Бим Черное Ухо или Белый Бим Черное ухо (в словарях почему-то дан первый вариант, а в Национальном корпусе русского языка вообще много вариантов можно увидеть…)? На что следует ориентироваться? Например, вы рекомендуете писать Муха-цокотуха, а словарь «С большой буквы или с маленькой?» — Муха-Цокотуха. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Академические словари в своих рекомендациях не расходятся. «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина (М., 2012) и словарь «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) фиксируют: Белый Бим Черное Ухо, Муха-цокотуха.
Первое написание соответствует правилу: «С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора, напр.: Красная Шапочка, Змей Горыныч, Серый Волк, Синяя Борода, Дед Мороз, Петушок со Шпорами…»
По этому же правилу пишется имя персонажа в сказке К. И. Чуковского Муха. Но к нему добавляется приложение – имя нарицательное цокотуха ‘тараторка, трещотка’. Ср.: Рокфеллер-старший, Дюма-сын; Илья-пророк, Николай-угодник; Иван-царевич, Иванушка-дурачок.
Главный ориентир в области правописания – академические орфографические словари и справочники. Рекомендации по написанию слов орфографического словаря на нашем портале соответствуют академическим.
Как склоняется женская фамилия НЕЛЮБА. Основание?
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия Нелюба склоняется (и мужская, и женская): Нелюбы, Нелюбе, Нелюбу, Нелюбой, о Нелюбе. Из фамилий, оканчивающихся на —а, которому предшествует согласный, не склоняются только фамилии французского происхождения с ударением на последнем слоге (Дюма, Гавальда).
Добрый день! Прошу Вас разъяснить склоняется ли мужская фамилия КравчинА и женская фамилия КравчинА?
Ответ справочной службы русского языка
Эта фамилия склоняется (и мужская, и женская). Из неодносложных фамилий, кончающихся на ударный —а, не склоняются только фамилии французского происхождения (Дюма, Гавальда).
Здравствуйте! Моя фамилия Дуда, имя Ольга…Почему многие меняют ударение? Ударение падает на второй слог…
После того как закончила школу выписали диплом на фамилию Дуде… Правильно ли поступили?
Склоняется ли моя фамилия или нет? Если нет то как доказать человеку что он не прав?
+ к этому в интернете прочитала и еще раз убедилась в то что я права.. и моя фамилия не склоняется.. В какой- либо падеж ее не ставить… Цитирую: «Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.»
Кто прав?
Ответ справочной службы русского языка
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др. Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а.
Ваша фамилия с большой долей вероятности не французского происхождения, поэтому она склоняется: Дуды, Дуде, Дуду и т. д.
Добрый день.
Моя фамилия Хара, ударение на последнюю «А».
Всю свою жизнь борюсь со склонением своей фамилии, как ее только не каверкают. Некоторые правила гласят, что не склоняется. Некоторые, что склоняется. Помогите разобраться. Происхождение греческое.
Ответ справочной службы русского языка
Помогаем:
Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.
Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.
См.: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_482
Подскажите, пожалуйста, как склоняется фамилия Кундера (муж.)? Насколько я знаю, иностранные мужские фамилии на А не склоняются, но часто вижу, что эту фамилию склоняют. Или дело в том, что она славянская? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Не склоняются французские фамилии с ударным конечным А (Дюма, Золя, Гавальда). Фамилия Кундера к их числу не принадлежит (это чешский писатель) и склоняется как существительное первого склонения (как слово гравюра).
Здравствуйте. Возник вопрос по поводу склонения фамилии. На сайте нужной информации, я не нашла. Вопрос Вам уже задавала, но ответа на него так и не получила. А прошло уже более недели, если не больше.
Вопрос касается следующей фамилии: «Маршала».
Фамилия никогда в своем роду не имела склонения.
Ударение падает на последний слог.
Фамилия не славянского происхождения.
Имеет ли данная фамилия склонение, почему, и по какому правилу происходит склонение данной фамилии.
Еще раз, прошу рассмотреть данный вопрос, и дать на него ответ.
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Склонение зависит от происхождения фамилии.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.
Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.
Был такой революционер — Иван Газа. Его именем назвали проспект.
Почему проспект называется «Проспект Газа», а не «Проспект Газы» ???
Ответ справочной службы русского языка
Эта фамилия должна склоняться. Вероятно, фамилию не просклоняли из-за того, что ударение падает на последний слог. Но это ошибка: из фамилий, оканчивающихся на -а, -я ударное, не склоняются только французские (Дюма, Золя).
Здравствуйте, меня зовут Гавра Яна. Скажите пожалуста моя фамилия склоняется? И укажите правило на которое можно сослаться? Мне на работе написали: дать отпуск Гавре Яне, это правильно?
Заранее балгодарна!!
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, Вашу фамилию нужно склонять, если ударение не падает на конечное -А. Если же ударение падает на конец слова, то возможны колебания: не склоняются, например, французские фамилии типа Дюма, Золя и др. Отметим, что несклонение встречается в основном среди иноязычных фамилий.
Склоняется ли фамилия Бугаря (с ударением на -я)? У меня в семье ее никогда не склоняли. Но находятся такие люди, которые пишут «у Бугари», мне кажется, что это искажение (кто не знает, может подумать что фамилия Бугарь, Бугара, и т.д.).
Ответ справочной службы русского языка
Фамилию Бугаря следует склонять. Однако не склоняют, например, французские имена и фамилии с ударным А или Я (Николя, Дюма и др.).
Здраствуйте.
У меня фамилия Галета. И она не склоняется. Вконтакте склоняют её. В правилах указано что нужна ссылка на мнение авторитетных специалистов по поводу Вашей фамилии на вашем сайте. Как мне это сделать.
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА.
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Фамилию Галета можно не склонять только в одном случае: если конечная гласная — ударная, а сама фамилия — французского происхождения (ср.: Дюма).
Склоняется-ли моя фамилия Жабуня? (ударение на последний слог).
В Аттестате об основном общем образовании (9кл) в родительном падеже написано: выдан Жабуня Татьяне, а в Аттестате о полном (среднем) общем образовании (11кл) — выдан Жабуне Татьяне. Все документы у родителей выданы без склонения фамилии. Консультировалась в Управлении образования по городу-курорту Анапа Краснодарского края — сказали, что принят новый закон о русском языке, и теперь моя фамилия должна склоняться. Правы ли они?
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия Жабуня склоняется (если только нет достоверных данных о том, что эта фамилия французская по происхождению). Нормы русской грамматики предписывают склонять все мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -а, -я, которым предшествует согласный. Единственное исключение – фамилии французского происхождения с ударением на последнем слоге типа Дюма, Золя.
Отметим: фамилия склоняется потому, что таковы грамматические нормы русского языка, а вовсе не потому, что «принят новый закон о русском языке». Закон о русском языке (его официальное название – Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации») не устанавливает грамматические нормы (это не его задача; для этого существуют словари и грамматики), а определяет статус русского языка как государственного языка Российской Федерации, сферы его использования, меры по защите и поддержке русского языка как государственного языка РФ.
Есть ли случаи, когда не склоняются фамилии ж.р. и м.р., заканчивающиеся на -а?
Ответ справочной службы русского языка
Есть. Не склоняются фамилии французского происхождения на ударное -а: Дюма, Гавальда. Не склоняются и фамилии, оканчивающиеся на -а, которому предшествует гласный.
Добрый день, спасибо за ответ на счет склонения фамилии Слынёк. Хотелось бы у Вас уточнить, имеет ли значение происхождение фамилии при склонении. На кафедре русского языка и литературы НГУ мне уточняли, что при французких корнях фамилии склоняется именно Слынёка, Слынёку и т.д., а при украинском происхождении фамилия не склоняется. В чем разница?
Ответ справочной службы русского языка
Склонение фамилий, оканчивающихся на согласный, не зависит от их происхождения, а зависит только от пола носителя фамилии. Все женские фамилии на согласный не склоняются, все мужские – склоняются (единственное исключение – фамилии на —ых, -их типа Черных, Долгих). Происхождение фамилии имеет значение, если она оканчивается на гласный: так, французская фамилия Дюма не склоняется, а славянская фамилия Вода склоняется. Несклонение мужской фамилии Слынёк недопустимо, это нарушение норм русского языка.
Александр Дюма | |
Alexandre Dumas | |
|
|
Место рождения: |
Вилле-Котре (департамент Эна, Франция) |
---|---|
Место смерти: |
Пюи, недалеко от Дьепа (департамент Приморская Сена) |
Род деятельности: |
романист |
Годы творчества: |
1825—1867 |
Направление: |
романтизм |
Жанр: |
исторический роман |
Язык произведений: |
французский |
Награды: |
|
Подпись: |
Файл:Alexandre Dumas Signature.svg |
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Дюма.
Алекса́ндр Дюма́ (фр. Alexandre Dumas, père; 24 июля 1802, Вилле-Котре — 5 декабря 1870, Пюи) — французский писатель, чьи приключенческие романы сделали его одним из самых читаемых французских авторов в мире. Также был драматургом и журналистом.
Поскольку его сын также носил имя Александр и также был писателем, для предотвращения путаницы при его упоминании часто добавляют уточнение «-отец».
Содержание
- 1 Биография
- 2 Творчество
- 3 Соавторы
- 4 Произведения
- 5 Экранизации произведений
- 6 Интересные факты
- 7 Примечания
- 8 Ссылки
Биография[править]
Александр Дюма родился в 1802 году в семье генерала Тома-Александра Дюма и Марии-Луизы Лабуре, дочери хозяина гостиницы в Вилле-Котре. Дюма считался квартероном, так как его бабушка по отцовской линии была чернокожей рабыней с острова Гаити[1].
Своё детство, отрочество и юность Дюма провёл в родном городе. Там он подружился с Адольфом де Лёвеном, своим ровесником, поэтом и завсегдатаем парижских театров. Дюма решил непременно стать драматургом. Без денег и связей, надеясь лишь на старых друзей отца, он решил перебраться в Париж. Двадцатилетнему Александру, не имевшему образования (его козырем был лишь прекрасный почерк), дали должность в Пале-Рояле (Париж) в канцелярии при герцоге Орлеанском, которую помог получить генерал Фуа[2]. Дюма принялся пополнять своё образование. Один из его знакомых составил для Александра список авторов, которых он был должен прочитать: туда входили книги классиков, мемуары, хроники. Дюма посещал театры с целью изучить профессию драматурга, на одном из спектаклей он случайно познакомился с Шарлем Нодье. Вместе с Левеном, считавшим, что успеха легче добиться в лёгком жанре, Дюма сочинил водевиль «Охота и любовь», тот был принят к постановке театром Амбигю.
Однажды на одной из выставок ежегодного Салона Дюма обратил внимание на барельеф с изображением убийства Джованни Мональдески. Прочитав во «Всемирной биографии» статьи о Мональдески и шведской королеве Кристине, Дюма решил написать на эту тему драму. Сначала он предложил сотрудничество Сулье, однако в конце концов каждый решил написать свою «Кристину». Пьеса Дюма понравилась королевскому комиссару при Комеди Франсез барону Тейлору, с его помощью «Кристину» приняли при условии, что Дюма её доработает. Однако против постановки драмы возражала всесильная мадемуазель Марс, коньком которой был классический репертуар. Когда же молодой автор наотрез отказался внести по её просьбе исправления в пьесу, мадемуазель Марс сделала всё, чтобы «Кристина» не появилась на сцене Комеди Франсез.
Дюма, которому надо было содержать мать, а также незаконнорожденного сына Александра, написал пьесу на новую тему. Драма «Генрих III и его двор» была создана за два месяца. Актёры Комеди Франсез после читки пьесы, прошедшей в салоне Мелани Вальдор, просили принять её вне очереди. Премьера прошла успешно 10 февраля 1829 года, и это была победа романтиков в театре, до сих пор считавшемся опорой классицизма.
Дюма стал завсегдатаем знаменитого салона Нодье в Арсенале, где собирались представители новой школы — романтизма. Он одним из первых обратился к драме из современной жизни, отважился коснуться роли страсти в современном обществе. Новым было и то, что автор наделил современного человека таким накалом чувств, который, по общепринятому мнению, был скорее свойственен эпохе Возрождения. Его пьеса «Антони» была вызвана к жизни личными обстоятельствами — в то время Дюма переживал страстное увлечение поэтессой Мелани Вальдор, которую вывел в образе Адель д’Эрве. Премьера драмы состоялась 3 мая 1831 года в театре Порт-Сен-Мартен с Дорваль и Бокажем в главных ролях и «наделала не меньше шуму, чем премьера „Эрнани“»[3]
Пьесы Дюма не отличались художественным совершенством[4], но он, как никто другой владел умением держать внимание публики с первого до последнего акта и сочинять эффектные реплики под занавес. Его имя на афише для директоров театров означало большие сборы, а для других драматургов он стал соавтором, способным привести к успеху самые неудачные пьесы.
