Фэнси на английском как пишется

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


fancy

[ˈfænsɪ]
прилагательное



fancier / fanciest

причудливый






All this fancy breakable crap everywhere.

И вся эта причудливая и хрупкая ерунда повсюду.

Больше

навороченный






I improved it using fancy modern technology.

Я его доработал, использовав навороченные технологии.

Больше

необычный






Then get me one of those fancy water purifiers.

Дайте мне один из тех необычных водоочистителей.

Больше

fancied / fancied / fancying / fancies

казаться






She sure took a fancy to you.

Мне кажется, что ты ей очень понравился.

Больше

предполагать






Some suggest that the fancy term «reforming the global financial architecture» was a dead giveaway.

Некоторые предполагают, что причудливый термин «преобразование глобальной финансовой архитектуры» выдает их несерьезные намерения.

Больше

другие переводы 2

свернуть


fancy

[ˈfænsɪ]
существительное



мн.
fancies

фантазия

ж.р.





A remarkable flight of fancy, doctor.

Замечательный полет фантазии, доктор.

Больше

воображение

ср.р.





Well, tickle my fancy, fat man.

Ну, пощекочи моё воображение, толстяк.

Больше

Словосочетания (89)

  1. caprioles of fancy — полет фантазии
  2. catch fancy — поражать воображение
  3. fancy bread — сдоба
  4. fancy cured meat — мясо мягкого посола
  5. fancy dan — франт
  6. fancy dress — маскарадный костюм
  7. fancy fair — благотворительный базар
  8. fancy free — свободный
  9. Fancy Gap — Фэнси-Гэп
  10. fancy man — любовник

Больше

Контексты

All this fancy breakable crap everywhere.
И вся эта причудливая и хрупкая ерунда повсюду.

I improved it using fancy modern technology.
Я его доработал, использовав навороченные технологии.

A remarkable flight of fancy, doctor.
Замечательный полет фантазии, доктор.

She sure took a fancy to you.
Мне кажется, что ты ей очень понравился.

Then get me one of those fancy water purifiers.
Дайте мне один из тех необычных водоочистителей.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

фантазия, воображение, вкус, причудливый, модный, полагать

существительное

- фантазия, воображение

to have a lively fancy — иметь живое воображение
the power of fancy — сила воображения
all those stories only tickled his fancy — все эти рассказы только дразнили его воображение

- воображаемый, мысленный образ; иллюзия, мечта

fancies of a poet — поэтические образы
I have a fancy that … — мне кажется, что …
did I really hear it or was it only a fancy? — я действительно слышал это или мне показалось?

- прихоть, каприз

passing fancy — мимолётное увлечение
it was his fancy that we should go there by plane — это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом

- вкус, склонность, пристрастие

to have a fancy for smb. — любить кого-л., увлекаться кем-л.
to take a fancy for /to/ smb. — полюбить кого-л., привязаться к кому-л.
to take a fancy for smth. — захотеть чего-л.
to catch /to take/ smb.’s fancy — поразить чьё-л. воображение, понравиться, прийтись по вкусу /по душе/ (кому-л.)
the place caught my fancy at once — место сразу понравилось мне

- понимание, (художественный) вкус

to possess fancy for form — обладать чувством формы

- (the fancy) собир. энтузиасты, любители; болельщики

the great book-sale had congregated all the fancy — большой книжный аукцион собрал всех любителей

прилагательное

- причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический

fancy picture — фантастическая картина
fancy design — причудливый узор
a fancy hairdo — затейливая причёска

- орнаментальный, украшенный; фасонный

fancy bread — фигурный хлеб
fancy cakes — фасонные пирожные
fancy weaving — ткачество фасонной ткани; жаккардовое ткачество

- фигурный, непростой

fancy dives — фигурные /спортивные, сложные/ прыжки в воду
fancy swimming — фигурное плавание
fancy skating — фигурное катание

- модный; изысканный, высшего качества

fancy articles /goods/ — модные товары; безделушки; галантерея
fancy haberdasher — продавец модных товаров мужского туалета
fancy fruit — изысканные фрукты
this dress is too fancy to wear to work — это платье слишком нарядно для работы

- фантастический, экстравагантный

at a fancy price — по баснословно дорогой цене
fancy names — вымышленные экстравагантные имена

- (о животном или растении) обладающий особыми свойствами; выведенный для получения особых свойств
- пёстрый, многоцветный (о растении)

глагол

- воображать, представлять себе

I can’t fancy him as a soldier! — никак не могу представить его солдатом!
fancy his doing a thing like that — подумать только, что он мог это сделать
just fancy!, only fancy! — можете себе представить!, подумайте только!
fancy that, now! — удивительно!, странно!

- предполагать, полагать

I fancy he has gone — я полагаю, что его уже нет /что он уже ушёл/
I rather fancy she isn’t happy — я не думаю, что она счастлива

- нравиться, любить

I don’t fancy this place at all — мне совсем не нравится это место
the patient may eat anything that he fancies — больной может есть всё, что захочет
what do you fancy for your dinner? — что бы ты съел на обед?

- разг. быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, «воображать» (обыкн. to fancy oneself)

he fancies himself as an orator — он воображает себя оратором

- воображать; напрасно надеяться

he fancies that he can succeed without working hard — он воображает, что может достичь успеха без труда

- выводить вид животного или растения для получения особых свойств

Мои примеры

Словосочетания

a fashionable soiree at a fancy hotel — светская вечеринка в дорогом отеле  
a sense of fancy and whimsy — ощущение фантастического и причудливого  
to dig that fancy hat — заметить ту модную шляпку  
distempered fancy / mind — расстроенное воображение  
faerie fancy — волшебный, сказочный образ  
flight of fancy — полёт фантазии  
fancy footwork — причудливые движения ног  
fancy car costing twenty-five gees — модная тачка ценой в двадцать пять зелёных кусков  
luxuriant fancy — буйная фантазия  
maggoty fancy — причудливая фантазия  
fancy name — выдуманное имя  
the lively play of fancy — живая игра фантазии  

Примеры с переводом

Do you fancy a beer?

Хочешь пива? / Будешь пиво?

All the girls fancied him.

Он нравился всем девушкам.

I fancy a swim.

Ужасно хочется искупаться.

Do you fancy going out for an Indian?

Хочешь пойти в индийский ресторан?

It was his fancy to fly to Paris occasionally for dinner.

У него был каприз: летать в Париж обедать.

Her belief that she can sing is a mere fancy.

Её убеждённость в своём умении петь — не более чем фантазия.

His plans to build a new stadium are the product of pure fancy.

Его план построить новый стадион, это просто мечты.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Fancy you being in New York too. What a turn-up for the books!

He took her out for a five-course dinner in a fancy restaurant.

