Фиалка на английском как пишется

Перевод «фиалка» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


фиалка

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
фиалки

violet

[ˈvaɪəlɪt]





Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.

I don’t pack a punch like my Violet when I shake hands.

Больше

Контексты

Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.
I don’t pack a punch like my Violet when I shake hands.

Он ей, наверное, тоже шептал, что она — нежная фиалка, а он — усталый путник.
Probably he used to whisper to her too that she was a tender violet and he a fatigued wayfarer.

И полить свои африканские фиалки.
And water her african violets.

Украшенный масляным кремом и сахарными фиалками.
Decorated with buttercream and crystallised violets.

Красная смородина, нотки фиалки, лимонная корка.
Dried red fruit, fresh violet, lemon peel.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «фиалка» на английский

- violet |ˈvaɪələt|  — фиалка, фиолетовый цвет

фиалка собачья — dog violet
фиалка полевая — field violet
увядающая фиалка — the dying violet
фиалка с отростками — a spurred violet

- viola |vɪˈəʊlə|  — альт, виола, фиалка

Смотрите также

полевая фиалка — lady’s delight
любка двулистная; ночная фиалка; фиалка ночная — butterfly orchid
душевное спокойствие; фиалка трёхцветная; анютины глазки — heart’s ease

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- pansy |ˈpænzɪ|  — анютины глазки

фиалка трёхцветная — corn pansy
фиалка трёхцветная; анютины глазки; фиалка полевая — field pansy

фиалка

  • 1
    фиалка

    Sokrat personal > фиалка

  • 2
    фиалка

    Русско-английский словарь по общей лексике > фиалка

  • 3
    фиалка

    Русско-английский синонимический словарь > фиалка

  • 4
    фиалка

    Русско-английский словарь Смирнитского > фиалка

  • 5
    фиалка

    Русско-английский большой базовый словарь > фиалка

  • 6
    фиалка

    Универсальный русско-английский словарь > фиалка

  • 7
    фиалка

    Русско-английский биологический словарь > фиалка

  • 8
    фиалка

    Новый русско-английский словарь > фиалка

  • 9
    фиалка

    Русско-английский словарь Wiktionary > фиалка

  • 10
    фиалка

    ж.

    альпи́йская фиа́лка — cyclamen

    Новый большой русско-английский словарь > фиалка

  • 11
    фиалка

    Американизмы. Русско-английский словарь. > фиалка

  • 12
    фиалка

    Русско-английский учебный словарь > фиалка

  • 13
    фиалка собачья

    Русско-английский синонимический словарь > фиалка собачья

  • 14
    Фиалка лесная

    Универсальный русско-английский словарь > Фиалка лесная

  • 15
    фиалка Ривиниуса

    Универсальный русско-английский словарь > фиалка Ривиниуса

  • 16
    фиалка бахромчатая

    Универсальный русско-английский словарь > фиалка бахромчатая

  • 17
    фиалка белая

    Универсальный русско-английский словарь > фиалка белая

  • 18
    фиалка белая канадская

    Универсальный русско-английский словарь > фиалка белая канадская

  • 19
    фиалка бледная

    Универсальный русско-английский словарь > фиалка бледная

  • 20
    фиалка болотная

    Универсальный русско-английский словарь > фиалка болотная

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ФИАЛКА — жен. цветок и растение Viola; фиалка трехцветка, анютины глазки; фиалка пахучая, маткина душка; ночная фиалка, Hesperis, ночная красавица; см. мотыльки. | Фиялка, юла, лесной жаворонок. Фиалковый корень, корень растенья из рода косатиков, Iris… …   Толковый словарь Даля

  • ФИАЛКА — (нем. Veilchen или Viole, от лат. viola). Душистый полевой цветок, имеющий массу разновидностей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФИАЛКА польск. fiolek, нем. Veilchen, или Viole, от лат. viol …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ФИАЛКА — род многолетних (реже однолетних) трав и полукустарников семейства фиалковых. Ок. 500 видов, по всему земному шару. В культуре несколько видов как декоративные и эфирно масличные растения, в т. ч. фиалка душистая и фиалка Виттрока, или садовые… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ФИАЛКА — ФИАЛКА, фиалки, жен. (от лат. viola). Весенний цветок с фиолетовыми цветами. «Росой фиалка освежилась.» И.Козлов. ❖ Ночная фиалка растение с зеленоватобелыми пахучими цветами. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ФИАЛКА — ФИАЛКА, род многолетних (реже однолетних) трав и полукустарников (семейство фиалковые). Около 500 видов, по всему земному шару, но главным образом в умеренном поясе Северного полушария. В культуре несколько видов как декоративные и эфирно… …   Современная энциклопедия