В июле 1830 года во Франции произошла Июльская революция, свергнувшая Карла X и утвердившая буржуазное королевство. На престол вступил герцог Орлеанский под именем Луи-Филиппа. Александр Дюма был среди повстанцев, штурмовавших королевский дворец Тюильри. Впоследствии в своих «Мемуарах» он писал:
Я видел тех, которые совершали революцию 1830 года, и они видели меня в своих рядах… Люди, совершившие революцию 1830 года, олицетворяли собой пылкую юность героического пролетариата; они не только разжигали пожар, но и тушили пламя своей кровью.
С первых же дней революции Александр Дюма принял деятельное участие в общественной жизни и выполнил несколько важных поручений[5] генерала Лафайета, стоявшего тогда во главе национальной гвардии.
5 июня 1832 года в Париже хоронили генерала Ламарка. Дюма был лично знаком с ним, поэтому по просьбе родственников покойного генерала он возглавил колонну артиллеристов, следовавшую за траурным катафалком. Вскоре полиция стала разгонять толпу, но произошло то, чего и следовало ожидать: траурное шествие послужило началом революционного восстания. Через несколько дней оно было жестоко подавлено. Одна из роялистских газет напечатала ложное сообщение о том, что Александр Дюма с оружием в руках был схвачен полицейскими и в ту же ночь расстрелян. В действительности этого не произошло, но Дюма угрожал арест. По совету друзей он покинул Францию и направился в Швейцарию, где прожил несколько месяцев, подготавливая к изданию свой первый историко-публицистический очерк «Галлия и Франция» (1833).
В 1840 году женился на актрисе Иде Ферьер, но продолжал связи с многими другими женщинами. Супруги фактически расстались в 1844 году, но развод так и не был оформлен. Дюма зарабатывал много денег, но постоянно тратил их на роскошный образ жизни. В 1847 году им был построен замок около Порт-Марли, названный Монте-Кристо. Издавал журналы и создал свой театр — и то, и другое закончилось неудачно. В опале после переворота 1851 года, бежал в Брюссель (Бельгия) от кредиторов, где начал писать «Мемуары», которые по своим художественным достоинством не уступают его лучшим беллетристическим сочинениям.
В 1858—1859 годах писатель совершил поездку в Россию, проследовав из Санкт- Петербурга до Астрахани и дальше на Кавказ. Вернувшись в Париж и желая ознакомить соотечественников со своими впечатлениями от этого путешествия, Дюма открывает собственное издательство и уже с апреля 1859 года начинает публиковать газету «Кавказ. Газета путешествий и романов, издающаяся ежедневно». В тот же год «Кавказ» выходит в Париже и отдельной книгой.
Впечатления от путешествия легли в основу книги «Кавказ», которая была издана в 1859 г в Париже, в 1861 г. на русском языке в Тифлисе, в 1862 г. на английском языке в Нью-Йорке. Во французском издании Le voyage au Caucase («Путешествие на Кавказ») 2002 г. впервые напечатаны черно-белые иллюстрации сопровождавшего А.Дюма в его путешествии Жан-Пьера Муане и князя Г.Гагарина.
Дюма провёл год в России (1858—1859), посетил Петербург, достопримечательности Карелии, остров Валаам, Углич, Москву, Царицын[6], Астрахань, Закавказье. О своём путешествии в России Дюма написал книгу Путевые впечатления. В России[7]. Три года участвовал в борьбе за объединённую Италию.
Известие о первых поражениях французов во время франко-прусской войны Дюма воспринял как личное горе. Вскоре его настиг первый удар. Полупарализованный он успел добраться до дома сына, где и скончался через несколько месяцев.
В 2002 году прах Дюма был перенесён в парижский Пантеон.
Его произведения были переведены на множество языков и служили материалом для многочисленных театральных постановок и кинофильмов.
Творчество[править]
Свою литературную деятельность писатель начинает во время Реставрации, когда восторжествовала монархия Бурбонов, пытавшаяся привлечь на свою сторону представителей буржуазии и осуществлявшая политику искоренения всех важнейших преобразований, совершённых во Франции в период буржуазной революции 1789—1794 годов. Король Людовик XVIII, не имея возможности полностью восстановить дореволюционные порядки, был вынужден ввести конституцию. Новый французский парламент состоял из двух палат: в палате пэров заседали назначенные королём высокопоставленные лица, а палата депутатов избиралась самыми богатыми слоями населения Франции. Наиболее консервативные круги дворянства в ту пору добивались восстановления былых привилегий и боролись за полное торжество монархического деспотизма. Здесь же будущий автор «Графа Монте-Кристо» достаточно осмысленно воспринял курс государственной политики, дав о нём представление уже в первых главах своего произведения.
В начале 1820-х годов во Франции происходили бурные споры о формах и содержании нарождавшейся романтической литературы, соответствовавшей духовным запросам XIX века. Сравнительно небольшая группа поэтов и прозаиков во главе с Виктором Гюго объявила себя приверженцами нового направления во французской литературе. Прогрессивное течение романтизма выражало собой оппозицию передового французского общества феодально-дворянской реакции времён Реставрации.
Среди романтиков оказался и Александр Дюма, который первым добился большого успеха и полного признания своего драматургического таланта как автор исторической драмы «Генрих III и его двор».
«Генрих III» — историческая драма, в которой автор развенчал культ монархической власти, была поставлена в 1829 году на сцене театра Французской Комедии. О значении этой драмы Андре Моруа писал:
Была ли его пьеса исторической? Не больше и не меньше, чем романы Вальтера Скотта. История полна тайн. У Дюма всё оказалось ясным и определённым. Екатерина Медичи держала в руках нити всех интриг. Генрих III расстраивал планы герцога де Гиза. Впрочем, Дюма и сам отлично понимал, что в действительности все эти приключения были куда более сложными. Но какое это имело для него значение? Он хотел лишь одного — бурного действия. Эпоха Генриха III с её дуэлями, заговорами, оргиями, с разгулом политических страстей напоминала ему наполеоновскую эпоху. История в обработке Дюма была такой, какой её хотели видеть французы: весёлой, красочной, построенной на контрастах, где Добро было по одну сторону, Зло — по другую. Публика 1829 года, наполнявшая партер, состояла из тех самых людей, которые совершили великую революцию и сражались в войсках империи. Ей нравилось, когда королей и их дела представляли в «в картинках героических, полных драматизма и поэтому хорошо им знакомых».[8]
Вслед за «Генрихом III» Дюма пишет ряд известных драм и комедий, пользовавшихся в своё время громкой славой. К ним относятся: «Христина», «Антони», «Кин, гений и беспутство», «Тайны Нельской башни».
Александр Дюма расширил круг знаний благодаря изучению трудов известных французских историков П.Баранта, О.Тьерри, Ж.Мишле. Разрабатывая в своих произведениях национально-историческую тематику, он разделял во многом взгляды Огюстэна Тьерри, который в своих исследованиях стремился проследить закономерную последовательность происходивших в определённую эпоху событий, определить содержание сочинений, призванных стать подлинной историей страны.
Книга Дюма «Галлия и Франция» (1833) свидетельствовала об осведомлённости автора в вопросах национальной истории. Рассказывая о ранней эпохе становления галльского племени, борьбе галлов с франками, Дюма цитирует многие труды по французской истории. В заключительной главе книги автор выразил критическое отношение к монархии Луи Филиппа. Он написал, что при новом короле трон поддерживает элита фабрикантов, землевладельцев, финансистов, предсказывал, что во Франции в будущем возникнет Республика как форма широкого народного представительства. Положительный отзыв об этом произведении Тьерри окрылил автора, и он с ещё большим усердием принялся за изучение многих трудов французских историков.
В 30-х годах у Дюма возник замысел воспроизвести историю Франции XV—XIX веков в обширном цикле романов, начало которому было положено романом «Изабелла Баварская» (1835). Исторической основой послужили «Хроника Фруассара», «Хроника времён Карла VI» Ювенала Юрсина, «История герцогов Бургундских» Проспера де Баранта.
Историю Франции он также показал в двух исторических романах-жизнеописаниях: «Людовик XIV» и «Наполеон».
Соавторы[править]
В конце 30-х годов XIX века французские газеты для увеличения числа подписчиков практиковали публикацию романов с продолжением. Дюма был одним из самых желанных писателей для издателей газет: его книги пользовались огромной популярностью, его имя привлекало массу читателей. Один из сотрудников Дюма, Жерар де Нерваль, познакомил его с малоизвестным литератором Огюстом Маке и под его влиянием Дюма решил обратиться к жанру историко-авантюрного романа, в котором реалии минувших эпох служат фоном для приключений героев. Дюма переделал пьесу Маке «Карнавальный вечер» («Батильда»), отвергнутую Антенором Жоли, и она была принята к постановке театром Ренессанс. Молодой автор был в восторге от своего успеха и предложил Дюма проект романа из времен регентства «Добряк Бюва».
Дюма участвовал в его переработке, в окончательном варианте роман получил название «Шевалье д’Арманталь». Он был принят к публикации газетой «Ля Пресс», скупившей все будущие произведения Дюма. Однако против того, чтобы «Шевалье…» был подписан обоими авторами, резко возразил Эмиль де Жирарден: в его глазах книгу обесценивало имя Маке, — читатель желал видеть только романы Дюма. «Шевалье…» вышел за подписью одного Дюма, Маке получил большие отступные — восемь тысяч франков и впоследствии продолжил сотрудничество. Вместе с Дюма Маке работал над «Тремя мушкетёрами», «Графом Монте-Кристо», «Королевой Марго», «Женской войной». Переписка Дюма и Маке свидетельствует, что вклад последнего в романы был значителен. Историк литературы Альбер Тибоде предлагал называть их Дюма-Маке, считая, что по примеру Эркмана-Шатриана, авторство романов должно обозначаться двойным именем.
Плодовитость Дюма вызывала изумление, а оглушительный успех его книг порождал зависть и многочисленных врагов. В 1845 году вышел памфлет Эжена де Мирекура «Фабрика романов „Торговый дом Александр Дюма и Ко“», где автор не только обвинял Дюма в том, что он безжалостно эксплуатирует литературных негров, но и коснулся его частной жизни[9]. Дюма подал на Мирекура в суд и выиграл процесс, однако ему не удалось пресечь распространение порочащих его слухов. В связи с выходом памфлета, он просил Маке написать письмо, где тот отказывался от своих прав на переиздание книг, созданных вместе с Дюма. Маке, в частности, писал:
Доброй дружбы и честного слова нам всегда было достаточно; так что мы, написав почти полмиллиона строк о делах других людей, ни разу не подумали о том, чтобы написать хоть одну строчку о наших делах. Но однажды вы нарушили молчание. Вы поступили так, чтобы оградить нас от низкой и нелепой клеветы … вы поступили так, чтобы публично объявить, что я написал в сотрудничестве с вами ряд произведений. Вы были даже слишком великодушны, дорогой друг, вы могли трижды отречься от меня, но вы этого не сделали — и прославили меня. Разве вы уже не расплатились со мной сполна за все те книги, что мы написали вместе?[10]
Позднее, когда отношения с Дюма были испорчены, Маке утверждал, что написал письмо под нажимом. В 1858 году Маке подал в суд на Дюма, требуя признать своё соавторство при создании 18 романов, но проиграл один за другим три процесса. В последние дни жизни Дюма, уже будучи тяжело больным, говорил сыну о «тайных счётах» между ним и Маке. Сообщая Маке о смерти отца, Дюма-сын спрашивал, не было ли у соавторов особого соглашения. В письме от 26 сентября 1871 года тот уверял, что никаких «таинственных счётов» не было:
В самом деле, дорогой Александр, Вы лучше кого бы то ни было знаете, сколько труда, таланта и преданности предоставил я в распоряжение Вашего отца за долгие годы нашего сотрудничества, поглотившего моё состояние и моё имя. Знайте также, что ещё больше вложил я в это дело деликатности и великодушия. Знайте также, что между Вашим отцом и мною никогда не было денежных недоразумений…[11]
Вклад Маке (и других соавторов) в романы, подписанные Дюма, остаётся предметом дискуссий и в настоящее время. В первую очередь Маке претендовал на соавторство «Трёх мушкетеров». Современные литературоведы эти претензии отвергают: главным аргументом служит тот факт, что Маке самостоятельно не сумел даже приблизиться к уровню этого шедевра исторической прозы. Но существование «фабрики» не вызывает сомнений: литературное наследие Дюма составляет сотни томов, и написать столько в одиночку (и даже продиктовать) физически было невозможно даже самому трудолюбивому и работоспособному автору, тем более за ту сравнительно недолгую жизнь, что прожил Дюма. И сегодня, в XXI веке, Дюма по прежнему держит первенство среди самых плодовитых писателей в мире.
В 2010 году вышел фильм «Другой Дюма» про его соавторство с Маке и начало их соперничества.