…a summer romance that was an impermanent fancy, quickly forgotten…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

fancier  — любитель, знаток, фантазер, мечтатель
infancy  — младенчество, детство, детский возраст, период становления, несовершеннолетие
fancied  — воображаемый, любимый
fancies  — фасонные пирожные, галантерея, модные товары
fancily  — причудливо, странно, фантастически, с фантазией

Формы слова

verb
I/you/we/they: fancy
he/she/it: fancies
ing ф. (present participle): fancying
2-я ф. (past tense): fancied
3-я ф. (past participle): fancied

noun
ед. ч.(singular): fancy
мн. ч.(plural): fancies

adjective
срав. степ. (comparative): fancier
прев. степ. (superlative): fanciest

  • 1
    fancy

    fancy [ˊfænsɪ]

    1) скло́нность; пристра́стие; конёк; вкус (к чему-л.);

    to have a fancy for smth. люби́ть что-л., увлека́ться чем-л.

    ;

    to take ( или to catch) the fancy of smb. привле́чь внима́ние кого́-л.; захвати́ть кого́-л., полюби́ться кому́-л.

    ;

    to tickle smb.’s fancy понра́виться кому́-л., возбуди́ть чьё-л. любопы́тство

    2) при́хоть, причу́да, капри́з

    3) фанта́зия; воображе́ние

    4) мы́сленный о́браз

    5) (the fancy) люби́тели, энтузиа́сты; боле́льщики

    1) орнамента́льный, разукра́шенный; фасо́нный;

    2) причу́дливый, прихотли́вый

    3) фантасти́ческий;

    4) мо́дный; вы́сшего ка́чества;

    7) маскара́дный;

    a) любо́вник;

    a) любо́вница;

    б) проститу́тка

    1) полага́ть, предполага́ть

    2)

    разг.

    нра́виться; люби́ть;

    3)

    refl. разг.

    вообража́ть, быть о себе́ высо́кого мне́ния

    4) вообража́ть, представля́ть себе́;

    fancy!, just ( или only) fancy! мо́жете себе́ предста́вить!, поду́май(те) то́лько!

    5) выра́щивать живо́тных или расте́ния улу́чшенной поро́ды или ви́да

    Англо-русский словарь Мюллера > fancy

  • 2
    Fancy!

    • Fancy < that>!
    Вишь ты! Прошу покорно! Вы можете себе представить! Да не может быть?! Да ну?! Надо же! Представь<те> себе!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Fancy!

  • 3
    fancy

    Персональный Сократ > fancy

  • 4
    fancy

    fancy выводить растения новых сортов или животных новых пород

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > fancy

  • 5
    fancy

    [ˈfænsɪ]

    fancy вкус fancy refl. разг. воображать, быть о себе высокого мнения fancy воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! fancy воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! fancy выращивать животных или растения улучшенной породы или вида fancy высшего качества fancy (the fancy) любители, энтузиасты; болельщики fancy маскарадный; fancy dress маскарадный костюм fancy многоцветный (о растениях) fancy модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей fancy модный fancy мысленный образ fancy нравиться; любить; you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно) fancy обладающий особыми свойствами, полученными путем селекции (о растении или животном) fancy орнаментальный, разукрашенный; фасонный; fancy bread сдоба fancy полагать, предполагать fancy прихоть, причуда, каприз fancy причудливый, прихотливый fancy склонность; пристрастие; конек; вкус (к чему-л.); to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.) fancy склонность fancy фантазия; воображение fancy фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена fancy модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей fancy орнаментальный, разукрашенный; фасонный; fancy bread сдоба fancy маскарадный; fancy dress маскарадный костюм fancy модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей fancy man любовник fancy man sl. сутенер fancy фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена fancy фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена price: fancy fancy очень высокая цена fancy fancy цена на изделия высшего качества fancy woman (или lady) любовница fancy woman (или lady) проститутка fancy склонность; пристрастие; конек; вкус (к чему-л.); to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.) fancy воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! to take a fancy (for (или to) smb., smth.) увлечься (кем-л., чем-л.); полюбить (кого-л., что-л.) to take (или to catch) the fancy (of smb.) привлечь внимание (кого-л.); захватить (кого-л.), полюбиться (кому-л.) to tickle (smb.’s) fancy понравиться (кому-л.), возбудить (чье-л.) любопытство fancy нравиться; любить; you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно)

