Фейри как пишется на русском

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

фея, волшебница, эльф, сказочный, волшебный, похожий на фею

существительное

- фея; волшебница; эльф

fairy of the mine — кобольд, гном
bad fairy — злая фея; злой гений
fairy godmother — добрая фея; крёстная Золушки

прилагательное

- волшебный, сказочный
- воображаемый; иллюзорный
- тонкий, прозрачный

fairy textures — тонкие ткани

Мои примеры

Словосочетания

a fairy tale by Hans Christian Andersen — сказки Ганса Христиана Андерсена  
the fairy tale about the sleeping princess — cказка о спящей принцессе  
fairy images — волшебные образы  
fairy isles — сказочные острова  
fairy circle — хоровод фей; танец фей  
collector of fairy tales — собиратель сказок  
fairy-tale comedy romance — сказочная лирическая комедия  
airy fairy — витающий в облаках; мечтательный; причудливый  
airy-fairy — витающий в облаках; мечтательный; причудливый  
be translated to a fairy palace in a second — в одно мгновение перенестись в сказочный дворец  
fairy-ring fungus — гриб, плодовые тела которого образуют ведьмины кольца  
fairy-tale — сказка  

Примеры с переводом

Everything he told us about his happy marriage was just a fairy tale.

Все, что он рассказал нам о своем счастливом браке было просто сказкой.

Fairies are part of the folklore of many countries and cultures.

Феи принадлежат к фольклору многих стран и культур.

She bought the book of fairy tales for the beautiful engravings of nymphs and fairies featured between the stories.

Она купила эту книгу сказок из-за прекрасных гравюр нимф и фей, вставленных между рассказами.

Примеры, ожидающие перевода

…fairy tales that typically portray stepmothers as viragoes…

…knights are celebrated in fairy tales for rescuing damsels in distress…

…in fairy tales stepmothers are often portrayed as harpies who make the lives of their stepchildren miserable…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

fair  — справедливый, честный, ярмарка, выставка, базар, честно, ясно, чисто, точно
fairing  — обтекатель, гостинец, придание обтекаемой формы, подарок с ярмарки
fairly  — довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно, явно
fairness  — справедливость, честность, незапятнанность, чистота
airy-fairy  — воздушный, грациозный, витающий в облаках, мечтательный
fairily  — волшебно, как в сказке, изящно, грациозно, сказочно
fairish  — нормальный, сносный, довольно хорошо, нормально
fairyism  — волшебство, вера в волшебные силы

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): fairy
мн. ч.(plural): fairies

fairy — перевод на русский

/ˈfeəri/

That person is… a fairy.

Это существо… фея.

It was folded in such a way that a fairy godmother… seemed to have handed me Mr. Personaz’ offer.

Получилось, как будто добрая фея вручила мне предложение месьё Персоназа.

The blue fairy came.

— Прилетела фея…

Показать ещё примеры для «фея»…

Like something out of a fairy tale.

Как-будто из сказки.

They’re fairy tales, Irena.

Это всё сказки, Ирена.

Fairy tales heard in your childhood.

Сказки, которые ты слышала в детстве.

You’re so normal, you’re gonna marry me… and those fairy tales, you can tell them to our children.

Ты настолько правильная, что выйдешь за меня замуж а эти сказки, ты будешь рассказывать их нашим детям.

Oh, fairy stories at breakfast.

А, сказки за завтраком.

Показать ещё примеры для «сказки»…

«That’s my Fairy Coach…»

«Вон там моя волшебная карета…»

Some folks say there’s a little touch of fairy dust in the air.

Говорят, что в воздухе витает волшебная пыль.

My digital fairy tale’s about to begin.

Моя цифровая волшебная сказка вот-вот начнётся.

You need fairy dust.

Волшебная пыльца.

A real fairy tale.

Прямо волшебная сказка.

Показать ещё примеры для «волшебная»…

I’m a fairy princess!

Я сказочная принцесса!

It’s a fairy princess.

Это сказочная принцесса.

I know it’s not the fairy tale wedding that you always planned in your head, but, hopefully…

Я знаю, что это не сказочная свадьба, о которой ты всегда мечтала, но надеюсь…

I mean, a-a prince, a fairy tale wedding.

Я имею ввиду, принц, сказочная свадьба.

Why do you think it’s so important that your—your Fairy Tale theory is true?

