Еще как пишется правило

Буквы о и е после шипящих на конце наречий

На конце наречий после шипящих под ударением пишется буква о, без ударения — е.

УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 7 класс.


Проверить правописание любого слова

Результаты поиска

Слово/Фраза

Правило

ещё Буквы о и е после шипящих на конце наречий

Буквы о и е после шипящих на конце наречий

ещё Непроверяемые безударные гласные в корне слова

Непроверяемые безударные гласные в корне слова

ещё Буквы о и е после шипящих на конце наречий

Буквы о и е после шипящих на конце наречий

хочу ещё Буквы о и е после шипящих на конце наречий

Буквы о и е после шипящих на конце наречий

Буквы о и е после шипящих на конце наречий

Записи 1-5 из 5

Правильный вариант написания слова: ещё

Правило

Это слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.

Буква о после шипящих ж, ч, ш, щ пишется:

1) под ударением в корнях русских слов. где нет чередования с е;

Примеры: изжога, шов, шорох

2) В безударном положении в корнях некоторых слов иностранного происхождения и имен собственных;

Примеры: шоколад, жокей, Шопен, Шотландия

3) Под ударением в суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных, в суффиксах наречий.

Примеры: девчонка, большого, свежо.

Буква ё пишется под ударением:

1) в корнях русских слов, если возможно чередование с е;

Примеры: печёночный (печень), чёрный (чернеть), шёпот (шептать), жёлтый (желтизна), щёлочь (щелочной)

2) в суффиксе -ёв (ыва)- и окончаниях глаголов;

Примеры: выкорчёвывать, поджёг (поджёг бумагу)

3) в суффиксе -ёр в именах существительных иностранного происхождения;

Примеры: дирижёр, ретушёр, массажёр, ухажёр (русского происхождения, но пишется по подобию с иноязычными словами).

4) в формах местоимений и образованных от них словах;

Примеры: о чём, почём, никчёмный.

5) суффиксах причастий, отглагольных имен прилагательных и имен существительных.

Примеры: тушённый, разглашённый, сожжённый, ночёвка, бечёвка, тушёнка.

Морфологический разбор слова ещё

1. Часть речи — наречие
2. Морфологические признаки:
неизменяемое слово;

3. Синтаксическая роль: обстоятельство

Ударение и состав слова

Ударение падает на слог с буквой ё.
Всего в слове 3 буквы, 2 гласных, 1 согласная, 2 слога.

Примеры использования и цитаты

Две были и ещё одна. День был ясен и тепел; к закату сходящее солнце Ярко сияло на частом лазоревом небе. Спокойно Дедушка, солнцем согретый…

«Две были и ещё одна» — Жуковский Василий

Еще единый гимн — Внемлите мне, пенаты,- вам пою Обетный гимн. Советники Зевеса, Живёте ль вы в небесной глубине, Иль, божества всевышние…

«Ещё одной высокой, важной песни…» — Пушкин…

* * * Я усталым таким ещё не был В эту серую морозь и слизь Мне приснилось рязанское небо И моя непутевая жизнь. Много женщин меня любило.

«Я усталым таким ещё не был» — Есенин Сергей

Похожие слова

большому, толчок, фотоотчёт

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Русский

ещё I

Морфологические и синтаксические свойства

е·щё

Наречие, также вводное слово; неизменяемое.

Часто встречается в безударной форме.