    English-Russian short dictionary > fancy

  • 6
    fancy

    ˈfænsɪ
    1. сущ. стяженная форма от fantasy
    1) а) прям. перен. иллюзия;
    галлюцинация б) воображение, фантазия;
    фантазия, мысленный образ flight of fancy Syn: imagination в) каприз, прихоть, причуда Syn: whim, freak, caprice г) фантазия, чушь, мнение «от фонаря», заблуждение, наваждения This fancy is very ancient, for Orosius hints at it. ≈ Это заблуждение довольно древнее, на него намекает еще Орозий.
    2) а) склонность, вкус к чему-л., пристрастие;
    любимая тема, область, «конек»;
    вкус, способность ощущать тонкие различия в области искусства и т.п. Have you no fancy to ride? ≈ Ты не любишь кататься на лошадях? have a fancy for tickle smb.’s fancy passing fancy Syn: kick, inclination, liking б) (с определенным артиклем) коллекционеры, любители, энтузиасты;
    спорт болельщики в) (с определенным артиклем) бокс, искусство кулачного боя Syn: pugilism
    3) изобретение, придумка Syn: invention, contrivance
    4) уст. муз. импровизация
    2. прил.
    1) а) причудливый, необычный, прихотливый fancy dress б) прям. перен. фантастический fancy price в) бот. многоцветный
    2) а) орнаментальный, разукрашенный fancy bread б) модный, фасонный fancy articles fancy fair
    3. гл.
    1) а) воображать, представлять себе But, only fancy, the thousands and thousands of wax lights. ≈ Только вообрази (подумай), тысячи и тысячи свечей! Syn: imagine, picture, conceive б) думать, считать, полагать, предполагать (обычно, подразумевается отсутствие у говорящего точных сведений) ;
    казаться The estate is, I fancy, theirs yet. ≈ Полагаю, поместье все еще принадлежит им. She fancied she heard some voices. ≈ Ей показалось, что она слышит голоса. Syn: think, suppose
    2) а) воображать, видеть себя( кем-л., в каком-л. положении) He fancies himself not in the senate, but on the bench. ≈ Он хотел бы быть судьей, а не сенатором. б) возвр.;
    разг. быть о себе( неоправданно) высокого мнения, воображать You can tell that she fancies herself from the way she dresses. ≈ Ну, по ее манере одеваться видно, что она много о себе думает. She fancies herself as a singer but she doesn’t have a very good voice. ≈ Она воображает себя певицей, хотя на самом деле у нее не очень хороший голос. Syn: plume в) спорт ставить на какую-л. лошадь, считать какую-л. лошадь фаворитом ( на скачках)
    3) вызывать симпатию, нравиться, суж. любить I do not think she fancies much the man. ≈ Не думаю, чтобы он слишком ей нравился. Syn: please, like
    4) биол. заниматься селекцией, улучшать породу( о животных)
    фантазия, воображение — to have a lively * иметь живое воображение — the power of * сила воображения — all those stories only tickled his * все эти рассказы только дразнили его воображение воображаемый, мысленный образ;
    иллюзия, мечта — fancies of a poet поэтические образы — I have a * that… мне кажется, что… — did I really hear it or was it only a *? я действительно слышал это или мне показалось? прихоть, каприз — passing * мимолетная прихоть — it was his * that we should go there by plane это он придумал, чтобы мы летели туда самолетом вкус, склонность, пристрастие — to have a * for smb. любить кого-л., увлекаться кем-л. — to take a * for /to/ smb. полюбить кого-л., привязаться к кому-л. — to take a * for smth. захотеть чего-л. — to catch /to take/ smb.’s * поразить чье-л. воображение, понравиться, прийтись во вкусу /по душе/ (кому-л.) — the place caught my * at once место сразу понравилось мне понимание, (художественный) вкус — to possess * for form обладать чувством формы (the *) (собирательнле) энтузиасты, любители;
    болельщики — the great book-sale had congregated all the * большой книжный аукцион собрал всех любителей причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический — * picture фантастическая картина — * design причудливый узор — a * hairdo затейливая прическа орнаментальный, украшенный;
    фасонный — * bread фигурный хлеб — * cakes фасонные пирожные — * weaving фигурное /жаккардовое/ ткачество фигурный, непростой — * dives фигурные /спортивные, сложные/ прыжки в воду — * swimming фигурное плавание — * skating фигурное катание модный;
    изысканный, высшего качества — * articles /goods/ модные товары;
    безделушки;
    галантерея — * haberdasher продавец модных товаров мужского туалета — * fruit изысканные фрукты — this dress is too * to wear to work это платье слишком нарядно для работы фантастический, экстравагантный — at a * price по баснословно дорогой цене — * names вымышленные экстравагантные имена( о животном или растении) обладающий особыми свойствами;
    выведенный для получения особых свойств пестрый, многоцветный ( о растении) воображать, представлять себе — I can’t * him as a soldier! никак не могу представить его солдатом! — * his doing a thing like that подумать только, что он мог это сделать — just *!, only *! можете себе представить!, подумайте только! — * that, now! удивительно!, странно! предполагать, полагать — I * he has gone я полагаю, что его уже нет /что он уже ушел/ — I rather * she isn’t happy я не думаю, что она счастлива нравиться, любить — I don’t * this place at all мне совсем не нравится это место — the patient may eat anything that he fancies больной может есть все, что захочет — what do you * for your dinner? что бы ты съел на обед? (разговорное) быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, «воображать» (обыкн. to * oneself) — he fancies himself as an orator он воображает себя оратором воображать;
    напрасно надеяться — he fancies that he can succeed without working hard он воображает, что может достичь успеха без труда выводить вид животного или растения для получения особых свойств
    fancy вкус ~ refl. разг. воображать, быть о себе высокого мнения ~ воображать, представлять себе;
    fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! ~ воображать, представлять себе;
    fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! ~ выращивать животных или растения улучшенной породы или вида ~ высшего качества ~ (the ~) любители, энтузиасты;
    болельщики ~ маскарадный;
    fancy dress маскарадный костюм ~ многоцветный (о растениях) ~ модный;
    высшего качества;
    fancy articles модные товары;
    безделушки;
    галантерея;
    fancy fair базар модных вещей ~ модный ~ мысленный образ ~ нравиться;
    любить;
    you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно) ~ обладающий особыми свойствами, полученными путем селекции (о растении или животном) ~ орнаментальный, разукрашенный;
    фасонный;
    fancy bread сдоба ~ полагать, предполагать ~ прихоть, причуда, каприз ~ причудливый, прихотливый ~ склонность;
    пристрастие;
    конек;
    вкус (к чему-л.) ;
    to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.) ~ склонность ~ фантазия;
    воображение ~ фантастический;
    fancy picture фантастическое описание;
    fancy price баснословно дорогая цена
    ~ модный;
    высшего качества;
    fancy articles модные товары;
    безделушки;
    галантерея;
    fancy fair базар модных вещей
    ~ орнаментальный, разукрашенный;
    фасонный;
    fancy bread сдоба
    ~ маскарадный;
    fancy dress маскарадный костюм
    ~ модный;
    высшего качества;
    fancy articles модные товары;
    безделушки;
    галантерея;
    fancy fair базар модных вещей
    ~ man любовник ~ man sl. сутенер
    ~ фантастический;
    fancy picture фантастическое описание;
    fancy price баснословно дорогая цена
    ~ фантастический;
    fancy picture фантастическое описание;
    fancy price баснословно дорогая цена price: fancy ~ очень высокая цена fancy ~ цена на изделия высшего качества
    ~ woman( или lady) любовница ~ woman( или lady) проститутка
    ~ склонность;
    пристрастие;
    конек;
    вкус (к чему-л.) ;
    to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.)
    ~ воображать, представлять себе;
    fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только!
    to take a ~ (for (или to) smb., smth.) увлечься( кем-л., чем-л.) ;
    полюбить (кого-л., что-л.)
    to take (или to catch) the ~ (of smb.) привлечь внимание( кого-л.) ;
    захватить( кого-л.), полюбиться( кому-л.)
    to tickle( smb.’s) ~ понравиться (кому-л.), возбудить( чье-л.) любопытство
    ~ нравиться;
    любить;
    you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fancy

  • 7
    fancy

    1. [ʹfænsı]

    1. фантазия, воображение

    all those stories only tickled his fancy — все эти рассказы только дразнили его воображение

    2. воображаемый, мысленный образ; иллюзия, мечта

    I have a fancy that… — мне кажется, что…

    did I really hear it or was it only a fancy? — я действительно слышал это или мне показалось?

    3. прихоть, каприз

    it was his fancy that we should go there by plane — это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом

    4. вкус, склонность, пристрастие

    to have a fancy for smb. — любить кого-л., увлекаться кем-л.

    to take a fancy for /to/ smb. — полюбить кого-л., привязаться к кому-л.

    to take a fancy for smth. — захотеть чего-л.

    to catch /to take/ smb.’s fancy — поразить чьё-л. воображение, понравиться, прийтись по вкусу /по душе/ ()

    5. понимание, (художественный) вкус

    6. (the fancy)

    энтузиасты, любители; болельщики

    the great book-sale had congregated all the fancy — большой книжный аукцион собрал всех любителей

    2. [ʹfænsı]

    1. причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический

    2. 1) орнаментальный, украшенный; фасонный

    fancy weaving — фигурное /жаккардовое/ ткачество

    2) фигурный, непростой

    fancy dives — фигурные /спортивные, сложные/ прыжки в воду

    3. модный; изысканный, высшего качества

    fancy articles /goods/ — модные товары; безделушки; галантерея

    this dress is too fancy to wear to work — это платье слишком нарядно для работы

    4. фантастический, экстравагантный

    5. () обладающий особыми свойствами; выведенный для получения особых свойств

    6. пёстрый, многоцветный ()

    3. [ʹfænsı]

    1. воображать, представлять себе

    I can’t fancy him as a soldier! — никак не могу представить его солдатом!

    fancy his doing a thing like that — подумать только, что он мог это сделать

    just fancy!, only fancy! — можете себе представить!, подумайте только!

    fancy that, now! — удивительно!, странно!