Произведения[править]
Экранизации произведений[править]
- 1911 Три мушкетёра
- 1913 Храбрец Д’Артаньян
- 1921 Три мушкетёра
- 1921 Три мушкетёра
- 1929 Железная маска
- 1932 Три мушкетёра — миледи
- 1932 Три мушкетёра — подвески королевы
- 1934 Загадка графа Монте-Кристо
- 1935 Три мушкетёра
- 1938 Три мушкетёра
- 1939 Три мушкетёра
- 1948 Три мушкетёра
- 1951 Клинок Д’Артаньяна
- 1952 Леди в железной маске
- 1952 С клинком наготове
- 1953 Граф Монте-Кристо
- 1953 Тайны Версаля
- 1953 Три мушкетёра
- 1954 Королева Марго
- 1959 Три мушкетёра
- 1961 Три мушкетёра
- 1961 Месть миледи
- 1962 Железная маска
- 1963 Сирано и Д’Артаньян
- 1971 Графиня де Монсоро (сериал из 7 частей)
- 1973 Джузеппе Бальзамо (сериал из 7 частей)
- 1973 Три мушкетёра
- 1974 Три мушкетёра
- 1974 Четверо против кардинала
- 1974 Четыре мушкетёра: Месть миледи
- 1974 Четыре мушкетёра Шарло
- 1975 Граф Монте Кристо
- 1977 Человек в железной маске
- 1979 Д’Артаньян и три мушкетёра
- 1979 Пятый мушкетёр
- 1984 Корсиканские братья
- 1989 Возвращение мушкетёров
- 1989 Узник замка Иф
- 1992 Мушкетёры двадцать лет спустя
- 1992 Эротические приключения трёх мушкетёров
- 1992 Тайна королевы Анны, или Мушкетёры тридцать лет спустя
- 1993 Три мушкетёра
- 1994 Дочь д’Артаньяна
- 1994 Круг мушкетёров
- 1994 Королева Марго
- 1996-1997 Королева Марго
- 1997 Графиня де Монсоро
- 1998 Человек в железной маске
- 2001 Мушкетёр
- 2009 Возвращение мушкетёров, или Сокровища кардинала Мазарини
- 2011 Мушкетёры (в 3D)
- 2014 Мушкетёры (телесериал)
Интересные факты[править]
- «Дюма на Кавказе» — советский фильм 1979 года, в юмористической форме повествующий о приключениях Александра Дюма на Кавказе в 1850-е годы.
- Дюма был квартероном, чем гордился. Однажды он ответил пытавшемуся задеть его этим недоброжелателю:
Мой отец был мулатом, мой дед негром, а прадед — обезьяной. Видите, господин, моя семья начинается там, где ваша заканчивается[12][13].
На самом же деле у Дюма никогда не было деда-негра, негритянкой была его бабка по отцу, рабыня и любовница его деда, маркиза де ла Пайетри.
- В книге Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» рассказывается о соавторе Дюма (по некоторым источникам, «литературном негре») Огюсте Маке.
Примечания[править]
- ↑ Венгерова З. А. Дюма, Александр // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Дюма, Александр // Большая советская энциклопедия: В 66 томах (65 т. и 1 доп.) / Гл. ред. О. Ю. Шмидт. — 1-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1926—1947.
- ↑ А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 114
- ↑ После читки «Марион Делорм» Гюго, Дюма сказал: «Ах, если б, в придачу к моему умению писать драмы, я бы ещё умел так писать стихи!» Цит. по: А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 130
- ↑ Он предложил привезти в Париж порох, которого недоставало. Дюма отправился в Суассон и потребовал у коменданта гарнизона виконта де Линьера передать порох революционерам. Линьер впоследствии утверждал, что ещё за несколько дней до приезда Дюма, он самостоятельно принял это решение. А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 105
- ↑ Анна Краморова. Гости города на Волге (рус.). volgograd.ru (7 февраля 2011). Проверено 27 августа 2012. Архивировано из первоисточника 16 октября 2012.
- ↑ А. Дюма. Путевые впечатления. В России. — Ладомир, 1993. — 1340 с. — ISBN 5-86218-038-9.
- ↑ А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 84—85
- ↑ Мерикур сам предлагал Дюма сотрудничество, потерпев неудачу, жаловался в «Общество литераторов», требовал у Эмиля де Жирардена, чтобы «Ля Пресс» отказалась от публикации Дюма. Позднее самого де Мирекура обвинили в сокрытии имён соавторов: памфлет одного из «литературных негров» Рошфора «Торговый дом Эжен де Мирекур и Ко» вышел в 1857 году. См. А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 196—197
- ↑ Цит. по: А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 198
- ↑ Цит. по: А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, т. 2. с. 55—56
- ↑ Предисловие Леона-Франсуа Гоффмана «Дюма и чернокожие» к роману Александра Дюма «Жорж», Paris, Gallimard, Folio, 1974, pp. 7–23
- ↑ Даниель Циммерман. Александр Дюма великий. Биография. Книга 2
Ссылки[править]
|
Дюма, Александр (отец) в Викицитатнике? |
---|
- Дюма, Александр в библиотеке Максима Мошкова
- Дюма. Три мушкетера — текст романа на русском и французском языках
- А. Дюма. Людовик XIV. Биография. М. : «Захаров», 2006, 2008, информация об издании
- А. Дюма. Наполеон. Жизнеописание. М. : «Захаров», 2005, информация об издании
- К родословной Александра Дюма Дюма — потомок Анны Ярославны Киевской, королевы Франции
- Книги и биография А.Дюма Более 90 произведений
- Неизвестные книги Александра Дюма.Шевалье де Сент-Эрмин
- Все книги Александра Дюма в форматах fb2 и html
- Александр Дюма в Электронной библиотеке
|
|
---|---|
Романы |
«Актея» (1837) •
|
Персонажи | Эдмон Дантес • Арамис • Атос • Портос • Леди Винтер • д’Артаньян • Персонажи романов о д’Артаньяне • Аббат Фариа • Шико |
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
Авторы | Александр Дюма-отец • Гасьен де Куртиль де Сандра | ||||
Романы | Три мушкетёра (1844) • Двадцать лет спустя (1845) • Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя (1847) | ||||
Персонажи | Д’Артаньян • Атос • Портос • Арамис • граф Рошфор • Констанция Бонасьё • Миледи • королева Анна Австрийская • король Людовик XIII • кардинал Ришельё • король Людовик XIV • кардинал Мазарини • герцог Бекингем • Джон Фелтон • капитан де Тревиль • капитан Дезэссар • Мордаунт • виконт Рауль Де Бражелон • Луиза Лавальер • Де Тонне-Шарант • Гримо • Базен • Список персонажей романа «Три мушкетёра» | ||||
Экранизации |
|
||||
Анимация | Три слепых мышкетёра (1936) • Три мушкетёра (1938) • Том и Джерри (The Two Mouseketeers • Touché, Pussy Cat! • Tom and Chérie • Royal Cat Nap) (1952—1958) • Как казаки мушкетёрам помогали (1979) • Пёс в сапогах (1981) • Д’Артаньгав и три пса-мушкетёра (1981) • Альберт — пятый мушкетёр (1994) • Три мушкетёра: Микки, Дональд и Гуфи (2004) • Барби и три мушкетёра (2009) | ||||
История | Королевские мушкетёры • Гвардейцы кардинала • Железная Маска • Мерлезонский балет • Осада Ла-Рошели • Фронда |
|
|
---|---|
Французская революция |
Мирабо (1791) • |
Первая империя |
Тронше (1806) • |
Вторая реставрация |
Суффло (1829) |
Третья республика |
Гюго (1885) • |
Четвёртая республика |
Ланжевен (1948) • |
Пятая республика |
Мулен (1964) • |
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дюма.
Александр Дюма | |
Alexandre Dumas | |
Александр Дюма |
|
Дата рождения: |
24 июля 1802 |
---|---|
Место рождения: |
Вилле-Котре (департамент Эна, Франция) |
Дата смерти: |
5 декабря 1870 (68 лет) |
Место смерти: |
Пюи, недалеко от Дьеппа (департамент Приморская Сена) |
Гражданство: |
|
Род деятельности: |
романист |
Направление: |
Романтизм |
Жанр: |
Исторический роман |
Подпись: |
|
Произведения в Викитеке. |
Алекса́ндр Дюма́ (фр. Alexandre Dumas, père; 24 июля 1802, Вилле-Котре — 5 декабря 1870, Пюи) — французский писатель, чьи приключенческие романы сделали его одним из самых читаемых французских авторов в мире. Также был драматургом и журналистом. Поскольку его сын также носил имя Александр и также был писателем, для предотвращения путаницы при его упоминании часто добавляют уточнение «-отец».
Содержание
- 1 Биография
- 2 Творчество
- 3 Соавторы
- 4 Произведения
- 5 Экранизации произведений
- 6 Интересные факты
- 7 Примечания
- 8 Ссылки
Биография
Александр Дюма родился в 1802 году в семье генерала Тома-Александра Дюма и Марии-Луизы Лабуре, дочери хозяина гостиницы в Вилле-Котре. Бабушка Дюма по отцовской линии была чернокожей рабыней с острова Гаити.
Своё детство, отрочество и юность Дюма провёл в родном городе. Там он подружился с Адольфом де Лёвеном, своим ровесником, поэтом и завсегдатаем парижских театров. Дюма решил непременно стать драматургом. Без денег и связей, надеясь лишь на старых друзей отца, он решил перебраться в Париж. Двадцатилетнему Александру, не имевшему образования (его козырем был лишь прекрасный почерк), дали должность в Пале-Рояле (Париж) в канцелярии при герцоге Орлеанском, которую помог получить генерал Фуа. Дюма принялся пополнять своё образование. Один из его знакомых составил для Александра список авторов, которых он был должен прочитать: туда входили книги классиков, мемуары, хроники. Дюма посещал театры с целью изучить профессию драматурга, на одном из спектаклей он случайно познакомился с Шарлем Нодье. Вместе с Левеном, считавшим, что успеха легче добиться в лёгком жанре, Дюма сочинил водевиль «Охота и любовь», тот был принят к постановке театром Амбигю.
Однажды на одной из выставок ежегодного Салона Дюма обратил внимание на барельеф с изображением убийства Джованни Мональдески. Прочитав во «Всемирной биографии» статьи о Мональдески и шведской королеве Кристине, Дюма решил написать на эту тему драму. Сначала он предложил сотрудничество Сулье, однако в конце концов каждый решил написать свою «Кристину». Пьеса Дюма понравилась королевскому комиссару при Комеди Франсез барону Тейлору, с его помощью «Кристину» приняли при условии, что Дюма её доработает. Однако против постановки драмы возражала всесильная мадемуазель Марс, коньком которой был классический репертуар. Когда же молодой автор наотрез отказался внести по её просьбе исправления в пьесу, мадемуазель Марс сделала всё, чтобы «Кристина» не появилась на сцене Комеди Франсез.
Дюма, которому надо было содержать мать, а также незаконнорожденного сына Александра, написал пьесу на новую тему. Драма «Генрих III и его двор» была создана за два месяца. Актёры Комеди Франсез после читки пьесы, прошедшей в салоне Мелани Вальдор, просили принять её вне очереди. Премьера прошла успешно 10 февраля 1829 года и это была победа романтиков в театре, до сих пор считавшемся опорой классицизма.
Дюма стал завсегдатаем знаменитого салона Нодье в Арсенале, где собирались представители новой школы — романтизма. Он одним из первых обратился к драме из современной жизни, отважился коснуться роли страсти в современном обществе. Новым было и то, что автор наделил современного человека таким накалом чувств, который, по общепринятому мнению, был скорее свойственнен эпохе Возрождения. Его пьеса «Антони» была вызвана к жизни личными обстоятельствами — в то время Дюма переживал страстное увлечение поэтессой Мелани Вальдор, которую вывел в образе Адель д’Эрве. Премьера драмы состоялась 3 мая 1831 года в театре Порт-Сен-Мартен с Дорваль и Бокажем в главных ролях и «наделала не меньше шуму, чем премьера „Эрнани“»[1]
Пьесы Дюма не отличались художественным совершенством[2], но он, как никто другой владел умением держать внимание публики с первого до последнего акта и сочинять эффектные реплики под занавес. Его имя на афише для директоров театров означало большие сборы, а для других драматургов он стал соавтором, способным привести к успеху самые неудачные пьесы.
В июле 1830 года во Франции произошла Июльская революция, свергнувшая Карла X и утвердившая буржуазное королевство. На престол вступил герцог Орлеанский под именем Луи-Филиппа. Александр Дюма был среди повстанцев, штурмовавших королевский дворец Тюильри. Впоследствии в своих «Мемуарах» он писал:
Я видел тех, которые совершали революцию 1830 года, и они видели меня в своих рядах… Люди, совершившие революцию 1830 года, олицетворяли собой пылкую юность героического пролетариата; они не только разжигали пожар, но и тушили пламя своей кровью.
С первых же дней революции Александр Дюма принял деятельное участие в общественной жизни и выполнил несколько важных поручений[3] генерала Лафайета, стоявшего тогда во главе национальной гвардии.