Корень: -ещё- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɪ̯ɪˈɕːɵ

Семантические свойства

Значение

  1. дополнительно; вдобавок к тому же са́мому или в добавление к чему-, кому-либо [≈ 1] ◆ «Ещё две версты», — сказали мне — и я, собрав последнюю бодрость и силы, пустился скорым шагом. Р. М. Зотов, Рассказы о походах 1812 года, 1836 г. [НКРЯ] ◆ Евграф Матвеич сам не сидел за столом, а всё ходил около стола и угощал гостей, приговаривая: «сделайте одолжение, ещё кусочек…» И. И. Панаев, «Барышня», 1844 г. [НКРЯ] ◆ Василий Осипыч отодвигает допитый стакан. — Налей ещё, мать. Не надоволился. Н. П. Колпакова, «Терский берег», 1936 г. [НКРЯ] ◆  — Эдика я вижу. Ещё кто-нибудь есть? Корнеев! Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Понедельник начинается в субботу», 1964 г. [НКРЯ] ◆ [Кузаков.] Да что же всё-таки случилось? В чём дело?.. Чем ты недоволен? Чего тебе не хватает? Молодой, здоровый, работа у тебя есть, квартира, женщины тебя любят. Живи да радуйся. Чего тебе ещё надо? Александр Вампилов, «Утиная охота», 1968 г. [НКРЯ] ◆  — О, Урхо, ты так красиво говоришь, скажи мне ещё что-нибудь! Коллекция анекдотов: женщины, 1970–2000 гг. [НКРЯ] ◆ Дорвавшись до дешевизны, приезжий взял ещё четыре пирожка с повидлом по той же цене и ещё стакан чаю .. В. Н. Войнович, «Монументальная пропаганда» // «Знамя», 2000 г. [НКРЯ] ◆ Управление делами президента потратило 290 млн долл. на реконструкцию и хочет ещё 40 млн долл. Юлия Латынина, «Встреча юбилея — проводы губернатора» // «Новая газета», 30 января 2003 г. [НКРЯ] ◆ Ходила, конечно, к гинекологу, временная дисфункция одного яичника, увеличение и ещё что-то… Красота, здоровье, отдых: Медицина и здоровье (форум), 2005 г. [НКРЯ]
  2. снова; опять; в очередной, другой, пятый, десятый и т. д. раз [≈ 2] ◆ Все, бывшие в каютах, выскочили в тревоге, а тут ещё удар, ещё и ещё. ❬…❭ Второй вал покрыл весь Симодо и смыл его до основания. Потом ещё вал, ещё и ещё. И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ] ◆ Спросив, как будет по-русски «приезжайте ещё», мать созвала дочерей, немного порепетировала с ними, и, когда мы пошли к машине, четыре голоса несколько раз пропели: «При-езджа-ите иесчо!» Василий Песков, Борис Стрельников, «Земля за океаном», 1977 г. [НКРЯ] ◆ Через час я делаю попытку позвонить ещё раз. А. Д. Сахаров, Воспоминания, 1983–1989 гг. [НКРЯ]
  3. до сих пор; на этот момент; пока [≈ 3] ◆ Для I № Совр. думаю взять Загадки; о Мифологии ещё не читал. А. С. Пушкин, Письмо В. Ф. Одоевскому, 1836 г. [НКРЯ] ◆ Воротился князь Щ. Аглая была к нему очень ласкова, много расспрашивала об Евгении Павловиче. (Князь Лев Николаевич ещё не приходил.) Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Меня удивляет только то обстоятельство, как это ты до сих пор не получил моих писем из Мюнхена; я писал 20 апреля, а твоё письмо от 1-го мая; неужели моё письмо ещё не дошло .. В. О. Ковалевский, Письма А. О. Ковалевскому, 1873 г. [НКРЯ] ◆ Из Гельсингфорса вчера в 11 ч. вечера вышел ледокол «Сампо» с провизией и доктором. Пароход ещё не возвращался. Вести // «Новое время», 10 февраля 1911 г. [НКРЯ] ◆ Однако, здесь мы видим старуху, ей уже, вероятно, под семьдесят, а она всё ещё работает. Т. В. Солоневич, Записки советской переводчицы, 1937 г. [НКРЯ] ◆  — Тебе повезло, что я ещё не сплю. Т. Ю. Соломатина, «Мой одесский язык», 2011 г. [НКРЯ]
  4. пока что [≈ 4] ◆ Прасковья Ивановна была не красавица, но имела правильные черты лица, прекрасные, умные серые глаза, довольно широкие, длинные, тёмные брови, показывающие твёрдый и мужественный нрав, стройный высокий рост, и в четырнадцать лет казалась осьмнадцатилетнею девицей; но, несмотря на телесную свою зрелость, она была ещё совершенный ребенок и сердцем и умом: всегда живая, весёлая, она резвилась, прыгала, скакала и пела с утра до вечера. С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ] ◆ Затем Владимир Александрович, измученный различными думами, не выходил несколько дней из дома, утешаясь лишь только ласками своих малюток детей, из числа которых Марусе было только ещё два года. В. А. Шомпулев, «Мой роман», 1897–1908 гг. [НКРЯ] ◆  — И гипс наложили? — Нет ещё. В. П. Некрасов, «В окопах Сталинграда», 1946 г. [НКРЯ]
  5. при обозначении времени, места; в т. ч. в безударной форме: уже́; настолько давно [≈ 5] ◆ Дельфт построен ещё в 1075 году герцогом Готфридом Лотарингским .. Н. А. Бестужев, Записки о Голландии 1815 года, 1821 г. [НКРЯ] ◆ Зная по опыту, что попадающаяся обыкновенно в сих странах лиственица тяжела и худо горит, ещё в прошлом году велел я заготовить берёзовых дров по берегам Анюя (по Колыме береза не растёт); они были доставлены в Нижне-Колымск и для большей лёгкости высушены. Ф. П. Врангель, Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю, 1841 г. [НКРЯ] ◆ Вокруг нас то и дело шныряли проворные бурундучки, полосатость и пушистый хвост которых ещё издалека выдают этого зверька. П. К. Козлов, Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг., № 2, 1924 г. [НКРЯ] ◆ К сожалению, Ваше письмо несколько опоздало — рецензию на книжку О. Волконской я отослал ещё до Нового года. В. П. Астафьев, «Зрячий посох», 1978–1982 гг. [НКРЯ] ◆ Все газеты, какие были, он прочёл ещё вчера. А. И. Солженицын, «В круге первом», т. 1, гл. 26–51 (1968) // «Новый Мир», 1990 г. [НКРЯ]
  6. указывает на наличие достаточного времени, достаточного количества чего-либо, а также достаточных возможностей, условий либо оснований для совершения, осуществления чего-либо, какого-либо действия; в т. ч. в безударной форме [≈ 6] ◆  — Там ещё осталось два кило крупы. ◆  — Мы ещё повоюем, чёрт возьми! И. С. Тургенев, Стихотворения в прозе, 1876–1882 гг. [НКРЯ] ◆  — А может быть, она ещё поправится?.. Она так молода… М. П. Арцыбашев, «У последней черты», 1910–1912 гг. [НКРЯ] ◆ А мы ещё будем жить — долго, назло всему. Д. А. Биленкин, «Космический бог», 1967 г. [НКРЯ] ◆  — Вот передых кончится, ещё повеселимся на свободе. Лариса Богданова, «Предательницы» // «Работница», 1989 г. [НКРЯ] ◆  — Смотрим на часы — на автобус ещё успеваем. Александр Коц, фото Анатолия Жданова, «Как рязанские десантники крымских татар побили» // «Комсомольская правда», 27 сентября 2006 г. [НКРЯ] ◆ Если почта закрывается через час, то я как раз ещё успею. Дина Сабитова, «Цирк в шкатулке», 2007 г. [НКРЯ]
  7. при сравнительной степени прилагательного или наречия; в ударной форме: более; в большей степени (по сравнению с чем-либо) [≈ 7] ◆ Все говорили, что эта барышня ещё умнее и учёнее своей матери .. Л. Н. Толстой, «Юность», 1857 г. [НКРЯ] ◆ По свободной воде заходила крупная зыбь, которая крошила лёд ещё мельче и обдавала нас потоком воды. В. И. Альбанов, Дневник, 1914 г. [НКРЯ] ◆ Ещё вкуснее шиповника была брусника, тронутая морозом, перезревшая, сизая… В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954–1961 гг. [НКРЯ] ◆ Его редко ругали, зато ещё реже хвалили. Ф. А. Искандер, «Тринадцатый подвиг Геракла», 1966 г. [НКРЯ] ◆ Впрочем, рукопись они раздобыли иначе и дали в ФРГ Ланген-Мюллеру готовить пиратское издание ещё раньше, чем вышел оригинал в Париже. А. И. Солженицын, «Бодался телёнок с дубом», 1967–1974 гг. [НКРЯ] ◆ Возмужав, он стал ещё красивее. Он был похож на итальянского киноактёра. С. Д. Довлатов, «Наши», 1983 г. [НКРЯ] ◆ Я прибавил газу, обошёл грузовик, перестроился ещё дальше влево. А. Г. Волос, «Недвижимость» (2000) // «Новый Мир», 2001 г. [НКРЯ]
  8. с предшествующими союзами и, да или с последующим союзом и; произношение без ударения привносит оттенок иронии, укоризны: кроме того; в придачу; вдобавок; к тому же [≈ 8] ◆  — Дайте мне масла, муки и ещё сахару. ◆  — Он мало способен, да ещё ленив. ◆  — Они глупы, да ещё и слабы. ◆ «Папка» называл он отца, когда был маленький и ещё добрый. Эдуард Лимонов, «У нас была Великая Эпоха», 1987 г. [НКРЯ]
  9. с отрицанием; часто в безударной форме: пока, пока что; до сих пор [≈ 9] ◆ [Чацкий.] А Гильоме, француз, подбитый ветерком? // Он не женат ещё? А. С. Грибоедов, «Горе от ума», Действие I, 1824 г. [НКРЯ] ◆ Несмотря на свои сорок восемь лет, Агриппина Филипьевна была ещё очень моложава .. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ] ◆ «Господи! скажи ты мне только одно: знают они обо всём или ещё не знают?» Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ] ◆  — Да ты мне не тыкай, — молод ещё тыкать. В. П. Кин, «По ту сторону», 1928 г. [НКРЯ] ◆ [Гончаров, муж] Я надеюсь / Владимир ещё не устал / извините за нерусский язык / за неправильный русский язык / висеть на трубке. Беседа с Э. Шклярским и М. Корчемным (рок-группа «Пикник») на радиостанции «Русское радио-2» // Из коллекции НКРЯ, 2005 г. [НКРЯ]
  10. в значении вводного слова; при описании употребляется для подчёркивания какого-либо признака, факта, преимущественно с целью напомнить о них собеседнику; в безударной форме [≈ 10] ◆  — А где ваш родственник? Такой высокий? Он ещё собирался жениться…
  11. фам. употребляется в значении укоризны, осуждения или иронии; в безударной форме [≈ 11] ◆  — Вы что же это, господин, безобразите? А ещё в очках! .. Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», Часть 1, 1925 г. [НКРЯ] ◆  — Рассуждают!.. А ещё собирался в пионеры! Владислав Крапивин, «Болтик», 1976 г. [НКРЯ] ◆ Поглядел на меня: «Эх, — говорит, — а ещё в очках и вид вроде даже полуинтеллигентный — неужто не мог себе работёнку придумать получше?..» Феликс Светов, «Моё открытие музея» // «Знамя», 2001 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. ещо, ищо, ещежды, вдругорядь; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто; паки
  2. ещо, ищо, ещежды, вдругорядь; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто; паки
  3. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто; досель, покамест
  4. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто; до сих пор, до сей поры, до сего времени, на данный момент, пока
  5. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто
  6. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто
  7. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто
  8. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто
  9. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто
  10. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто
  11. ещо, ищо, ещежды; рег. (вост.): ощо; рег. (тамб.): ешто

Антонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?
  8. ?
  9. ?
  10. ?
  11. ?

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?
  8. ?
  9. ?
  10. ?
  11. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?
  8. ?
  9. ?
  10. ?
  11. ?

Родственные слова

Одиночное слово [Тихонов, 2003].

Ближайшее родство
  • наречия: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • союзы: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • частицы: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
Список всех слов с корнем ещё-/ешто-/еще-/ещо-/ищо-/ощо- [править]
  • наречия: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • союзы: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • частицы: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • вводные слова: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо

Этимология

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѥште (др.-греч. ἔτι, οὔπω), др.-русск. още, русск. ещё, укр. ще, єще́, белор. аще́, болг. о́ще, йо́ще, сербохорв. jо̏ште, jо̏ш, словенск. jošče, još, стар. ješče, чешск. ještě, стар. ješče, словацк. ešte, польск. jeszcze, в.-луж. hišće, н.-луж. hyšći, ješći, полабск. est. Наличие о за пределами вост.-слав. языков наряду с je объясняется условиями сандхи. Допустимо родство с др.-инд. áti «выше ч.-л., очень», авест. aiti, греч. ἔτι «еще», лат. et «и», готск. iþ «и, но» в сочетании с и.-е. *qe (др.-инд. ca, авест. ča, греч. τε, лат. que). Но в таком случае пришлось бы предположить исходное *etsqe, так как праформа *etqe (лат. atque, авест. at̃ča) неудовлетворительна в фонетическом отношении. Ср.: аче, аще. Относительно s ссылаются на связь греч. ἄψ, лат. abs с греч. ἀπό, лат. ab, но при этом осталось бы необъясненным начальное o- ю.-слав. форм. С другой стороны, менее перспективна попытка исходить из *adsqe: и.-е. *ad «к, при» (лат. ad, др.-ирл. ad, готск., др.-исл. at, др.-в.-нем. aʒ), потому что этот предл.-приставка больше нигде не засвидетельствован в слав. (слав. *dvignǫ не является безупречным примером). Возм., слав. слово родственно др.-инд. ácchā̆ «до, к, напротив», греч. ἔστε «до, пока», лат. usque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • а ещё …
  • вот ещё!
  • всё ещё
  • есть ещё порох в пороховницах
    • есть ещё порох в пороховницах и ягоды в ягодицах
  • ещё б
    • ещё бы
  • ещё и ещё
  • ещё какой!
  • ещё куда ни шло
  • ещё не …
  • ещё не вечер
  • ещё нет / нет ещё
  • ещё ничего
  • ещё тот / тот ещё
    • ещё та / та ещё
    • ещё то / то ещё
    • ещё те / те ещё
  • ещё туда-сюда
  • ещё чего!
  • Калуга Орла три года ебла, если б не Тула, ещё бы вдула
  • когда ещё
    • когда бы ещё
  • то ли ещё будет