    2. предполагать, полагать

    I fancy he has gone — я полагаю, что его уже нет /что он уже ушёл/

    I rather fancy she isn’t happy — я не думаю, что она счастлива

    3. нравиться, любить

    the patient may eat anything that he fancies — больной может есть всё, что захочет

    what do you fancy for your dinner? — что бы ты съел на обед?

    4.

    быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, «воображать» (

    to fancy oneself)

    5. воображать; напрасно надеяться

    he fancies that he can succeed without working hard — он воображает, что может достичь успеха без труда

    6. выводить вид животного растения для получения особых свойств

    НБАРС > fancy

  • 8
    fancy

    1. III

    1) fancy smth., smb. fancy a wonderful castle представлять /мысленно рисовать/ себе чудесный замок и т.д.; fancy all kinds of things придумывать /воображать/ [себе] все, что угодно /всякую чепуху/; fancy his astonishment представьте себе /вообразите/ его удивление

    2) I fancy his house мне нравится его дом и т.д.; he fancies her looks она нравится ему внешне, ему нравится ее внешность; it is not an article that I fancy much я не в восторге от этой статьи; fancy a bit of chicken быть не прочь съесть кусочек курицы и т.д.; you may eat anything you fancy вы можете есть все, что вам захочется; he fancies his tennis он считает себя хорошим игроком в теннис ; she fancies her taste она считает, что у нее хороший вкус

    2. VI

    fancy smb. as being in some state fancy smb. dead считать, что кто-л. мертв и т.д.; fancy smb. as possessing some quality fancy smb. beautiful считать кого-л. красивым и т.д.; he fancied himself very clever он считал себя очень умным

    3. VII

    fancy smb. to be somewhere fancy smb. to be there думать /полагать/, что кто-л. находится там и т.д.; fancy smb. to be in some state fancy smb. to be dead считать, что кто-л. мертв

    4. VIII

    fancy smb. doing smth. fancy him risking his skin представлять себе, что он может рисковать собой /своей жизнью, своей шкурой/ и т.д.; fancy her saying such things about you I подумать только, что она говорила о вас такие вещи!

    5. XIV

    fancy doing smth. fancy coming here воображать, что /как/ придешь сюда и т.д.; fancy having to wait all afternoon представьте себе /подумать только/, что придется ждать до вечера; fancy meeting you here! вот уж не ожидал, что встречу вас здесь!; fancy smb. ‘s doing smth. fancy his doing such a thing воображать /представлять себе/, что /как/ он сделает такую вещь и т.д.; fancy their coming so late! подумать только, что они так поздно явились!

    6. XXI1

    1)

    fancy smb., smth. in some place fancy yourself in fairyland вообразите, что вы /будто вы/ находитесь в сказочной стране и т.д.; fancy smb., smth. at some time fancy this situation in the

    7. XVIII t

    th century представьте себе, что подобное случалось в восемнадцатом веке и т.д.

    2)

    8. XXIV1

    fancy smb. as smb. fancy smb. as an orator представлять себе кого-л. в качестве оратора и т.д.; I can’t fancy him as a soldier не представляю его себе солдатом; he fancies himself as an actor он считает себя актером

    9. XXV

    1) fancy how… fancy how I felt when he said it представьте себе /вообразите/, что я испытал, когда он сказал это и т. д.

    2) fancy that…I fancied that I heard a noise мне показалась, что я услышал шум и т. д.; I fancy that he is a widower мне кажется /у меня такое впечатление/, что он вдовец и т. д.; I fancy he won’t come по-моему, он не придет; don’t fancy you can succeed without hard work не думайте, что можно добиться успеха без труда: tie fancies he knows everything он воображает, что все знает /что ему все известно/; do you fancy it’s all right? тебе кажется, [что] все в порядке?

    English-Russian dictionary of verb phrases > fancy

  • 9
    fancy

    воображение
    имя существительное:

    воображение (imagination, fancy, fantasy, idea, phantasy, make-believe)

    имя прилагательное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > fancy

  • 10
    fancy

    1. n фантазия, воображение

    2. n воображаемый, мысленный образ; иллюзия, мечта

    3. n прихоть, каприз

    4. n вкус, склонность, пристрастие

    5. n понимание, вкус

    6. n собир. энтузиасты, любители; болельщики

    7. a причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический

    8. a орнаментальный, украшенный; фасонный

    fancy type — шрифт, украшенный орнаментом

    9. a фигурный, непростой

    10. a модный; изысканный, высшего качества

    11. a фантастический, экстравагантный

    12. a обладающий особыми свойствами; выведенный для получения особых свойств

    13. a пёстрый, многоцветный

    14. v воображать, представлять себе

    15. v предполагать, полагать

    16. v нравиться, любить

    17. v разг. быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, «воображать»

    18. v воображать; напрасно надеяться

    19. v выводить вид животного или растения для получения особых свойств

    Синонимический ряд:

    1. capricious (adj.) capricious; extravagant; fanciful; fantastic; imaginative; irregular; whimsical

    2. decorated (adj.) adorned; decorated; decorative; lavish; ornamental; ornate; resplendent; showy

    3. elaborate (adj.) complicated; elaborate; intricate

    4. elegant (adj.) choice; custom; deluxe; distinctive; elegant; fine

    5. exclusive (adj.) exclusive; swank

    6. caprice (noun) bee; boutade; caprice; conceit; crank; crotchet; freak; humor; humour; impulse; maggot; megrim; quirk; vagary; whigmaleerie; whim; whimsy

    7. conception (noun) conception; hallucination; idea; image; impression; notion; thought

    8. daydream (noun) daydream; dream; fantasy; fiction; figment; illusion; imagination; imaginativeness; nightmare; phantasm; phantasy; reverie; vision

    11. will (noun) inclination; liking; mind; pleasure; velleity; will

    12. assume (verb) assume; conjecture; suppose; suspect

    14. like (verb) be pleased with; like; prefer; take to

    15. think (verb) conceive; dream; envisage; envision; fantasise; feature; image; imagine; picture; project; realize; see; think; vision; visualise; visualize

    Антонимический ряд:

    abhor; accuracy; actuality; aversion; certainty; dislike; exactness; fact; horror; law; object; order; ordinary; plain; simple