  • ФИАЛКА — Фиалка; цветок фиалки. Синоним: Миляуша. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • ФИАЛКА — ФИАЛКА, и, жен. Травянистое растение с фиолетовыми (или жёлтыми, белыми) цветками. • Ночная фиалка травянистое растение сем. крестоцветных с прямым высоким стеблем и собранными в соцветие мелкими белыми душистыми цветками. | прил. фиалковый, ая,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ФИАЛКА — (Viola), род растений сем. фиалковых. Многолетние травы, иногда полукустарники. Листья очередные, с крупными прилистниками или в розетке. Цветки одиночные. У мн. видов наряду с хазмогамными и обычно бесплодными цветками есть клейстогамные,… …   Биологический энциклопедический словарь

  • фиалка — анютины глазки Словарь русских синонимов. фиалка сущ., кол во синонимов: 9 • анютины глазки (11) • …   Словарь синонимов

  • Фиалка — травянистое растение с фиолетовыми (или желтыми, белыми) цветками. Отвар из сушеной травы фиалки используется для приготовления коктейлей. Словарь кулинарных терминов. 2012 …   Кулинарный словарь

  • фиалка — душистая. фиалка, виола (Viola), род многолетних травянистых растений, редко полукустарников семейства фиалковых, декор, и эфирномасличное растение. Около 500 видов, распространённых по всему земному шару; в СССР — около 110 видов.… …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

Ну я долго тут не пробуду, но все же вам лучше пройтись по магазинам, поскольку средство от тараканов…

Не фиалками пахнет!

А если мы выйдем, обещаете никому не рассказывать?

Now, you know, right? it doesn’t smell of Buttercups!

If you go, promise not to tell anyone?

I swear!

Я не соглашалась их поливать.

Он добавил фиалки потом, после того, как обманом заставил меня поливать его газон.

И тебе неинтересно взглянуть на дом?

No, I didn’t agree to violets.

He threw the violets in after he’d already rooked me into watering his lawn.

Don’t you at least wanna see what his house looks like?

Похоже, последним приютом Дуайта была тюрьма Оз, а не «Страна Оз».

Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские фиалки

Я написал инструкции на отдельном листе, ключ в горшке у двери.

Yeah, apparently Dwight’s last home was Oz, and not as in ‘The Wizard Of. ‘

‘Second, since you are already coming over to take care of my lawn, I was hoping you wouldn’t mind stopping inside and watering my African violets.

I have written the directions on a separate piece of paper, there’s a key in the planter by the door.

Рори, не бери ключ.

Но надо полить фиалки.

Я не соглашалась их поливать.

Rory, do not pick up that key.

But we have to water the violets.

No, I didn’t agree to violets.

Тебя пригласили на бал обдолбышей.

«Розы — красные, а фиалки — синие.

Молоко, яйца, кофе.»

You got a date for the Stoners’ Ball.

«Roses are red. Violets are blue.

Milk, eggs, coffee.»

Я побрызгаю духами «Мечты Ажола».

Они пахнут фиалками.

И еще, накрой на стол на двоих.

I’ll use my «Rêve deJava»!

It smells like violets!

And put out a table with two settings.

Это практически заявление, я ему передам.

— Эй, африканские фиалки.

— Да, точно.

It’s quite a statement, I’ll give him that.

— Hey, African violets.

— Oh yeah, right.

— Я знаю, что нравлюсь вам.

Фиалки для прекрасной дамы?

— Здесь нет прекрасных дам.

— I know you like me really.

Violets for the pretty lady?

— There are no pretty ladies here.

Ведь король — такой же человек, как я.

Фиалка пахнет для него так же, как и для меня.

Если снять с него королевские его уборы, он окажется в наготе своей обыкновенным человеком.

For I think the king is but a man, as I am.

The violet smells to him as it doth to me.

His ceremonies laid by, in his nakedness he appears but a man.

Женская мода порой доказывает обратное.

Дорогая, вы будете просто неотразимы в этой шляпке с фиалками.

Вы действительно так думаете?

— I know, but some of the latest fashions

look as if they did. Oh my dear, you’d look simply irresistible in that one. And trimmed with violets.