Пословицы и поговорки

  • то не пьян ещё, коли шапка на голове

Перевод

дополнительно; вдобавок к тому же са́мому или в добавление к чему-, кому-либо
  • Английскийen: more; else
  • Белорусскийbe: яшчэ
  • Болгарскийbg: още
  • Бурятскийbua: улам
  • Испанскийes: más
  • Итальянскийit: ancora
  • Казахскийkk: тағы
  • Немецкийde: noch
  • Польскийpl: jeszcze
  • Румынскийro: mai
  • Суахилиsw: zaidi
  • Татарскийtt: тагын
  • Турецкийtr: daha
  • Украинскийuk: ще
  • Финскийfi: lisää
  • Французскийfr: encore
  • Шведскийsv: mer, ändå
  • Эсперантоиeo: plue
снова; опять; в очередной, другой, пятый, десятый и т. д. раз
до сих пор; на этот момент; пока
пока что
уже́; настолько давно
  • Английскийen: already (en), as long ago as (en), as far back as (en); as early as (en)
  • Белорусскийbe: яшчэ
  • Украинскийuk: ще
  • Шведскийsv: redan
указывает на наличие достаточного времени, достаточного количества чего-либо, а также достаточных возможностей, условий либо оснований для совершения, осуществления чего-либо, какого-либо действия
более; в бо́льшей степени (по сравнению с чем-либо)
кроме того; в придачу; вдобавок; к тому же
пока, пока что; до сих пор
  • Английскийen: still; yet
  • Белорусскийbe: яшчэ
  • Болгарскийbg: още
  • Венгерскийhu: még
  • Греческийel: ακόμα
  • Датскийda: endnu
  • Индонезийскийid: masih; belum
  • Испанскийes: aun, todavía
  • Итальянскийit: ancora
  • Казахскийkk: әлі
  • Латышскийlv: vēl
  • Литовскийlt: dar
  • Малагасийскийmg: mbola
  • Немецкийde: noch
  • Нидерландскийnl: nog
  • Норвежскийno: ennu
  • Польскийpl: jeszcze
  • Португальскийpt: ainda
  • Румынскийro: încă
  • Сербскийsr (кир.): jош
  • Суахилиsw: bado
  • Таджикскийtg: ҳанӯз
  • Татарскийtt: әле
  • Турецкийtr: daha
  • Украинскийuk: ще
  • Финскийfi: vielä
  • Французскийfr: encore
  • Чешскийcs: ještě
  • Шведскийsv: ännu
  • Эсперантоиeo: ankoraŭ
  • Эстонскийet: veel
в значении вводного слова
употребляется в значении укоризны, осуждения или иронии

Библиография

  • Остроумов, А. А. Наречие ещё и его безударный двойник // Доклады и сообщения института языкознания АН СССР. — М.: 1954. — В. VI. — С. 67–73.
  • Машевская, А. Н. Опыт описания наречий уже и ещё // В кн.: Тезисы VI межвузовской студенческой научной конференции по структурной и прикладной лингвистике. — М.: 1976. — С. 22–23.
  • Янко, Т. Е. Пресуппозициональный анализ наречий ещё и уже в русском языке // В кн.: Тезисы VI межвузовской студенческой научной конференции по структурной и прикладной лингвистике. — М.: 1976. — С. 29–30.
  • Баранов, А. Н. О семантике лексемы ещё // Семантика служебных слов. — Пермь: 1982. — С. 3–8.
  • Ветрова, Н. В. Конструкции со словами ещё, уже в современном русском литературном языке. — Дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 – русский язык. — Ставрополь, 1995. — 174 с.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

ещё II

Морфологические и синтаксические свойства

е·щё

Союз; неизменяемое.

Корень: -ещё- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɪ̯ɪˈɕːɵ

Семантические свойства

Значение

  1. указывает на предположительность условия или на его соотносительность с чем-либо: в какой-то мере; хоть ◆  — Ты ещё счастливо отделался! ◆  — По сравнению с нашим, ваш двор ещё чистый. ◆  — У вас тут ещё тихо, не то, что у нас.

Синонимы

  1. более-менее, относительно

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
  • наречия: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • союзы: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • частицы: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
Список всех слов с корнем ещё-/ешто-/еще-/ещо-/ищо-/ощо- [править]
  • наречия: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • союзы: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • частицы: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • вводные слова: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо

Этимология

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѥште (др.-греч. ἔτι, οὔπω), др.-русск. още, русск. ещё, укр. ще, єще́, белор. аще́, болг. о́ще, йо́ще, сербохорв. jо̏ште, jо̏ш, словенск. jošče, još, стар. ješče, чешск. ještě, стар. ješče, словацк. ešte, польск. jeszcze, в.-луж. hišće, н.-луж. hyšći, ješći, полабск. est. Наличие о за пределами вост.-слав. языков наряду с je объясняется условиями сандхи. Допустимо родство с др.-инд. áti «выше ч.-л., очень», авест. aiti, греч. ἔτι «еще», лат. et «и», готск. iþ «и, но» в сочетании с и.-е. *qe (др.-инд. ca, авест. ča, греч. τε, лат. que). Но в таком случае пришлось бы предположить исходное *etsqe, так как праформа *etqe (лат. atque, авест. at̃ča) неудовлетворительна в фонетическом отношении. Ср.: аче, аще. Относительно s ссылаются на связь греч. ἄψ, лат. abs с греч. ἀπό, лат. ab, но при этом осталось бы необъясненным начальное o- ю.-слав. форм. С другой стороны, менее перспективна попытка исходить из *adsqe: и.-е. *ad «к, при» (лат. ad, др.-ирл. ad, готск., др.-исл. at, др.-в.-нем. aʒ), потому что этот предл.-приставка больше нигде не засвидетельствован в слав. (слав. *dvignǫ не является безупречным примером). Возм., слав. слово родственно др.-инд. ácchā̆ «до, к, напротив», греч. ἔστε «до, пока», лат. usque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Баранов, А. Н. О семантике лексемы ещё // Семантика служебных слов. — Пермь: 1982. — С. 3–8.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

ещё III

Морфологические и синтаксические свойства

е·щё

Частица; неизменяемое.