5 июня 1832 года в Париже хоронили генерала Ламарка. Дюма был лично знаком с ним, поэтому по просьбе родственников покойного генерала он возглавил колонну артиллеристов, следовавшую за траурным катафалком. Вскоре полиция стала разгонять толпу, но произошло то, чего и следовало ожидать: траурное шествие послужило началом революционного восстания. Через несколько дней оно было жестоко подавлено. Одна из роялистских газет напечатала ложное сообщение о том, что Александр Дюма с оружием в руках был схвачен полицейскими и в ту же ночь расстрелян. В действительности этого не произошло, но Дюма угрожал арест. По совету друзей он покинул Францию и направился в Швейцарию, где прожил несколько месяцев, подготавливая к изданию свой первый историко-публицистический очерк «Галлия и Франция» (1833).
В 1840 году женился на актрисе Иде Ферьер, но продолжал связи с многими другими женщинами. Супруги фактически расстались в 1844 году, но развод так и не был оформлен. Дюма зарабатывал много денег, но постоянно тратил их на роскошный образ жизни. Издавал журналы и создал свой театр — и то, и другое закончилось неудачно. В опале после переворота 1851 года, бежал в Брюссель (Бельгия) от кредиторов, где начал писать «Мемуары», которые по своим художественным достоинством не уступают его лучшим беллетристическим сочинениям
Провёл два года в России (1858—1859), посетил Петербург, достопримечательности Карелии, остров Валаам, Москву, Царицын[4][5], Закавказье. О своём путешествии в России Дюма написал книгу Путевые впечатления. В России[6]. Три года участвовал в борьбе за объединённую Италию. Известие о первых поражениях французов во время франко-прусской войны Дюма воспринял как личное горе. Вскоре его настиг первый удар. Полупарализованный он успел добраться до дома сына, где и скончался через несколько месяцев.
В 2002 году прах Дюма был перенесён в парижский Пантеон. Его произведения были переведены на множество языков и служили материалом для многочисленных театральных постановок и кинофильмов.
Творчество
Свою литературную деятельность писатель начинает во время Реставрации, когда восторжествовала монархия Бурбонов, пытавшаяся привлечь на свою сторону представителей буржуазии и осуществлявшая политику искоренения всех важнейших преобразований, совершённых во Франции в период буржуазной революции 1789—1794 годов. Король Людовик XVIII, не имея возможности полностью восстановить дореволюционные порядки, был вынужден ввести конституцию. Новый французский парламент состоял из двух палат: в палате пэров заседали назначенные королём высокопоставленные лица, а палата депутатов избиралась самыми богатыми слоями населения Франции. Наиболее консервативные круги дворянства в ту пору добивались восстановления былых привилегий и боролись за полное торжество монархического деспотизма. Здесь же будущий автор «Графа Монте-Кристо» достаточно осмысленно воспринял курс государственной политики, дав о нём представление уже в первых главах своего произведения.
В начале 1820-х годов во Франции происходили бурные споры о формах и содержании нарождавшейся романтической литературы, соответствовавшей духовным запросам XIX века. Сравнительно небольшая группа поэтов и прозаиков во главе с Виктором Гюго объявила себя приверженцами нового направления во французской литературе. Прогрессивное течение романтизма выражало собой оппозицию передового французского общества феодально-дворянской реакции времён Реставрации.
Среди романтиков оказался и Александр Дюма, который первым добился большого успеха и полного признания своего драматургического таланта как автор исторической драмы «Генрих III и его двор».
«Генрих III» — историческая драма, в которой автор развенчал культ монархической власти, была поставлена в 1829 году на сцене театра Французской Комедии. О значении этой драмы Андре Моруа писал:
Была ли его пьеса исторической? Не больше и не меньше, чем романы Вальтера Скотта. История полна тайн. У Дюма всё оказалось ясным и определённым. Екатерина Медичи держала в руках нити всех интриг. Генрих III расстраивал планы герцога де Гиза. Впрочем, Дюма и сам отлично понимал, что в действительности все эти приключения были куда более сложными. Но какое это имело для него значение? Он хотел лишь одного — бурного действия. Эпоха Генриха III с её дуэлями, заговорами, оргиями, с разгулом политических страстей напоминала ему наполеоновскую эпоху. История в обработке Дюма была такой, какой её хотели видеть французы: весёлой, красочной, построенной на контрастах, где Добро было по одну сторону, Зло — по другую. Публика 1829 года, наполнявшая партер, состояла из тех самых людей, которые совершили великую революцию и сражались в войсках империи. Ей нравилось, когда королей и их дела представляли в «в картинках героических, полных драматизма и поэтому хорошо им знакомых».[7]
Вслед за «Генрихом III» Дюма пишет ряд известных драм и комедий, пользовавшихся в своё время громкой славой. К ним относятся: «Христина», «Антони», «Кин, гений и беспутство», «Тайны Нельской башни».
Д’Артаньян на постаменте памятника Дюма в 17-м округе Парижа
Александр Дюма расширил круг знаний благодаря изучению трудов известных французских историков П.Баранта, О.Тьерри, Ж.Мишле. Разрабатывая в своих произведениях национально-историческую тематику, он разделял во многом взгляды Огюстэна Тьерри, который в своих исследованиях стремился проследить закономерную последовательность происходивших в определённую эпоху событий, определить содержание сочинений, признанных стать подлинной историей страны.
Книга Дюма «Галлия и Франция» (1833) свидетельствовала об осведомлённости автора в вопросах национальной истории. Рассказывая о ранней эпохе становления галльского племени, борьбе галлов с франками, Дюма цитирует многие труды по французской истории. В заключительной главе книги автор выразил критическое отношение к монархии Луи Филиппа. Он написал, что при новом короле трон поддерживает элита фабрикантов, землевладельцев, финансистов, предсказывал, что во Франции в будущем возникнет Республика как форма широкого народного представительства. Положительный отзыв об этом произведении Тьерри окрылил автора, и он с ещё большим усердием принялся за изучение многих трудов французских историков.
В 30-х годах у Дюма возник замысел воспроизвести историю Франции XV—XIX веков в обширном цикле романов, начало которому было положено романом «Изабелла Баварская» (1835). Исторической основой послужили «Хроника Фруассара», «Хроника времён Карла VI» Ювенала Юрсина, «История герцогов Бургундских» Проспера де Баранта.
Историю Франции он также показал в двух исторических романах-жизнеописаниях: «Людовик XIV» и «Наполеон».
Соавторы
В конце 30-х годов XIX века французские газеты для увеличения числа подписчиков практиковали публикацию романов с продолжением. Дюма был одним из самых желанных писателей для издателей газет: его книги пользовались огромной популярностью, его имя привлекало массу читателей. Один из сотрудников Дюма, Жерар де Нерваль, познакомил его с малоизвестным литератором Огюстом Маке и под его влиянием Дюма решил обратиться к жанру историко-авантюрного романа, в котором реалии минувших эпох служат фоном для приключений героев. Дюма переделал пьесу Маке «Карнавальный вечер» («Батильда»), отвергнутую Антенором Жоли, и она была принята к постановке театром Ренессанс. Молодой автор был в восторге от своего успеха и предложил Дюма проект романа из времен регентства «Добряк Бюва».
Огюст Маке
Литография С. Фабера, 1847.
Дюма участвовал в его переработке, в окончательном варианте роман получил название «Шевалье д’Арманталь». Он был принят к публикации газетой «Ля Пресс», скупившей все будущие произведения Дюма. Однако против того, чтобы «Шевалье…» был подписан обоими авторами, резко возразил Эмиль де Жирарден: в его глазах книгу обесценивало имя Маке, — читатель желал видеть только романы Дюма. «Шевалье…» вышел за подписью одного Дюма, Маке получил большие отступные — восемь тысяч франков и впоследствии продолжил сотрудничество. Вместе с Дюма Маке работал над «Тремя мушкетёрами», «Графом Монте-Кристо», «Королевой Марго», «Женской войной». Переписка Дюма и Маке свидетельствует, что вклад последнего в романы был значителен. Историк литературы Альбер Тибоде предлагал называть их Дюма-Маке, считая, что по примеру Эркмана-Шатриана, авторство романов должно обозначаться двойным именем.
Плодовитость Дюма вызывала изумление, а оглушительный успех его книг порождал зависть и многочисленных врагов. В 1845 году вышел памфлет Эжена де Мерикура «Фабрика романов „Торговый дом Александр Дюма и Ко“», где автор не только обвинял Дюма в том, что он безжалостно эксплуатирует литературных негров, но и нападал на его частную жизнь.[8]. Дюма подал на Мерикура в суд и выиграл процесс, однако ему не удалось пресечь распространение порочащих его слухов.
В связи с выходом памфлета, он просил написать Маке письмо, где тот отказывался от своих прав на переиздание книг, созданных вместе с Дюма. Маке, в частности, писал:
Доброй дружбы и честного слова нам всегда было достаточно; так что мы, написав почти полмиллиона строк о делах других людей, ни разу не подумали о том, чтобы написать хоть одну строчку о наших делах. Но однажды вы нарушили молчание. Вы поступили так, чтобы оградить нас от низкой и нелепой клеветы … вы поступили так, чтобы публично объявить, что я написал в сотрудничестве с вами ряд произведений. Вы были даже слишком великодушны, дорогой друг, вы могли трижды отречься от меня, но вы этого не сделали — и прославили меня. Разве вы уже не расплатились со мной сполна за все те книги, что мы написали вместе?[9]
Позднее, когда отношения с Дюма были испорчены, Маке утверждал, что написал письмо под нажимом. В 1858 году Маке подал в суд на Дюма, требуя признать своё соавторство при создании 18 романов, но проиграл один за другим три процесса. В последние дни жизни Дюма, уже будучи тяжело больным, говорил сыну о «тайных счетах» между ним и Маке. Сообщая Маке о смерти отца, Дюма-сын спрашивал не было ли у соавторов особого соглашения. В письме от 26 сентября 1871 года тот уверял, что никаких «таинственных счетов» не было:
В самом деле, дорогой Александр, Вы лучше кого бы то ни было знаете, сколько труда, таланта и преданности предоставил я в распоряжение Вашего отца за долгие годы нашего сотрудничества, поглотившего моё состояние и моё имя. Знайте также, что ещё больше вложил я в это дело деликатности и великодушия. Знайте также, что между Вашим отцом и мною никогда не было денежных недоразумений…[10]
Вклад Маке (и других соавторов) в романы, подписанные Дюма, остаётся предметом дискуссий и в настоящее время. В первую очередь Маке претендовал на соавторство «Трех мушкетеров». Современные литературоведы эти претензии отвергают: главным аргументом служит тот факт, что Маке самостоятельно не сумел даже приблизиться к уровню этого шедевра исторической прозы. Но существование «фабрики» не вызывает сомнений: литературное наследие Дюма составляет сотни томов, и написать столько в одиночку (и даже продиктовать) физически было невозможно даже самому трудолюбивому и работоспособному автору, тем более за ту сравнительно недолгую жизнь, что прожил Дюма. И сегодня, в 21 веке, Дюма по прежнему держит первенство среди самых плодовитых писателей в мире.
В 2010 году вышел фильм «Другой Дюма» про его соавторство с Маке и начало их соперничества.
Произведения
Экранизации произведений
- 1911 Три мушкетёра
- 1913 Храбрец Д’Артаньян
- 1921 Три мушкетёра
- 1921 Три мушкетёра
- 1929 Железная маска
- 1932 Три мушкетёра — миледи
- 1932 Три мушкетёра — подвески королевы
- 1934 Загадка графа Монте-Кристо
- 1935 Три мушкетёра
- 1938 Три мушкетёра
- 1939 Три мушкетёра
- 1948 Три мушкетёра
- 1951 Клинок Д’Артаньяна
- 1952 Леди в железной маске
- 1952 С клинком наготове
- 1953 Тайны Версаля
- 1953 Три мушкетёра
- 1959 Три мушкетёра
- 1961 Три мушкетёра
- 1961 Месть миледи
- 1962 Железная маска
- 1963 Сирано и Д’Артаньян
- 1972 Графиня де Монсоро
- 1973 Джузеппе Бальзамо (сериал из 7 частей)
- 1973 Три мушкетёра
- 1974 Три мушкетёра
- 1974 Четверо против кардинала
- 1974 Четыре мушкетёра: Месть миледи
- 1974 Четыре мушкетёра Шарло
- 1975 Граф Монте Кристо
- 1977 Человек в железной маске
- 1979 Д’Артаньян и три мушкетёра
- 1979 Пятый мушкетёр
- 1984 Корсиканские братья
- 1989 Возвращение мушкетёров
- 1989 Узник замка Иф
- 1992 Мушкетёры двадцать лет спустя
- 1992 Эротические приключения трёх мушкетёров
- 1993 Тайна королевы Анны, или Мушкетёры тридцать лет спустя
- 1993 Три мушкетёра
- 1994 Дочь д’Артаньяна
- 1994 Круг мушкетёров
- 1996-1997 Королева Марго
- 1997 Графиня де Монсоро
- 1998 Человек в железной маске
- 2001 Мушкетёр
- 2009 Возвращение мушкетёров, или Сокровища кардинала Мазарини
- 2011 Мушкетёры (в 3D)
Интересные факты
- «Дюма на Кавказе» — советский фильм 1979 года, в юмористической форме повествующий о приключениях Александра Дюма на Кавказе в 1850-е годы.
