Файрвол как правильно пишется

Русский[править]

Данное написание не соответствует ныне действующей норме.
Нормативное написание: файрвол.

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. файрво́лл файрво́ллы
Р. файрво́лла файрво́ллов
Д. файрво́ллу файрво́ллам
В. файрво́лл файрво́ллы
Тв. файрво́ллом файрво́ллами
Пр. файрво́лле файрво́ллах

файрво́лл

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -файрволл-.

Произношение[править]

  • МФА: [fɐɪ̯rˈvoɫ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. комп., жарг. то же, что межсетевой экран; комплекс аппаратных или программных средств, осуществляющий контроль и фильтрацию проходящих через него сетевых пакетов на различных уровнях модели OSI в соответствии с заданными правилами ◆ Увы, приходится огорчить всех тех, кто считает персональные файрволлы надежной защитой.

Синонимы[править]

  1. межсетевой экран, брандмауэр

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. защита

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: firewall

Библиография[править]

  • Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. — М. : Эксмо, 2006. — ISBN 5-699-15913-4.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

фак, неизм. и нескл., с. (вид сделки)

Рядом по алфавиту:

фа́йер-шо́у , нескл., с.
фа́йерный
файл , -а
файл-па́пка , -и, р. мн. -па́пок
файл-се́рвер , -а
файл-се́рверный
файл-э́хо , -а, мн. -э́хи, -э́х (сниж.)
фа́йлер , -а
фа́йлик , -а
фа́йловый
файлообме́нный
файнште́йн , -а (в металлургии)
фа́йрво́л , -а
фа́йтинг , -а
файф-о-кло́к , -а
фак , неизм. и нескл., с. (вид сделки)
фак , -а и нескл., м. (в электронных сетях: сборник ответов на часто задаваемые пользователями вопросы)
фа́кел , -а
факелоно́сец , -сца, тв. -сцем, р. мн. -сцев
фа́кельный
фа́кельцу́г , -а
фа́кельщик , -а
факи́р , -а
факи́рский
факи́рство , -а
факи́х , -а
факоли́т , -а
факоэмульсифика́ция , -и
факс , -а
факс-аппара́т , -а
факс-бума́га , -и

Как правильно писать и говорить слово «фанера»?

Возникает в русском языке проблема с заимствованными словами. Они, вроде бы, уже много лет находятся в нашем лексиконе и стали частью повседневности. Но многие до сих пор не уверены в правильности их написания и произношения. Если вы хотите узнать, как пишется: «фанера» или «фонера», то можно обратиться к словарю или найти подходящее правило.

Какое правило

Правильный вариант – “фанера”

Сделаем разбор по составу слова:

  • корень — -фанер- от немецкого слова furnier;
  • окончание — -а-.

фанера

Сомнительная орфограмма находится в корне слова. По сути правила нет — нельзя проверить эту гласную в корне. Правильное написание нужно лишь запомнить — «фанера» с буквой -а- в первом слоге. В крайнем случае вы можете пользоваться орфографическим словарем, чтобы наверняка быть уверенным в правильном написании.

Следующая распространенная ошибка, которая характерна для этого слова, — произношение. Часто затруднительно бывает определить, как же правильно произносить -не- в корне иностранных слов: твердо или мягко?

Орфоэпический словарь подсказывает нам, что правильно произносить  [‘э], то есть транскрипция слова выглядит так — [фан‘эра]. Такая же проблема присутствует и других заимствованных словах: генезис, анестезия, бизнес.

Для правильного произношения нужно звуки различать. Например, звук [э] звучит твердо, он используется в словах термос, экватор; а смягченный звук [‘э] встречается в словах венесуэлец, меновать.

Примеры в предложениях

Для лучшего запоминания, как пишется «фанера», прочтите предложения с эти словом вслух:

  1. Разбитое окно в доме закрыли листом фанеры.
  2. В первую очередь отыскали  среди всех вещей в сарае кусок фанеры.
  3. Фанеру применяют в строительстве жилых домов и в изготовлении мебели.
  4. Чтобы сделать эту поделку, нужна небольшая доска или фанера.
  5. Младший из братьев нашел кусок фанеры и начал свою работу.