Почему для тебя так важно, чтобы твоя «сказочная» теория оказалась правдой?

Показать ещё примеры для «сказочная»…

Foul-tasting fairy!

Мерзкие эльфы!

The fairies love 500 franc bills.

Эльфы обожают пятисотфранковые купюры.

He says the fairies are to blame!

Он говорит, что виноваты эльфы!

I’ll give thee fairies to attend on thee,

К тебе сбегутся эльфы для услуг,

Показать ещё примеры для «эльфы»…

My father was Fairy and my mother Scuffock.

Мой отец был Фейри, а мать Скафек.

I’m a succubus who just topped up on Fairy Chi.

Я суккуб, который подпитывается от чи Фейри

And stole the Fairy Warrior’s boyfriend and ripped his heart out.

И Фейри, украденная у дружка-воина порвавашего с ней

Fairies are an abomination.

Фейри — мерзость.

Wait, you mean there are fairies here who are older than 130?

Значит, здесь есть фейри, которым больше 130 лет?

Показать ещё примеры для «фейри»…

Sister SNOW FAIRY, you are helping him!

Матушка-Метелица, ты помогаешь ему!

Snow Fairy, you betrayed me

Матушка-Метелица, ты предала меня!

Snow Fairy!

Матушка-Метелица!

«SNOW FAIRY»

«Матушка-Метелица»

I’m here SNOW FAIRY

Я здесь, Матушка-Метелица.

Показать ещё примеры для «матушка-метелица»…

Fairy!

— Жопа! — Гомик!

Get your own arts program, you fairy.

Заведи себе свою программу об искусстве, ты, гомик.

What’s a fairy?

Что такое гомик?

I knew very well what a fairy was.

Я прекрасно знал, что такое гомик.

— Get off, I’m not a fairy.

— Отвали, я не гомик.

Показать ещё примеры для «гомик»…

What you see is a fairy tale called cold fusion.

То, вы видите — сказочка, называемая холодным синтезом.

That’s just a fairy tale these guys told you to keep you quiet.

Это просто сказочка, которую эти парни придумали чтобы ты сидел тихо.

You had me convinced it was all a bullshit fairy tale.

Ты убедил меня, что все это, дурацкая сказочка.

But the rumors persist. And like every good fairy tale, the story grows more intricate, and more divisive, every decade.

И как любая хорошая сказочка, эта история становится все более интригующей и вызывает все больше разногласий с каждым десятилетием.

Показать ещё примеры для «сказочка»…

Artist, hippy, fairy!

Художник, хаерастый, педик!

You’re a fairy, she was beautiful, and you killed her.

Ты — педик, она — красавица, ты ее убил.

My son-in law is a fairy!

Мой зять — педик!

HONEY, HE’S JUST A BIG, OLD COCKSUCKING FAIRY LIKE EVERYONE ELSE HERE. SHH!

Милый, это просто важный старый хуесос, педик, как и все прочие здесь.

You only like this 50%, huh, fairy?

Тебе это только наполовину нравится, да, педик?

Показать ещё примеры для «педик»…

Отправить комментарий

  • 1
    fairy

    fairy [ˊfeərɪ]

    1) фе́я; волше́бница; эльф;

    2)

    презр.

    «голубо́й», гомосексуали́ст

    1) волше́бный, ска́зочный; похо́жий на фе́ю

    2) вообража́емый

    Англо-русский словарь Мюллера > fairy

  • 2
    fairy

    Персональный Сократ > fairy

  • 3
    fairy

    фея
    имя существительное:

    голубой (gay, queer, homosexual, fag, homo, fairy)

    гей (gay, homosexual, queer, homo, fag, fairy)

    имя прилагательное:

    Англо-русский синонимический словарь > fairy

  • 4
    fairy

    [ˈfɛərɪ]

    fairy волшебный, сказочный; похожий на фею fairy воображаемый fairy амер. sl. гомосексуалист fairy прозрачный, просвечивающий fairy фея; волшебница; эльф; bad fairy злой дух, злой гений