Корень: -ещё- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɪ̯ɪˈɕːɵ

Семантические свойства

Значение

  1. разг.; употребляется в качестве усилительной частицы; выражает усиление, подчёркивание; после вопросительных местоимений и наречий употребляется для усиления выразительности; в т. ч. в безударной форме ◆  — Он ещё удивляется! ◆  — Где ещё нам с этим возиться!

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
  • наречия: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • союзы: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • частицы: ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
Список всех слов с корнем ещё-/ешто-/еще-/ещо-/ищо-/ощо- [править]
  • наречия: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • союзы: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • частицы: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо
  • вводные слова: ещё; ешто, ещежды, ещо, ищо, ощо

Этимология

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѥште (др.-греч. ἔτι, οὔπω), др.-русск. още, русск. ещё, укр. ще, єще́, белор. аще́, болг. о́ще, йо́ще, сербохорв. jо̏ште, jо̏ш, словенск. jošče, još, стар. ješče, чешск. ještě, стар. ješče, словацк. ešte, польск. jeszcze, в.-луж. hišće, н.-луж. hyšći, ješći, полабск. est. Наличие о за пределами вост.-слав. языков наряду с je объясняется условиями сандхи. Допустимо родство с др.-инд. áti «выше ч.-л., очень», авест. aiti, греч. ἔτι «еще», лат. et «и», готск. iþ «и, но» в сочетании с и.-е. *qe (др.-инд. ca, авест. ča, греч. τε, лат. que). Но в таком случае пришлось бы предположить исходное *etsqe, так как праформа *etqe (лат. atque, авест. at̃ča) неудовлетворительна в фонетическом отношении. Ср.: аче, аще. Относительно s ссылаются на связь греч. ἄψ, лат. abs с греч. ἀπό, лат. ab, но при этом осталось бы необъясненным начальное o- ю.-слав. форм. С другой стороны, менее перспективна попытка исходить из *adsqe: и.-е. *ad «к, при» (лат. ad, др.-ирл. ad, готск., др.-исл. at, др.-в.-нем. aʒ), потому что этот предл.-приставка больше нигде не засвидетельствован в слав. (слав. *dvignǫ не является безупречным примером). Возм., слав. слово родственно др.-инд. ácchā̆ «до, к, напротив», греч. ἔστε «до, пока», лат. usque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Мешковская, Н. М. Усилительная частица ещё // Русский язык в школе. — 1951. — № 5. — С. 34–36.
  • Мешковская, П. М. Усилительная частица ещё // Русский язык в школе. — 1951. — № 5. — С. 67–72.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Правильно

Ещё — неизменяемое наречие, пишется только через букву «щ» и не имеет никаких других форм написания.
Нам нужно еще больше прибыли
Еще тебе нужно купить в магазине молоко
Этого еще нам не хватало
Принеси, пожалуйста, еще одну деталь

Неправильно

Есче, исчо

Читайте также:

Правило

Слово «еще» пишется только с шипящим согласным «щ», поскольку оно относится к неизменяемым наречиям. Других вариантов написания не существует, поэтому его следует запомнить. Правильное написание наречия: еще.

Значение слова

Еще — дополнительно, вдобавок к тому же самому или в добавление к чему-либо, кому-либо; снова, опять; до сих пор, на этот момент, пока. Возможные словосочетания: еще немного, еще вчера, еще не пришла.

Примеры

  • Она еще не стала начальницей, но уже всеми командует и устанавливает свои правила.
  • Двухколёсный экипаж вовремя прибыл за гостями, но они всё еще готовились к торжественному событию.
  • Трудолюбивая девушка еще не знала, чего ей ждать, но была настроена решительно и уверенно на положительный исход событий.
  • Руководители компании готовились к презентации нового проекта, несмотря на то, что основные идеи еще даже не были сформулированы.

Как правильно «ещё» или «ищё»

Чтобы узнать как пишется то или иное слово, необходимо определить какой частью речи оно является. Далее найти правило русского языка, которое определяет правописание необходимого слова. С этим мы сейчас вам поможем.

Правильно писать:
«ЕЩЁ»

Каким правилом проверить

Непроверяемые безударные гласные в корне слова

Данное правило гласит:
Правописание непроверяемых безударных гласных в корне слова нужно запоминать.

НЕВЕРНО!
«ИЩЁ»

«ЕЩЁ» в контексте

– А мне бы хорошо ещё две ходки до жатвы сделать, – пробормотал себе под нос крепыш, подтягивая кормовое весло и выравнивая судно посередине реки.

Они прогуливались именно в том месте, где ещё недавно находился наш временный лагерь.

– Ты сказал ещё лучше, чем я! – восхищённо прошептала мышка.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как правильно пишется слово ещё?

Правильный вариант написания слова: ещё

Правило

Это слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.

Буква о после шипящих ж, ч, ш, щ пишется:

1) под ударением в корнях русских слов. где нет чередования с е;

Примеры: изжога, шов, шорох

2) В безударном положении в корнях некоторых слов иностранного происхождения и имен собственных;

Примеры: шоколад, жокей, Шопен, Шотландия

3) Под ударением в суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных, в суффиксах наречий.

Примеры: девчонка, большого, свежо.

Буква ё пишется под ударением:

1) в корнях русских слов, если возможно чередование с е;

Примеры: печёночный (печень), чёрный (чернеть), шёпот (шептать), жёлтый (желтизна), щёлочь (щелочной)

2) в суффиксе -ёв (ыва)- и окончаниях глаголов;

Примеры: выкорчёвывать, поджёг (поджёг бумагу)

3) в суффиксе -ёр в именах существительных иностранного происхождения;

Примеры: дирижёр, ретушёр, массажёр, ухажёр (русского происхождения, но пишется по подобию с иноязычными словами).