Наиболее распространенный фразеологизм с этим словом — «пролететь как фанера над Парижем».

Как неправильно писать

Неправильное написание этого слова с буквами -о- в первом слоге и буквой -э- — во втором (фонера, фонэра). Такие варианты считаются некорректными.

Значение слова

Фанера — это тонкие листы, которые изготавливают из древесины для облицовки разных изделий. Особенность этого материала в том, что он сделан из нескольких спрессованных пластин. А волокна на них расположены перекрестно друг другу.

В жаргонной лексике фанерой называют пение под фонограмму, которую используют артисты во время выступлений. Такое название пошло от созвучности двух этих слов.

Синонимы к слову «фанера»

Разбавить вашу речь могут синонимы:

  • доска;
  • полоска;
  • фанерка;
  • утеплитель, черепица;
  • материал;
  • фурнитура.

Вы можете использовать эти слова, подбирая по смыслу наиболее подходящие из них.

Вывод

Сложно написать заимствованное слово, не зная правил и исходного написания на другом языке. Тем не менее, запомнив его один раз, вы улучшите свои навыки письма. Правильное произношение слов — залог хорошей коммуникации. Поэтому при изучении языка, уделяйте внимание не только правилам орфографии, но и орфоэпии.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)

Загрузка…

Значение слова «файрвол&raquo

1. комп. жарг. то же, что межсетевой экран; комплекс аппаратных или программных средств, осуществляющий контроль и фильтрацию проходящих через него сетевых пакетов на различных уровнях модели OSI в соответствии с заданными правилами

Все значения слова «файрвол»

Предложения со словом «файрвол&raquo

  • Среди них можно порекомендовать защитный файрвол Zone Alarm, являющийся сегодня одним из наиболее популярных.

  • Иногда их называют «файрвол» или «файервол» (от англ. firewall в русской транскрипции).

  • Извлечь информацию, нарушив эту связность, означает высвободить мощный поток излучения, создав «стену огня» (файрвол) прямо над горизонтом событий.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «файрвол&raquo

  • точка доступа
  • расширенная память
  • открытый исходный код
  • криптографический ключ
  • раздел диска
  • (ещё синонимы…)

Лучше по русски английские слова не писать. Firewall — так и писать — это будет правильней всего. А можно писать и аналоги этого слова, Firewall это то же самое, что и брандмауэр или то же самое, что и межсетевой экран. Но если уж все таки надо по русски написать, то правильно будет — файервол. В русском языке это заимствованное слово и пишется оно и как файервол, и как файрвол, и как фаервол, но правильно будет так, как написала выше.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

zeksi­lver
[224]

7 лет назад

название фаервол идет от английского Firewall,читается как файрвол(файервол)

Знаете ответ?

Данное иноязычное слово все чаще стало употребляться в нашей речи, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “фойе”
  • “фае”

Как правильно пишется: “фойе” или “фае”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

фойе́

Данное слово происходит от французского слова “foyer (очаг, двор)”.

foyer

Как мы видим, русский язык сохранил норму правописания французского языка.

Ударение в словах французского языка падает на последний слог.

В русском языке в этом слове также ударение падает на последний слог.

Примеры для закрепления:

  • Фойе было переполнено толпой вдохновленных зрителей.
  • В драм театре самое красивое фойе нашего города.
  • Фойе было украшено древнегреческими статуэтками.

Значение слова «файрвол»

1. комп. жарг. то же, что межсетевой экран; комплекс аппаратных или программных средств, осуществляющий контроль и фильтрацию проходящих через него сетевых пакетов на различных уровнях модели OSI в соответствии с заданными правилами

Все значения слова «файрвол»

Предложения со словом «файрвол»

  • Среди них можно порекомендовать защитный файрвол Zone Alarm, являющийся сегодня одним из наиболее популярных.

  • Иногда их называют «файрвол» или «файервол» (от англ. firewall в русской транскрипции).

  • Извлечь информацию, нарушив эту связность, означает высвободить мощный поток излучения, создав «стену огня» (файрвол) прямо над горизонтом событий.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «файрвол»

  • точка доступа
  • расширенная память
  • открытый исходный код
  • криптографический ключ
  • раздел диска
  • (ещё синонимы…)

Приветствую всех участников форума! Я не могу понять как правильно писать слово «firewall» по-русски. Видел два варианта: файрволл и фаерволл, но я думаю, что надо писать так: файерволл (как фейерверк). Так какой же из вариантов правильный? Или правильных вариантов здесь нет?

