Фафирру иллалах как пишется

Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит» (Аль-Бухари 6018, Муслим 47)

Мусульманские фразы на арабском

Мусульманские фразы на арабском

الله أكبر

Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)

Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха


الله عالم

Аллаху алим

Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)


عليه السلام

Алейхи салям
(а.с.; a.s.)

Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)


الحمد لله‎

АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)

Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»


الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин

Хвала Аллаху, Господу миров!


السلام عليكم‎‎

Ассаламу алейкум


أستغفر الله‎‎

АстагфируЛлах

Прошу прощения у Аллаха


أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ

Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим

Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны



بارك الله فيك

БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)

Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎

БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)


‏وعليكم السلام‎‎

Ва алейкум ассалам


جزاك اللهُ خيرًا

ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)

Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».

При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям


وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا

Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран

Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)


جمعة مباركة

Джума́ муба́рак!

Слова поздравления с благословенной пятницей


عيد مبارك

Ид муба́рак!

Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник


إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Инна Аллаху ма’ассабириин

Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего


إن شاء الله

ИншаАллах

Если на то будет воля Аллаха


يهديكم الله

ЙахдикумуЛлах

Да укажет Вам Аллах правильный путь!


يهديكم الله و يصلح بالكم

ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум

Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!


قدر الله

КадаруЛлах

По предопределению Аллаха


لا إله إلاَّ الله

Ля иляха илля Ллах

Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады


مبروك

Мабру́к!

Поздравляю!


ما شاء الله‎‎

МашаАллах
(Маша’Аллах)

Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить


رضي الله عنه

Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)

Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов

«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин

«Радиаллаху анха» – в адрес женщин

«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола

«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей


صلى الله عليه وسلم‎‎

Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)

Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение


سلام الله علیها‎

Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)

Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им


سبحان الله

СубханАллах

Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом


سبحانه و تعالى

Субханаху ва Та’аля

Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха



Мусульманские фразы на арабском

أحبك في الله

(Инни) ухыббу-кя фи-Лляхи

Я люблю тебя ради Аллаха.
«Ухыббу-кя фи-Лляхи» – при обращении к мужчине; «ухыббу-ки фи-Лляхи» – при обращении к женщине


أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه

Ахабба-кя-ллязи ахбабта-ни ля-ху

Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил меня.
Ответ на вышеупомянутую фразу


في سبيل الله

Фи Сабилил-Лях
(фи сабилиЛлях, фисабилилЛах)

На пути Господа

При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна

О
СУРЕ «Аз-Зарият»

Сура 51: «Аз-Зарият» («Рассеивающие»)

«Аз-Зарият» (что в переводе с арабского означает «Рассеивающие») является пятьдесят первой по счёту сурой Священного Корана. Составляющие её 60 аятов были ниспосланы в мекканский период жизни Пророка Мухаммада (с.г.в.).

Сура повествует нам о Судном дне, о том наказании, которое может постичь грешников, как это произошло с некоторыми предшествующими народами. Кроме того, в этих аятах приводится история Пророка Ибрахима (а.с.) и его гостей-ангелов, а также Пророка Мусы (а.с.) и фараона. «Рассеивающие» читают не только при совершении ракаатов намаза, но и вне молитвы.

Как и для большинства сур Корана, практикуется её чтение не в полном объеме – то есть, по нескольку идущих подряд аятов. Но важно помнить, что в этом случае следует обязательно сохранять смысловой ряд.

Пример правильного с точки зрения таджвида и красивого чтения суры «Зарият» представлен на нашем видео с канала Islam.Global в YouTube, а также в виде аудио-файла, который можно прослушать и скачать.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ
СУРЫ «Аз-Зарият»

АУДИОЗАПИСЬ
СУРЫ 51: «Аз-Зарият» («Рассеивающие»)

ТЕКСТ
СУРЫ «Аз-Зарият»
НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

51:1

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Уаз-Зарийати Заруаа.
Клянусь рассеивающими прах!

51:2

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Фальхамиляти Викраа.
Клянусь несущими бремя!

51:3

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
Фальджарийати Йусраа.
Клянусь плывущими легко!

51:4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Фальмукассимати Амраа.
Клянусь распределяющими дела!