— Oh, do you really think I’d look well in violets?

Гвоздики?

Возможно, месье предпочитает фиалки?

Скромненько, и хорошо пахнут.

Carnations?

Perhaps the gentleman would prefer violets?

They’re a modest flower, but they smell nice.

Давайте споём.

Когда фиалки начинают цвести…

Дамское обозрение?

Let’s sing.

When violets begin to bloom…

Girls’ revue?

В любом случае, миссис Карлсон всегда дома, если что-то случится.

«Фиалки и розы это цветы, я не пойду, но не пойдешь и ты».

Ленни, если будет хорошая погода, пусть Джоуи подышит воздухом.

And remember Mrs. Carlson is always home, in case anything happens.

Roses are red, violets are blue, I can’t go to Coney Island and you can’t too.

Lennie! If it’s nice tomorrow, I think Joey to get some air.

Ну, Марта!

Анютины глазки, розмарин, фиалки, свадебный букет!

Я заберу жену и пойду…

Hell, Martha, gee.

Pansies, rosemary, violence. My wedding bouquet.

Well, if you two kids don’t mind,

Хорошо, леди.

Я куплю ваши фиалки.

Это значит, ты не будешь больше воровать?

ALL RIGHT, LADY.

I’LL BUY YOUR VIOLETS.

YOU MEAN NO MORE STEALING?

Любезная дева, скажи, чтоестьутебянапродажу?

Милые фиалки — я бы их купил.

Ах, Принц…

~ Lovely maiden, tell ~ ~ What have you to sell ~

~ Sweet violets I would like to buy ~

~ Oh, Prince ~

Значит.

Все лучше и лучше пахнут эти фиалки.

Номер 17, первый этаж.

Well?

I swear, these violets smell better and better.

Room 17. Second floor.

Послушайте, я признаю, что человеческая вселенная неизмеримо богаче, чем моя скудная палитра.

Например, я совершенно не могу по достоинству оценить трепетные крылья, увядающие фиалки и лики святых

Вы презираете увядающие фиалки, мистер Линдси?

I admit that the human universe is infinitely richer than my meagre palette.

For instance, I do absolutely no justice at all to the nervous Nellies and the shrinking violets, the saints…

You’re very contemptuous of shrinking violets.

вышел в садах на самых красивых цветах

и шептал историям гвоздикам и фиалкам

счастливая небольшая бабочка

alighted in the gardens on the most beautiful flowers

and whispered stories to the carnations and the violets

happy little butterfly

Кому фиалки?

Хотите фиалки? Это настоящие пармские фиалки!

— Правда, из Пармы?

Do you want violets?

These are real Parma violets.

— They’re really from Parma?

— В чем дело?

— Мне сказали, что это фиалки из Пармы.

— Это ведь не мне?

— What’s the matter?

— Do you like real Parma violets?

— They’re not for me.

Марчелло сойдет с ума, когда увидит!

Фиалки, месье!

Кому фиалки?

When Marcello sees it!

Violets? Violets, monsieur?

Do you want violets?

Фиалки, месье!

Кому фиалки?

Хотите фиалки? Это настоящие пармские фиалки!

Violets? Violets, monsieur?

Do you want violets?

These are real Parma violets.

Смертельная тишина.

Пахнет фиалками.

В комнате светло, как днем.

Dead quiet.

Pansies. That’s what it smelt like.

And the whole place was all lit up, bright as day.

Какой, какой проказник!

Он ей, наверное, тоже шептал, что она — нежная фиалка, а он — усталый путник.

Поверьте моему опыту, этим военным нельзя доверять.

What, what a naughty boy!

Probably he used to whisper to her too that she was a tender violet and he a fatigued wayfarer.

Believe my experience, the military can’t be trusted.

Я, кажется, начинаю догадываться.

Неужели нежная фиалка — это я?

Вы разгадали мой секрет, донна Роза.

I seem to start guessing.

Can it be that the tender violet is me?

You’ve found my secret out, Donna Rosa.

О, нет, донна Роза, я имею в виду не материальное наслаждение.

Скажите, донна Роза, может ли усталый путник в конце жизненного пути прижать эту нежную-нежную фиалку

Донна Роза!

Oh no, Donna Rosa, I don’t mean material pleasure.

Tell me, Donna Rosa, can a fatigued wayfarer at the end of his life’s path press this very tender violet to his long-suffering heart?

Donna Rosa!

