Федеральное государственное унитарное предприятие как пишется

Всего найдено: 10

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из предлогов «в» или «во» согласно правилам русского языка необходимо употреблять с аббревиатурой ФГУП (федеральное государственное унитарное предприятие)? С одной стороны, есть правило, которое гласит «перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», в речи и на письме используется предлог «во». Если руководствоваться данному правилу, то нужно писать «во ФГУП». Но, с другой стороны, ФГУП – аббревиатура, соответственно предлог «в» согласуется с основным словом из аббревиатуры – «предприятие». Получается, что согласно этому правилу следует писать «в ФГУП». Может быть есть правило в русском языке относительно употребления предлогов с аббревиатурой? Я честно искала очень много и долго, но, к сожалению, так ничего и не нашла. Помогите, пожалуйста, найти истину. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта возможны, однако фонетически корректнее: во ФГУП.

ФГУП Корпорация, какой глагол употребить? Обратилось (Предприятие) или обратилась(Корпорация)? ФГУП-федеральное государственное унитарное предприятие.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: ФГУП «Корпорация» обратилось.

Прошу объяснить, в каком роде следует использовать название организации Государственное унитарное предприятие «Научно-исследовательский и проектный институт Генерального плана города Москвы» и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Вы имеете в виду форму, в которой должно стоять сказуемое при таком подлежащем? Сказуемое в таких случаях согласуется с родовым словом (предприятие). Например, верно: Государственное унитарное предприятие «Научно-исследовательский и проектный институт Генерального плана города Москвы» провело конференцию…

Федеральное Государственное Унитарное Предприятие. Правильно ли написание здесь каждого слова с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, неправильно. С большой буквы пишется только первое слово официального названия (и входящие в состав названия имена собственные).

Слова Храм и Государственный пишутся в тексте с заглавных или с прописных букв?

Ответ справочной службы русского языка

Заглавная и прописная буква – это одно и то же (большая буква). Маленькая буква называется строчная.

Слово храм ‘архитектурное сооружение’ пишется со строчной, например: храм Всех Святых, храм Христа Спасителя. Прописная буква – в таком контексте: орден рыцарей Храма.

Слово государственный пишется с прописной буквы, если является первым словом в названии органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных, зрелищных заведений; наград, символов и т. п, например: Государственная Дума, Государственная Третьяковская галерея, Государственный фонд кинофильмов РФ, Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, Государственный флаг РФ (в офиц. текстах), Государственная премия. В остальных случаях правильно написание со строчной, например: Единый государственный экзамен, Московский государственный лингвистический университет, государственное унитарное предприятие, органы государственной власти.

подскажите правильное написание: «Федеральное государственное унитарное предприятие «Электромеханический завод «Звезда» или «Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Электромеханический завод «Звезда»; а также почему «Служба Судебных Приставов» пишется с прописных?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Федеральное государственное унитарное предприятие «Электромеханический  завод «Звезда»». В названии службы с прописной буквы нужно писать только первое слово.

Что значит РИА? Российское (а может, рекламное) информационное агентство? Почему тогда, например РИА Новости называются РИА, хотя они — Российское агентство международной информации. Почему они не называются РАМИ? Откуда эта традиция. И как с этим связан ИТАРР-ТАСС?

Ответ справочной службы русского языка

_РИА_ — российское информационное агентство. Полное название информагентства, о котором Вы спрашиваете, — _Федеральное государственное унитарное предприятие Российское агентство международной информации «РИА Новости» (сокращенно — ФГУП РАМИ «РИА Новости»)_. Об истории названия см. http://www.rian.ru/about/history.html [здесь].

Что такое «Унитарное предприятие»?

Ответ справочной службы русского языка

_Унитарное предприятие_ — организационно-правовая форма коммерческой организации, не наделенной правом собственности на закрепленное за ней собственником имущество. Имущество такого предприятия неделимо и не может быть распределено по вкладам, долям и паям.

Доброе утро! Если можно, подскажите, пожалуйста, как можно быстрее! ГУП — государственное унитарное предприятие или Государственное Унитарное Предприятие, то же самое и с МУП. Как правильно? Если не затруднит, на что ссылаться при доказывании правильности написания данного словосочетания?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: ГУП — _государственное унитарное предприятие_ согласно «Русскому орфографическому словарю РАН» и МУП — _муниципальное унитарное предприятие_ согласно www.sokr.ru

Где следует писать прописную букву в расшифровке аббревиатур, в частности: ПЧУП (Производственное частное унитарное предприятие)?

Ответ справочной службы русского языка

В приведенном случае все слова со строчной: _производственное частное унитарное предприятие_.

  • Главная
  • Работа
  • Деловое общение
  • Правила написания официальных наименований ч. 2

Наименования организаций, учреждений и предприятий

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  1. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз».

Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленное уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  1. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  1. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  1. В названиях со словом имени или номером (№) со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  1. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  1. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  1. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  1. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

Использованный источник: http://www.profiz.ru/sr/7_2008/pravila_napisania_oficial/

Материал подготовлен М.В. Морозовой, методистом ГМЦ ДОгМ

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 № 1576/954 (в ред. от 24.03.2008) установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например: Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), Федеральное архивное агентство (Росархив), Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Росприроднадзор).

Полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • указов Президента Российской Федерации;

  • постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и др.).

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

  • распоряжений Президента Российской Федерации;

  • распоряжений Правительства Российской Федерации;

  • протоколов заседаний и совещаний;

  • служебных писем;

  • документов справочного характера;

  • приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации;

  • проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…

НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

  2. Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз». Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации. 

  3. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

  4. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

  5. Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

  6. С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

  7. В названиях со словом имени или номером () со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

  8. Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

  9. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

  10. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не  имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

  11. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская объединенная промышленная партия, Народно-патриотическая партия России, Аграрная партия России, Профсоюз летного состава Российской Федерации.

  2. Со строчной буквы пишется первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза, если оно не начинается словом центральный, российский, всероссийский: политическая партия «Либеральная Россия», политическая партия «Российская партия самоуправления трудящихся», правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Российская политическая партия «Созидание», Центральное правление общества «Знание».

  3. Названия неофициального, полувидового характера пишутся со строчной буквы: демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.

НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.

  2. С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

  3. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.

  4. С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».

  5. Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).

В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».

Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization ISO).

НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика. 

  2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.

НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ 

  1. С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.

С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.

  1. Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.

  2. Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».

  3. Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.  

Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…».

  1. С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.

  2. Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.

НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ 

  1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений: Конституция Российской Федерации, Трудовой кодекс Российской Федерации, Федеральный конституционный закон «О Государственном гербе Российской Федерации», Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера», Итоговый документ Венской встречи, Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта: проект федерального конституционного закона «О…», проект указа Президента Российской Федерации «О…», проект закона города Москвы «О …».