    English-Russian base dictionary > fancy

  • 11
    fancy

    1) фантазия; воображение

    2) мысленный образ

    3) прихоть, причуда, каприз

    4) склонность; пристрастие; конек; вкус (к чему-л.); to have a fancy for smth. любить что-л., увлекаться чем-л.; to take a fancy for (или to) smb., smth. увлечься кем-л., чем-л.; полюбить кого-л., что-л.; to take (или to catch) the fancy of smb. привлечь внимание кого-л.; захватить кого-л., полюбиться кому-л.; to tickle smb.’s fancy понравиться кому-л., возбудить чье-л. любопытство

    5) (the fancy) любители, энтузиасты; болельщики

    Syn:

    imagination

    1) причудливый, прихотливый

    2) фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена

    3) орнаментальный, разукрашенный; фасонный; fancy bread сдоба

    4) маскарадный; fancy dress маскарадный костюм

    5) модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей

    6) обладающий особыми свойствами, полученными путем селекции (о растении или животном)

    7) многоцветный (о растениях)

    fancy man

    а) любовник;

    fancy woman (или lady) а) любовница;

    б) проститутка

    1) воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только!

    2) полагать, предполагать

    3) нравиться; любить; you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно)

    4) (

    refl.

    )

    collocation

    воображать, быть о себе высокого мнения

    5) выращивать животных или растения улучшенной породы или вида

    * * *

    1 (n) воображение

    2 (v) представить; представлять себе

    * * *

    1) представлять себе, воображать 2) воображение

    * * *

    [fan·cy || ‘fænsɪ]
    фантазия, воображение, мысленный образ; прихоть, пристрастие, каприз; склонность, конек; энтузиасты, любители, болельщики
    воображать, вообразить, представлять себе; нравиться, любить; быть о себе высокого мнения; выращивать животных улучшенной породы, выращивать растения улучшенной вида
    причудливый, прихотливый, фантастический; модный, высшего качества; разукрашенный, маскарадный; обладающий особыми свойствами

    * * *

    воображать

    вообразить

    думать

    мнить

    модный

    полагать

    фантазия

    фантастичен

    фантастический

    * * *

    1. сущ.
    стяженная форма от fantasy
    1) а) прям. перен. иллюзия
    б) воображение, фантазия; фантазия, мысленный образ
    в) каприз
    г) фантазия, чушь, мнение «от фонаря»
    2) а) склонность, вкус к чему-л., пристрастие; любимая тема, область, «конек»; вкус,
    б) (с определенным артиклем) коллекционеры, любители, энтузиасты; спорт болельщики
    в) (с определенным артиклем) бокс, искусство кулачного боя
    2. прил.
    1) а) причудливый
    б) прям. перен. фантастический
    в) бот. многоцветный
    2) а) орнаментальный
    б) модный
    3. гл.
    1) а) воображать, представлять себе
    б) думать, считать, полагать, предполагать
    2) а) воображать, видеть себя
    б) возвр.; разг. быть о себе (неоправданно) высокого мнения
    в) спорт ставить на какую-л. лошадь, считать какую-л. лошадь фаворитом (на скачках)

    Новый англо-русский словарь > fancy

  • 12
    fancy

    [‘fæn(t)sɪ]
    1.

    сущ.

    1) иллюзия; галлюцинация прям. и перен.

    2) воображение, фантазия; мысленный образ

    Syn:

    3) каприз, прихоть, причуда

    Syn:

    4) фантазия, чушь, заблуждение, наваждение

    This fancy is very ancient, for Orosius hints at it. — Это заблуждение довольно древнее, на него намекает ещё Орозий.

    5) склонность, вкус к чему-л., пристрастие; любимая тема, область, «конёк»; вкус; понимание тонкостей

    have a fancy for


    — tickle smb.’s fancy

    Syn:

    6) уст. коллекционеры, любители, энтузиасты; спорт. болельщики

    7) бокс, искусство кулачного боя

    Syn:

    8) изобретение, придумка

    Syn:

    2.

    гл.

    1) очень хотеть, страстно желать

    I fancy a swim. — Ужасно хочется искупаться.

    2) воображать, представлять себе

    But, only fancy, the thousands and thousands of wax lights. — Только вообрази (подумай), тысячи и тысячи свечей!

    Syn:

    3) думать, считать, предполагать

    She fancied she heard some voices. — Ей показалось, что она слышит голоса.

    Syn:

    4)

    а) воображать, видеть себя

    He fancies himself not in the senate, but on the bench. — Он видит себя судьей, а не сенатором.

    б) разг. быть о себе (неоправданно) высокого мнения, воображать

    You can tell that she fancies herself from the way she dresses. — По её манере одеваться видно, что она высокого мнения о себе.

    Syn:

    5)

    спорт.

    ставить на какую-л. лошадь, считать какую-л. лошадь фаворитом

    6) испытывать симпатию, любить

    I do not think she fancies much the man. — Не думаю, чтобы он слишком ей нравился.

    Syn:

    7)

    биол.

    заниматься селекцией, улучшать породу

    3.

    прил.

    1) причудливый, необычный, прихотливый

    4) орнаментальный, разукрашенный

    5) модный, фасонный


    — fancy fair

    Англо-русский современный словарь > fancy

  • 13
    fancy

    [‘fænsɪ]

    n

    1) фантазия, воображение, каприз, прихоть, причуда

    It is a passing fancy. — Это мимолетная причуда.

    There was no knock — it is just your fancy. — Никакого стука не было — тебе это просто почудилось.

    fancy dress ball


    — fancies of a poet
    — person of fancies
    — have a fancy that…
    — take a fancy to smth
    — have a fancy for smb

    The place caught (took) my fancy. — Это место меня сразу привлекло/сразу очень понравилось

    take a fancy to the boy


    — take a fancy for the boy
    — take a fancy for the toy

    English-Russian combinatory dictionary > fancy

  • 14
    fancy

    1.

    n

    1) пристра́стие с, вкус м

    2) воображе́ние с, фанта́зия ж

    2.

    a

    2) фантасти́ческий

    fancy prices — о́чень высо́кие, басносло́вные це́ны

    3) мо́дный


    — fancy pants
    — take a fancy to

    3.

    v

    представля́ть себе́; вообража́ть

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > fancy

  • 15
    fancy

    1.

    сущ.

    1)

    общ.

    фантазия, воображение

    2)

    общ.

    плод фантазии [воображения]

    3)

    а)

    общ.

    увлечение, склонность

    have a fancy for smb. [smth.] — увлекаться кем-л. [чем-л.]

    б)

    общ.

    каприз, прихоть, причуда

    It was his fancy to fly to Paris occasionally for dinner. — У него был каприз: летать в Париж обедать.

    See:

    See:

    2.

    прил.

    1)

    общ.

    причудливый, затейливый, фантастический

    See:

    3)

    юр.