51:5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Иннама Ту`адуна Лясадиик.
Обещанное вам есть истина,

51:6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Уа Иннад-Дина Ляваки`уун.
и суд непременно наступит.

51:7

وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ
Уас-Сама`и Затиль-Хубуук.
Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)!

51:8

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Иннакум Ляфи Каулин Мухталииф.
Ваши (неверующих) слова противоречивы.

51:9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Йу`уфаку `Анху Ман Уфиик.
Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.

51:10

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Кутиляль-Харрасуун.
Да будут убиты лжецы,

51:11

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Аль-Лязина Хум Фи Гамратин Сахуух.
которые окутаны невежеством и беспечны!

51:12

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Йас`алюна Аййана Йаумуд-Диин.
Они спрашивают, когда же настанет День воздаяния?

51:13

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Йаума Хум `Алян-Нари Йуфтануун.
В тот день они будут гореть в Огне.

51:14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Зуку Фитнатакум Хазаль-Лязи Кунтум Бихи Таста`джилюн.
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.

51:15

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Инналь-Муттакыйна Фи Джаннатин Уа `Уйуун.
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников,

51:16

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ
Ахизина Ма Атахум Раббухум Иннахум Кяню Кабля Залика Мухсиниин.
получая то, что даровал им их Господь. До этого они были творящими добро.

51:17

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Кяню Калилян Миналь-Ляйли Ма Йанджа`уун.
Они спали лишь малую часть ночи,

51:18

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Уа Биль-Асхари Хум Йастагфируун.
а перед рассветом они молили о прощении.

51:19

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Уа Фи Амвалихим Хаккун Лисса`или Уаль-Махруум.
Они выделяли известную долю своего имущества для просящих и обездоленных.

51:20

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Уа Филь-Арды Айатун Лильмукыниин.
На земле есть знамения для людей убежденных,

51:21

وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Уа Фи Анфусикум Афаля Тубсируун.
а также в вас самих. Неужели вы не видите?

51:22

وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Уа Фис-Сама`и Ризкукум Уа Ма Ту`адуун.
На небе находится ваш удел и то, что вам обещано.

51:23

فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
Фауараббис-Сама`и Уаль-Арды Иннаху Ляхаккун Мисля Ма Аннакум Тантикуун.
Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром речи.

51:24

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Халь Атака Хадису Дайфи Ибрахималь-Мукрамиин.
Дошел ли до тебя рассказ о почтенных гостях Ибрахима (Авраама)?

51:25

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Из Дахалю `Алейхи Факалю Салямаан Каля Салямун Каумун Мункаруун.
Вот они вошли к нему и сказали: «Мир тебе!» Он сказал: «И вам мир, люди незнакомые!»

51:26

فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Фарага Иля Ахлихи Фаджа`а Би`иджлин Самиин.
Он направился к своей семье с опаской и принес жирного теленка.

51:27

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Факаррабаху Иляйхим Каля Аля Та`кулюн.
Он придвинул его к ним и сказал: «Не отведаете ли?»

51:28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Фа`ауджаса Минхум Хифатан Калю Ля Тахаф Уа Башшаруху Бигулямин `Алиим.
Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». Они обрадовали его вестью о знающем мальчике.

51:29

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Фа`акбалятимра`атуху Фи Сарратин Фасаккат Уаджхаха Уа Калят `Аджузун `Акыйм.
Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала: «Старая бесплодная женщина!»

51:30

قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Калю Казалики Каля Раббуки Иннаху Хуаль-Хакимуль-`Алиим.
Они сказали: «Так сказал твой Господь. Он — Мудрый, Знающий».

51:31

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Каля Фама Хатбукум Аййухаль-Мурсалюн.
Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?»

51:32

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Калю Инна Урсильна Иля Каумин Муджримиин.
Они сказали: «Мы посланы к грешным людям,

51:33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
Линурсиля `Алейхим Хиджаратан Мин Тиин.
чтобы наслать на них каменья из глины,

51:34

مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Мусавваматан `Инда Раббика Лильмусрифиин.
помеченные у твоего Господа для преступников».