  1. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если оно составляет одно целое с заголовком к документу:  Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации, Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по документационному обеспечению управления.

  2. Со строчной буквы пишется название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 1: постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации», инструкция пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала»».

  3. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его, и дата утверждения: в связи с  принятием Федерального закона от 6 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»…; в соответствии с Положением о порядке увеличения (уменьшения) уставного капитала общества, утвержденным Советом директоров общества 20 декабря 2001 г. При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера: в соответствии с Федеральным законом «О техническом регулировании»…

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся: Конституция Российской Федерации, Бюджетный кодекс Российской Федерации, Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с…

НАЗВАНИЯ ОРДЕНОВ, МЕДАЛЕЙ, ЗНАКОВ ОТЛИЧИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных слов и слов орден, звезда) в названиях орденов Российской Федерации и бывшего СССР, не имеющих в составе названия слов, выделяемых кавычками: орден Святого апостола Андрея Первозванного, орден Почета, орден Дружбы, орден Ленина, орден Трудового Красного Знамени, Золотая звезда Героя Советского Союза, медаль Суворова, медаль Ушакова. В аналогичных названиях иностранных наград с прописной буквы пишется только первое слово названия: орден Почетного легиона.

  2. В названиях орденов, медалей, знаков отличия, имеющих индивидуальное название, заключенное в кавычки, наблюдается двоякое написание:

    • с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых: орден «Знак Почета»,  медаль «Золотая Звезда»;

    • с прописной буквы пишутся первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: орден «За заслуги перед Отечеством», медаль ордена «За заслуги перед Отечеством», медаль «За отличие в охране государственной границы», юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», медаль «В память 850-летия Москвы».

  3. С прописной буквы пишется слово, придающее названию значение имени собственного: Почетная грамота Московской городской Думы, Почетный диплом Московской городской Думы, Почетная грамота Правительства Москвы.

  4. В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово: Нобелевская премия, Ломоносовская премия, Гонкуровская премия.

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова в географических наименованиях, кроме родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и др.), употребляемых в прямом значении, служебных слов и слов имени, памяти, лет, года:  Европа, Австралия, остров Новая Земля, мыс Доброй Надежды, город Сергиев Посад, Западно-Карельская возвышенность.

  2. С прописной буквы пишутся прилагательные, образованные от собственных географических названий, если они входят в состав сложных географических наименований: Московская область, Индийский океан. Так же пишутся названия, связанные с военной историей: 1-й Белорусский фронт, Волоколамское направление.

  3. Со строчной буквы пишутся географические названия, не являющиеся именем собственным: азиатские страны, тихоокеанские острова, арктическая пустыня.

  4. С прописной буквы пишутся названия титулов, должностей, званий, а также слово Святой в составе географических названий: берег Принца Улафа, острова Королевы Шарлотты, залив Святого Лаврентия.

  5. Страны света пишутся с прописной буквы, если они употребляются вместо географического названия: Дальний Восток, Крайний Север, страны Запада, народы Востока. В остальных случаях названия стран света пишутся со строчной буквы: юг, восток, северо-запад.

  6. С прописной буквы пишется первое слово в названии морского пути: Северный морской путь.

  7. Пишутся слитно сложные географические названия:

    • со вторым компонентом -город, -град, -бург, -дар, -поль, -полье и т.п.: Новгород, Волгоград, Екатеринбург, Белополье;

    • с первым компонентом ново-, старо-, средне-, бело-, красно-, центрально-, черно-: Новокузнецк, Белокаменск, Черноголовка, Краснодар;

    • с первым компонентом числительным: Первоуральск, Пятигорск, Троебратский;

    • представляющие собой сложносокращенные слова: Свирьстрой, Трудфронт (поселок).

  8. Через дефис пишутся сложные географические названия:

  • существительные или прилагательные, состоящие их двух равноправных компонентов: Ликино-Дулево, Петровское-Разумовское, Ильинское-Хованское;

  • названия, состоящие из существительного с последующим прилагательным: Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный;

  • сложные прилагательные с первым компонентом северо-, южно-, западно-, восточно-: Западно-Сибирская равнина, Восточно-Сибирское море;

  • названия населенных пунктов с первым компонентом верх-, соль-, усть-: Усть-Ишим, Соль-Илецк, Верх-Нейвинский (но: Сольвычегодск); 

  • названия населенных пунктов в предложной конструкции: Камень-на-Оби, Красное-на-Волге, Ростов-на-Дону;

  • иноязычные названия в русской транскрипции: Нью-Йорк, Алма-Ата, Стара-Загора.

Если в составе иноязычного названия есть родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер), то оно пишется со строчной буквы: Уолл-стрит, Беркли-сквер; в остальных случаях принято написание с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола – город), Сьерра-Невада (сьерра – горная цепь), Рио-Колорадо (рио – река). Предлоги, артикли, частицы в начале названия пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Сан-Франциско, Сен-Готард, Санта-Крус. Служебные слова, находящиеся в середине географического названия, соединяются двумя дефисами и пишутся со строчной буквы: Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Сан-Франциско-де-ла-Колетта.

  1. С прописной буквы пишутся все слова в официальных названиях государств: Российская Федерация, Республика Беларусь, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Пишутся через дефис названия государств: Коста-Рика, Сьерра-Леоне, Сан-Марино, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуар и др.

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях групп (объединений, союзов) государств, а также в неофициальных общепринятых названиях государств и их частей: страны Балтии, Скандинавские страны, Лига арабских стран, Союз государств Центральной Африки, Северная Италия, Правобережная Украина, но: Содружество Независимых Государств.

  2. С прописной буквы пишутся неофициальные названия территорий, областей, местностей:

  • образованные с помощью приставок: за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье: Заполярье, Приднестровье, Подмосковье, Приуралье;

  • образованные сложением с конечным -ье: Левобережье, а также с помощью суффикса -щина: Псковщина, Брянщина.

  1. В образных названиях государств с прописной буквы пишутся первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), Страна тюльпанов (Нидерланды),  остров Свободы (Куба).

 ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ 

  1. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, край, департамент, провинция и др.): Приморский край, Курская область, Щелковский район, штат Южная Каролина, графство Восточный Суссекс.

  2. С прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, в названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. (по общему правилу написания географических названий): улица Бутырский Вал, Пушкинская улица, площадь Крестьянской Заставы, Ростовская набережная, Сытинский тупик, шоссе Энтузиастов. Названия воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Архитектора Власова, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова.

  3. В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.), пишутся с прописной буквы: Зимний дворец, Большой Кремлевский дворец, Петропавловская крепость, Пятницкое кладбище, Инженерный замок. Слово кремль пишется с прописной буквы как имя собственное части города (Московский Кремль; Москва, Кремль) и со строчной буквы как обобщенное наименование древней крепости.

ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ 

  1. С прописной буквы в названиях праздников, знаменательных дат пишется первое слово, имена собственные и слова, придающие стилистически высокую окраску названию: Новый год, Международный женский день, Восьмое марта, День Победы, Неделя славянской письменности и культуры.

  2. С прописной буквы пишется первое слово названия некоторых спортивных мероприятий: Олимпиада 2000 года, Кубок мира по футболу, Спартакиада народов России.

НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ 

  1. С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях литературных, музыкальных произведений, произведений искусства, средств массовой информации, выделяемых кавычками: роман «Братья Карамазовы», повесть «Дядюшкин сон», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Неравный брак», еженедельник «Аргументы и факты», газета «Воробьевы горы», телепередача «В мире животных».

  2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».

  3. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы: в Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого, в Собрании сочинений Ч. Диккенса.

Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) — совокупность обязательных требований к образованию определенного уровня и (или) к профессии, специальности и направлению подготовки, утвержденных федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере образования . К образовательным стандартам, принятым до 2009 года, применялось название «Государственные образовательные стандарты». До 2000 года, до принятия государственных стандартов по каждой ступени общего образования и специальности (направления подготовки) профессионального образования, в рамках общего государственного образовательного стандарта применялись государственные требования к минимуму содержания уровню подготовки выпускника по каждой ступени образования и специальности.

Все значения словосочетания «федеральный государственный образовательный стандарт»

Государственная компания, государственная корпорация, государственное предприятие (ГП) — организация любой организационно-правовой формы, основные средства которой находятся в государственной собственности (или же муниципальной), а руководители назначаются или нанимаются по контракту государственными органами.

Все значения словосочетания «государственное предприятие»

Унита́рное предприя́тие — особая организационно-правовая форма юридического лица. Коммерческая организация, не наделённая правом собственности на закреплённое за ней собственником имущество. Имущество является неделимым и не распределяется по вкладам (долям, паям), в том числе между работниками предприятия. Помимо сведений, указанных в п. 2 ст. 52 ГК РФ, правовое положение государственных и муниципальных унитарных предприятий определяется Гражданским кодексом и законом о государственных и муниципальных предприятиях.

Все значения словосочетания «унитарное предприятие»

ФЕДЕРА́ЛЬНЫЙ, —ая, —ое. 1. То же, что федеративный.

Все значения слова «федеральный»

ГОСУДА́РСТВЕННЫЙ, —ая, —ое. Прил. к государство. Государственный строй. Государственный аппарат. Государственный герб. Государственные границы. Государственная собственность.

Все значения слова «государственный»

  • Руководитель организации или соответствующий орган исполнительной власти (если речь идёт о заключении трудового договора с руководителем федерального государственного унитарного предприятия) не могут отказать этому работнику в приёме на работу.

  • Для отдельных категорий работников, где работодателем являются государственные органы и учреждения, разработаны типовые формы трудовых договоров (руководитель государственного (муниципального) учреждения, руководитель федерального государственного унитарного предприятия, исполнительный директор некоммерческой организации, работник федерального бюджетного учреждения и др.).

  • (все предложения)
  • федеральное государственное учреждение
  • государственные корпорации
  • государственная академия наук
  • государственный заказчик
  • государственная авиация
  • (ещё синонимы…)
  • предприятие
  • (ещё ассоциации…)
  • федерализм
  • федерация
  • (ещё ассоциации…)
  • ЕГЭ
  • госбанк
  • госзаказ
  • государственность
  • переворот
  • (ещё ассоциации…)
  • завод
  • отрасль
  • работа
  • частник
  • фабрика
  • (ещё ассоциации…)
  • федеральный закон
  • федеральный орган исполнительной власти
  • является федеральным органом исполнительной власти
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • государственная власть
  • органы государственной власти
  • стал государственным
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • унитарное предприятие
  • унитарное государство
  • унитарные реакции поведения
  • в форме унитарных предприятий
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • промышленные предприятия
  • предприятия отрасли
  • деятельность предприятия
  • предприятия закрывались
  • работать на предприятии
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «федеральный»
  • Разбор по составу слова «государственный»
  • Разбор по составу слова «унитарный»
  • Разбор по составу слова «предприятие»
  • Как правильно пишется слово «федеральный»
  • Как правильно пишется слово «государственный»
  • Как правильно пишется слово «унитарный»
  • Как правильно пишется слово «предприятие»

Федеральное государственное унитарное предприятие

Федеральное государственное унитарное предприятие

Унита́рное предприя́тие (обычные сокращения: Государственное унитарное предприятие — ГУП, Муниципальное унитарное предприятие — МУП, Федеральное государственное унитарное предприятие — ФГУП) — коммерческая организация, не наделённая правом собственности на закреплённое за ней собственником имущество.

В такой форме могут быть созданы только государственные и муниципальные предприятия. Имущество (соответственно государственное или муниципальное) принадлежит унитарному предприятию на праве хозяйственного ведения или оперативного управления (казенное предприятие).

Унитарное предприятие отвечает по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом, но не несет ответственности по обязательствам собственника его имущества.

Учредительным документом унитарного предприятия является устав.

Унитарное предприятие не вправе создавать в качестве юридического лица другое унитарное предприятие путем передачи ему части своего имущества (дочернее предприятие).[1]

Унитарные предприятия обязаны проводить внешний аудит.

Обычно унитарные предприятия расцениваются как менее прозрачная форма по сравнению с акционерными обществами, поскольку в последних закон устанавливает процедуры корпоративного управления. Однако в качестве преимущества унитарных предприятий можно выделить то, что имущество остается в государственной (муниципальной) собственности.

В отличии от акционерных обществ и иных коммерческих организаций унитарные предприятия обязаны раскрывать информацию о проводимых ими закупках на официальных сайтах уровня своей подчиненности. Для ФГУП — на официальном сайте государственных закупок Российской Федерации (федеральный государственный заказ), для ГУП на сайтах закупок регионов и для МУП на официальных сайтах муниципалитетов или, при их отсутствии, на официальных сайтах закупок регионов.

Примечания

  1. п.1 ст.2 федерального закона от 14.11.2002 №161-ФЗ «О государственных и муниципальных предприятиях» // «Собрание законодательства РФ», 02.12.2002, N 48, ст. 4746.

См. также

  • Гражданский кодекс РФ

Ссылки

  • Каталог официальных сайтов Федеральных государственных унитарных предприятий

Wikimedia Foundation.
2010.