Fuchoin Kazuki's user avatar

Fuchoin Kazuki

35.3k566 золотых знаков1269 серебряных знаков1817 бронзовых знаков

задан 28 янв 2013 в 6:35

DelphiM0ZG's user avatar

2

Слово пока не имеет словарной фиксации, таким образом можно говорить лишь о более или менее предпочтительных вариантах.
На мой взгляд наиболее точно соответствует принятым соглашениям на передачу подобных слов вариант «фаервол». Во-первых,непроизносимое удвоение согласных на концах слов обычно не сохраняются (балл, кристалл и металл — исключения, имеющие свою причину), а во-вторых, за единичными исключениями Й перед Ю, Я, Е и Ё не пишется из-за избыточности. Фейерверк и несколько других слов — исключения, которые, кстати, неоднократно предлагалось убрать, последний раз — Орфографической комиссией под руководством проф. В. В. Лопатина.

ответ дан 28 янв 2013 в 6:55

behemothus's user avatar

behemothusbehemothus

77.1k22 золотых знака70 серебряных знаков158 бронзовых знаков

Чем так мучиться, гораздо умнее и достойнее было бы не обезьянничать перед американцами, а придумать своё русское слово, как это делают французы, арабы, китайцы и все, уважающие себя народы.

ответ дан 11 июл 2014 в 10:25

Гусляр's user avatar

ГуслярГусляр

6331 золотой знак8 серебряных знаков17 бронзовых знаков

1

Если по-русски дословно — стена огня—но уже есть пожар. Брандмайор, устаревшее с немецкого это защитник от пожара, типа главный по «тарелочкам», по огню, а у нас Пожарный.
А англоязычное как-то не катит в силу смыслового несоответствия слов и действия…
Самое простое это не выдумывать новых слов и канцеляризмов, типа межсетевой экран или программнотехнический комплекс защиты от несанкционироаванного доступа, а просто применить слово защита. И правы те, кто ратует за отказ от иностранщины, уж больно она по национальному самолюбию цепляет, брендит и мерчендайлит, файерит, но и неволит, чисто по-русски.
Как-то все не по-нашему, надоедает своей настырностью.

ответ дан 26 окт 2014 в 12:56

fatyalink's user avatar

fatyalinkfatyalink

1,2338 серебряных знаков15 бронзовых знаков

Вполне естественно, что этому слову до закрепления в нашем языке еще очень далеко. В обыденном трёпе сетевиков более употребим жаргонизм «фаер». Ну а более-менее устоявшимся канцеляризмом является «межсетевой экран». Я, например, обычно пишу «файрвол».

ответ дан 4 фев 2013 в 4:27

Тимур Казимиров's user avatar

Тимур КазимировТимур Казимиров

1211 золотой знак1 серебряный знак6 бронзовых знаков

Всего найдено: 4

Здравствуйте! Как будет правильно: файер-шоу и ли фаер-шоу? Употребляется ли вообще второй вариант?

Ответ справочной службы русского языка

В «Русском орфографическом словаре» отмечено слово «файер«. Соответственно, корректно написание «файер-шоу».

Добрый день!

Какое слово верно употребить, если ни «огненное шоу», ни написанное латиницей fire show не подходят? Употребляется ли на письме слово «фаершоу» и как его правильно писать: слитно, через дефис или с пробелом?

Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Возможный вариант написания: файер-шоу.

Файер(-)шоу.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно дефисное написание.

Подскажите, пожалуйста, в каком написании будет правильно употребить компьютерный термин, произошедший от английского firewall?
Варианты: файерволл, файрволл, файервол, файрвол?
В принципе, это, конечно же, брандмауэр, но иногда требуется поместить то самое «слово на букву ф».
Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: _файервол_.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Файл не читаемый как пишется
  • Файл не читаем как пишется
  • Файл заменен как пишется
  • Файл во вложении как пишется
  • Файзуллина на английском как пишется