51:35

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Фа`ахраджна Ман Кана Фиха Миналь-Му`миниин.
Мы вывели оттуда всех уверовавших,

51:36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
Фама Уаджадна Фиха Гайра Байтин Миналь-Муслимиин.
но нашли там только один дом с мусульманами.

51:37

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Уа Таракна Фиха Айатан Лиллязина Йахафуналь-`Азабаль-Алиим.
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий.

51:38

وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Уа Фи Муса Из Арсальнаху Иля Фир`ауна Бисультанин Мубиин.
Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом.

51:39

فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Фатауалля Бирукнихи Уа Каля Сахирун Ау Маджнуун.
Он отвернулся в сторону (или вместе со своим окружением) и сказал: «Колдун или одержимый!»

51:40

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Фа`ахазнаху Уа Джунудаху Фанабазнахум Филь-Уамми Уа Хуа Мулиим.
Мы схватили его вместе с войском и бросили их в море, и он был достоин порицания.

51:41

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Уа Фи `Адин Из Арсальна `Алейхимур-Рихаль-`Акыйм.
Знамение было и в рассказе об адитах. Вот Мы наслали на них недобрый ветер.

51:42

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Ма Тазару Мин Шай`ин Атат `Алейхи Илля Джа`алятху Каррамиим.
Он обращал в подобие праха все, на что налетал.

51:43

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
Уа Фи Самуда Из Киля Ляхум Таматта`у Хатта Хиин.
Знамение было и в рассказе о самудянах. Им было сказано: «Пользуйтесь благами до определенного времени».

51:44

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Фа`атау `Ан Амри Раббихим Фа`ахазатхумус-Са`икату Уа Хум Йанзуруун.
Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим.

51:45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
Фамастата`у Мин Кыйамин Уа Ма Кяню Мунтасириин.
Они не смогли даже подняться, и никто не помог им.

51:46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Уа Каума Нухин Мин Каблю Иннахум Кяню Каумаан Фасикыйн.
Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми.

51:47

وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Уас-Сама`а Банайнаха Би`аййдин Уа Инна Лямуси`уун.
Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью).

51:48

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Уаль-Арда Фарашнаха Фани`маль-Махидуун.
Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!

51:49

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Уа Мин Кулли Шай`ин Халякна Зауджайни Ля`аллякум Тазаккаруун.
Мы сотворили все сущее парами, — быть может, вы помяните назидание.

51:50

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Фафирру ИляЛлахи Инни Лякум Минху Назирун Мубиин.
Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него.

51:51

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Уа Ля Тадж`алю Ма`аЛлахи Иляхаан Ахара Инни Лякум Минху Назирун Мубиин.
Не поклоняйтесь наряду с Аллахом другому божеству. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него».

51:52

كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Казалика Ма Аталь-Лязина Мин Каблихим Ми Расулин Илля Калю Сахирун Ау Маджнуун.
Таким же образом, какой бы посланник ни приходил к их предшественникам, они обязательно говорили: «Он — колдун или одержимый!»

51:53

أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Атауасау Бихи Баль Хум Каумун Тагуун.
Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими границы дозволенного.

51:54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
Фатауалля `Анхум Фама Анта Бималюм.
Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.

51:55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Уа Заккир Фа`инназ-Зикра Танфа`уль-Му`миниин.
И напомина й, ибо напоминание приносит пользу верующим.

51:56

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Уа Ма Халяктуль-Джинна Уаль-Инса Илля Лийа`будуун.
Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне.

51:57

مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
Ма Уриду Минхум Мин Ризкин Уа Ма Уриду Ан Йут`имуун.
Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня.

51:58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
ИннаЛлаха Хуар-Раззаку Зуль-Куватиль-Матиин.
Воистину, Аллах является Наделяющим уделом, Обладающим могуществом, Крепким.

51:59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Фа`инна Лиллязина Заляму Занубаан Мисля Зануби Асхабихим Фаля Йаста`джилюн.
Воистину, тем, которые поступали несправедливо, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей. Пусть же они не торопят Меня.

51:60

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Фауайлюн Лиллязина Кафару Мин Йаумихимуль-Лязи Йу`адуун.
Горе неверующим от того дня их, который им обещан!