- Дюма был квартероном.
- В книге Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» рассказывается о соавторе Дюма (по некоторым источникам, «литературном негре») Огюсте Маке.
Примечания
- ↑ А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 114
- ↑ После читки «Марион Делорм» Гюго, Дюма сказал: «Ах, если б, в придачу к моему умению писать драмы, я бы ещё умел так писать стихи!» Цит. по: А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 130
- ↑ Он предложил привезти в Париж порох, которого недоставало. Дюма отправился в Суассон и потребовал у коменданта гарнизона виконта де Линьера передать порох революционерам. Линьер впоследствии утверждал, что ещё за несколько дней до приезда Дюма, он самостоятельно принял это решение. А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 105
- ↑ Анна Краморова Гости города на Волге (рус.). volgograd.ru (7 февраля 2011). Архивировано из первоисточника 16 октября 2012. Проверено 27 августа 2012.
- ↑ «Мой Город»
- ↑ А. Дюма Путевые впечатления. В России. — Ладомир, 1993. — 1340 с. — ISBN 5-86218-038-9
- ↑ А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 84—85
- ↑ Мерикур сам предлагал Дюма сотрудничество, потерпев неудачу, жаловался в «Общество литераторов», требовал у Эмиля де Жирардена, чтобы «Ля Пресс» отказалась от публикации Дюма. Позднее самого де Мерикура обвинили в сокрытии имён соавторов: памфлет одного из «литературных негров» Рошфора «Торговый дом Эжен де Мерикур и Ко» вышел в 1857 году. См. А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 196—197
- ↑ Цит. по: А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 198
- ↑ Цит. по: А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, Т.2. с. 55—56
Ссылки
Дюма, Александр (отец) в Викицитатнике? | |
Дюма, Александр (отец) на Викискладе? |
- Дюма, Александр (отец) в библиотеке Максима Мошкова
- Дюма. Три мушкетера — текст романа на русском и французском языках
- А. Дюма. Людовик XIV. Биография. М. : «Захаров», 2006, 2008, информация об издании
- А. Дюма. Наполеон. Жизнеописание. М. : «Захаров», 2005, информация об издании
- К родословной Александра Дюма Дюма — потомок Анны Ярославны Киевской, королевы Франции
- Александр Дюма и выражение «развесистая клюква» О путешествии Дюма в Россию
- Книги и биография А.Дюма Более 90 произведений
- Неизвестные книги Александра Дюма.Шевалье де Сент-Эрмин
- Все книги Александра Дюма в форматах fb2 и html
- Александр Дюма в Электронной библиотеке
|
|
---|---|
Романы |
Актея (1837) • Учитель фехтования (1840-41) • Шевалье д’Арманталь (1842) • Жорж (1843) • Асканио (1843) • Три мушкетёра (1844) • Двадцать лет спустя (1845) • Граф Монте-Кристо (1845-46) • Королева Марго (1845) • Шевалье де Мезон-Руж (1845-46) • Графиня де Монсоро (1846) • Жозеф Бальзамо (1846) • Две Дианы (1846) • Сорок пять (1847) • Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя (1848) • Ожерелье королевы (1849) • Чёрный тюльпан (1850) • Ущелье дьявола (1850) • Анж Питу (1851) • Графиня де Шарни (1853) • Ашборнский пастор (1853) • Исаак Лакедем (1853) • Капитан Ришар (1854) • Паж герцога Савойского (1855) • Соратники Иегу (1856) • Предводитель волков (1857) • Волчицы из Машкуля (1858) • Блэк (1858) • Белые и синие (1867) • Прусский террор (1868) • Шевалье де Сент-Эрмин (1869) |
Персонажи | Эдмон Дантес • Арамис • Атос • Портос • Леди Винтер • д’Артаньян • Из романов о д’Артаньяне • Аббат Фариа • Шико |
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
Авторы | Александр Дюма-отец • Готьен де Куртиль де Сандра | ||||
Романы | Три мушкетёра (1844) • Двадцать лет спустя (1845) • Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя (1847) | ||||
Персонажи | д’Артаньян • Атос • Портос • Арамис • граф Рошфор • Констанция Бонасьё • Миледи • королева Анна Австрийская • король Людовик XIII • кардинал Ришельё • король Людовик XIV • кардинал Мазарини • герцог Бекингем • Джон Фельтон • капитан Де Тревиль • Мордаунт • виконт Рауль Де Бражелон • Луиза Лавальер • Де Тонне-Шарант • Планше • Гримо • Мушкетон (Мустон) • Базен | ||||
Экранизации |
|
||||
Мультфильмы | Три слепых мышкетёра (1936) • Три мушкетёра (1938) • Два мышкетёра (1952) • Как казаки мушкетёрам помогали (1979) • Пёс в сапогах (1981) • Д’Артаньгав и три пса-мушкетёра (1981) • Альберт — пятый мушкетёр (1994) • Микки, Дональд, Гуфи: Три мушкетёра (2004) • Барби и три мушкетёра (2009) | ||||
История | Королевские мушкетёры • Железная маска • Мерлезонский балет • Осада Ла-Рошели • Фронда |
Биография Александра Дюма-старшего
Прадедушкой и прабабушкой Дюма были французский дворянин и негритянка из Санто Доминго. Его отец, генерал времен французской революции, умер, когда Александру было 3 года. От отца Александр унаследовал большую физическую силу и такие черты характера, как стойкость и бесстрашие. Волосы и акцент Дюма выдавали, что его предками были африканцы. Один из завсегдатаев литературного салона, позволивший себе довольно нетактично выразиться на эту тему, получил от Дюма такой ответ: «Мой отец был мулатом, моя бабушка была негритянка, а мои прадедушки и прабабушки вообще были обезьянами. Моя родословная начинается там, где Ваша заканчивается».
В молодости Дюма получил скудное образование у священника в своей родной деревне Виллер-Коттере около Суассона. В 20-летнем возрасте он уже работал в Париже клерком у герцога Орлеанского, который позже стал королем Луи Филиппом. Дюма жил в это время с Катрин Лабей, которая была младше его на 8 лет. В 1824 году у них родился сын, которому тоже, как и его отцу, суждено было стать писателем. В 1829 году Дюма добился своего первого большого литературного успеха и признания, аж 1831 году он уже стал любимцем всего Парижа. В это время уже начал выкристаллизовываться тот образ жизни, который Дюма вел до последних своих дней.
Он включал в себя великое множество любовниц, экстравагантную роскошь и нечеловеческие усилия, отдаваемые литературному труду. Дюма зарабатывал огромные суммы денег, но тратил все, что получал. В его поместье Монте-Кристо всегда жили какие-то нищие художники, начинающие актрисы, любовницы и просто какие-то неизвестные личности, ведущие явно паразитический образ жизни. Дюма был первоклассным поваром, отличным охотником, а в зрелом возрасте стал и преданным отцом. Он любил хвастаться, что является отцом 500 незаконнорожденных детей, но эта цифра слегка завышена и приближается к тем 3, отцовство над которыми он сам признал.
Дюма был неутомимым соблазнителем и развратником с того дня, когда он стал мужчиной в 17-летнем возрасте, до дня своей смерти в возрасте 68 лет. Он был просто не в состоянии хранить верность кому бы то ни было, и никогда не требовал верности от своих женщин, включая и собственную жену. Однажды он столкнулся со своим другом Роже де Бовуар в тот момент, когда Роже выходил из спальни жены Дюма. Стояла холодная ночь, и Дюма, самолюбие которого было, конечно, задето, все же пригласил Роже опять в спальню, чтобы переночевать в доме и уехать утром. На рассвете Дюма посмотрел на спящую жену и, поймав на себе встревоженный взгляд Роже, сказал: «Стоит ли ссорится двум старым друзьям из-за какой-то женщины, даже если она и верная жена?» После этого он пожал Роже руку.
Дюма часто забавлялся тем, что дарил своим любовницам непристойные эпиграммы и стихи собственного сочинения. Если дама обижалась, он успокаивал ее тем, что «все, что вышло из-под пера папаши Дюма, когда-нибудь будет стоить очень дорого».
Когда Дюма-отца навещал подросший Дюма-сын, что бывало не так уж и часто, в доме поднимался переполох, отец метался по комнатам поместья, пытаясь спрятать в чуланах и комнатах для слуг многочисленных полуодетых женщин.
Вскоре между отцом и сыном возникло полное взаимопонимание. Насколько они сблизились, показывает хотя бы беседа, которую случайно услышал один из их общих знакомых. «Послушай-ка, отец, — сказал Дюма -младший, — но это уже просто скучно. Ты всегда даешь мне своих прежних любовниц, с которыми я должен спать, и свои новые туфли, которые я должен разнашивать». «Так на что же ты жалуешься? — воскликнул удивленный отец. — Это же огромная честь. Это лишний раз доказывает, что у тебя большой член и маленькая нога!»
История жизни Александра Дюма-старшего
Дюма не верил в святость брачных уз, и его единственная официальная женитьба явилась результатом шантажа. Ида Ферье, актриса, с которой Дюма поддерживал интимные отношения, попросила сообщника скупить все долговые расписки начинающего писателя и великодушно предоставила ему выбор: жениться на ней или попасть в тюрьму за неуплату долгов. Семья развалилась через 4 года, когда Ида сбежала от Дюма с итальянским графом.
Дюма вообще любил актрис. Однажды даже возникла несколько неловкая ситуация, когда сразу три его любовницы встретились на сцене, играя вместе в одной из пьес Дюма.
Незабываемой для Дюма стала встреча с итальянской актрисой Фанни Гордоза. Первый муж Фанни так устал от ее сексуального аппетита, что заставлял ее носить обвязанное вокруг талии мокрое холодное полотенце, надеясь таким образом хотя бы слегка остудить ее страсть. Дюма нисколько не испугался страстной актрисы, и полотенце ей завязывать больше не приходилось. Дюма, впрочем, вскоре выставил Фанни из дому под предлогом того, что она изменяет ему с учителем музыки. Сделал он это,однако, потому что Фанни оказалась весьма ревнивой и не подпускала к нему других женщин.
Памятник Александру Дюма работы Густава Доре в 17-м округе Парижа на пл. генерала Катру
Дюма объехал Италию Гарибальди, сопровождаемый Эмилией Кордье, которую он называл «мой адмирал». Днем она одевалась и вела себя как мальчик. Маскарад этот никого, разумеется, не обманывал. Этой уловкой они перестали пользоваться, когда «мальчик» оказался беременным. У «адмирала» вскоре родилась дочь Микаэлла, которую Дюма нежно любил. К большому огорчению, Эмилия не позволила Дюма официально объявить о своем отцовстве.
Затем у Дюма была непродолжительная связь со знаменитой танцовщицей Лолой Монтес, чьи выступления шокировали женщин и восхищали мужчин, а саму Лолу превратили в секс-звезду своего времени. Лола добавила Дюма к длинной веренице своих знаменитых любовников, проведя с ним лишь две ночи. Сделала она это, впрочем, с необыкновенным щегольством. Даже когда Дюма было уже за 60, он по-прежнему оставался героем всевозможных слухов и сплетен. Последним его бурным приключением стала его связь с Адой Менкен, американской танцовщицей из Нового Орлеана, которую весь мир называл «обнаженная леди».
Нет необходимости говорить о том, что она была тем, что Дюма желал видеть в женщине. Ада была еще и начинающей поэтессой и поддерживала дружеские отношения с Брет Гартом, Марком Твеном и другими известными писателями. Связь с Адой была последней сенсацией и последним скандалом, в центре которых находился Дюма. Он умер вскоре после встречи с Адой, ни в чем не раскаявшись, но мучимый лишь сомнениями относительно дальнейшей судьбы своих литературных произведений, которые, как ему вдруг показалось в конце жизни, забудутся скоро читателями.
Д’Артаньян на постаменте памятника Дюма в 17-м округе Парижа
Ходили слухи, что Дюма умер от сифилиса, которым он заболел во время его связи с Лолой Монтес. Как и многие другие ведущие подобный образ жизни мужчины того времени, Дюма всегда рассматривал эту болезнь как почти неизбежную часть веселого времяпрепровождения, как легкое заболевание, которое должно со временем исчезнуть само по себе. Один из его друзей позже написал: «Дюма продолжал вести свой весьма нездоровый образ жизни до того момента, пока болезнь не парализовала и его мозг, и его члены».
«У меня всегда должно быть сразу несколько любовниц, — объявил однажды Дюма. — Если бы у меня была одна, она умерла бы через восемь дней».
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дюма; Дюма, Александр.
Алекса́ндр Дюма́ (фр. Alexandre Dumas; 24 июля 1802, Виллер-Котре — 5 декабря 1870, Пюи) — французский писатель, драматург и журналист. Один из самых читаемых французских авторов, мастер приключенческого романа. Две самые известные его книги — «Граф Монте-Кристо» и «Три мушкетёра» — были написаны в 1844—1845 гг. Под именем Дюма вышло огромное количество исторических романов, в написании которых участвовали литературные подёнщики. Всего за авторством Дюма опубликовано не менее 100 000 страниц[5]. Помимо романов, его перу принадлежат также пьесы, статьи и книги о путешествиях.