    English-Russian short dictionary > fairy

  • 5
    fairy

    ˈfɛərɪ
    1. сущ.
    1) а) фея;
    волшебница;
    эльф( маленькое существо, наделенное волшебной силой ≈ в зависимости от стихии и культуры называются по-разному ≈ гномы, сирены и т.д.) б) изящная женщина маленького роста;
    худенький ребенок Syn: sprite, sorceress, enchantress
    2) амер.;
    сл. гомосексуалист
    2. прил.
    1) а) очарованный, волшебный, магический fairy images ≈ волшебные образы fairy isles ≈ сказочные острова Syn: enchanted, illusory, fictitious б) перен. кажущийся, иллюзорный
    2) а) волшебный, сказочный;
    похожий на фею Syn: fairy-like б) изящный, прозрачный, тонкий Syn: imaginary, fictitious
    фея;
    волшебница;
    эльф — * of the mine кобольд, гном — bad * злая фея;
    злой гений — * godmother добрая фея;
    крестная Золушки (американизм) (сленг) гомосексуалист волшебный, сказочный воображаемый;
    иллюзорный тонкий, прозрачный — * textures тонкие ткани
    fairy волшебный, сказочный;
    похожий на фею ~ воображаемый ~ амер. sl. гомосексуалист ~ прозрачный, просвечивающий ~ фея;
    волшебница;
    эльф;
    bad fairy злой дух, злой гений

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fairy

  • 6
    fairy

    1. n фея; волшебница; эльф

    2. n амер. сл. гомосексуалист

    3. a волшебный, сказочный

    4. a воображаемый; иллюзорный

    5. a тонкий, прозрачный

    Синонимический ряд:

    1. demon (noun) demon; devil; ghoul; ogre; poltergeist; succubus; vampire; warlock; witch

    2. elf (noun) brownie; elf; elfin; enchantress; fay; leprechaun; nisse; nix; pixie; spirit; sprite

    English-Russian base dictionary > fairy

  • 7
    fairy

    1. [ʹfe(ə)rı]

    1. фея; волшебница; эльф

    fairy of the mine — кобольд, гном

    bad fairy — злая фея; злой гений

    fairy godmother — добрая фея; крёстная Золушки

    2. [ʹfe(ə)rı]

    1. волшебный, сказочный

    2. воображаемый; иллюзорный

    3. тонкий, прозрачный

    НБАРС > fairy

  • 8
    fairy

    [‘fɛərɪ]
    1.

    сущ.

    1)

    миф.

    фея; волшебница; эльф

    2)

    Syn:

    Syn:

    ••

    2.

    прил.

    1) волшебный, сказочный, магический

    Syn:

    2) кажущийся, иллюзорный

    Syn:

    3) похожий на фею

    4) изящный, прозрачный, тонкий

    Англо-русский современный словарь > fairy

  • 9
    fairy

    1) фея; волшебница; эльф; bad fairy злой дух, злой гений

    2)

    amer. slang

    гомосексуалист

    Syn:

    sprite

    1) волшебный, сказочный; похожий на фею

    2) воображаемый

    3) прозрачный, просвечивающий

    * * *

    1 (0) фея; эльф

    2 (a) волшебный; воображаемый; иллюзорный; прозрачный; сказочный; тонкий

    3 (n) волшебница; гомосексуалист

    * * *

    фея; волшебница; эльф

    * * *

    [fair·y || ‘ferɪ /’feər-]
    фея, волшебница, эльф
    волшебный, сказочный, похожий на фею, воображаемый

    * * *

    волшебен

    волшебный

    обаятелен

    обаятельный

    обворожителен

    обворожительный

    очарователен

    очаровательный

    пленителен

    пленительный

    прелестен

    прелестный

    сказочен

    сказочный

    фея

    чарующий

    * * *

    1. сущ.
    1) а) фея; волшебница; эльф
    б) изящная женщина маленького роста; худенький ребенок
    2) амер.; сленг гомосексуалист
    2. прил.
    1) а) очарованный
    б) перен. кажущийся
    2) а) волшебный, сказочный; похожий на фею
    б) изящный

    Новый англо-русский словарь > fairy

  • 10
    fairy

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > fairy

  • 11
    fairy

    [‘fɛərɪ]

    n

    фея, волшебница, эльф

    English-Russian combinatory dictionary > fairy

  • 12
    fairy

    The new dictionary of modern spoken language > fairy

  • 13
    fairy

    Large English-Russian phrasebook > fairy

  • 14
    fairy

    ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > fairy

  • 15
    fairy

    [‘fe(ə)rɪ]