4) в формах местоимений и образованных от них словах;

Примеры: о чём, почём, никчёмный.

5) суффиксах причастий, отглагольных имен прилагательных и имен существительных.

Примеры: тушённый, разглашённый, сожжённый, ночёвка, бечёвка, тушёнка.

Морфологический разбор слова ещё

1. Часть речи — наречие
2. Морфологические признаки:
неизменяемое слово;

3. Синтаксическая роль: обстоятельство

Ударение и состав слова

Ударение падает на слог с буквой ё.
Всего в слове 3 буквы, 2 гласных, 1 согласная, 2 слога.

Примеры использования и цитаты

Две были и ещё одна. День был ясен и тепел; к закату сходящее солнце Ярко сияло на частом лазоревом небе. Спокойно Дедушка, солнцем согретый…

«Две были и ещё одна» — Жуковский Василий

Еще единый гимн — Внемлите мне, пенаты,- вам пою Обетный гимн. Советники Зевеса, Живёте ль вы в небесной глубине, Иль, божества всевышние…

« Ещё одной высокой, важной песни…» — Пушкин…

* * * Я усталым таким ещё не был В эту серую морозь и слизь Мне приснилось рязанское небо И моя непутевая жизнь. Много женщин меня любило.

«Я усталым таким ещё не был» — Есенин Сергей

Источник

Как пишется: «всё же» или «всёже»?

Определение и разбор слова

Данное выражение в предложении может играть роль усилительной частицы либо союза, употребляется:

Варианты написания слова

Данное выражение часто используется в повседневной речи и при его использовании в письме может возникнуть вопрос: «Выражение «всё же» пишется слитно или раздельно?»

Существует два основных варианта написания слова:

Как правильно пишется: «всё же» или «всёже»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

« ВСЁ ЖЕ »

Какое правило применяется?

В данном выражении «всё» является местоимением, «же» — частицей. В русском языке есть правило: «Частицы «же», «бы», «ли» пишутся со словами раздельно». Руководствуясь этим правилом, мы можем уверенно писать данное словосочетание раздельно.

Не путать с союзами «тоже», «также», здесь частица «же» входит в состав слова.

Примеры использования слова в речи

Нет, мне всё же надо закончить эту работу сегодня.

Дождей было мало, но всё же урожай капусты очень хороший.

Дождя не обещали, но всё же я возьму зонтик на всякий случай.

Мне всё же хочется отблагодарить вас за хлопоты.

Вот так у тебя уже лучше получается, но я всё же ещё не доволен.

Подводим итоги

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется еще или еше, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется еще или еше», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Как правильно пишется слово ещё?

Правильный вариант написания слова: ещё

Правило

Это слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.

Буква о после шипящих ж, ч, ш, щ пишется:

1) под ударением в корнях русских слов. где нет чередования с е;

Примеры: изжога, шов, шорох

2) В безударном положении в корнях некоторых слов иностранного происхождения и имен собственных;

Примеры: шоколад, жокей, Шопен, Шотландия

3) Под ударением в суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных, в суффиксах наречий.

Примеры: девчонка, большого, свежо.

Буква ё пишется под ударением:

1) в корнях русских слов, если возможно чередование с е;

Примеры: печёночный (печень), чёрный (чернеть), шёпот (шептать), жёлтый (желтизна), щёлочь (щелочной)

2) в суффиксе -ёв (ыва)- и окончаниях глаголов;

Примеры: выкорчёвывать, поджёг (поджёг бумагу)

3) в суффиксе -ёр в именах существительных иностранного происхождения;

Примеры: дирижёр, ретушёр, массажёр, ухажёр (русского происхождения, но пишется по подобию с иноязычными словами).

4) в формах местоимений и образованных от них словах;

Примеры: о чём, почём, никчёмный.

5) суффиксах причастий, отглагольных имен прилагательных и имен существительных.

Примеры: тушённый, разглашённый, сожжённый, ночёвка, бечёвка, тушёнка.

Морфологический разбор слова ещё

1. Часть речи — наречие
2. Морфологические признаки:
неизменяемое слово;

3. Синтаксическая роль: обстоятельство

Ударение и состав слова

Ударение падает на слог с буквой ё.
Всего в слове 3 буквы, 2 гласных, 1 согласная, 2 слога.

Примеры использования и цитаты

Две были и ещё одна. День был ясен и тепел; к закату сходящее солнце Ярко сияло на частом лазоревом небе. Спокойно Дедушка, солнцем согретый…

«Две были и ещё одна» — Жуковский Василий

Еще единый гимн — Внемлите мне, пенаты,- вам пою Обетный гимн. Советники Зевеса, Живёте ль вы в небесной глубине, Иль, божества всевышние…

« Ещё одной высокой, важной песни…» — Пушкин…

* * * Я усталым таким ещё не был В эту серую морозь и слизь Мне приснилось рязанское небо И моя непутевая жизнь. Много женщин меня любило.

«Я усталым таким ещё не был» — Есенин Сергей

Источник

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

Конструкции с частицей не входят в восклицательные или вопросительно-восклицательные предложения, в которых часто присутствует частица только, напр.: Кто не знал этого человека! Что только не восхитило его на этой необычной выставке! Кому не известен этот дом? Чего в мой дремлющий то- гда не входит ум? (Держ.). Как не любить родной Москвы! (Бар.). Где только не приходилось ему бывать! Куда он только не обращался!

Такие предложения — по форме отрицательные — по содержанию всегда содержат утверждение. (Кто не знал этого человека! означает ‘все знали этого человека’; Где только не приходилось ему бывать! означает ‘ему всюду приходилось бывать’).

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Празднование 45-летия с начала строительства БАМа.

Здравствуйте. Нужна ли запятая в предложении:»Волк на ферме что ли са в курятнике»?

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении запятые не нужны.