Поскольку сын Дюма также носил имя Александр и также был писателем, для предотвращения путаницы при упоминании Дюма-старшего часто добавляют уточнение «-отец» (фр. père).
Биография
Александр Дюма родился 24 июля 1802 года в семье генерала Тома-Александра Дюма и Марии-Луизы Лабуре, дочери хозяина гостиницы в Виллер-Котре. Дюма считался квартероном, так как его бабушка по отцовской линии была чернокожей рабыней с острова Гаити[6][нет в источнике].
Своё детство, отрочество и юность Дюма провёл в родном городе Виллер-Котре в департаменте Эна. Там он подружился с Адольфом де Лёвеном, своим ровесником, поэтом и завсегдатаем парижских театров. Дюма решил непременно стать драматургом. Без денег и связей, надеясь лишь на старых друзей отца, он решил перебраться в Париж. Двадцатилетнему Александру, не имевшему образования (его козырем был лишь прекрасный почерк), дали должность в Пале-Рояле (Париж) в канцелярии при герцоге Орлеанском, которую помог получить генерал Фуа[7].
Дюма принялся пополнять своё образование. Один из его знакомых составил для Александра список авторов, которых он был должен прочитать: туда входили книги классиков, мемуары, хроники. Дюма посещал театры с целью изучить профессию драматурга, на одном из спектаклей он случайно познакомился с Шарлем Нодье. Вместе с Лёвеном, считавшим, что успеха легче добиться в лёгком жанре, Дюма сочинил водевиль «Охота и любовь», тот был принят к постановке театром Амбигю.
Однажды на одной из выставок ежегодного Салона Дюма обратил внимание на барельеф с изображением убийства Джованни Мональдески. Прочитав во «Всемирной биографии» статьи о Мональдески и шведской королеве Кристине, Дюма решил написать на эту тему драму. Сначала он предложил сотрудничество Сулье, однако в конце концов каждый решил написать свою «Кристину». Пьеса Дюма понравилась королевскому комиссару при «Комеди Франсез» барону Тейлору, с его помощью «Кристину» приняли при условии, что Дюма её доработает. Однако против постановки драмы возражала всесильная мадемуазель Марс, коньком которой был классический репертуар. Когда же молодой автор наотрез отказался внести по её просьбе исправления в пьесу, мадемуазель Марс сделала всё, чтобы «Кристина» не появилась на сцене «Комеди Франсез».
Дюма, которому надо было содержать мать, а также незаконнорождённого сына Александра, за два месяца написал пьесу на новую тему — драму в пяти актах «Генрих III и его двор». Актёры «Комеди Франсез» после читки пьесы в салоне Мелани Вальдор попросили принять её к постановке вне очереди. Премьера прошла успешно 10 февраля 1829 года, и это была победа романтиков в театре, до сих пор считавшемся опорой классицизма. Публика из третьего сословия восприняла спектакль как развенчание авторитета монархии. Стендаль в своей рецензии писал: «В драме, конечно, есть большие недостатки; тем не менее она захватывающе интересна, и представление её можно считать самым замечательным событием этой зимы». И. В. Гёте после её просмотра заметил, что она «превосходна, но публике не по зубам»[8]. А вот более современное мнение Андре Моруа:
Была ли его пьеса исторической? Не больше и не меньше, чем романы Вальтера Скотта. История полна тайн. У Дюма всё оказалось ясным и определённым. Екатерина Медичи держала в руках нити всех интриг. Генрих III расстраивал планы герцога де Гиза. Впрочем, Дюма и сам отлично понимал, что в действительности все эти приключения были куда более сложными. Но какое это имело для него значение? Он хотел лишь одного — бурного действия. Эпоха Генриха III с её дуэлями, заговорами, оргиями, с разгулом политических страстей напоминала ему наполеоновскую эпоху. История в обработке Дюма была такой, какой её хотели видеть французы: весёлой, красочной, построенной на контрастах, где Добро было по одну сторону, Зло — по другую. Публика 1829 года, наполнявшая партер, состояла из тех самых людей, которые совершили великую революцию и сражались в войсках империи. Ей нравилось, когда королей и их дела представляли в «картинках героических, полных драматизма и поэтому хорошо им знакомых»[9].
Вслед за «Генрихом III» Дюма пишет ряд известных драм и комедий, пользовавшихся в своё время громкой славой. К ним относятся: «Христина», «Антони», «Кин, гений и беспутство», «Тайны Нельской башни». Дюма стал завсегдатаем знаменитого салона Нодье в Арсенале, где собирались представители новой школы — романтизма. Он одним из первых обратился к драме из современной жизни, отважился коснуться роли страсти в современном обществе. Новым было и то, что автор наделил современного человека таким накалом чувств, который, по общепринятому мнению, был скорее свойственен эпохе Возрождения.
Его пьеса «Антони» была основана на обстоятельствах личной жизни — в то время Дюма переживал страстное увлечение поэтессой Мелани Вальдор, которую вывел в пьесе в образе Адель д’Эрве. Премьера драмы состоялась 3 мая 1831 года в театре Порт-Сен-Мартен с Дорваль и Бокажем в главных ролях и «наделала не меньше шуму, чем премьера „Эрнани“»[10] Гюго.
Летом 1830 года во Франции произошла Июльская революция, свергнувшая Карла X и утвердившая буржуазное королевство. На престол вступил герцог Орлеанский под именем Луи-Филиппа. Александр Дюма был среди повстанцев, штурмовавших королевский дворец Тюильри. С первых же дней революции Александр Дюма принял деятельное участие в общественной жизни и выполнил несколько важных поручений[11] генерала Лафайета, стоявшего тогда во главе Национальной гвардии.
5 июня 1832 года в Париже хоронили генерала Ламарка. Дюма, который был лично знаком с ним, по просьбе родственников покойного генерала возглавил колонну артиллеристов, следовавшую за траурным катафалком. Когда полиция стала разгонять толпу, произошло то, чего и следовало ожидать: траурное шествие послужило началом революционного восстания. Через несколько дней оно было жестоко подавлено. Одна из роялистских газет напечатала ложное сообщение о том, что Александр Дюма с оружием в руках был схвачен полицейскими и в ту же ночь расстрелян. В действительности, конечно, этого не было, но Дюма угрожал арест. По совету друзей он покинул Францию и отправился в Швейцарию, где прожил несколько месяцев, подготавливая к изданию свой первый историко-публицистический очерк «Галлия и Франция» (1833).
В 1830-х годах у Дюма возник замысел воспроизвести историю Франции XV—XIX веков в обширном цикле романов, начало которому было положено романом «Изабелла Баварская» (1835). Исторической основой послужили записки Фруассара, «Хроника времён Карла VI» Ювенала Юрсина, «История герцогов Бургундских» Проспера де Баранта.
В 1840 году женился на актрисе Иде Ферье, продолжая при этом быть в связи со многими другими женщинами (Белль Крельсамер, от которой он официально имел дочь Мари Александрин, Селестой Скриванек, Луизой Бодуэн, Анной Бауэр, Беатрис Пьерсон). Супруги фактически расстались в 1844 году, но развод так и не был оформлен.
Дюма много зарабатывал, но много и тратил, чтобы вести роскошный образ жизни. В 1847 году им была отстроена усадьба (шато) около Порт-Марли, названная Монте-Кристо. Издавал журналы и создал собственный Исторический театр (оба эти предприятия закончились неудачно). После переворота 1851 года оказался в опале, от кредиторов бежал в Брюссель, где начал писать мемуары, которые по своим художественным достоинствам не уступают его лучшим беллетристическим сочинениям.
В 1853 году, вернувшись в Париж, основал газету «Мушкетёр» (просуществовавшую до 1857 года), в которой печатал свои мемуары. 1850-е годы в творчестве Дюма ознаменовались интересом к России — и в особенности к творчеству Михаила Лермонтова: в своей газете «Мушкетёр» Дюма напечатал с продолжением перевод «Героя нашего времени» и лично перевёл на французский несколько лермонтовских стихотворений[12].
Во время борьбы за объединение Италии Дюма провёл три года в этой стране, где издавал газету Indipendente; поддерживал дружеские отношения с Гарибальди (собратом по масонской ложе[13]). В конце жизни Дюма — известный в своё время гурман — работал над поваренной книгой («Большой кулинарный словарь»)[14].
Известие о первых поражениях французов во время франко-прусской войны Дюма воспринял как личное горе. Вскоре его настиг первый удар. Полупарализованный, он успел добраться до дома сына под Дьепом, где и скончался через несколько месяцев. После смерти был похоронен в коммуне Виллер-Котре. В 2002 году прах Дюма был перенесён в парижский Пантеон.
Путешествие по России
По предложению графа Кушелева писатель совершил в 1858—1859 годах поездку в Россию, проследовав из Санкт-Петербурга вниз по Волге до Астрахани и дальше на Кавказ.
Третье (жандармское) отделение царской канцелярии установило за писателем негласное наблюдение. Жандармский генерал Перфильев в одном из докладов писал: «Он имеет страсть приготовлять сам на кухне кушанья и, говорят, мастер этого дела»[14][15]. Надзор за Дюма в одном из донесений характеризовался как «самое аккуратное секретное наблюдение»[16]. В Тифлисе к Дюма был приставлен переводчиком и путеводителем жандармский агент, что позволило избежать полицейского наблюдения и было более эффективным[17]. За путешествием Дюма следил и император Александр II — ему докладывал шеф жандармов князь В. А. Долгоруков[18]. Сам Дюма не догадывался о жандармском наблюдении за ним, не знали о нём и биографы писателя[16].
В Нижнем Новгороде, в доме местного губернатора А. Н. Муравьёва, Дюма встретился с прототипами его «русского» романа «Учитель фехтования» — декабристом И. А. Анненковым и его женой Полиной, встреча произвела на писателя большое впечатление[19].
Готовясь к поездке, Дюма прочитал изданную в 1826 году книгу Жака-Франсуа де Гамба «Путешествие в южную Россию и в особенности Закавказские провинции, совершённое с 1820 по 1824 годы шевалье Гамба, консулом короля в Тифлисе»[20].
Во время пребывания Дюма на Кавказе во Франции распространились слухи о его смерти, которые были опровергнуты редакцией издаваемого им журнала «Монте-Кристо» (фр. Monte Cristo) публикацией фотографии писателя, сделанной в Астрахани. Сам Дюма узнал о французских слухах из газеты «Петербургские ведомости» и в письме своему знакомому поэту и романисту Жозефу Мери (Joseph Mery) попросил того опубликовать опровержение. (Это был уже не первый случай распространения ложных слухов о смерти писателя.)[21]
Вернувшись домой, А. Дюма в апреле-мае 1859 года издавал газету «Кавказ» (фр. Le Caucase : journale de voyage et romans) со своими путевыми заметками из путешествия по Кавказу, её номера выходили ежедневно с 16 апреля по 15 мая 1859 года — всего 30 выпусков. В том же году он издал книгу «Кавказ» (Le Caucase ou Voyage au Caucase), в которой изложены те же заметки, в 1858–1859 годах вышли ещё две книги о путешествии по России, вместе они составляли трилогию, хотя их тексты не были связаны между собой. С этими тремя книгами есть некотороая путаница из-за того, что разные издания отличались названиями и содержанием, например, книга «Впечатления о поездке в Россию», изданная в 1858 году (тогда Дюма был ещё в России), содержали текст, который был напечатан в том же году ранее в двух книгах: «Письма из Санкт-Петербурга» и «Из Парижа в Астрахань»[22]. В общей сложности о своём путешествии по России Дюма издал семь томов[23].
Большая часть «Кавказа» Дюма описывает Грузию, остальные территории региона занимают гораздо меньшее место в книге. Роман был переведён на русский язык П. И. Риборовским, этот перевод опубликован в Тифлисе в 1861 году[22]. Одно из современных переизданий: Дюма, А. Путевые впечатления : В России.. — Ладомир, 1993. — 1340 с. — ISBN 5-86218-038-9..
Все книги Дюма о путешествии по России содержат отголостки политической повестки российского общества тех лет и являются достоверными и одновременно высокохудожественными произведениями, по степени достоверности они намного превышают мемуарные публикации о России других французских авторов XIX века[20].
В новом французском издании «Путешествие на Кавказ» (Le voyage au Caucase, 2002) впервые напечатаны чёрно-белые иллюстрации сопровождавшего А. Дюма в его путешествии Жан-Пьера Муане[fr] и князя Г. Гагарина.[источник не указан 374 дня]
Помимо наблюдений за жизнью в России, по время этого путешествия Дюма с помощью Д. В. Григоровича и других русских писателей перевёл на французский много произведений русских писателей и поэтов, среди которых ода Пушкина «Вольность», роман Лермонтова «Герой нашего времени» и несколько его стихотворений, роман Лажечникова «Ледяной дом», повести А. А. Бестужева-Марлинского, и, по возвращении во Францию, издал эти переводы. Позже он включил некоторые из них в антологию русской литературы начала XIX века собственного издания[24].