    1) Общая лексика: волшебница, волшебный, воображаемый, гомосексуалист, иллюзорный, похожий на фею, прекрасный, прозрачный, просвечивающий, сказочный, тонкий, фея, эльф

    3) Сленг: «красотка», «педик», женоподобный мужчина, очень красивая девушка, девушка

    Универсальный англо-русский словарь > fairy

  • 16
    fairy

    [`fɛərɪ]

    фея; волшебница; эльф

    изящная женщина маленького роста; худенький ребенок

    гомосексуалист

    очарованный, волшебный, магический

    кажущийся, иллюзорный

    волшебный, сказочный; похожий на фею

    изящный, прозрачный, тонкий

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > fairy

  • 17
    fairy

    English-russian biological dictionary > fairy

  • 18
    fairy

    English-Russian electronics dictionary > fairy

  • 19
    fairy

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > fairy

  • 20
    fairy

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > fairy

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Fairy — Fair y, a. 1. Of or pertaining to fairies. [1913 Webster] 2. Given by fairies; as, fairy money. Dryden. [1913 Webster] {Fairy bird} (Zo[ o]l.), the Euoropean little tern ({Sterna minuta}); called also {sea swallow}, and {hooded tern}. {Fairy… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fairy — Fair y, n.; pl. {Fairies}. [OE. fairie, faierie, enchantment, fairy folk, fairy, OF. faerie enchantment, F. f[ e]er, fr. LL. Fata one of the goddesses of fate. See {Fate}, and cf. {Fay} a fairy.] [Written also {fa[ e]ry}.] 1. Enchantment;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fairy — Saltar a navegación, búsqueda Dos botellas de Fairy Fairy es un lavavajillas líquido concentrado para lavar a mano producido por Procter Gamble. Este lavavajillas es distribuido en España, Medio Oriente y Reino Unido,en Latinoamérica se llama… …   Wikipedia Español

  • fairy — (n.) c.1300, fairie, enchantment, magic, from O.Fr. faerie land of fairies, meeting of fairies, enchantment, magic, from fae fay, from L. fata (pl.) the Fates, from PIE *bha to speak (see FAME (Cf. fame)). As a supernatural creature from late 14c …   Etymology dictionary

  • fairy — fairy; fairy·ism; fairy·land; …   English syllables

  • fairy — ► NOUN (pl. fairies) 1) a small imaginary being of human form that has magical powers. 2) informal, derogatory a male homosexual. ORIGIN Old French faerie fairyland , from fae a fairy , from Latin fata the Fates …   English terms dictionary

  • fairy — [fer′ē] n. pl. fairies [ME, fairyland, fairy < OFr faerie < fée: see FAY1] 1. an imaginary being usually in human form and supposed to have magic powers, specif. one that is tiny, graceful, and delicate 2. Slang a male homosexual: term of… …   English World dictionary

  • fairy — [n] supernatural being bogie, brownie, elf, enchanter, fay, genie, gnome, goblin, gremlin, hob, imp, leprechaun, mermaid, nisse, nymph, pixie, puck, siren, spirit, sprite, sylph; concept 370 …   New thesaurus

  • Fairy — Infobox Paranormalcreatures Creature Name = Fairy Image Caption = Take the Fair Face of Woman… by Sophie Anderson Grouping = Mythological creature Born = 105BC Died = NA Possibilities = AKA = Fay Fae Faerie Wee Folk Good Folk Fair Folk Country =… …   Wikipedia

  • Fairy — …   Википедия

  • fairy — /fair ee/, n., pl. fairies, adj. n. 1. (in folklore) one of a class of supernatural beings, generally conceived as having a diminutive human form and possessing magical powers with which they intervene in human affairs. 2. Slang (disparaging and… …   Universalium

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

Печать страницы

FAIRY


Перевод:

fairy (ˊfeərɪ)

1. n

1) фе́я; волше́бница; эльф;

bad fairy злой дух, злой ге́ний»

2) презр. «голубо́й», гомосексуали́ст

2. a

1) волше́бный, ска́зочный; похо́жий на фе́ю

2) вообража́емый

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

FAIRY контекстный перевод и примеры

FAIRY
контекстный перевод и примеры — фразы
FAIRY
фразы на английском языке
FAIRY
фразы на русском языке
A conker fairy Фея из каштана
a fairy hand in hand дepжacь зa pуки
a fairy princess сказочная принцесса
A FAIRY TALE в сказке
a fairy tale на сказку
a fairy tale сказка
a fairy tale сказки
a fairy tale for сказка для
a fairy tale or сказку или
a fairy tale or a dream сказку или сон
a fairy tale wedding была сказочная свадьба
a fairy tale, a сказка
a fairy, okay фея, ясно
a fairy-tale СКАЗКЕ
a fairy-tale сказочная