Полезное

Смотреть что такое «Федеральное государственное унитарное предприятие» в других словарях:

  • Федеральное государственное унитарное предприятие Монтажно-технологическое управление «Альтаир — Другое предприятие ВПК со сходным названием МНИИРЭ «Альтаир» Федеральное государственное унитарное предприятие Монтажно технологическое управление «Альтаир» (ФГУП МТУ «Альтаир») советское/российское предприятие ВПК, обеспечивающее монтаж,… …   Википедия

  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Научно-исследовательский и конструкторский институт энерготехники» — ФГУП НИКИЭТ — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы ФГУП НИКИЭТ EN Research and Development Institute of Power EngineeringRDIPE …   Справочник технического переводчика

  • Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Воткинский завод — Координаты: 57°03′02″ с. ш. 53°58′55″ в. д. / 57.050556° с. ш …   Википедия

  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Воткинский завод» — Координаты: 57°03′02″ с. ш. 53°58′55″ в. д. / 57.050556° с. ш …   Википедия

  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Гознак» — ФГУП «Гознак» Год основания 1818 Ключевые фигуры Аркадий Трачук (генеральный директор) Тип Унитарное предприятие …   Википедия

  • Федеральное государственное унитарное предприятие Монтажно-технологическое управление «Альтаир» — Другое предприятие ВПК со сходным названием  МНИИРЭ «Альтаир» 55.731314, 37.669369 …   Википедия

  • Федеральное государственное унитарное предприятие Монтажно-технологическое управление «Альтаир» — Другое предприятие ВПК со сходным названием МНИИРЭ «Альтаир» Федеральное государственное унитарное предприятие Монтажно технологическое управление «Альтаир» (ФГУП МТУ «Альтаир») советское/российское предприятие ВПК, обеспечивающее монтаж,… …   Википедия

  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Российский научно-исследовательский институт космического приборостроения» — ФГУП «РНИИ КП» Год основания 1946 Ключевые фигуры Урличич, Юрий Матэвич (Генеральный директор генеральный конструктор) Тип НИИ …   Википедия

  • РАЗРАБОТАН Федеральное государственное унитарное предприятие — 1. РАЗРАБОТАН Федеральное государственное унитарное предприятие «Центральный ордена «Знак Почета» научно исследовательский институт геодезии, аэросъемки и картографии им. Ф.Н. Красовского» (ФГУП «ЦНИИГАиК») Директор… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Государственное унитарное предприятие — Унитарное предприятие (обычные сокращения: Государственное унитарное предприятие ГУП, Муниципальное унитарное предприятие МУП, Федеральное государственное унитарное предприятие ФГУП) коммерческая организация, не наделённая правом собственности на …   Википедия

Правила написания официальных наименований

31 минут на чтение

2 418 просмотров

Содержание Содержание

Рассмотрим вопрос грамотного написания официальных наименований.

Оформление наименований государственно-властных органов в Российской Федерации

Таблица 1:

С заглавной буквы Со строчной буквы
1 Существующие в единственном числе самостоятельные органы ветвей власти.

К примеру: Конституционный Суд Российской Федерации, Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Конгресс Соединённых Штатов Америки, Верховный Суд Соединённых Штатов Америки и прочее.

Общие наименования отделений органов власти или любых структур органов власти, которые не конкретизируют определённый орган:: комиссия, департамент, управление и прочее.
2 Слово, стоящее первым, и определённые слова, которые по правилам русского языка должны быть написаны с заглавной буквы, в органах власти, которые созданы по приказу главы конкретного государства или других высших органов государственной власти.

Например: Совет по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте Российской Федерации, Правительственный совет по развитию отечественной кинематографии Российской Федерации и прочее.

Наименования отдельных департаментов
3 Начальное слово и определённые наименования отделений, которые предполагают разделения в сфере административного управления в органах управления государством в Российской Федерации.

К примеру: Главное контрольное управление Президента Российской Федерации и так далее.

Не конкретные наименования органов власти, в общем числе называющие какой-либо властный государственный орган, в том числе слова «министерство», «агентство», «служба».
4 Слова, стоящие в начале наименований любых органов государственной власти, а также имена собственные, которые включены в формальные названия.

Например: Министерство образования и науки Российской Федерации, Управление Федеральной налоговой службы Российской Федерации, Управление Федеральной миграционной службы Российской Федерации

Важно отметить, что правильное написание государственных органов очень важно для написания официальных документов, поэтому правописание данных обозначений обозначено в Распоряжении Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 21.12.2007 №1576/954 (в редакции от 24.03.2008)

В некоторых документах могут быть использованы сокращённые названия, но предпочтительно применение полных наименований, особенно в документах особой государственной важности.

Таблица 2:

Полные названия органов власти в государстве Неполные (сокращённые) названия государственных органов власти
  • Подзаконные акты: Указы Президента Российской Федерации, Постановления Правительства Российской Федерации, Приказы министерств и так далее.
  • Международные договоры и иные международные документы.
  • Формальные распоряжения главы государства и Правительства Российской Федерации.
  • Документы, которые написаны в ходе протоколирования официальных заседаний и совещаний.
  • Письма, предназначенные для формальных и служебных переписок.
  • Письма и иные обращения, которые имеют справочный, но формальный характер.
  • Нетекстовые обращения к Указам Президента Российской Федерации и Постановлениям Правительства Российской Федерации.
  • Не принятые и не утверждённые документы (либо их проекты), издаваемые главой государства или Правительством Российской Федерации.

Оформление названий любых предприятий, компаний и учреждений

Таблица 3:

С заглавной буквы С маленькой буквы
1 Начальное слово и слова, которые по правилам русского языка без исключений пишутся с заглавной буквы и которые включены в полное наименование компании.

Например: Фонд социального страхования Российской Федерации, Пенсионный фонд Российской Федерации, Дом книги, Первая коллегия адвокатов Республики Татарстан и тому подобное.

Это правило действует без исключения, в названиях компаний и иных организаций, которые осуществляют любую деятельность: Дворец культуры имени ХХХ-летия победы, Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт уха, горла, носа и речи, Российская академия наук, Марийский машиностроительный завод и так далее.

Экономико-юридический подвид организаций.

Например, публичное акционерное общество, государственное унитарное предприятие и так далее.

2 Юридически зарегистрированное название предприятия, которое пишется в кавычках.

Например: муниципальное унитарное предприятия «Автобусный транспорт», открытое акционерное общество «Мясокомбинат» и прочее.

Наименования организаций, которых существует огромное количество без указания на какую-либо конкретную организацию.

К примеру, высшее учебное заведение в Москве, детская инфекционная больница №2 и прочее. 

3 Слова «федеральный», «российский», «всероссийский», «государственный».

Например: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова»

Классифицирующий признак организации деятельности предприятия Например, компания, издательский дом, магазин бытовой техники и так далее
4 Юридически зарегистрированное наименование организации.

Например: продуктовый магазин «Хлебушек», сеть пекарен «Британские пекарни» и прочее.