    фиктивный, поддельный

    See:

    Англо-русский экономический словарь > fancy

  • 16
    fancy

    [‘fænsɪ]

    1) Общая лексика: баснословный, блажь, болельщик, болельщики, вкус , воображать, воображение, выводить вид животного для получения особых свойств, выводить вид растения для получения особых свойств, выращивать животных или растения, галантерейный, дутый, затейливый, изысканный, иллюзия, каприз, конёк, любители, любитель, любить, маскарадный, мечта, мысленный образ, наклонность , напрасно надеяться, необыкновенный, непростой, нравиться, обалденный, орнаментальный, пёстрый, полагать, полученными путём селекции, понимание, понравиться, предположить, представить, представить себе, представлять себе, пристрастие, прихотливый, прихоть, причуда, причудливый, разукрашенный, расшитый, склонность, увлечение , улучшенной породы, фантазия, фантастический, фантастичный, фасонный, фигурный, щепетильный, прийтись по , обладающий особыми свойствами , многоцветный , вообразить, высшего качества, модный, предполагать, яркий , чудиться , хотеть, желать , заблуждение, наваждение, чушь, искусный

    14) Американский английский: шикарный

    Универсальный англо-русский словарь > fancy

  • 17
    fancy

    Large English-Russian phrasebook > fancy

  • 18
    fancy

    English-Russian big medical dictionary > fancy

  • 19
    fancy

    Англо-русский технический словарь > fancy

  • 20
    fancy

    [‘fænsɪ]

    1) воображение, фантазия

    воображать, представлять себе

    2000 самых употребительных английских слов > fancy

  • fancy — перевод на русский

    /ˈfænsi/

    — You don’t fancy me?

    — Ты не хочешь меня?

    Fancy some money?

    Хочешь денег?

    Fancy a drink, Margherita?

    Хочешь выпить, Маргарита?

    Fancy to see something special?

    Хочешь увидеть нечто особенное?

    Do you fancy exploring it?

    Хочешь исследовать его?

    Показать ещё примеры для «хочешь»…

    When they fancy a man, they take him.

    Когда мужчина им нравится, они сами себя предлагают.

    I’ve took a sort of a fancy to you and if you want the girl, I ain’t so set on ‘avin’ her home again but what I might be open to is an arrangement.

    Тут ведь дело в том, что вы мне начинаете нравится. Если уж вам нужна моя дочь, я не буду настаивать. Надо только кое-что утрясти.

    Well, what do you fancy? They’re all the same, just like children. They want to be spanked, then given sweets.

    Им нравится, когда наказывают, а потом прощают и дают конфетку.

    WHAT DO YOU FANCY?

    Что тебе нравится?

    I don’t fancy this place.

    Не нравится мне это место.

    Показать ещё примеры для «нравится»…

    It’s not very fancy, but you won’t catch cold.

    Он не модный, но в нем вы не простудитесь.

    Usually this type of tuxedo is popular with students… senior proms, juvenile dress-ups and maybe a fancy p… Look at this one.

    Да, такие смокинги обычно популярны у студентов… выпускной бал, молодёжный вечер или модный ве…

    If Joe DiMaggio wants a doughnut, he goes to a fancy restaurant.

    Если Джо ДиМаджио хочет пончик, он идет в модный ресторан или отель.

    Tomorrow night they’re going out for dinner to that fancy French restaurant in Roseville.

    Завтра например они идут в этот модный французский ресторант в Рузвелле.

    You go to a fancy dinner, flowers.

    Ты отведёшь её в модный ресторан, подаришь ей цветы…

    Показать ещё примеры для «модный»…

    I don’t set a fancy table, but the kitchen’s awful homey.

    Я, конечно, не накрою шикарный стол, но на кухне ужасно уютно.

    I’m taking $24,562.47 that I got, that’s left after a new haircut and a new suit and took Mama out to a real fancy dinner, and I bought a bus ticket, then three Dr. Peppers.

    У меня есть $24,562.47 Столько осталось после того, как я купил себе новый костюм, подстригся, сводил маму в шикарный ресторан, купил билет на автобус и купил три банки Доктор Пеппер.

    Fancy hotel.

    В шикарный отель.

    YOU TOOK THE CLIENT TO THIS REALLY FANCY RESTAURANT FOR LUNCH, AND THERE WAS THIS REALLY HOT WAITER AND HE…

    Даже не рассказывай – ты повёл клиента в шикарный ресторан, а там был такой классный официант, и он тебе посигналил пойти за ним в кладовку, и сделал тебе потрясающий минет, а потом ты вернулся за столик и клиент ни о чём даже не догадался!

    When people hear the magazine’s paying, they want a big, fancy restaurant.

    Обычно, когда люди узнают о том, что журнал платит, они заказывают большой, шикарный ресторан.

    Показать ещё примеры для «шикарный»…

    Lieutenant Fancy.

    Лейтенант Фэнси.

    Fancy gave me the big «attaboy»before for makin’that new collar.

    Фэнси выдал мне гору похвал, прежде чем оформить новый арест.

    Let me go see Fancy.

    Пойду поздороваюсь с Фэнси.

    Lieutenant Fancy, I want to hear what’s on the table.

    Лейтенант Фэнси, я хочу услышать, что предлагают.

    Him and his cue ball-headed shyster walked out of Fancy’s office about half hour ago.

    Он и его сияющий лысиной друг покинули кабинет Фэнси полчаса назад.

    Показать ещё примеры для «фэнси»…

    Every time we go into a fancy restaurant, she steals an ashtray.

    Каждый раз, когда мы идем в причудливый ресторан, она стягивает пепельницу.

    Fancy house…

    Причудливый дом…

    Fancy car, nice hair.

    Причудливый автомобиль, хорошие волосы.

    You have the sauce to come to my house, in your fancy car, and fire me… and tell me you’re having it rough?

    Ты набрался смелости, пришел в мой дом на своей причудливый тачке, и уволил меня… ..и говоришь, что тебе не просто?

    Fancy floor tiles for a mattress, sore backs every morningl

    Причудливый пол устлан матрасами, мучения отступают с каждым днем

    Показать ещё примеры для «причудливый»…

    Nothing but bad blood, dressed up in fancy words.

    Дурная у них кровь… Только и умеют, что красиво говорить.

    Very high-toned and fancy. Not like mine.

    Очень благородно и красиво.

    Can tiggers ice skate as fancy as Mr Rabbit?

    А тигры умеют кататься на коньках красиво, как мистер Кролик?

    Fancy Swordplay.

    Красиво мечом играешь.

    He sees himself like Howard, with a fancy life.

    Мечтает жить красиво, как Ховард.

    Показать ещё примеры для «красиво»…

    — That’s a fancy restaurant!

    — Но это роскошный ресторан.

    That’s a pretty fancy family dinner.

    Роскошный обед для семьи.

    That’s some fancy castle.

    Роскошный замок.

    You know, maybe a fancy dinner one night, take in some of the sights.

    Может быть роскошный ужин, как-то вечером. Глянем на местные достопримечательности.