Простые фразы, которые должен знать каждый мусульманин

(Фото: elements.envato.com, автор joaquincorbalan)

Когда новый мусульманин делает первые шаги в Исламе, вокруг него много непонятных вещей и, в частности, он слышит вокруг себя много новых слов и выражений, значения которых он точно не знает. Поскольку он хочет как можно скорее стать своим в новом обществе, он тоже начинает использовать эти слова, но часто не совсем правильно.

Здесь мы хотим дать несколько советов людям, которые только начинают овладевать новой информацией, чтобы не попасть в неловкое положение.

Для начала запомните несколько самых распространенных фраз и что они значат:

1. Когда мусульмане здороваются, они обычно говорят: «Ассаляму алейкум!» — «Мир вам!».

Это фраза также иногда звучит как «Салям алейкум» — а некоторые могут просто сказать: «Салям» (или «Салам», что тоже встречается).

Отвечают на это: «Ва алейкум ассалям» — «И вам мир». Частица «Ва» (по произношению она ближе к английской букве W, и иногда ее могут писать как «Уа») равнозначна русскому союзу «И». Иногда приходится слышать, как люди по ошибке говорят: «Ма алейкум ассалям» (поскольку повторяют это слово так, как им послышалось).

Особенно благочестивые люди используют полную фразу: «Ассаляму алейкум ва рахматуллах» или «Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятух» («Мир вам и милость Аллаха», «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение»). Если к вам так обращаются, отвечать следует также полным ответом: «Ва алейкум ассалям ва рахматуллах» или «Ва алейкум ассалям ва рахматуллах ва баракятух».

2. Если хотят кого-то поблагодарить, могут сказать: «БаракаЛлаху фика» — «Да благословит тебя Аллах» (мужчине) или «БаракаЛлаху фики» — тоже самое по отношению к женщине. Если обращаются к группе людей, говорят: «БаракаЛлаху фикум» — «Да благословит Аллах вас (всех)».

Если вы не уверены, что правильно запомнили, к кому как нужно обращаться, можно сказать просто ««БаракаЛлаху фик» — опустив окончание, и будет понятно, что вы хотите человека поблагодарить.

На это обычно отвечают: «Ва фика (фики, фикум)» или полной фразой «Ва фика (фики, фикум) баракАллах» — «И тебя» или «И тебя да благословит Аллах». Или просто сказать: «Ва фик» — такой ответ подойдет для всех.

3. Иногда вы можете услышать такую фразу, которая она также означает благодарность:

«Джазака Ллаху хайран» — «Да воздаст тебе Аллах благом». Тут опять же, есть нюансы — женщине нужно сказать: «Джазаки Ллаху хайран», а группе людей: «Джазакуму Ллаху хайран».

Отвечают на это: «Ва йака (мужчине), «Ва йаки» (женщине), «Ва йакум» (группе людей). Если вам это трудно запомнить сразу, ответьте просто: «Ва йак».

4. Запомните также значение коротких арабских слов, которые вы часто будете слышать рядом с собой:

«Бисмиллях» или «Бисмилляхи р-рахмани р-рахим». Этими словами обычно начинают какое-то дело, их говорят перед едой.

«Альхамдулиллях» — «Хвала Аллаху». Аналогично русскому: «Слава Богу». Так отвечают, когда человека спрашивают, как у него дела, либо просто в знак благодарности Всевышнему за что-то хорошее. Также эту фразу желательно произносить, когда человек чихает.

«МашаАллах» — «так пожелал Аллах». Можно сказать эти слова, когда вы видите что-то хорошее и хотите похвалить, или когда вам сообщают какую-то радостную новость.

«Субханаллах» — «Пречист, свят Аллах». Это возглас удивления, при виде чего-то неожиданного, необычного.

«Астагфируллах» — «Да простит Аллах». Эти слова говорят не только в знак раскаяния, но если видят (или слышат о чем-то) не очень хорошем, неприятном, хотят выразить осуждение какому-то поступку. По смыслу примерно соответствует русскому: «Господи помилуй (нас от такого дела)!».