Признаки, определяющие местонахождение предприятия и не включённые в полное название предприятия

Например: чебоксарское косметическое производство «Белая рыба».

5 Названия, в которых в начале стоят прилагательные «центральный», «российский», «всероссийский».

Например, Центральный Детский Магазин.

Названия предприятий, в которых присутствуют имя или номер. Исключением представлены имена собственные.

Например, Кондитерская фабрика №5, тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева и прочее.

6 Признаки, определяющие географическое положение, которые включены в официальное название компании, например, Санкт-Петербургская коллегия адвокатов, Казанский театр оперы и балета и прочее. Общие наименования возможных предприятий, не выделяющих одно конкретное. 

Например, машиностроительный завод, ткацкая фабрика, школы Санкт-Петербурга и прочее.

7 Названия предприятий, которые начинаются с порядковых числительных: Первая коллегия адвокатов города Москвы. Названия подразделений компаний, организаций, предприятий и прочее: отделение философии, маркетинговая группа, отдел кадров и тому подобное.
8 Слова «дворец» и «дом», но только в том случае, если они определяют саму организацию и располагаются в начале словосочетания: Дворец творчества детей и молодёжи, Дом книги и так далее. Слова, обозначающие научные группы в крупных организациях и учебных заведениях: «учёный совет», «экспертный совет», «научно-технический совет», «президиум».
9 Определённые названия предприятий употребляются чаще всего в сокращённом виде, поэтому в названиях таких организаций первое слово в общепринятых сокращениях пишется с заглавной буквы. Например, Третьяковская галерея (Государственная Третьяковская галерея), Большой театр (Государственный академический Большой театр) и прочее.

Оформление названий организаций, созданных общественностью, политических союзов и иных объединений

Таблица 4:

С заглавной буквы С маленькой буквы
1 Начальное слово и слова, которые всегда должны быть написаны именно так, по правилам правописания.

Например, Союз женщин России, Профессиональный союз учителей школы №1

Юридическое или официальное наименование любого объединения, если оно включает в себя зарегистрированное название в кавычках.

Например, политическая партия «Зелёный дом», исполнительный комитет Конфедерации журналистских союзов и прочее.

2 Слова, обозначающие географо-политическое предназначение организации — «российский», «всероссийский», «центральный» — если они стоят в начале названия.

К примеру: Всероссийская политическая партия «Союз»

Наименование, определяющее видовое предназначение объединения.

Например, либеральная партия, консервативная партия и тому подобное.

Оформление названий любых зарубежных и международных организаций

Таблица 5:

С заглавной буквы С маленькой буквы
1 Все слова важнейших общественно-политических и экономических зарубежных организаций.

Например: Организация Объединённых Наций, Совет Европы так далее.

Название властных органов в государстве без указания на конкретный, то есть в качестве общего названия.

Например: парламент, сейм, верхняя палата Сената и так далее.

2 Определяющее слово, стоящее в начале, и определённые официальные наименования.

Например, Международный валютный фонд

3 Начальное слово и названия самих государств в названии органов власти в других странах.

Например: Государственная Дума Российской Федерации, Конгресс Соединённых Штатов Америки и так далее.

4 Начальное слово в наименованиях зарубежных корпораций и организаций.

Например: компания «Тойота» и прочее.

Однако юридические наименования самих компаний лучше писать в русском языке.

Необходимо отметить ещё несколько правил правописания использования названий международных компаний в документах на русском языке:

1. Аббревиатуры используются всегда без кавычек: ООН (Организация Объединённых Наций), МФК (Международная финансовая корпорация) и прочее.

2. Часто в документации можно использовать и юридически зарегистрированное наименование компании, и сокращённое. Например, в определённой литературе допустимо использовать несколько вариантов:

  • Компания «Google».
  • Американская транснациональная корпорация «Google» и так далее.

3. Сейчас требуют наименования наиболее популярных и часто используемых компаний и организаций переводить на русский язык. В таком случае все слова, кроме первого, пишутся со строчной буквы. Например: Всемирная организация здравоохранения (World Health Organization), Организация Североатлантического договора (North Atlantic Treaty Organization) и так далее.

Оформление названий субъектов Российской Федерации

  1. Каждое слово в названиях республик пишутся с заглавной буквы. Например, Республика Марий Эл, Республика Чувашия, Республика Татарстан, Республика Карачаево-Черкессия и так далее.
  2. В иных субъектах Российской Федерации общие понятия, не указывающие на политико-географическое положение (область, край, автономная область, автономный округ), пишутся с маленькой буквы, а иные слова – с заглавной: Ямало-Ненецкий автономный округ, Ульяновская область, Нижегородская область, Камчатский край и так далее.

Оформление названий должностей, учёных степеней, иных званий

Таблица 6:

С заглавной буквы С маленькой буквы
1 Наименования самых политически важных и значимых должностей в Российской Федерации и распавшегося Советского Союза и названия государств.

Например: Президент Российской Федерации, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Советского Союза, председатель Государственной Думы Российской Федерации и так далее.

Наименования менее политически важных должностей, связанных с государственной властью.

Например: министр образования Российской Федерации, член Совета безопасности Российской Федерации и так далее.

2 Наименования всех правящих церковных и религиозных должностей.

Например: Святейший Папа Римский, Святейший Патриарх Московский и так далее.

Руководители и иные высшие должности в различных предприятиях, компаниях и фирмах.

Например: генеральный директор «Сбербанк России», генеральный директор «Wildberries» и прочее.

3 Названия званий лионской службы, учёных степеней и иных званий в официальных документах при их присвоении. Англ Названия званий воинской службы, учёных степеней и иных званий.

Например: лауреат Нобелевской премии, народный артист Республики Татарстан и так далее.

НО с заглавной буквы пишутся в официальных документах

4 Редкие и наивысшие звания, которые могут быть назначены государством.

Например: Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда и прочее.

Наименования любых высших политических и религиозных деятелей в зарубежных странах.

Например: премьер-министр Германии, королева Великобритании и так далее.

Оформление названий формальных документов

Таблица 7:

С заглавной буквы С маленькой буквы
1 Начальное слово любых нормативно-правовых актов Российской Федерации, международных документов, которые были приняты в результате конгрессов, совещаний и прочее.

Например: Конституция Республики Татарстан, Федеральный закон «Об образовании», Конвенция о правах ребёнка, постановление Правительства Российской Федерации №452 «О Типовом регламенте внутренней организации федеральных органов исполнительной власти», Налоговый кодекс Российской Федерации и прочее.

Указание на страны-стороны договора и иного международного документа в виде прилагательного. 

Например: русско-американский Договор о взаимопомощи по уголовным делам.

2 Наименование локального нормативного акта, включённое в полное название заголовка документа.

Например: Устав Казанского Федерального университета, Положение о Министерстве юстиции Российской Федерации и прочее.