В тексте романа «Кавказ» было впервые напечатано переведённое на французский стихотворение Лермонтова «Раненый» (до того момента оно ещё не было напечатано и на русском языке)[25].
О пребывании Дюма в России в 1937 году вышла работа С. Дурылина (опубликована в издававшемся в Москве журнале «Литературное наследство», т. 31–32, ч. 2, с. 491–562), написанная в том числе на основе архивных документов III отделения царской жандармерии, осуществлявшего тайный надзор за писателем во время его поездки по России[26].
В юмористической форме о кавказских приключениях писателя и местном гостеприимстве рассказывается в советском фильме 1979 года «Дюма на Кавказе», где главную роль исполнил Карлис Себрис.
Произведения
Разные сочинения А.Дюма на книжной полке. Издания 1960-х — 1980-х годов
Пьесы молодого Дюма, принёсшие ему славу в годы запоздалого вторжения романтизма на парижскую сцену, не отличались художественным совершенством[27], но он, как никто другой, владел умением держать внимание публики с первого до последнего акта и сочинять эффектные реплики под занавес. Его имя на афише для директоров театров означало большие сборы, а для других драматургов он стал соавтором, способным привести к успеху самые неудачные пьесы. Однако ещё при жизни автора пьесы вышли из моды и перестали ставиться.
Во второй четверти XIX века драмы Дюма успешно ставились за рубежом. Так, петербургские премьеры обычно следовали за парижскими с промежутком всего в несколько месяцев. В своих воспоминаниях А. М. Каратыгина писала: «14-го октября 1829 года играна на нашей сцене первая пиеса А. Дюма „Генрих III и его двор“. Герцога и герцогиню де Гиз играли муж мой и я; успех был колоссальный». Каратыгина также указывала на значение драматургии французского писателя для русского театра: «Эти пиесы произвели совершенный переворот на нашей сцене, на которой до тех пор господствовал классицизм, а с тех пор вытеснен был романтизмом»[28].
Более долговечный успех сопутствовал романам Дюма, которые охватывают множество эпох и стран — от Римской империи времён Нерона («Актея») до современной ему России («Учитель фехтования» — роман о декабристах, запрещённый в николаевской России). Выделяются циклы произведений: о последних королях династии Валуа и их придворных, о мушкетёрах середины XVII века, о дворе Марии-Антуанетты (восемь книг), о наполеоновской Франции (не завершён). Романы Дюма переведены на множество языков и продолжают ссужать сюжетный материал для многочисленных адаптаций, включая кинематографические.
В 1840-е и 1850-е гг. Дюма работал в бешеном темпе. Поскольку платили ему построчно, каждый день из-под его пера выходило около 24 тысяч букв или 500 строк свежего текста[29]. Новые главы появлялись по мере публикации предшествующих. Иногда у него в работе находилось одновременно несколько романов, которые печатались конкурирующими изданиями. Он писал не только о вещах относительно правдоподобных, но и откровенно фантастических (как, например, об оборотнях).
Экранизации произведений Дюма
Соавторы
В конце 1830-х гг. французские газеты для увеличения числа подписчиков практиковали публикацию романов с продолжением. Дюма был одним из самых желанных писателей для издателей газет: его книги пользовались огромной популярностью, его имя привлекало массу читателей. Один из сотрудников Дюма, Жерар де Нерваль, познакомил его с малоизвестным литератором Огюстом Маке и под его влиянием Дюма решил обратиться к жанру историко-авантюрного романа, в котором реалии минувших эпох служат фоном для приключений героев. Дюма переделал пьесу Маке «Карнавальный вечер» («Батильда»), отвергнутую Антенором Жоли, и она была принята к постановке театром Ренессанс.
Дюма за работой (гравюра 1890-х годов)
Молодой автор был в восторге от своего успеха и предложил Дюма проект романа из времен регентства «Добряк Бюва»[30]. Дюма участвовал в его переработке, в окончательном варианте роман получил название «Шевалье д’Арманталь». Он был принят к публикации газетой «Ле Сьекль» скупившей все будущие произведения Дюма. Однако против того, чтобы «Шевалье…» был подписан обоими авторами выступил редактор газеты, поэтому роман вышел как произведение Дюма. Вместе с Дюма Маке работал над «Тремя мушкетёрами», «Графом Монте-Кристо», «Королевой Марго», «Женской войной». Переписка Дюма и Маке свидетельствует, что вклад последнего в романы был значителен. Историк литературы Альбер Тибоде предлагал называть их Дюма-Маке, считая, что по примеру Эркмана-Шатриана, авторство романов должно обозначаться двойным именем[30].
Плодовитость Дюма вызывала изумление, а оглушительный успех его книг порождал зависть и многочисленных врагов. В 1845 году вышел памфлет Эжена де Мирекура «Фабрика романов „Торговый дом Александр Дюма и Ко“», где автор не только обвинял Дюма в том, что он безжалостно эксплуатирует литературных негров, но и коснулся его частной жизни[31]. Дюма подал на Мирекура в суд и выиграл процесс, однако ему не удалось пресечь распространение порочащих его слухов. В связи с выходом памфлета он просил Маке написать письмо, где тот отказывался от своих прав на переиздание книг, созданных вместе с Дюма. Маке, в частности, писал:
Доброй дружбы и честного слова нам всегда было достаточно; так что мы, написав почти полмиллиона строк о делах других людей, ни разу не подумали о том, чтобы написать хоть одну строчку о наших делах. Но однажды вы нарушили молчание. Вы поступили так, чтобы оградить нас от низкой и нелепой клеветы … вы поступили так, чтобы публично объявить, что я написал в сотрудничестве с вами ряд произведений. Вы были даже слишком великодушны, дорогой друг, вы могли трижды отречься от меня, но вы этого не сделали — и прославили меня. Разве вы уже не расплатились со мной сполна за все те книги, что мы написали вместе?[32]
Позднее, когда отношения с Дюма были испорчены, Маке утверждал, что написал письмо под нажимом. В 1858 году Маке подал в суд на Дюма, требуя признать своё соавторство при создании 18 романов, но проиграл один за другим три процесса. В последние дни жизни Дюма, уже будучи тяжело больным, говорил сыну о «тайных счётах» между ним и Маке. Сообщая Маке о смерти отца, Дюма-сын спрашивал, не было ли у соавторов особого соглашения. В письме от 26 сентября 1871 года тот уверял, что никаких «таинственных счётов» не было:
В самом деле, дорогой Александр, Вы лучше кого бы то ни было знаете, сколько труда, таланта и преданности предоставил я в распоряжение Вашего отца за долгие годы нашего сотрудничества, поглотившего моё состояние и моё имя. Знайте также, что ещё больше вложил я в это дело деликатности и великодушия. Знайте также, что между Вашим отцом и мною никогда не было денежных недоразумений…[33]
Помимо Маке, свои услуги предлагали Дюма маркиз де Шервиль и другие нуждающиеся литераторы. Так, «Две Дианы» и (частично) «Асканио» вышли из-под пера мало кому известного Поля Мёриса[34][35]. Вклад Маке (и других соавторов) в романы, подписанные Дюма, продолжает оставаться предметом дискуссий. В первую очередь Маке претендовал на соавторство «Трёх мушкетёров». Современные литературоведы эти претензии отвергают: главным аргументом служит тот факт, что Маке самостоятельно не сумел даже приблизиться к уровню этого шедевра исторической прозы. Но существование «фабрики» не вызывает сомнений: литературное наследие Дюма составляет сотни томов, и написать столько в одиночку (и даже продиктовать) физически было невозможно даже самому трудолюбивому и работоспособному автору, тем более за ту сравнительно недолгую жизнь, что прожил Дюма.
Памятник в Париже (1883)
В 2010 году вышел фильм «Другой Дюма» про его соавторство с Маке и начало их соперничества. О судьбе Маке также рассказано в бестселлере Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма, или Тень Ришельё».
Память
На площади генерала Катру[fr] в 17-м округе Парижа в 1883 году был установлен памятник писателю работы Густава Доре.
Именем Александра Дюма-отца названы:
- Улица Дюма — в городе Тбилиси, Грузия.
- Улица Дюма — в городе Ломоносов Петродворцового района Санкт-Петербурга, в историческом районе Мартышкино.
- Набережная Александра Дюма — в Монсоро, Франция.
- Улица и станция метро в Париже.
Примечания
- ↑ 1 2 M. Br. Dumas, Alexandre (англ.) // Encyclopædia Britannica: a dictionary of arts, sciences, literature and general information / H. Chisholm — 11 — New York, Cambridge, England: University Press, 1911. — Vol. 8. — P. 654—656.
- ↑ Наркевич А. Ю. Дюма [отец] // Краткая литературная энциклопедия — М.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 2.
- ↑ Alexandre Dumas // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
- ↑ http://espn.go.com/nfl/draft2013/story/_/id/8919475/manti-teo-taking-indefinite-leave-twitter-according-source
- ↑ Квебекец обнаруживает неопубликованной рукописи Александра Дюма. Дата обращения: 20 сентября 2016. Архивировано 25 июля 2020 года.
- ↑ Венгерова З. А. Дюма, Александр // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Дюма, Александр // Большая советская энциклопедия : в 66 т. (65 т. и 1 доп.) / гл. ред. О. Ю. Шмидт. — М. : Советская энциклопедия, 1926—1947.
- ↑ Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. — М.: Художественная литература, 1986. — С. 390.
- ↑ А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 84—85
- ↑ А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 114
- ↑ Он предложил привезти в Париж порох, которого недоставало. Дюма отправился в Суассон и потребовал у коменданта гарнизона виконта де Линьера передать порох революционерам. Линьер впоследствии утверждал, что ещё за несколько дней до приезда Дюма, он самостоятельно принял это решение. А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 105
- ↑ Е. Л. Соснина. Александр Дюма — переводчик М. Ю. Лермонтова Архивная копия от 13 марта 2022 на Wayback Machine // Тарханский вестник. — 2007. — Вып. 20. — С. 177—183.
- ↑ Doumergue, Christian. Franc-Maçonnerie & histoire de France. Paris: Ed. de l’Opportun, 2016. P. 213.
- ↑ 1 2 Вайль П. Французская кухня Архивная копия от 28 января 2019 на Wayback Machine
- ↑ Дурылин, 1937, с. 531,533.
- ↑ 1 2 Дурылин, 1937, с. 531.
- ↑ Дурылин, 1937, с. 550.
- ↑ Дурылин, 1937, с. 538.
- ↑ Дурылин, 1937, с. 537.
- ↑ 1 2 Буянов, 1988, с. 10.
- ↑ Дурылин, 1937, с. 550–551.
- ↑ 1 2 Буянов, 1988.
- ↑ Дурылин, 1937, с. 492.
- ↑ Буянов, 1988, с. 8.
- ↑ Буянов, 1988, с. 7.
- ↑ Буянов, 1988, с. 15.
- ↑ Дюма, прослушав «Марион Делорм» в чтении Гюго, заявил: «Ах, если б, в придачу к моему умению писать драмы, я бы ещё умел так писать стихи!»
Цит. по: А. Моруа. Собрание сочинений. Т. 1. Три Дюма. Ч. 1-7. / Сост. и общ. ред. М. Ваксмахера; вступ. ст. З. И. Кирнозе, В. Пронин. — М.: Пресса, 1992. — С. 130. — ISBN 5-253-00560-9 - ↑ Каратыгин П. А. Записки. Т. II. / Под ред. Б. В. Казанского. — Л.: Academia, 1930. — С. 169—170.
- ↑ Simone Bertière. Dumas et les Mousquetaires. Le Livre de Poche, 2009. P.152.
- ↑ 1 2 А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, ISBN 5-253-00560-9
- ↑ Мирекур сам предлагал Дюма сотрудничество, потерпев неудачу, жаловался в «Общество литераторов», требовал у Эмиля де Жирардена, чтобы «Ля Пресс» отказалась от публикации Дюма. Позднее самого де Мирекура обвинили в сокрытии имён соавторов: памфлет одного из «литературных негров» Рошфора «Торговый дом Эжен де Мирекур и Ко» вышел в 1857 году. См. А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 196—197
- ↑ Цит. по: А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, с. 198
- ↑ Цит. по: А. Моруа. Три Дюма. — М.: Пресса, 1992, т. 2. с. 55—56
- ↑ Когда впоследствии Мерис переработал «Две Дианы» для сцены, публикацию пьесы предваряло письмо Дюма к автору, в котором он признавался, что даже не читал этого романа.
- ↑ Alexandre Dumas: The King of Romance - F. W. J. Hemmings - Google Books. Дата обращения: 10 февраля 2019. Архивировано 25 июля 2020 года.
Литература
- Дурылин, С. И. Александр Дюма-отец и Россия : [арх. 22 февраля 2022] // Литературное наследство : журн. — М. : Журнально-газетное объединение, 1937. — Т. 31–32 : Русская культура и Франция, кн. II. — С. 491–562. — 1028 с.