«Ин ша Аллах» — «Если Аллах позволит». Эти слова принято говорить, когда вы делитесь своими планами на будущее. Мы не можем наверняка сказать, что обязательно сделаем то или иное дело, поскольку будущее нам неизвестно. Поэтому, чтобы потом не выглядеть обманщиком, лучше оговориться: «Я сделаю это завтра (через неделю, в будущем), если Бог даст».

«Аузубиллях» — «Да защитит Аллах». Эти слова говорят также, когда видят что-то дурное, плохое, либо когда человек сердится, находится в гневе и просит Всевышнего защитить его от влияния злых сил». Похоже по смыслу на русские фразы: «Сохрани Бог», «Упаси нас Бог (от такого)».

Иногда вы также можете услышать продолжение этих слов: «Аузубилляхи мина-ш-шайтани-р-раджим» — «Да защитит нас Аллах от проклятого шайтана».

Полный список всех молитв и пожеланий на разные случаи жизни можете узнать в сборниках мусульманских молитв (дуа).

Не стесняйтесь переспрашивать, что ваш собеседник имел в виду, если не понимаете какого-то слова или выражения. Иначе вы рискуете попасть впросак – решив, что поняли смысл фразы по ее контексту, хотя это может быть совсем не так.

Как это случилось с одной новой мусульманкой. Услышав, как ее новые подруги, увидев что-то неприятное, говорят: «Астагфируллах!», она решила, что эти слова означают нечто вроде: «Безобразие!», «Как плохо!».

Второй момент. Если вы пока что не уверены, что правильно запомнили смысл тех или иных арабских слов, никакого греха нет в том, чтобы продолжать говорить по-русски (или по-татарски, или на том языке, на котором вы обычно общаетесь): «Спасибо», «Пожалуйста», «Да благословит тебя Бог», «Слава Богу» — и вообще, нет ничего плохого в использовании слов «Бог», «Господь», «Всевышний», если вам так привычнее.

Не стоит переживать, что ваш родной язык – не арабский, и стесняться этого. Если бы Всевышний захотел, Он создал бы всех людей одним народом, который говорил бы на одном языке. Но раз Он пожелал, чтобы мы все говорили на множестве языков, значит, в этом тоже есть мудрость и польза.

«Воистину Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга» (сура «Худжарат» 49:13).

Новые мусульмане склонны иногда впадать в другую крайность. Они уже знают, что говорят, здороваясь и прощаясь, что такое «баракят», «салават», «зикр», «дуа», «фард» и «сунна» и тому подобное. Чтобы показать, что они уже стали своими среди других верующих, а также желая подчеркнуть свое отличие от окружающих, они начинают «щеголять» этими словами, даже когда общаются с немусульманами или мусульманами, далекими от религии.

Этого делать не следует – с каждым человеком нужно говорить на таком языке, который будет ему понятен. Иначе получится, что вы ведете себя неуважительно по отношению к нему.

Анна Кобулова

Смотрите также:

  • Имам-онлайн: нужно ли менять имя после принятия ислама?
  • Ислам в Корее: как живется мусульманам в Стране утренней свежести?
  • Поможем вместе Дианочке!
  • Путь веры: как Али нашел ислам в пустыне

Читайте также:

  • Ступени имана

    В изучении вопроса про иман, на первое место выходит понятие «подтверждение истинности сердцем». Человек, в сердце которого нет такой убежденности, никогда не сможет считаться верующим. Если человек говорит: «Я верю в Аллаха» при том, что он не уверовал, то для Всевышнего Аллаха его слова не имеют никакого значения.
    До такой степени, что, не зная, что в сердце другого человека, мы можем принять его за мусульманина. Мы не можем сказать ему: «Ты не уверовал». Если он лжет, то наказание не от нас. Наказание от Всевышнего от Аллаха.

  • Какие суры считаются самыми добродетельными для чтения утром и вечером?

    Пророк (да благословит его Аллах и приветствует!) поощрял читать Коран полностью. Одновременно с этим, он упорствовал на чтении некоторых сур. Как передает Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах!), Пророк (да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Не превращайте ваши дома в могилы (оставляя чтение намаза и чтение Корана). В дом, в котором будет читаться сура «Аль-Бакара», не проникнет шайтан».