FAIRY — больше примеров перевода

FAIRY
контекстный перевод и примеры — предложения
FAIRY
предложения на английском языке
FAIRY
предложения на русском языке
I think she’s, like… she’s like a fairy. Думаю, она как…
That person is… a fairy. Это существо… фея.
Fairy? Фея?
Ilovedmy Brother. Even as we met as a Grim Reaper and Heaven’s Fairy, I loved him just like before. Я все также любила своего брата. как и раньше.
Like something out of a fairy tale. Как-будто из сказки.
«That’s my Fairy Coach…» «Вон там моя волшебная карета…»
But he never struck me like the man who would take the trouble to play fairy godfather to a young couple like you… Но мне он не показался человеком, который стал бы разыгрывать из себя крестную фею для юной пары вроде вас…
Bringing us good fortune, just like in the fairy tales. Лучше пусть принесёт нам удачу, как в сказках.
MALE NARRATOR: One night, a fairy appeared to them. Однажды ночью перед ним возникла Фея
It was folded in such a way that a fairy godmother… seemed to have handed me Mr. Personaz’ offer. Получилось, как будто добрая фея вручила мне предложение месьё Персоназа.
I finally understood that my fairy godmother… was none other than the monstrous Madam Morlot… and we were in total agreement. Наконец я понял что доброй феей была никто иная, как чудовище мадам Морлё. Итак, мы договорились.
As I live and breathe, a fairy! Вы только посмотрите, это же фея.
The blue fairy came. — Прилетела фея…
— The blue fairy? — Фея?
The fairy! Фея.

FAIRY — больше примеров перевода

Перевод слов, содержащих FAIRY, с английского языка на русский язык

Перевод FAIRY с английского языка на разные языки


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Welcome to my ‘Fairy Empire.’



Добро пожаловать на мой Остров Фей!


Their rank was the same or higher than the ‘Jewel of the Queen’, which only could be possessed by the ‘Fairy Queen’.



Их ранг был такой же или даже выше, чем «Камень Королевы Фей», которым могла обладать только Королева Фей.


A favorite book was «Grimms‘ Fairy Tales,» which Atwood’s parents bought, by mail order, in 1945.



Одной из любимых книг были «Сказки братьев Грим», которые родители купили в 1945 году.


In that same year he appeared in a TV series, ‘Happily Ever After’ ‘Fairy Tales for Every Child’ and ‘Off the Menu,’ ‘The Last Days of Chasen’s.’



В том же году он был также замечен в телесериале «Счастливо, когда-нибудь: сказки для каждого ребенка» и «Вне меню: последние дни Шасена».


Pari in Persian means ‘Fairy‘ and is synonymous with female beauty in Tajik language and literature.



«Пари» на персидском означает «фея» и является синонимом для женской красоты в таджикском языке и литературе.


The beautiful view of the city, besides that is important in a constant local heat, constantly blown and cooled by sea breezes, opens from Fairey Hill (‘Fairy Holmov’) in the so-called ‘British City’ in northwest sector of the city.



Прекрасный вид на город, к тому же, что немаловажно в условиях постоянной местной жары, постоянно обдуваемый и охлаждаемый морскими бризами, открывается от Фэйри Хилл («Фея Холмов») в так называемом «Британском Городе» в северо-западном секторе города.


By the late 19th century, the term ‘fairy‘ had been taken up as a utopian theme, and was used to critique social and religious values, a tradition which Tolkien along with T. H. White are seen to continue.



Тема фей активно использовалась утопистами в конце XIX века для критики социальных и религиозных ценностей — традиции, продолжателем которой выступил Толкин (так же, как и Теренс Уайт).


I’ve put out the kids‘ fairy cakes.



Я выложила волшебные кексы для детей.


I think we’ve all read the Grimms‘ fairy tales, which are, indeed, very grim.



Думаю, все мы читали сказки братьев Грим, которые действительно очень угрюмы.


The so-called ‘fairy photographs’ caused an international sensation when The Strand published Doyle’s favourable account of them in 1920.