    It’s a sumptuous, it’s a very fancy affair, much like… this one.

    Банкет очень роскошный и яркий, похожий… на этот.

    Показать ещё примеры для «роскошный»…

    Play on your fancies, and in them behold upon the hempen tackle ship-boys climbing;

    Взгляните вы фантазии очами, Как по снастям карабкаются юнги;

    A REMARKABLE FLIGHT OF FANCY, DOCTOR.

    Замечательный полет фантазии, доктор.

    The game Flights of Fancy or Reverse Strip Jump is played from as high a jumping point as a competitor will dare.

    Игра Полёт Фантазии, или Раздевание Наоборот начинается в самой высокой точке, откуда участвующий в игре отважится прыгнуть.

    Turn all my sweet dreams Into idle fancies

    Превратить все мои мечты В пустые фантазии.

    If the King’s man set any store by your fancies, it’s him who’d be here.

    Если человек короля возлагает надежды на ваши фантазии, именно он должен быть здесь

    Показать ещё примеры для «фантазии»…

    So this is the fancy heater, huh?

    Так это крутой пугач, да? — Как он работает?

    Junior! Big fancy car.

    Сидишь себе в крутой машине.

    So You will become that fancy doctor?

    Значит, уже стала этой… крутой докторшей?

    Hey, how would you like me to take you out to a fancy restaurant and then go on a shopping spree?

    Кстати, ты не против, Если мы сходим в крутой ресторан, А потом пройдемся по магазинам?

    It’s that British butcher from the new fancy butcher shop that just opened.

    Ёто британский м€сник из недавно открывшейс€ крутой м€сной лавки.

    Показать ещё примеры для «крутой»…

    Отправить комментарий


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Insomnia is a fancy way of saying you have trouble sleeping.



    Бессонница — это просто причудливый способ сказать, что вы испытываете проблемы со сном.


    Headings should just be headings, not fancy graphic banners.



    Заголовки должны оставаться заголовками, а не превращаться в причудливые графические баннеры.


    Go back to your fancy pool.



    Почему бы вам не вернуться в ваш модный бассейн.


    You go to a fancy dinner, flowers.



    Ты отведёшь её в модный ресторан, подаришь ей цветы…


    Two men have dinner in a fancy restaurant and discuss life.



    Сюжет — проще некуда: двое мужчин ужинают в шикарном ресторане и обсуждают жизнь.


    That will not keep you in those fancy ties.



    С таким доходом ты не сможешь позволить себе такие шикарные галстуки.


    Some chips don’t actually need fancy cooling solutions.



    Некоторые чипы на самом деле не нуждаются в причудливых решениях для охлаждения.


    No frills or fancy features-just good, solid shirts.



    Никаких наворотов или причудливых черт — только хорошие, прочные рубашки.


    We need classrooms and teachers more urgently than fancy tools.



    Мы больше нуждаемся в классных комнатах и преподавателях, чем в причудливых инструментах.


    Splurge on steaks and fancy dinners in this budget tip turned upside-down.



    Разориться на стейки и модные ужины в этой бюджетной статье перевернулось с ног на голову.


    In a small area concentrated plants, fancy stones, water and pavilions.



    На небольшой площади сосредоточены и растения, и причудливые камни, и вода, и павильоны.


    Or maybe she only reads fancy French newspapers.



    Или, может быть, она читает только модные французские журналы.


    To old, fancy, rich ladies… who want to do classy, exotic, fancy things with me.



    Для старых модных богатых дам… которые хотят делать со мной шикарные, экзотические, модные вещи.


    Same fancy paper, same fancy handwriting.


    I prepare fancy food for fancy Americans in a fancy hotel in Macao.


    Restaurants in Bahrain run the gamut for cheap stalls offering local food to fancy restaurants in fancy hotels.



    Рестораны в Бахрейне предлагают широкий выбор дешевых киосков, предлагающих местную еду в модные рестораны в модных отелях.


    We can do all the fancy experiments we want.



    У нас есть иллюзия, что мы можем сделать любой эксперимент, какой захотим.


    These clients don’t need anything fancy.



    Вы сказали, что клиентам не нужно было ничего фантастического.


    No country can ignore them without indulging in economic flights of fancy.



    Ни одна страна не может их игнорировать, не впадая при этом в экономический романтизм.


    Note that the design work is often fancy embroider work.



    Обратите внимание, что проектные работы часто являются фантазийными работами с вышивкой.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат fancy

    Результатов: 11358. Точных совпадений: 11358. Затраченное время: 91 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    How’s that related?

    It took place at a fancy restaurant in Kagurazaka.

    But when we questioned him… he insisted he’d been at the dentist’s that night in Akasaka.

    При чем здесь это?

    Встреча была в дорогом ресторане в Кагуразако.

    Но когда мы допрашивали Ханаоку, он утверждал, что в ту ночь был у дантиста в Акасака.

    If I find the desk, the writing will come.

    And it better come because I’m using my new book advance to pay the fancy decorator.

    I think it is so great that you’re redoing your entire apartment.

    Если я найду стол, я начну писать, поскорей бы уже.

    А то мне приходится тратить аванс, который выдали за новую книгу.

    Мне кажется, это так здорово, что ты полностью переделала квартиру.

    Nearly!

    Fancy another brewski?

    Yeah, why not?

    Классно!

    Еще пивка хочешь?

    Можно.

    No I trust my master so much…

    I fancy she can’t do me any harm.

    -Nevertheless, I cannot but wish you a more gracious mistress.

    Нет, я верю своему господину

    Полагаю, она не может причинить мне вреда

    И все-таки желаю вам более милосердной госпожи.

    What the hell was that?

    Honey, that’s what you have to do after a man takes you to a fancy dinner.

    No, I mean, why was it shown?

    Что это, черт возьми, было?

    Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин.

    Нет, я про то, почему это там оказалось?

    — Nice use of «nary.» I’m trying to get you in the New York Times mood.

    Use some fancy language.

    Well, I will remember that if I can ever find the guy.

    Я стараюсь придать тебе Нью-Йорк Таймское настроение, используя немного причудливых словечек

    Я вспомню это, если никогда не смогу найти этого парня.

    Кто знал что Нью-Йорк был лысоголовой столицей мира?

    Okay.

    The more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie

    Michael…

    Итак.

    Чем больше наклеек вы продаете тем больше «прибыль» … Причудливое слово — значит «деньги». Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..

    … и продукты!

    I’m Oh Tae-hoon.

    You fancy Jeong-ju, right?

    Na Jeong-ju?

    Я О Тей Хун.

    Ты ведь знаешь Джонг Джу, да?

    На Джонг Джу?

    Did she have anything on her besides the flare gun?

    Just a book,a fancy radio/phone thingy… does it work?

    Like I’d tell you.

    Что у нее еще было с собой кроме ракетницы?

    Только книга, прикольный радиотелефон.. Он работает?