Донна Роза!

Но не уйдет ли эта ароматная фиалка к другому, …как ушел мой первый бедный цветок, а?

Это была моя маленькая шутка.

Donna Rosa!

But won’t this fragrant violet leave me for some one else, …like my first poor flower did?

That was my little joke.

В три закрываемся.

Вы любите фиалки?

— Очень.

We close at 3:00.

— Do you like violets?

— Very much.

Это не имеет значения.

Купите фиалки. Пожалуйста, купите фиалки!

Зоська, домой иди.

Me? That’s of no importance.

Please buy some violets, sir.

Zoska, go home.

Показать еще

фиалка — перевод на английский

violets

advertisement

фиалкаviolets

Я куплю ваши фиалки.

I’LL BUY YOUR VIOLETS.

Милые фиалки — я бы их купил.

~ Sweet violets I would like to buy ~

Они пахнут фиалками.

It smells like violets!

«Купим фиалок у этой девчушки…»

«Let’s buy violets from that flower girl»

Фиалки для прекрасной дамы?

Violets for the pretty lady?

Показать ещё примеры для «violets»…

Отправить комментарий

Текст комментария:

Электронная почта:

@

Смотрите также

  • violets

Check it at Linguazza.com

  • violets: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «фиалка» на английский

nf


Думается, что фиалка стала цветочным символом штата не случайно.



It seems that the violet has become a floral symbol of the state not by chance.


Как и ночная фиалка, цветок раскрывается лишь поздно вечером.



Like a night violet, the flower opens only late in the evening.


Корень растения фиалка имеет высокую лекарственную ценность, и был использован как внутренне, так и внешне для различных медицинских целей.



The root of the orris plant is said to have high medicinal value, and has been used both, internally and externally for various medical purposes.


Ирис Германика, известная в народе как немецкий ирис, или просто фиалка, относится к видов, принадлежащих к семье ‘ирис’ растений.



Iris germanica, popularly known as German iris, or simply orris, refers to a species belonging to the ‘iris’ family of plants.


Во времена поэтических состязаний высшей наградой за победу служила золотая фиалка.



In times of poetic competitions, the highest award for a victory served a golden violet.


Большинство видов фиалок — растения перекрестноопыляющиеся, и лишь некоторые (например, фиалка полевая) — самоопылители.



Most species of violets are cross-pollinating plants, and only some (for example, field violet) are self-pollinating.


Неужели нежная фиалка — это я?



Can it be that the tender violet is me?


Прекрасная, на первый взгляд, фиалка может стать серьезным препятствием на пути к счастливой личной жизни.



Beautiful, at first glance, violet could become a serious obstacle to a happy personal life.


Еще некоторые символы штата: цветок — фиалка, дерево — белый дуб.



Other symbols of the state are: a flower — a violet, a tree — a white oak.


Вскоре последовали другие ароматы, такие как синтетическая фиалка, ваниль, лимон и свежескошенная трава.



Other scents soon followed like synthetic violet, vanilla, lemon and freshly cut grass.


Уже упомянутая ранее фиалка тоже приносит мир в дом.



Already mentioned earlier violet also brings peace to the house.


Можно с уверенностью сказать, что как выглядит фиалка, знает практически любой человек.



It can be said with confidence that virtually any person knows what a violet looks like.


Отсюда можно сделать вывод, что фиалка — самое популярное из декоративноцветущих комнатных растений.



From this we can conclude that violet is the most popular of the decorative flowering houseplants.


Стоит отметить, что примула — это не ночная фиалка.



It is worth noting that the primula is not a night violet.


Так, цветок трехцветная фиалка известен из истории культивирования садовых растений первой половины XVI века.



Thus, the tricolor violet flower is known from the history of the cultivation of garden plants in the first half of the 16th century.


Цветок — фиалка Нежный цветок олицетворяет качества характера, которые человек скрывает глубоко в своем сердце, — верность, ранимость и доброта.



Flower — Violet A gentle flower personifies the qualities of character that a person hides deep in his heart — loyalty, vulnerability and kindness.


Заимствованно такое название было из греческого языка, в котором слово «левкой» имеет значение — белая фиалка.



This name was borrowed from the Greek language, in which the word «left» has the meaning — white violet.


Он ей, наверное, тоже шептал, что она — нежная фиалка, а он — усталый путник.



Probably he used to whisper to her too that she was a tender violet and he a fatigued wayfarer.