Так называемые «фотографии фей» вызвали международную сенсацию, когда Дойл опубликовал это восторженное сообщение в 1920 году.


During our orange revolution everything was like in a kids‘ fairy tale compared to #electby



На нашей оранжевой революции все было как в детской сказке по сравнению с #electby


In the grasslands of southern Africa, there are thousands of circular barren patches of land called ‘fairy circles’.



На лугах юга Африки находятся тысячи бесплодных участков земли под названием «Круги фей«.


For adults and children alike, this classic addition to any library brings to life the never-ending magic of the Grimms‘ fairy tales and their delightful illustrations.



Для взрослых и детей, это классическое дополнение к любой библиотеке воплощает в жизнь бесконечную магию сказок братьев Грим и их восхитительных иллюстраций.


The fairy who kept talking with Ian had now introduced herself as the ‘Fairy Queen’.



Фея, которая продолжала разговаривать с Яном, теперь представилась как «Королева Фей».


Among the many geological, historic, and cultural features the region has, none stand out more than the so-called ‘fairy chimneys’, in which people have been carving their houses for centuries.



Среди множества геологических, исторических и культурных особенностей региона ничто не поражает больше, чем так называемые «волшебные дымоходы», в которых люди вырезали свои жилища на протяжении веков.


It’s heartwarming to know there’s still a country where the term ‘fairy tale’ can be used freely from its most enduring literary legacy to its textbook castles.



Потрясение сердца, чтобы знать, что есть еще страна, где термин «сказка» может использоваться свободно — от его самого прочного литературного наследия до его учебников.


Using femtosecond laser technology the researchers developed ‘Fairy Lights, a system that can fire high frequency laser pulses that last one millionth of one billionth of a second.



Используя фемтосекундную лазерную технологию, исследователи создали «Волшебный огонь», систему, которая может испускать высокочастотные лазерные импульсы, которые существуют лишь одну миллионную одной миллиардной секунды.


Grimms‘ Fairy Tales have been retold in a wide variety of media formats over the past several decades, and as such, the storylines have often been tweaked to fit varying ideas of what’s appropriate for children.



Сказки братьев Грим были пересказаны в самых разных форматах средств массовой информации за последние несколько десятилетий, и поэтому сюжетные линии часто корректировались, чтобы соответствовать различным представлениям о том, что подходит для детей.


Like in the ‘Jack and the beanstalk‘ fairy tale, this seed will grow tremendously, but unlike the 18th century tale’s happy outcome, it won’t lead to the discovery of great riches, quite the opposite most probably.



Как в английской сказке «Джек и бобовый стебель», эти семена дадут невероятные ростки, но, в отличие от счастливого конца сказки XVIII века, они не приведут к открытию великих богатств, а скорее всего наоборот.


Referred to as a ‘Fairy Land on Earth’, Huanglong’s scenery needs to be seen to be believed.



Упоминаемый как «Волшебная земля на Земле», пейзаж Хуанлуна нужно увидеть, чтобы поверить.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ‘ fairy

Результатов: 14686. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 219 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Предложения со словом «fairy»

They enjoy stories, short stories, novels, fairy-tales , fables and poems.

Они пользуются историй, рассказов, повестей, сказок, басен и стихотворений.

I got this pixie dust from a magic fairy .

Я добыл эту Пикси — пыль из волшебной сказки.

There’s no Easter Bunny or Tooth Fairy , either?

Так зубной феи и пасхального кролика тоже не существует?

When the standard lamp is on, the study looks like a fairy-land .

При свете торшера кабинет выглядит сказочной страной.

And all the year round children imagine your beautiful red suit, white beard, fairy deer, wonderful toys and feel good.

И в течение всего года дети представляют твой красный костюм, белую бороду, сказочных оленей, прекрасные игрушки и чувствуют себя прекрасно.

Here people believe in the good fairy Befana, who gives stars and gifts for everyone.

Люди верят в добрую волшебную фею Бефану, которая дарит звёздочки и подарки каждому.

They are always decorated with fairy lights, angels and small toys.

Они всегда украшаются волшебными огнями, ангелами и маленькими игрушками.

Everything happens as in a dream, it is very pleasant and in some way it is unreal — as in a fairy-tale .

Всё происходит как во сне, очень приятно и как — то нереально, как в сказке.