Название ещё официально не принятого нормативно-правового акта.

Например: проект федерального закона «О…» и прочее.

3

Нормативные акты, имеющие в полном названии сведения, раскрывающие содержание документа, в кавычках.

НО исключением являются документы, указанные ранее в 1 пункте.

Например: постановление Правительства Российской Федерации № 417 «Об утверждении Правил поведения, обязательных для исполнения гражданами и организациями, при введении режима повышенной готовности или чрезвычайной ситуации» и прочее.

Иные правила правописания наименований официальных документов:

  1. Если в документе впервые ссылаются на федеральный закон, федеральный конституционных закон, подзаконные акты, положения и прочее, необходимо указывать его принадлежность к конкретной группе юридических документов, дату принятия, регистрационный номер и само название документа в кавычках. В некоторых случаях указывают государственный орган, принявший документ, и дату последней редакции. Например: Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации от 29.12.2012 №273-ФЗ, Федеральный конституционный закон от 31.12.1996 №1-ФКЗ «О судебной системе Российской Федерации» (в редакции от 08.12.2020) и прочее. Но важно отметить, что если авторы будут ссылаться на данные документы и далее, они вправе использовать сокращения. Например, Федеральный закон «О полиции» от 07.02.2011 №3-ФЗ можно сократить как Федеральный закон «О полиции» или ФЗ «О полиции».
  2. Если в документе впервые ссылаются на содержание главного документа государства и субъектов Российской Федерации – конституцию или устав – или на кодексы, принятые в Российской Федерации, при полном указании его наименования не нужно указывать дату принятия и номер регистрации. Например: Конституция республики Татарстан, Налоговый кодекс Российской Федерации, Уголовный кодекс Российской Федерации. Но необходимо отметить, что в случае повторного использования ссылки на кодексы они будут использоваться в качестве аббревиатур. Например, Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации будет сокращён как УПК РФ.
  3. В больших текстах документов, как правило, после первого упоминания конкретного документа, в скобках даются сокращения в форме: (далее — …).

Оформление наименований наградных знаков отличия

Таблица 8:

С заглавной буквы С маленькой буквы
1 Все слова, включённые в наименования наградных знаков, присуждаемых в Российской Федерации и в распавшемся Советском Союзе, кроме слов «орден», «медаль» и «звезда».

Например: отдел Святого Александра Невского, орден Красной Звёзды, отдел Суворова, отдел Дружбы, орден Почёта и так далее.

Слова «медаль», «орден», «звезда».

Например: медаль Суворова, медаль «Защитнику свободной России», медаль «За отличие в охране государственной границы» и прочее.

2 Прилагательное, признак, который выделяет награду и делает её более почётной.

Например: Почётная грамота Губернатора Санкт-Петербурга, Почётная грамота Президента Российской Федерации и прочее.

3 Начальное слово в официальных и общепринятых наименований государственных и мировых премиях.

Например: Нобелевская премия, Абелевская премия, Филдсовские премия и так далее.

 

Оформление наименований географических и политико-географических объектов

В данном лучше необходимо учитывать особенности правописания географических объектов, в которые включаются не только заглавные и строчные буквы, но и использование дефиса. Использование заглавных и строчных букв:

С заглавной буквы С маленькой буквы
1 Полное название географического объекта, кроме тех, что указаны в соседнем столбце.

Например: Восточно-Европейская равнина, гора Эльбрус, Охотское море, мыс Челюскин и прочее.

Названия общих географических понятий: река, озеро, море, холм, хребет и так далее.
2 Слова-признаки, созданные от имён собственных.

Например: Ленинградская область. 

Слова, отсылающие к способу образования или имени конкретной личности за счёт слов «имени», «лет», «года» и «памяти».
3 Названия географических объектов, связанные с военными действиями или историей боевых действий.

Например: Украинский фронт, Волоколамское направление и так далее.

Наименования неконкретных многочисленных объектов.

Например, европейские государства.

4 Наименования официальных государственных должностей и титулов и слово «Святой».

Например: остров Святой Елены, остров Короля Артура и прочее.

Стороны света, кроме случаев, упомянутых в пункте 5 другого столбца.
5 Стороны света в случае, если они заменяют иное географическое название. 

Например: Западная Европа, Дальний Восток и так далее.

Заимствованные слова, связанные с географическими обозначениями (стрит, сквер, каньон, фьорд), которые не употребляются в русском языке как имена собственные. Например: Фримонт-стрит, Гранд-каньон, Норд-фьорд и так далее.
6 Начальное слово в наименованиях путей в море: Южный морской путь. Короткие служебные части речи в длинных названиях географических наименований, которые пишутся через дефисы. Например: Ростов-на-Дону, Рио-де-Жанейро и так далее.
7 Заимствованные слова, связанные с географическими обозначениями, которые употребляются в качестве имён собственных. Например: Йошкар-Ола (с переводе с марийского, «Ола» — город). Названия общих политико-географических понятий: страны, государства и прочее.
8 Полные наименования государств: Российская Федерация, Республика Сьерра-Леоне, Союз Советских Социалистических Республик, Корейская Народно-Демократическая Республика и прочее.
9 Все слова в официальных наименованиях объединений стран, кроме тех, что указаны в пункте 7 другого столбца. Например, Союз южноамериканских наций, Совет государства Балтийского моря и так далее.
10 Общепринятые наименования географических местностей и территории.

Например: Забайкалье, Приднепровье, Правобережье и так далее.

11 Начальное слово или признак, который необходимо подчеркнуть, в метафорических наименованиях стран.

Например: Страна карнавалов – Бразилия, Страна души – Абхазия, Страна полуночного солнца – Норвегия, Страна Великих равнин – Китай и прочее.

Правописание дефисов в географических наименованиях:

Слитно Раздельно без дефиса С дефисом
Сложные названия городов и других географических объектов, состоящих из двух частей с частью -град, -город, -дар, -поль и прочее: Екатеринодар, Сталинград, Новгород и так далее. Два равнозначных слова в названии географического объекта. Например: Буэнос-Айрес, Санту-Андре и прочее.
Сложные названия городов и других географических объектов, состоящих из двух частей, первой из которых являются части ново-, бело-, красно-, черно- и так далее.

Например: Белорецк, Новороссийск, Красногвардейск и прочее.

Наименования, состоящие из двух частей: из существительного и прилагательного в таком порядке.

Например: Переяславль-Рязанский.

Первой частью является числительное. Например: Семипалатинск, Первомайск и так далее. Многосложные названия, одна из частей которых – указание на часть света в форме наречия.

Например: Западно-Европейская платформа, Южно-Сахалинск и прочее.

Слова, предполагающие сокращения от словосочетаний. Например, Первомайск, Свирьстрой и прочее. Наименования, в начале которых располагаются корни соль-, верх-, усть-.