Растение, которое защитит от бед: из цветов это фиалка, а из деревьев — ива.



A plant that protects from harm: from flowers is a violet, and from trees — willow.


Когда у вас дома появляется хотя бы одна фиалка, будьте готовы к тому, что её начнут атаковать болезни и разного рода вредители.



When at least one violet appears in your home, be prepared for the fact that it will be attacked by diseases and various kinds of pests.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 155. Точных совпадений: 155. Затраченное время: 87 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Предложения со словом «фиалка»

Два мальчика, две девочки и собака по кличке Фиалка.

Two boys, two girls, and a dog named Violet.

Фиалка душистая… смешанная с запахом моего мыла.

Sweet violet… mingled with Wright’s Coal Tar — the latter from my hand.

Будь он девушкой, — писал мой друг, — можно было бы сказать, что он цветет, цветет скромно, как фиалка, а не как эти вульгарно крикливые тропические цветы.

Had he been a girl — my friend wrote — one could have said he was blooming — blooming modestly — like a violet, not like some of these blatant tropical flowers.

Один почти неестественно синевато-лилового цвета, как фиалка, другой светло-карий.

One was of an unnatural, almost violet blue, the other was light brown.

эта нежная фиалка будет моим продюсером до скончания веков.

This brass begonia here is my producer now until the end of time.

Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.

I don’t pack a punch like my Violet when I shake hands.

Съедобные цветы, такие как маргаритка, роза и фиалка, иногда засахарены.

Edible flowers such as daisy, rose, and violet are sometimes candied.

Термины Виола и фиалка обычно используются для обозначения однолетних или многолетних растений с мелкими цветками, включая дикорастущие виды.

The terms viola and violet are normally reserved for small — flowered annuals or perennials, including the wild species.

Обыкновенная голубая фиалка Viola sororia-государственный цветок Висконсина, Род-Айленда, Иллинойса и Нью-Джерси.

Common blue violet Viola sororia is the state flower of Wisconsin, Rhode Island, Illinois, and New Jersey.

Квинакридоновая фиалка, синтетический органический пигмент, продается под разными названиями.

Quinacridone violet, a synthetic organic pigment sold under many different names.

Фиалка, как известно, имеет кокетливый аромат, поскольку ее аромат приходит и уходит.

Violet is known to have a ‘flirty’ scent as its fragrance comes and goes.

В Соединенных Штатах фиалка — это государственный цветок Иллинойса и Род-Айленда.

In the United States, the violet is state flower of Illinois and Rhode Island.

Засахаренная фиалка или кристаллизованная фиалка-это цветок, обычно Viola odorata, сохраненный оболочкой из яичного белка и кристаллизованного сахара.

A candied violet or crystallized violet is a flower, usually of Viola odorata, preserved by a coating of egg white and crystallised sugar.

В парфюмерии существует несколько видов холодного крема, отличающихся своим запахом, например камфара, миндаль, фиалка, розы и т. д.

In perfumery there are several kinds of cold cream, distinguished by their odour, such as that of camphor, almond, violet, roses, etc.

Фиалка листовая абсолютная, однако, по-прежнему широко используется в современной парфюмерии.

Violet leaf absolute, however, remains widely used in modern perfumery.

Запах предполагал секс, поэтому фиалка была символическим цветком Афродиты, а также ее сына Приапа, божества садов и поколений.

Scent suggested sex, so the violet was an emblematic flower of Aphrodite and also of her son Priapus, the deity of gardens and generation.

Один золотой фиал с Мочой Ребенка.

A containing Gold Vial the Urine of the Child.

Наверху, в алтаре, находится фиал привезённый фломандским рыцарем из Крестового похода на Святую Землю.

Up there, the top altar, is a phial brought back by a Flemish knight from the Crusades in the Holy Land.

Горечавка грублера, вероятно, была очень похожа, если не идентична, на метиловый фиал Лаута, который был использован в качестве пятна Виктором Андре Корнилем в 1875 году.

Grübler’s gentian violet was probably very similar, if not identical, to Lauth’s methyl violet, which had been used as a stain by Victor André Cornil in 1875.

Греческие вазописи показывают, как она кормит дракона снотворным в жидкой форме из Фиала, или неглубокой чашки.

Greek vase paintings show her feeding the dragon the sleeping drug in a liquid form from a phialē, or shallow cup.

Сценарий и режиссер фильма-Вероника Франц и Северин Фиала.