Будьте добры подсказать, почему в предложениях рода: «А у вас что, жизнь хороша?» — ставится запятая после что? Какая структура имеется у такого предложения?

Ответ справочной службы русского языка

Вот выдержка из «Справочника русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

А в справочнике Д. Э. Розенталя говорится следующее.

Слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, и слова как, как же, что же, выражающие удивление, подтверждение, согласие и т. п., за которыми следует предложение, раскрывающее их конкретный смысл (после них делается пауза), отделяются запятой.

Ты что же, не идешь с нами?

По структуре это простое предложение.

Срочно, пожалуйста! Как правильно писать: прием-передача или прием/передача? «Станция обеспечивает прием/передачу информации. «. Имеется в виду, что ли бо прием, либо передачу. Какое правило действует в таком случае?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше использовать подходящий по смыслу союз.

Ответ справочной службы русского языка

Нужна ли запятая после слов «При этом» в предложении: При этом (?) обратим внимание на тот факт, что ли тературное творчество школьников в большей степени сегодня представлено в форматах конкурсной и проектной деятельности.

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемые сотрудники Грамоты.ру! К вам уже не раз обращались с вопросом о том, как следует склонять название древнего города Помпеи. Вы неизменно отвечаете, что ли тературная норма для родительного падежа — Помпеев, а не Помпей. Не могли бы вы уточнить, на какой авторитетный источник вы при этом опираетесь и, если возможно, какова логика такого решения? С уважением, Дмитрий Иванов заместитель главного редактора издания научных новостей N + 1

Ответ справочной службы русского языка

Форму родительного падежа Помпеев рекомендуют «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко и «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера. Однако в «Грамматическом словаре» А. А. Зализняка указано, что название Помпеи склоняется по образцу слова статуя во множественном числе. Т. е. по Зализняку родительный падеж – Помпей.

Коллеги, подскажите срочно, какие знаки препинания в предложении: В гости его что ли пригласить?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Поясните, пожалуйста, почему ь и ъ называются разделительными знаками?

Ответ справочной службы русского языка

Эти буквы так называются, потому что выполняют в русском языке разделительную функцию. У твердого знака эта функция – единственная (после отмены этой буквы на конце слов в 1917–18), у мягкого знака – одна из трех. В чём состоит эта разделительная функция? Твердый знак указывает, что после согласного йотированная гласная буква обозначает не мягкость согласного, а два звука: я – [йа], е – [йэ], ё – [йо], ю – [йу]: объять, съезд, съёмка. Мягкий знак выполняет аналогичную разделительную функцию перед я, ю, е, ё, и внутри слова не после приставки (вьюга, соловьиный) и в некоторых иноязычных словах перед о: (бульон, компаньон). Итак, разделительный знак – сигнал читать следующую букву как «й + гласный».

Кроме разделительной функции, мягкий знак выполняет еще одну важную работу: он служит для обозначения самостоятельной мягкости парного согласного на конце слова и в середине слова перед согласным: конь, банька. Наконец, после непарного по твердости/мягкости согласного мягкий знак пишется по традиции в определенных грамматических формах, не неся никакой фонетической нагрузки (ср.: ключ – ночь).

Добавим, что ли нгвисты не раз отмечали: наличие в русском письме двух разделительных знаков основано только на традиции (см., например: Еськова Н. А. О разделительных знаках // О современной русской орфографии / Отв. ред. В. В. Виноградов. М.: Наука, 1964), такую избыточность невозможно объяснить, исходя из системы современного русского языка. Не раз выдвигалось предложение избавиться от двух разделительных знаков и оставить либо только ъ (т. е. писать съезд и въюга), либо только ь (т. е. писать сьезд и вьюга). Второе предложение звучало гораздо чаще. Принять его мешает именно то обстоятельство, что буква ь используется в совершенно разных функциях. Она указывает на мягкость согласного, и при употреблении ее в роли разделительного знака у нас возникает неизбежная графическая иллюзия, что разделительный ь одновременно смягчает. В таких случаях, как сверхьестественный, подьем, трансьевропейский эта графическая ассоциация с обозначением мягкости была бы особенно нежелательна. Поэтому пока в русском письме остаются два разделительных знака.

Ответ справочной службы русского языка

Такая конструкция носит разговорно-сниженный стилистический оттенок. Нейтральны и общеупотребительны привиеденные Вами варианты: через некоторое время, через какое-то время.

Ответ справочной службы русского языка

Противоречия нет. Пример Ты что, заболел? подпадает под следующее правило Д. Э. Розенталя: запятой отделяются слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, за которыми следует предложение, раскрывающее их конкретный смысл (после них делается пауза). Ср.: Ты что же, не идёшь с нами? («что делаешь?», пауза после что же).

Варианты Ты, что, заболел? и Ты, что? заболел? представляются тоже возможными.

Ответ справочной службы русского языка

Написание имен, в том числе входящих в их состав уменьшительно-ласкательных суффиксов -ек- и -ик-, подчиняется грамматическим и орфографическим правилам. В указанных суффиксах беглый гласный передается буквой е, небеглый – и: овражек – овражка, столик – столика. Поэтому правильно: Алик, Владик, Марик.

Обратите внимение: существует самостоятельное имя Марек западнославянского происхождения, в котором е беглым гласным не является.

Всегда ли частица » что ли » обособляется? В каком-то из ответов вы писали, что запятая не нужна. Как определить?

Ответ справочной службы русского языка

Частица что ли обособляется. Нам не удалось найти ответ, где утверждается обратное. Пожалуйста, укажите его номер.

Ответ справочной службы русского языка

В качестве ответа на Ваш вопрос публикуем рассуждения о написании частей экс, лже, псевдо консультанта нашего портала, члена Орфографической комиссии РАН С. В. Друговейко-Должанской.

Вопрос действительно непростой.

В номинации лже доктор наук элемент лже относится именно к сочетанию слов доктор наук (лже-доктор означало бы иное: лже-врач). Так и в случаях, когда часть экс- присоединяется к словосочетанию (например, генеральный директор, главный врач), корректно только раздельное написание: экс генеральный директор, экс главный врач.