  • Ислам и наука

    Исторически сложилось так, что религия и наука являются чем-то противоречивым. Наука полностью отбрасывает существование загробной жизни, чем полностью отбрасывает учения Ислама. Но, несмотря на существующие дискуссионные моменты, мировая религия и наука имеют много общего.

  • 9 удивительных фактов о воде зам-зам

    Вода зам-зам обладает удивительными свойствами, среди которых

  • 4 способа справиться с атакой исламофоба

    Французская художница и иллюстратор по имени Маерли предложила свой вариант борьбы с исламофобскими атаками на улицах современных городов и представила иллюстрированный гид из 4 основных шагов.

  • Макам — одно из чудес пророка Ибрахима (мир ему) ФОТО

    Кааба является священным местом для всех мусульман. Сюда для совершения Хаджа и Умры съезжаются паломники со всего мира. Территория мечети включает в себя несколько исторических объектов и один из них – макам Ибрахима.

  • Чудеса Пророка Мухаммада (ﷺ), которые не может объяснить даже наука

    Знайте, что всех чудес Посланника (мир ему) не сосчитать. В трудах по Сире упоминается об около трех тысячах его муджиза. Мы же остановимся на ста самых известных объективных чудесах Пророка (мир ему).

  • Заучиваем суру «аль-Ихляс» в Рамадан (транскрипция+перевод)

    Следующая сура, которую мы хотим вам предложить для заучивания, служит посланием для многобожников.

Слова шахады: перевод, смысл и условия правильности

Шахада является первым и основным из пяти столпов Ислама. С арабского языка ее значение переводится как «свидетельство». Слова шахады произносятся новообращенными при принятии Ислама, а также каждым мусульманином минимум раз в жизни. Говорить их надо вслух, правильно и целенаправленно, с ясным пониманием смысла и принятием сердцем.

Произнесение шахады

Шахада — это основное условие для принятия Ислама. Оно заключается в признании единственности Аллаха, а также пророчества Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха). Произносить слова надо на арабском.

Текст шахады на арабском

أَشْهَدُ اأَلاّ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ

Текст шахады транскрипция

Ашхаду алля иляяhа илляЛлаh. Уа ашхаду анна Мухаммадар-расуулюллаh.

Текст шахады на русском

Свидетельствую, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха. И свидетельствую, что Мухаммад — Его посланник.

Как правильно произносить шахаду на арабском: аудиофайл

Наличие свидетелей не является условием имана (веры). Произнесение слов шахады при свидетелях нужно чтобы потом можно было судить о человеке как о муслиме. В случае джаназа, наследства или никаха. Однако, перед Господом человек уже становится мусульманином, даже если никто не слышал, как он сказал эти слова. Произнеся текст шахады о принятии ислама на русском, с искренностью и пониманием смысла, также можно стать муслимом.

Смысл шахады

Перед тем как произносить шахаду, необходимо понять ее смысл. Слово шахада — это существительное, происходящее от глагола «шахида», означающего «он наблюдал, был свидетелем или свидетельствовал». Человек, дающий показания, называется шахид, с ударением на первом слоге. Шахада объединяет эти два действия – быть свидетелем и свидетельствовать. То есть убедиться и признать самому, а затем быть свидетелем, передающим свое убеждение другим.

Что значат слова шахады на русском? Это утверждение того, что поклоняться нельзя никому кроме Аллаха. Так как только Он достоин этого и нет кроме него другого божества. А также признание Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) тем, кто передал людям послание от Создателя, Его пророком.

Значение слов шахады

Слова «ля иляха» означают «нет божества». Они являются отрицанием возможности поклонения чему-либо, кроме Аллаха. «ИллялЛах» переводятся «кроме Аллаха» — это бесспорное утверждение, что Аллах тот, кому следует поклоняться.
Итак, текст шахады включает отрицание и утверждение. Подтверждение есть в священном Коране.