- А. Моруа. Три Дюма // Собр. соч., тт. 1 — 2. — М.: Пресса, 1992. — ISBN 5-253-00560-9
- О «Кавказе» Дюма / Михаил Буянов // Кавказ / Александр Дюма ; Пер. П. И. Риборовский; М. И. Буянов (перев. недост. частей, лит. обраб., вступит. статья, послесл., прим., комм., иллюстр.); ред. Т. П. Буачидзе (докт. филол. наук, проф.). — Тбилиси : Мерани, 1988. — С. 7–34. — 647 с. — 60 000 экз. — ББК 84.4Фр. — ISBN 9789952210729. — ISBN 995221072-9.
Аудиокниги
- Моруа А. — Три Дюма. читают Юрий Заборовский (21′ 02″) и Николай Козий (24′ 50″)
- Труайя А. — Александр Дюма. Вячеслав Задворных (22′ 44″)
- Шопп К. — Александр Дюма. Гений жизни. Михаил Росляков (37′ 02″)
Ссылки
- Дюма, Александр в библиотеке Максима Мошкова
- Общество друзей Александра Дюма
Эта страница в последний раз была отредактирована 21 февраля 2023 в 20:55.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Известные люди
»
Александр Дюма старший
Александр Дюма старший Aleksandr Dumas
Карьера: Писатель
Рождение: Франция» Вилле-Котре, 24.7.1802 — 5.12
Александр Дюма — известный на весь мир французский писатель. Родился 24 июля 1802 года.Александр Дюма известен своими непревзойденными историческими романам, такими, например, как: «Королева Марго», «Три мушкетера», «Граф Монте-Кристо» и др.
24 июля двухсотлетний юбилей Александра Дюма
Если бы Александр Дюма-отец узнал о том, что его двухсотлетие будет отмечено одной из крупнейших русских газет, он был бы абсолютно счастлив. Почести и связанные с ними побрякушки Дюма любил так, как современные ему готтентоты — зеркальца и бусы. Он коллекционировал ордена, был безмерно рад, когда ему вручили крест Почетного легиона, но с русской игрушкой у него вышла закавыка. Дюма шибко хотел обрести экзотический орден, но император всероссийский, блаженной памяти Николай I, не любил его романов и пьес. По этому поводу долговременно шла оживленная бюрократическая переписка; государю верноподданнейше докладывали, что вручение ордена (к примеру, Владимира III степени) может быть политически целесообразно: Дюма посвятит монарху книгу, и это будет отменный пиар. Но император был упрям — он решил ограничиться бриллиантовым перстнем, да и тот Дюма получил не немедленно. Писатель обиделся, пиара не вышло.
С Россией Дюма связывало многое. Он путешествовал по ней, любовался Петербургом, Москвой, Волгой, пировал у дикого башкирского князя и с большим удовольствием ел шашлык (это оказалось одним из его самых сильных российских впечатлений), а следом написал книгу воспоминаний «Из Парижа в Астрахань». (Так турне и окупилось.) В России беллетрист оставил о себе большую память: гражданская подруга жизни Некрасова Авдотья Панаева была гостеприимной хозяйкой, но необузданное дружелюбие и аппетит французской знаменитости ее пугали. Для того чтобы раз и навечно кончить визиты Дюма, она решила его перекормить: ботвиньей, малосольными огурцами, поросенком с гречневой кашей и расстегаями. Он съел все до последней крошки и попросил ещё — этому человеку ничего не было ужасно.
Оно и неудивительно. Отцом Дюма был темнокожий гигант-мулат, наследник маркиза и рабыни из Сан-Доминго (по отцовской линии литератор имел право на титул). Повздорив с отцом-маркизом, мулат завербовался в королевскую гвардию, а потом революции стал генералом. Дюма-дед был силен, вроде бык, и храбр, как лев: он отважно сражался, но не сумел поладить с Бонапартом. Император отправил его в отставку, и с темнокожим генералом случилось то, чего не ожидал никто из его боевых друзей: гроза австрийских гусар и египетских мамелюков спокойно скончался в глухой французской периферии, под боком у жены, оставив ее и сына без гроша в кармане. Старые знакомые — Мармон, Сульт, Ней — были уверены, что под вражеским огнем он протянул бы дольше.
Александру Дюма в полной мере передался отцовский темперамент. Он мечтал о славе и прекрасных женщинах: при Бонапарте Дюма участок бы мундир, но в его времена Франция не воевала. У него было бурное фантазерство, и историческая мишура безмерно его завораживала — ах, эти парики, камзолы, широкополые шляпы и звонкие реплики потом удачного удара шпагой! Дюма и сам был мастером таких — предназначенных для истории — сентенций: «Двустволку и двести патронов, Огюстен, я иду действовать революцию». Дело было в июле 1830-го: верх Карла Х уже начала трещать, но корона на его голове ещё держалась. Дюма сделал все для того, чтобы она слетела: во-первых, он отправился на баррикады, во-вторых, в одиночку захватил пороховые склады. В подлинность этих фактов свято верил сам автор, а значит, и Франция. Другого мнения придерживался только командовавший арсеналом офицер.
Прославился Дюма до времени. В Париж он пришел пёхом и благодаря отцовским друзьям (они выдвинулись при Империи, а во время реставрации упрочили близкое положение) получил местоположение мелкого чиновника. Главным искусством эпохи был театр, и Дюма, как и полагалось молодому, пылкому, мечтающему о лучшем будущем человеку, все свободные вечера пропадал на галерке. В мирную эпоху пылкие молодые люди видели негусто путей к славе. Как правило, они начинали чиркать пьесы — не стал исключением и Александр Дюма. Первый здоровый счастливый момент ему принес «Генрих III и его двор»: камзолы, шпаги, звонкие реплики под занавес. Великолепный исторический антураж Дюма почерпнул из одной-единственной, едва-едва ли не за вечерок проглоченной книги (у него к тому же была великолепная память). Умение выстраивать головокружительную интригу и блистающий диалог у молодого человека оказалось врожденным.
Его бытие развивалась по законам любимой им мелодрамы: во время премьеры «Нельской башни» Дюма торопился домой — при смерти была его матушка. Она успела узреть триумф сына и умерла счастливой: чем не сюжет для кассовой пьесы? Автор превращал свою существование в театр и ощущал себя героем собственного произведения.
Ничего нарочитого в этом месте не было: Дюма оставался стопроцентно естественным, добрым и щедрым человеком. Он унаследовал бычью крепость отца-генерала и тратил себя не глядя: писал от зари и до заката, всклокоченный, небритый, босой; получив листы, курьеры везли их прямо в типографию. Веселился Дюма каждую темное время суток — Париж с удовольствием сплетничал о его балах, на которых собиралось по нескольку сотен дядя. Там выпивались ящики шампанского, танцевали самые прекрасные женщины города, но в комнатах хозяина дома зачастую не хватало самой необходимой мебели. Он зарабатывал миллионы и постоянно сидел без гроша: Дюма-отец был огромной черной дырой, в которой со свистом исчезали огромные гонорары.
Автор множества популярнейших пьес и романов. Издатель газеты «Мушкетер». Глава одного из самых амбициозных французских театров XIX века — его спектакли стоили кучу денег и шли по шесть часов. Друг и спонсор Гарибальди — в завоеванном итальянским героем Неаполитанском королевстве Дюма стал чем-то как бы министра культуры. Любовник множества дам, которых он совсем, но необидно бросал — Дюма не мог обижать… У него хватало времени на все, и он не боялся хватить посредством край: разбогатев, Дюма решил выстроить замок — купил участок земли, заказал план, и рабочие принялись за занятие. Когда выяснилось, что стройка идет на болоте, Дюма не растерялся — он велел рабочим копать глубже, в то время как они не доберутся до туфа. В результате замок Монте-Кристо ушел под землю малость ли не на всю свою высоту: таких великолепных, многоэтажных сводчатых подвалов не было ни у кого. Любой иной на месте Дюма был бы нелеп, но, глядя на него, люди понимали, что он писал с самого себя не только д’Артаньяна, но и Портоса — от насмешек писателя спасали великанский размах, доброжелательность и проявлявшаяся во всем одаренность. В конце концов произошло то, что должно было случиться: создатель «Монте-Кристо» разорился, на Монте-Кристо наложили лапу кредиторы.
И все же собственный сюжет Дюма имел успешный финал: последние дни он провел в доме сына — посреди любящих, заботившихся о нем людей. Он угасал, отнюдь не унывая: маститый старец с удовольствием вгонял в краску гувернантку своих внуков, то и занятие предлагая ей спешить с ним в Италию. Однажды, разговаривая с сыном, Дюма указал на лежавшие на ночном столике два луидора:
— Видишь? С такими же деньгами я когда-то пришел в Париж. Я их все-таки сберег, а ты ещё смел упрекать меня в расточительности!..
Через немного дней перед тем, как его не стало, сынуля спросил отца, что за книгу он читает. Дюма ответил: «Три мушкетера».
— И как тебе нравится?
— Хорошо!
На отцовских похоронах наследник произнес прекрасную речь. Его день рождения кроме того приходится на нынешнюю неделю: Дюма-второй, плодовитый, очень известный в прошлом веке драматург и публицист («Дама с камелиями» до сих пор у всех на слуху), появился на свет 28 июля 1824 года. Он был незаконнорожденным и крайне из-за этого страдал. Вырос Дюма-сын ответственным и собранным человеком, капитально относящимся к женщинам, экономившим, своевременно платившим долги. В молодости он малость пошалил (в основе «Дамы с камелиями» лежит история, пережитая им лично), а далее занялся исправлением общественной морали. С Россией его связывало нечто большее, чем старшего Дюма, с нежностью вспоминавшего шашлык и ботвинью, — меньший женился на русской, княгине Надежде Нарышкиной: он увел ее у мужа и прожил с ней полно лет, вплоть до ее смерти. Глядя на отца, Дюма-сын жестко усвоил, чего не необходимо совершать. Среди прочего — не разрешено кидать жен. А Надежду Нарышкину отличала присущая многим русским женщинам внутренняя сложность, плавно переходящая в истерию.
С годами ее нрав совершенно испортился, и она основательно помучила автора «Дамы с камелиями».
Конец истории Монте-Кристо
Незадолго перед президентскими выборами Жак Ширак подписал закон, представленный ему социалистами — премьером Жоспеном и министром культуры Катрин Таска. Согласно декрету, 3 октября этого года стан Александра Дюма-отца будет перенесено в собор национальной славы — парижский Пантеон. Там покоятся останки самых великих писателей и мыслителей Франции. Так Дюма, при жизни не дождавшийся признания официальных литературных кругов, все-таки возьмет реванш. Монте-Кристо без малого через полтора столетия после этого кончины сумел отомстить врагам.
Накануне гроб писателя извлекут из могилы на кладбище местечка Виллер-Котере. На одну темное время суток его перевезут в замок Дюма — знаменитую усадьбу Монте-Кристо под Парижем. Затем по Сене прах гениального рассказчика отправится в столицу. По дороге с помощью театрализованных представлений будут воскрешаться сюжеты его книг и образы его бессмертных героев. Все завершится торжественной церемонией с участием высших должностных лиц страны. Об этом мне рассказал Дидье Декуан, президент Ассоциации друзей Александра Дюма. Именно Декуан, генеральный секретарь Гонкуровской академии, сообща со своим коллегой Аленом Деко два года вспять предложил властям возвратить должное автору «Трех мушкетеров» и тем самым пометить 200 лет со дня его рождения.
Сам Дюма, вероятно, избрал бы для места своего последнего успокоения другое местоположение. Два заветных слова: Монте-Кристо, гора Христа, — преследовали его всю бытие. Это не только наименование одного из самых известных произведений Дюма. Так именовался малый островок близ Гаити (наименование дал сам Колумб), на котором предки Дюма владели городком и маленькой пристанью. Так он назвал замок, тот, что выстроил себе под Парижем. Так окрестил свою яхту. Так нарек изумительную драгоценность, которую подарил любимой дочери Марии. Две газеты, которые он создал в 1854 и 1867 годах, ещё назывались «Монте-Кристо». Уже перед смертью, когда известные производители кубинских сигар попросили романиста презентовать им наименование для дорогого сорта их продукции, Дюма назвал все то же имя. Теперь эти престижные сигары разрешается приобрести в любом конце света. «Это имя сильно засело в моей памяти», — признавался сочинитель. Оно завсегда оставалось для него символом возвращения.
Так же читайте биографии известных людей:
Александр Житинский Aleksandr Jitinskiy
Писатель, рок-дилетант, издатель, ныне активный деятель Интернета.
читать далее →
Александр Зиновьев Aleksandr Zinoviev
Александр Зиновьев принял советское общество как естественную среду существования и всю жизнь проделывал свой личный эксперимент над собой.
читать далее →
Александр Зорич Aleksandr Zorich
Александр Зорич — результат алхимического смешения мужского и женского компонентов, Nigredo и Albedo, родившихся по счастливой случайности в один..
читать далее →
Александр Казанцев Aleksandr Kazantzev
Окончил Томский технологический институт, работал инженером-механиком на Белорецком металлургическом заводе, затем занялся изобретательством и..
читать далее →
Ваши комментарии
- добавить комментарий