В случаях же типа экс(-)президент ЮАР, экс(-)начальник станции, экс(-)директор радио, экс(-)глава ЦРУ, экс(-)главврач больницы и т. п. весьма трудно определить, относится часть экс- лишь к первому слову или ко всему сочетанию. Отсюда возникает и разнобой в написании подобных сочетаний. См., например, в практике печати:

На наш взгляд, при выборе дефисного либо раздельного написания исходить следует из того, возможно ли самостоятельное употребление слов с элементами типа экс-, псевдо-, лже- и т. п. без последующего дополнения. Номинации экс-президент, экс-начальник, экс-директор, экс-глава, экс-главврач имеют вполне самостоятельное содержание (тогда как, например, вычленить из сочетания псевдо произведение искусства отдельное слово *псевдопроизведение совершенно невозможно). Поэтому в таких случаях мы бы рекомендовали дефисное написание.

Источник

Поиск ответа

Как правильно пишется «внутри него находится» или «внутри его находится»

Ответ справочной службы русского языка

В каких случаях употребляется наращение «н» («него»)?

Ответ справочной службы русского языка

Почему нужно ставить «Н» перед предлогом «У» в фразах «У него дома, у неё, у них», но не нужно в фразе «У её дома? ( возле ) или «у её сестры»?

Заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно сказать: моложе НЕГО или моложе ЕГО?

Ответ справочной службы русского языка

Мне в голову приходят 2 варианта: «С помощью (чьей?) её» и «С помощью (чего?) неё», но не «С помощью (чего?) её». Разъясните, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно употреблять местоимения в творительном падеже без предлога?
«Пользуешься им» или «пользуешься ним», «говоришь ей» или «говоришь ней»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: пользуешься им, говоришь ей. Формы косвенных падежных форм местоимений он, она, оно, они с начальным Н употребляются после форм сравнительной степени прилагательных и наречий (факультативно), напр.: лучше него и лучше его, а также после предлогов (после некоторых предлогов начальный Н обязателен, после некоторых факультативен). См. подробнее в «imeni e»>Письмовнике».

Как пишется: вне их или вне них?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Как правильно: вследствие неё или вследствие её?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Скажите пожалуйста, верно ли наращивается буква ( к местоименмию» он» в косвенных падежах)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Употребление косвенных падежных форм местоимений он, она, оно, они с начальным Н обязательно после большинства предлогов, факультативно после некоторых предлогов. Подробнее см. в «imeni e»>Письмовнике».

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как нужно писать:
вопреки ЕМУ или же вопреки НЕМУ?
С глубоким уважением
Р.И.Гождзик

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, как правильно: благодаря им ИЛИ благодаря ним (Последний вариант предложен в Word)

Ответ справочной службы русского языка

Совсем я запутался. Помогите, пожалуйста.
Как правильно написать и сказать: «кроме НЕГО самого» или «кроме ЕГО самого».
Например, «никто не знает кроме его/него самого».
В библии встретил. И так, и сяк пишут.
Спасибо.
Евгений.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как правильно писать: «все еще» или «все-еще»?

Как правильно пишется слово «все еще»?

answer avatar

answer avatar

Это два разных слова, слово «всё», и слово «еще».

answer avatar

answer avatar

Слово «утерянный» является страдательным причастием прошедшего времени и отвечает на вопрос «что сделанный?». Образованно от глагола «терять» приставочно-суффикса­ льным способом. В русском языке те причастия, которые образованны от глаголов совершенного вида, глаголов с приставкой или употребляются в контексте с зависимым словом в суффиксе будут иметь удвоенную «н».

Правильно: утерянный.

Пример предложения со словом «утерянный»: давно утерянный мною учебник нашелся.

answer avatar

answer avatar

Любишь или любиш пишется с мягким знаком или без мягкого знака, можно выяснить, если определить часть речи и форму интересующего нас слова.

Ты любишь спелую душистую землянику?

Слово «любишь» обозначает состояние и отвечает на вопрос: что делаешь?

По этим грамматическим признакам станет понятно, что рассматриваемое слово является глаголом в форме 2 лица единственного числа.

Посмотрим его морфемный состав:

Согласно правилу орфографии в окончании этой глагольной формы обязательно пишется мягкий знак, например:

ты вяжешь, рисуешь, покрасишься, ответишь.

Слово «любишь» правильно пишется с мягким знаком в личном глагольном окончании.

Скажи, ты любишь эти скромные луговые цветы?

answer avatar

Получится ли проверить данные орфограммы использованием проверочного слова.

m09z31O2SQHTGLrZOvc27Y1DoyJ0nWk

Источник

Как пишется: «всё же» или «всёже»?

Определение и разбор слова

Данное выражение в предложении может играть роль усилительной частицы либо союза, употребляется:

Варианты написания слова

Данное выражение часто используется в повседневной речи и при его использовании в письме может возникнуть вопрос: «Выражение «всё же» пишется слитно или раздельно?»

Существует два основных варианта написания слова:

Как правильно пишется: «всё же» или «всёже»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

« ВСЁ ЖЕ »

Какое правило применяется?

В данном выражении «всё» является местоимением, «же» — частицей. В русском языке есть правило: «Частицы «же», «бы», «ли» пишутся со словами раздельно». Руководствуясь этим правилом, мы можем уверенно писать данное словосочетание раздельно.

Не путать с союзами «тоже», «также», здесь частица «же» входит в состав слова.

Примеры использования слова в речи

Нет, мне всё же надо закончить эту работу сегодня.

Дождей было мало, но всё же урожай капусты очень хороший.

Дождя не обещали, но всё же я возьму зонтик на всякий случай.

Мне всё же хочется отблагодарить вас за хлопоты.

Вот так у тебя уже лучше получается, но я всё же ещё не доволен.

Подводим итоги

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ехууу или юхууу как правильно пишется
  • Еху как пишется
  • Есть график линейной функции как написать формулу
  • Есть выполнять как пишется
  • Есть всухомятку как пишется