«Поклоняйтесь Аллаху, и не придавайте Ему сотоварищей». [4: 36]
«И помните, когда Ибрагим сказал своему отцу и народу: «я не имею отношения к тому чему вы поклоняетесь, кроме Того, кто создал меня и ведет прямым путем». [43:26-27]

Как видно из аятов Корана, свидетельство веры заключается в признании Аллаха тем, кому должны поклоняться и отрицании приобщения к нему других объектов поклонения.
В те времена, когда наш пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) занимался призывом курайшитов Мекки к Исламу, большинство из них признавали Аллаха творцом всего сущего. Но поклонялись и другим богам, устанавливая в своих домах и храмах идолов. Когда им было сказано: «Ля Иляха илляллах» (никто не имеет права быть почитаемым, кроме Аллаха), они возгордились и сказали: “Неужели мы должны оставить поклонение нашим богам ради сумасшедшего поэта?” [37:35-36]. Они думали, что есть много богов, которым нужно поклоняться, не отрицая при этом могущество Аллаха.

Из этого становится понятно, что такое шахада в Исламе.
Недостаточно просто верить в существование Аллаха. Необходимо признать Его единственным божеством и понимать, что недопустимо поклоняться ничему кроме Него.

Условия шахады

Произнесение шахады не делает человека мусульманином, при несоответствии критериям, установленным исламскими учеными. Первая часть свидетельства утверждает веру в Аллаха. Она должна отвечать следующим семи условиям:
Знание. Человек, говорящий слова веры языком, но не знающий значения, не становится верующим.
Уверенность – совершенное знание, противодействующее подозрению и сомнению. Многие люди могут знать значение слов шахады, однако у них имеются сомнения в их истинности. Такое знание не является правильным. Человек, произносящий шахаду должен быть уверен в том, что значение ее слов — это истина.
Чистота и искренность. Принятие веры без оставления совершения ширка (поклонения чему-либо кроме Единственного Аллаха) не приносит пользы. Ширк делает тщетным любое действие поклонения.
Правдивость, не допускающая лицемерия. Лживость – это одно из проявлений лицемерия. Человек, произнесший слова веры языком, но не принявший ее сердцем и разумом, не становится мусульманином.
Любовь к Аллаху, следовательно, и к смыслу шахады.
Покорность. Это намерение подчиняться требованиям Ислама, которые являются обязанностями каждого мусульманина. Поскольку человек признал и засвидетельствовал, что никто не имеет права быть почитаемым, кроме одного Аллаха, тогда он должен понимать свою обязанность соблюдать Его постановления.
Принятие всего, на что указывает шахада. То есть принятие религии полностью, не делая исключений.

Также условия шахады касаются и второй ее части – это признание пророческой миссии Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха):

  • Уверенность в том, что все донесенное им до нас — это послание Аллаха.
  • Намерение следовать ему во всех делах и образе жизни.
  • Намерение избегать всего, что он приказывал мусульманам не делать.
  • Следовать ему и подражать в поклонении.

Чтобы стать мусульманином, необходимо произнести слова свидетельства веры с соблюдением всех перечисленных условий на арабском языке. Это первое условие веры. Тем, кто не знает пока арабского, текст шахады поможет выучить транскрипция на русском.

Еще раз для закрепления.

Текст шахады на арабском

шахада на арабском
Транскрипция: Ашхаду алля иляяhа илляЛлаh. Уа ашхаду анна Мухаммадар-расуулюллаh.

Смысловой перевод: Свидетельствую, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха. И свидетельствую, что Мухаммад — Его посланник.

Хочешь помочь сайту?

Поделитесь с друзьями в социальных сетях:

Сделай дуа в помощь редакторам сайта🙏

Информация
Подробная информация об аяте 51:50 на Quranic Arabic Corpus
Параметры

Увеличенный шрифт

Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Транслит
Fafirrū ‘Ilá Al-Lahi  ۖ  ‘Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun
Эльмир Кулиев
Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него.
Абу Адель
(Скажи им, о Посланник): «Так бегите же (люди) к Аллаху [от Его наказания к Его милосердию] [уверуйте в Аллаха и покайтесь в неверии]: я [Пророк] для вас от Него [от Аллаха] разъясняющий увещеватель.
Толкование ас-Саади
Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него. [[Избегайте всего, что ненавистно Аллаху, и стремитесь ко всему, что угодно Ему. Бегите от невежества к знаниям, от безбожия к вере, от ослушания к покорности, от беспечности к рассудительности. Тот, кому удастся сделать это, усовершенствует свою веру и сможет обрести все заветное и прекрасное и избежать всего скверного и неприятного. Аллах назвал возвращение в лоно истинной веры бегством, потому что только на Его пути человек находит безопасность, радость и счастье, в то время как все иные пути чреваты неприятностями и ужасными последствиями. Человек всегда стремится к одному и бежит от другого, а верующий, когда опасается чего-либо, устремляется к Аллаху. И чем сильнее он опасается этого, тем быстрее он достигает своей цели.]]
Ибн Касир