Например: Верх-Ушут, Усть-Каменогорск и прочее.

Исключением является Сольвычегодск.

Наименования, в середине которого расположена служебная (вспомогательная) часть речи: Ростов-на-Дону, Рио-де-Жанейро, Дар-эс-Салам и так далее.
Зарубежные города в русском переводе: Абу-Даби, Сан-Диего, Сан-Франциско и так далее.
Наименования стран.

Например: Синт-Эстатиус, Буркина-Фасо, Папуа-Новая Гвинея и так далее.

Оформление наименований единиц территории

Таблица 9:

С заглавной буквы С маленькой буквы
1 Все слова в административно-территориальном делении любого государства, кроме тех, что обозначены в пункте 1 соседнего столбца.

Например: штат Вашингтон, провинция Гуандун, Забайкальский край и так далее.

Слова «область», «край», «провинция», «штат» и прочее.
2 Все слова в обозначении деления населённых пунктов, кроме тех, что обозначены в пункте 2 соседнего столбца.

Например: улица Ленина, площадь Победы, набережная Брюгге, Алтуфьевское шоссе и так далее.

Слова «улица», «площадь», «проспект», «переулок», «шоссе» и так далее.
3 Все слова в наименованиях памятников архитектуры, кроме тех, что обозначены в пункте 3 соседнего столбца.

Например:Михайловский замок, Петропавловский собор, Шереметьевский замок и прочее.

Слова «дворец», «замок», «кладбище», «крепость», «собор» и прочее.

Оформление наименований памятных дат

  1. С заглавной буквы пишутся начальные слова, акцентные слова, подчёркивающие причину праздника и имена собственные. Например: День Конституции, День защитника Отечества, День Победы и так далее.
  2. С заглавной буквы пишутся начальные слова крупнейших спортивных соревнований. Например: Чемпионат Европы по футболу, Олимпиада 1980 года и прочее.

Оформление наименований произведений литературы, телевизионных передач, журнальных статей

  1. Начальное слово и и слова, которые по правилам правописания пишутся с заглавной буквы, различных произведениях культуры пишутся в кавычках и с заглавной буквы. Например: произведение «Ночь в Лиссабоне», балет «Бахчисарайский фонтан», опера «Аида», телепередача «Игра в бисер» и так далее.
  2. Оба наименования произведений, состоящих из двух частей и пишущиеся через «или»: опера «Леонора, или Супружеская любовь», «Моби Дик, или Белый Кит» и прочее.
  3. Наименования «собраний сочинений» необходимо писать без кавычек и начиная с заглавной буквы. Например: Полное собрание сочинений А. С. Пушкина.

Рекомендуем похожие статьи

Написания названий государств на русском языке в соответствии с правилами русского языка и на основании Общероссийского классификатора стран мира, разработанного Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Принят и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 14 декабря 2001 г. N 529-ст.

В официальных названиях государств все слова пишутся с прописной буквы:

Российская Федерация, Киргизская Республика, Республика Казахстан, Содружество Багамских Островов, Государство Израиль

• Названия республик, имеющие форму женского рода, как правило, согласуются со словом Республика, если оканчиваются на -ия, и не согласуются при окончаниях -а, -е:

делегация Республики Болгарии

посольство Республики Ангола в Республике Корея

но:

в Федеративной Республике Германия

• Названия республик, имеющие форму мужского рода, не согласуются словом Республика:

столица Демократической Республики Судан

• Названия государств не согласуются со словом Королевство:

в Королевстве Саудовская Аравия

соглашение с Королевством Швеция

• В названиях следующих международных организаций все слова пишутся с прописной буквы:

Организация Объединенных Наций (ООН)

Генеральная Ассамблея ООН

Совет Безопасности ООН

Межпарламентский Совет

Совет Европы

* * *

Европейский Суд по правам человека

• С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях международных организаций (их органов) и учреждений, высших органов государственной власти иностранных государств:

Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)

Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР)

Европейский парламент (Европарламент)

Европейский союз

Международная организация труда (МОТ)

Международная федерация Красного Креста и Красного Полумесяца

Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)

Международный банк реконструкции и развития (МБРР)

Международный валютный фонд (МВФ)

Межпарламентская конференция Межпарламентский союз (МПС)

Исполнительный комитет (Исполком) Межпарламентского союза

Секретариат Межпарламентского союза

Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)

Парламентская ассамблея

Секретариат Парламентской ассамблеи

Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)

Организация Североатлантического договора (НАТО)

Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ)

Шанхайская организация сотрудничества (ШОС)

Содружество независимых государств (СНГ)

Организация Договора о коллективной безопасности (ОДКБ)

• В названиях совещаний, конгрессов и принятых ими документов, а также документов международных организаций и учреждений, международных договоров (соглашений, конвенций) с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Всемирный конгресс сторонников мира

Парижская хартия для новой Европы

Всеобщая декларация прав человека

Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о военном сотрудничестве

но:

резолюция Совета Безопасности ООН

• Названия дипломатических и торговых представительств пишутся с прописной буквы:

Посольство Российской Федерации в Японии

Посольство Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации

Генеральное консульство Российской Федерации в г. Саппоро

Торговое представительство Российской Федерации в Республике Польша

• Названия следующих должностей пишутся с прописной буквы:

Посол Российской Федерации во Французской Республике

Посол Киргизской Республики в Российской Федерации

Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Содружестве Доминики

Генеральный консул Российской Федерации

Торговый представитель Российской Федерации

Временный поверенный в делах Российской Федерации

Постоянный представитель Российской Федерации при ЮНЕСКО

Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека

но:

посол, посол по особым поручениям, атташе

•  В официальных документах названия высших должностей и титулов пишутся с прописной буквы:

Президент Французской Республики

Премьер-министр Республики Индии

Император Японии

Королева Нидерландов

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций

Генеральный секретарь Совета Европы

Названия государственных наград Российской Федерации

звание Героя Российской Федерации

орден «За заслуги перед Отечеством» I (II, III, IV) степени

орден Жукова

орден Мужества

орден «За военные заслуги»

орден Почета

орден Дружбы

орден Святого апостола Андрея Первозванного

медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» I (II) степени

медаль «За отвагу»

медаль «Защитнику свободной России»

медаль «За спасение погибавших»

медаль Суворова

медаль Ушакова

медаль Нестерова

медаль «За отличие в охране государственной границы»

медаль «За отличие в охране общественного порядка»

юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»

медаль Жукова

юбилейная медаль «300 лет Российскому флоту»

медаль «В память 850-летия Москвы»

знак отличия «За безупречную службу»

• В системе государственных наград Российской Федерации сохраняются военный орден Святого Георгия и знак отличия — Георгиевский Крест, военные ордена Суворова, Ушакова, Кутузова, Александра Невского, Нахимова.