The ballet seemed to me a fairy-tale .

Балет показался мне сказкой.

All in all, Pushkin managed to write more than 78 long poems, 1 novel in verse, about 20 novels and 20 fairy-tales , 8 dramas and 8 historic works, and countless articles and shorter poems.

В общем, Пушкин успел написать более 78 больших поэм, 1 роман в стихах, около 20 романов и 20 сказок, 8 драм и 8 исторических работ, и бесчисленное множество статей и маленьких стихов.

Among his most famous works we can find the tragedy “Motsart and Salyeri”, short stories “The Queen of Spades”, “Peter the Great’s Negro”, “The Captain’s Daughter”, also some famous fairy-tales , such as “The Tale of the Priest and of His Workman Balda”, “The Tale of Tsar Saltan”, “the Tale of the Golden Cockerel”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and many other world-famous literature works.

Среди его самых известных работ можно найти трагедию Моцарт и Сальери, короткие рассказы Пиковая дама, Арап Петра Великого, Капитанская дочка, а также несколько известных сказок, среди них Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке и многие другие всемирно известные литературные произведения.

I like reading fairy-tales , romantic novels, fiction, school literature, science fiction, short stories, best-sellers, adventure books and other genres.

Мне нравится читать сказки, романы, художественную литературу, научную фантастику, короткие рассказы, бестселлеры, приключенческие книжки и другие жанры.

AT FIRST GLANCE THIS MIGHT SOUND LIKE THE INGREDIENTS FOR A FRIGHTENING FAIRY TALE.

На первый взгляд это может прозвучать как персонажи из страшной сказки.

First entered a band of Ryls from the Happy Valley, all merry little sprites like fairy elves.

Первыми появились Пестрячки из Счастливой Долины, маленькие веселые духи, похожие на эльфов.

Beautiful paintings and hanging tapestries covered the walls, showing fairy tale scenes with mythical creatures.

Стены были увешаны прекрасными картинами и гобеленами на разнообразные сказочные сюжеты.

She had fallen in love with the fairy-tale look of him, and she had believed his promises of happy-ever-after.

Она полюбила его за романтическую внешность и поверила его обещаниям вечного счастья.

It had sprouted up like a fairy ring of mushrooms around a deepwater spring.

Казалось, что он похож на ведьмин круг из грибов, раскинувшийся вокруг глубокого источника.

He turned his hand, making the red reflection dance like a fairy over the opposite wall.

Тейр повернул руку, и красные отблески затанцевали на стене точно хоровод фей.

The Raven King himself began life as a nameless slave in a fairy kingdom, and rose to great heights.

Сам Король Ворон начинал как безымянный слуга в царстве фей и достиг невероятных высот.

Rather like those fairy women who come out of marshes with lights and lure you away.

Такие, знаете, являются из болотного тумана и манят за собою.

Each one of you is also assigned a fairy godmother to help you walk through it.

Каждому из вас также присвоят фею — крестную, которая будет помогать вам.

I heard the faintest sound, like a fairy’s wing beat.

Я услыхал легчайший шум, похожий на биение крылышек какой — нибудь бабочки.

She’ll pin an apron on you and name you after some sort of fairy-tale character.

А — то она нацепит на тебя фартук и даст кличку сказочного персонажа.

Because I did not seriously believe the fairy tales.

Дело в том, что я не доверяю сказкам.

I’d feel like the wicked fairy at the christening of Sleeping Beauty.

Чтоб не чувствовать себя злой феей на крестинах Спящей Красавицы.

THE FAIRY RING. THIS LEADS TO A WHOLE MYTHOLOGY ABOUT MUSHROOMS

Благодаря этому создаются мифы о грибах, феях и маленьком народе.

It beggars belief to think that these brave owlets would fly here by themselves to spin a fairy tale.

Не верится, что эти храбрые совята прилетели сюда для того, чтобы рассказывать сказки.

She treats me like a wicked stepmother in a fairy story no matter what I say.

Она относится ко мне как к мачехе из злой сказки, чтобы я ни говорила.

The information given by Luke Hempen had enabled the authorities in Lud finally to put a stop to the import of fairy fruit.

Сведения, полученные от Люка Коноплина, дали возможность властям Луда наконец — то положить конец ввозу волшебных фруктов.

You say you spent 20 years in a fairy house?