    Ну да, я же сказал..

    I don’t.

    Shampoos, fancy soaps…

    Kids get in your bag.

    — Я не приходила.

    — Шампуни, дорогое мыло? — Дети заглядывали к вам в сумку?

    — Я никогда не была у них дома.

    I’m not.

    I could be famous if I just got drunk, went out to a club… let people shoot some video with their fancy

    Right.

    Нет.

    Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб… позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.

    Правильно.

    Luckily, there was only one motel in Camden.

    So we knew right where Yoshimitsu and his fancy watch would be.

    And luckily, he had enough Crab Shack sake to put him out for the night.

    К счастью, в Кэмдене только один мотель.

    Так что мы точно знали, где Йошимитцу и его понтовые часы могут быть.

    И к счастью, он выпил достаточно «саке» из Крабьей Хижины, чтобы отрубиться на ночь.

    Yeah, probably hold nickar, god of the winter solstice.

    And all these martha stewart wannabes, Buying these fancy wreaths…

    It’s pretty much like putting a neon sign on your front door Saying, «come kill us.»

    Да. Возможно, это Холд Никар, бог зимнего солнцестояния.

    И все эти подражательницы Марты Стюарт, покупающие эти разукрашенные венки…

    Это все равно зажечь неоновую вывеску над дверью «Приходите нас убить».

    Yeah!

    Butlers are supposed to be fancy and well-mannered.

    This guy’s screaming and waving his arms around!

    Да!

    Минуточку, вообще-то дворецкий должен быть учтивым и хорошо воспитанным.

    А этот парень орет и машет руками!

    It’s a bit ethnic for your taste, in’t it, Toolbox?

    whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy

    Am I right?

    Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?

    Но я думаю… Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.

    Я прав?

    — Yup, that’s me.

    It wasn’t a fancy, designer reception either.

    Just food and friends.

    — Да, это мне.

    Не было никакого пышного приема.

    Простая еда и друзья.

    And Carolina Herrera.

    Nothing fancy, but it’s beautiful.

    Good work.

    И Каролина Xеррера.

    Очень красиво. Отличная работа.

    Отлично.

    Come on then.

    Fancy a dip before it craps in the water?

    No, you go. I’ll keep an eye on the stuff.

    Идем! Смотрите, кто пришел!

    Давай, окунемся! Пока воду не загадили.

    Ты лучше иди один, а я пригляжу за вещами.

    Wish you had it, you tosser.

    Fancy a shag?

    …Heaven

    Жаль, что у тебя его не было, дрочила.

    Пошалить хочешь?

    ..Heaven

    Not battling the Dark Side this afternoon then?

    Do you fancy a drink later?

    What, is this a joke?

    Не борешься с Тёмной Стороной в этот полдень?

    Как насчёт выпить попозже?

    Это что — шутка?

    Most amusing.

    Fancy an afternoon at the flicks?

    Prescription drugs, all-night chemist’s.

    Чрезвычайно забавно.

    Хочешь киношку посмотреть?

    Рецептурные лекарства, ночная аптека.

    Yeah.

    We’re fancy.

    Deal with it.

    Да.

    Мы нарядные.

    Смиритесь с этим.

    Hey, are you okay?

    I got back with Calvin’s fancy coffee and Darryl said you weren’t feeling well and you went home.

    Yeah. Yeah, my blood sugar was a little low, so I decided to just come home and really focus on the presentation all weekend.

    Привет, ты в порядке?

    Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой.

    Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.

    Oh. You’re wearing sneakers?

    Yeah, well, I didn’t know you were gonna get all fancy.

    I didn’t know it was gonna be like a whole thing.

    Ты в кедах?

    Да, я не знал, что ты будешь такая нарядная.

    Я не знал, что всё будет так торжественно.

    What are you doing here?

    Thought you were planning your fancy wedding and couldn’t be bothered to do your job.

    I was. Um…

    Что ты здесь делаешь?

    Думал, ты планируешь свою пышную свадьбу и плевать хотела на работу.

    Так и было…

    Mmm, well those sound good. Uh, two of those, uh, top shelf, and, uh, make those, uh, chilled glasses.

    Wow, you have all those fancy cards I see commercials for.

    Well, I like perks.

    Два того, что вы сказали, высокого качества и подайте в охлажденных бокалах.

    У тебя одна из тех карточек, ради которых я смотрю рекламу.

    Мне нравятся привилегии.

    By the patients’ lounge, yeah.

    — You fancy going out?

    — Okay.

    Есть, у комнаты отдыха пациентов.

    — Не хочешь прогуляться?

    — Хочу.

    Now, normally, I’d be the first person to cry «foul play,»

    but she was downtown, middle of the night, fancy dress,stolen purse — he probably jumped her before

    Am I the only onethat thinks it’s weird that she was wining and dining with daddy warbucks instead of lex?

    Сейчас, как обычно, я буду первой, кто прокричит «вне игры,»

    но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.

    Я что единственный, кто считает странным что она гуляла на широкую ногу с папашей вместо Лекса?

    My whole life, I’ve never been in a hotel that trusted me.

    Hors d’oeuvres, big fancy desserts… and my wife is paying for everything.

    Now I know why pimps are so happy.

    За всю жизнь я не был в отеле, который доверял бы мне…

    Креветочный коктейль, роскошный десерт и жена платит за все!

    Теперь я знаю, почему сутенеры так счастливы.

    I’m the anchor that keeps her weighed down.

    Here’s how it starts: she gets a total makeover, and she starts wearing fancy new clothes.

    Then she stops wanting to tell you about her day.

    Я якорь, не дающий ей оторваться от земли.

    Вот как это будет: она изменится внешне и начнет носить новую дорогую одежду.

    Потом она перестанет рассказывать тебе, как прошел ее день.

    Показать еще

    Well, he didn’t have a dragon and he couldn’t disintegrate people who looked at him wrong, and he didn’t fancy an unexpected night-time plunge off the edge of the eyrie, so none of those.

    They are not whores to be had as the fancy takes you.

    Another thing that struck him was the man in the fancy armour who was missing a foot and probably wasn’t going to last all that long.

    Neither had her father’s fancy new house, before Hybern had half-destroyed it.

    ’‘Don’t fancy swimming with all this.

    Stones for pillows is all very well but I fancy myself some nice silk sheets.

    They have their uses, but today we walk the true path to power and not some fancy dance of spirals devoid of deeper meaning.

    ‘Don’t much fancy leaving it behind either, all things considered.

    You fancy a quick jaunt into the wilderness tomorrow morning?

    Then again it was all wrong fighting men on flying glass sleds who threw lightning, especially when he didn’t have any of their nice fancy armour.

    “Playing courtier isn’t all nice clothes and fancy parties.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фэндом или фандом как пишется правильно
  • Фэмили как правильно пишется
  • Фэбээровец как пишется
  • Фьюжн на английском как пишется
  • Фтороводород как пишется