Названия почетных званий

• Почетные звания Российской Федерации пишутся в кавычках и с прописной буквы при их установлении и присвоении. В других случаях почетные звания пишутся без кавычек и со строчной буквы:

установить звание «Поставщик продукции для государственных нужд России»

установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации»

присвоить почетное звание «Народный художник Российской Федерации»

но:

наградить народного артиста Российской Федерации

• Воинские звания, ученые степени и звания, иные звания пишутся со строчной буквы:

генерал армии, адмирал

действительный член Российской академии наук, академик, член-корреспондент Российской академии наук

доктор технических наук, кандидат филологических наук

профессор, доцент

лауреат Государственной премии Российской Федерации

государственный советник Российской Федерации 2 класса

Названия, относящиеся к военной тематике

Генеральный штаб Вооруженных Сил Российской Федерации

виды Вооруженных Сил Российской Федерации:

Сухопутные войска

Военно-воздушные силы

Военно-Морской Флот

рода войск Вооруженных Сил Российской Федерации:

Ракетные войска стратегического назначения

Воздушно-десантные войска

Космические войска

Железнодорожные войска Российской Федерации

• Со строчной буквы пишутся:

войска гражданской обороны

внутренние войска Министерства внутренних дел Российской Федерации

•Названия военных округов Вооруженных Сил Российской Федерации пишутся следующим образом:

Ленинградский военный округ и под.

• Названия должностей пишутся в соответствии со следующими моделями :

Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации

главнокомандующий Военно-Морским Флотом и под.

командующий Воздушно-десантными войсками и под.

командующий войсками Ленинградского военного округа

государственный оборонный заказ на 2014 год

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ

• В названиях общественных движений, политических партий, профсоюзов, фондов, творческих союзов и других общественных объединений с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Всероссийская конфедерация труда

Агропромышленный союз России

Олимпийский комитет России

Союз женщин России

Фонд защиты гласности Российской Федерации

Российский детский фонд

Российское общество Красного Креста

Ассоциация коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока

Российский союз промышленников и предпринимателей (работодателей)

Аграрная партия России

Союз театральных деятелей Российской Федерации и под.

• Первое слово названия общественного объединения при наличии условного наименования, заключенного в кавычки, а также название его центрального органа, если эти названия не начинаются словом Всероссийский, пишутся со строчной буквы:

общество «Мемориал»

правление Союза художников России

совет Конфедерации журналистских союзов

Всероссийский союз «Обновление»

• Названия должностей руководителей общественных объединений пишутся со строчной буквы:

председатель Федерации независимых профсоюзов России

президент Российского союза промышленников и предпринимателей

ПРЕДПРИЯТИЯ, УЧРЕЖДЕНИЯ, ОРГАНИЗАЦИИ. СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

• С прописной буквы пишется первое слово в названиях предприятий, объединений, акционерных обществ:

Новокузнецкий алюминиевый завод

Благовещенская хлопкопрядильная фабрика

Челябинский металлургический комбинат

Государственная инвестиционная корпорация

• В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ, финансово-промышленных групп, выделяемых кавычками, первое слово и имена собственные пишутся с прописной буквы:

производственное объединение «Якутуголь»

федеральное государственное унитарное предприятие «Рособоронэкспорт»

закрытое акционерное общество «Петербургский тракторный завод»

открытое акционерное общество «Газпром»

общество с ограниченной ответственностью «ЛУКОЙЛ — Западная Сибирь»

В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ слово Российский всегда пишется с прописной буквы, тогда как слово государственный может писаться как с прописной, так и строчной буквы:

Российская корпорация «Алмаззолото»

Государственная авиационная корпорация «Туполев», но:

государственная транспортная компания «Россия»

• В названиях, в состав которых входит слово имени или с номером родовое название и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы:

металлургический завод имени А.И. Серова

фабрика детской книги №1

колхоз имени Ю.А. Гагарина

• Если названия со словом имени начинаются с географического определения, то первое слово пишется с прописной буквы:

Орловский машиностроительный завод имени Медведева

НАЗВАНИЯ УЧРЕЖДЕНИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ФОНДОВ

• В названиях учреждений, организаций и фондов единичного характера с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Центральный банк Российской Федерации (Банк России)

Сберегательный банк Российской Федерации (Сбербанк России)

Торгово-промышленная палата Российской Федерации

Пенсионный фонд Российской Федерации

Федеральный фонд обязательного медицинского страхования

Фонд социального страхования Российской Федерации

НО ЕСЛИ В СОСТАВ НАИМЕНОВАНИЯ ВХОДИТ РОДОВОЕ ПОНЯТИЕ И НАЗВАНИЕ, ЗАКЛЮЧАЕМОЕ В КАВЫЧКИ, ТО СЛОВО-РОДОВОЕ ПОНЯТИЕ СЛЕДУЕТ ПИСАТЬ СО СТРОЧНОЙ БУКВЫ:

фонд «Бюро экономического анализа»

НАЗВАНИЯ НАУЧНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ

• В названиях научных и образовательных учреждений с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:

Российская академия наук

Российская академия медицинских наук

Военно-воздушная академия имени Ю.А. Гагарина

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

Российский научный центр «Курчатовский институт»

• Названия учебных заведений неединичного характера (школ, техникумов, училищ) пишутся со строчной буквы:

медицинское училище № 1

средняя школа № 59 имени Н.В. Гоголя

московская средняя школа № 206

• Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер, то оно пишется с прописной буквы:

Музыкальное училище имени М.М. Ипполитова-Иванова

Московский химический лицей

Тульский машиностроительный колледж

• Названия отделов и других подразделений научных и образовательных учреждений, а также слова типа коллегия, президиум, ученый совет, научно-методический совет, факультет, отделение, сектор, группа пишутся со строчной буквы:

президиум Российской академии наук

учебно-методический отдел

филологический факультет

редакционно-издательское отделение

кафедра русского языка

сектор лексикографии

но:

Отделение литературы и языка Российской академии наук (ОЛЯ РАН)

В Киргизии, нормы написания наименований страны и должностей на русском языке для граждан этой страны применяются в соответствии с Конституцией и законодательством.

Президент Кыргызской Республики или Президент Кыргызстана,

но президент страны, президент республики, глава государства

Премьер-министр Кыргызской Республики, Премьер-министр Кыргызстана,

но премьер-министр.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Источник: http://www.rusinkg.ru/

Пресс-служба Россия в Кыргызстане

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Федеральное государственное бюджетное учреждение как пишется
  • Федеральное автономное учреждение как пишется
  • Федеральная служба безопасности как правильно пишется
  • Федеральная налоговая служба как правильно пишется
  • Феврамарт или февромарт как правильно пишется