Ты пытаешься сказать, что потерял 20 лет в доме с эльфами?

It had blossomed and the huge bioluminescent flowers shed gentle fairy light through the darkness.

Орхидея уже расцвела, и огромные мерцающие цветы струили в темноту мягкий, сказочный свет.

But all stories about Granny Aching had a bit of fairy tale about them.

Но во всех историях о Бабушке Болит было чуток чего — то, похожего на Волшебныя Сказки.

The magic of the fairy tale has always been her greatest fascination, yet her own interpretations have been a unique quality.

Творчество госпожи Райнигер всегда вдохновлялось магией сказок, и её авторские интепретации их обладали уникальными чертами.

She despises fairy tales, but still dreams of Prince Charming.

Она не верит в сказки, но все еще мечтает о Прекрасном Принце.

I want to finally free it from the cruel reign of the Black Fairy .

Я хочу наконец освободить ее от жестокой власти Черной Феи.

Would a loser track down a real book of spells and compel a fairy to do his bidding?

Смог бы неудачник найти настоящую книгу заклинаний и заставить фею выполнять свои приказы?

And I thought the Waffle Fairy was just a bedtime story.

А я думал, что Вафельная фея только в сказках бывает.

She entertained herself by taking the form of a fairy and seducing vain men.

Она развлекалась тем, что превращалась в фею и соблазняла мужчин.

I can only be your fucked up fairy godmother, that’s my destiny.

Я могу быть только твоей ёбаной феей крестной, вот мой удел.

On Tuesdays a storyteller will make you plunge into the world of oriental fairy-tales .

А по вторникам там можно послушать восточные сказки.

Ask kids what they would like to see at their playground — fairy castle, space ship or a funny clown — and present them this inflatable pleasure.

Надувные батуты и горки — самые популярные и безопасные детские аттракционы. Мы предлагаем большой выбор как классических, так и новых оригинальных надувных батутов.

They told me a fairy tale, a legend spun to frighten the young into a life of righteousness.

Они рассказали мне сказку, легенду, придуманную, чтобы напугать молодых для наступления добродетельной жизни.

This heavenly fairy honoured me with her agreement to become my beloved wife.

Эта божественная фея оказала мне высокую честь, …согласившись стать моей обожаемой супругой.

Some will say it was just a fairy tale…

Кто — то будет говорить, это всего лишь сказка…

But, Hutch, this fairy tale is real.

Но, Хатч, эта сказка реальность.

It’s a fairy tale, a fairy tale for children.

Это сказка, сказка для детей.

It was a fairy tale, and then we retired.

Это было сказкой, но потом мы оставили работу.

Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.

Мисс Ямада перевела эту удивительную сказку на простой японский.

Al film Beastly, The adaptation of the fairy tale Beauty and the Beast, has added another star.

Аль ужасный фильм, Адаптация сказки красавица и чудовище, добавил другой звездой.

You return with a yarn that Hans Christian Andersen would call a fairy tale.

Вы вернулись… с байкой, которую Ганс Христиан Андерсен отверг бы как волшебную сказку.

Lovers of Liberty, the end of a fairy tale.

Любители свободы, это конец сказочки.

This is the part of the fairy tale where the princess goes back to the hotel and watches TV.

Это та часть сказки, где принцесса возвращается в свой отель и смотрит телевизор.

I mean, this place is right out of a fairy tale.

То есть, это место прям из сказки.

You’re chasing a fairy tale, Lex.

Ты гоняешься за детской сказкой, Лекс.

A fairy tale you believed in enough to finance six expeditions over the last two years.

Этой сказки хватило, чтобы ты профинансировал шесть экспедиций, за последние два года.

A few months ago the fairy tale came true.

Несколько месяцев назад сказка превратилась в быль.

You two are a walking fairy tale.

Вы двое как в сказке живёте.

You know, fairy tale and castle.

Знаешь, сказочная свадьба, в замке.

In the… the fairy tale, the pied piper plays some sort of flute or clarinet.

В… в сказке крысолов играл на какой — то флейте или кларнете.

He started looking like some old warlock out of a fairy tale or something.

Он стал походить на некого старого колдуна из сказки или типа того.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фейк ньюс как пишется
  • Фейк или фэйк как правильно пишется
  • Фейверки как правильно пишется
  • Феичка или феечка как пишется правильно
  • Феечка или феячка как правильно пишется