( فَفِرّوۤاْ إِلَى ٱللّهِ ) «Так бегите же к Аллаху», — т.е. ищите защиты у Аллаха и уповайте на Него во всех своих делах. ( إِنّي لَكُمْ مّنْهُ نَذِيرٌ مّبِينٌ ) «Поистине я от Него для вас увещатель явный».

Изучение аята

Я изучил и понял данный аят!

Видео
Добавить новый видеоролик

Калима (араб. الكلمة — слово, изречение). Самыми главными и лучшими изречениями мусульманина являются следующие:

Первое калима – таййиба (священное).

Ля иляха илляллах Мухаммадур расулюллях.

Нет божества, достойного (поклонения), кроме Аллаха, Мухаммад – посланник Его.

Второе калима – шахада (свидетельство).

Ашхаду алля иляха илляЛлаху ва ашхаду анна Мухаммадан абдуху ва расулюх.

Свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад – Его раб и посланник.

Третье калима – тамджид (возвеличивание).

Субханаллахи уальхамдулилляхи уа ля иляха илляллаху уаллаху акбар. Уа ля хауля уа ля куввата илля билляхиль-‘алиййиль-‘азым.

Пречист Аллах и хвала Аллаху, и нет божества, кроме Аллаха и Аллах всевышний. Нет иной мощи и силы, кроме как у Аллаха Знающего Великого.

Четвертое калима – таухид (единство).

Ля иляха илляллаху уахдаху ля шарикалях, ляхуль-мульк, уа ляхуль-хамд, юхйи уа юмит, биядхиль-хойр, уа хува ‘аля кулли шай-ин кадир.

Нет божества, кроме Аллаха, один Он, нет сотоварищей у Него. Ему принадлежит вся власть, хвала Ему. Он оживляющий и умерщвляющий, в Его руках благо и Он властен на всякую вещь.

Пятое калима – астагфар (прощение).

Астагфируллаха рабби мин кулли занбин азнабтуху амадан хата анн сирран, аланийатан, ва атубу иллихя миназзам-биллази аламя, ва миназзам биллязи ля аляма, иннака анта алля муль гуйуб ва саттарулуйуб ва гаффаруззинуб валя зауля валя куввата илля билляйлйил азым.

Прошу прощения у Аллаха моего Господа, который выше всех грехов, которые я когда-либо совершал осознанно или нет, открыто или скрыто, я прошу прощения за все грехи, о которых я знаю и не знаю. О Аллах только Ты знаешь сокрытое. Мы не может быть спасенными от греха и принять праведное без помощи Аллаха, всевышнего.

Шестое калима – раде куффер (отрицание неверия).

Аллахума инни аузу бика минан ушрика бика шайав ва-ана аляму в астагфирукя лима ла алам. Бихи тубту анху ватабарра, тох миналь куфри вашширки, валь кисви, валь гибати, валбид, ати, ванна мимати, валь фавахиши, валь бухтани, валь маси, куллиха ва аслямту ва акулю ляйляхя иллялляху мухаммадур расулюх.

О Аллах! Поистине, прошу защиты Твоей от того, чтобы сознательно придавать Тебе сотоварища. Молю о прощении от совершенных по неведению грехов. Я совершаю покаяние во всех своих прошлых грехах и с этого момента воздерживаю себя от неверия, многобожия, лжи, злословия, слухов и ложных обвинений и постыдных деяний и любого непослушания Аллаху. Я принимаю Ислам со всеми его принципами и предписаниями. От всего сердца произношу, что нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммад – посланник Его.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фатха кясра дамма как пишется
  • Фата моргана как пишется
  • Фасуют как пишется
  • Фасуешь как пишется
  • Фастфуды как правильно написать