The film is written and directed by Veronika Franz and Severin Fiala.

Фиала и др. смоделирована человеческая терморегуляция.

Fiala et al. modelled human thermoregulation.

Лидеры обеих оппозиционных партий-Петр Фиала из ОДС и Мирослав Калоусек из TOP 09 — также призвали Бабиша уйти в отставку.

The leaders of both opposition parties, Petr Fiala from ODS and Miroslav Kalousek from TOP 09 also called for Babiš to step down.

Они обычно производятся из фиалидов на конидиофорах путем базипетального деления.

They are generally produced from phialides on conidiophores by basipetal division.

Они образуются из фиалидов в ложных головках путем базипетального деления.

They are formed from phialides in false heads by basipetal division.

Папа тогда купил ей маленький полотняный мешочек с засахаренными фиалками и розовыми лепестками.

He had bought her a little cloth bag full of candied violets and rose petals, and a set of earrings shaped like sailfish.

Края лощины были усеяны фиалками, первоцветом и белыми звездочками цветущей земляники.

The banks of the dell were carpeted with primroses and violets, and the white stars of wild strawberry.

Почему она не пахнет картофелем или фиалками?

Why doesnв ™t it smell of potatoes or violets?

Кладбище траурно окружали традиционные темные кипарисы, дорожки густо заросли белыми фиалками.

The traditional dark cypresses wept around the edge of the cemetery, and white violets ran wild in the pathways.

И что, теперь от её грязных откровений пахнет фиалками?

Is that supposed to make her sordid revelations fragrant?

Дама с фиалками сдержала слово: ни на следующий, ни на третий день она не давала о себе знать.

The heroine of the bouquet kept her word; she gave Albert no sign of her existence the morrow or the day after.

Но Адам стоял далеко позади, куда слова не долетали, и когда сыновья засыпали могилу, он ушел и стал бродить по дорожкам, поросшим фиалками.

But he stood well back where he could not hear the words, and when the sons filled in the grave he had walked away and strolled in the paths where the white violets grew.

Это столкновение так подействовало на меня, что я зашел на рынок Ковент-Гарден и там сел в уголок, возле лотка с фиалками, задыхаясь и дрожа от страха.

I was so unnerved by this encounter that I went into Covent Garden Market and sat down for some time in a quiet corner by a stall of violets, panting and trembling.

Тут же весы, пробирки, и пахнет ночными фиалками.

Balance, test — tubes in stands, and a smell of — evening primrose.

Заигрывание между Альбером и дамой с фиалками продолжалось, разумеется, весь день.

It is almost needless to say that the flirtation between Albert and the fair peasant continued all day.

Украшенный масляным кремом и сахарными фиалками.

Decorated with buttercream and crystallised violets.

Ещё вот так, нюхая, он мог нести их, а отдельно в руке совсем смешно выглядело: демобилизованный больной солдат без шапки, с вещмешком и с фиалками.

He could carry them along sniffing them like this, but it would look funny if he just carried them in his hands: a sick, demobilized, bareheaded soldier, carrying a kitbag and some violets!

Не понимаю, какое может быть сравнение с фиалками! — хмыкнула Конни. — Все поэты-елизаветинцы толстокожи.

I don’t see a bit of connexion with the actual violets,’ she said. ‘The Elizabethans are rather upholstered.’

Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня.

There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley’s to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did.

Символика цветка восходит к нескольким фрагментам стихотворений Сафо, в которых она описывает любовника, носящего гирлянды или корону с фиалками.

The symbolism of the flower derives from several fragments of poems by Sappho in which she describes a lover wearing garlands or a crown with violets.

Многие циклотиды, содержащиеся в Фиалке трехцветной, цитотоксичны.

Many cyclotides, found in Viola tricolor are cytotoxic.

И Наполеон, и Жозефина обожали фиалки.

Both Napoleon and Josephine adored violets.

У Жозефины был парфюм с запахом фиалок, в день свадьбы она несла фиалки, и Наполеон посылал ей букет фиалок ежегодно на их годовщину.

Josephine wore violet — scented perfume, carried violets on their wedding day, and Napoleon sent her a bouquet of violets every year on their anniversary.

Когда Жозефина умерла, он посадил фиалки на её могиле, и непосредственно перед своим изгнанием он вернулся на эту могилу, сорвал несколько фиалок, положил их в медальон и носил с собой до самой смерти.

When Josephine passed away, he planted violets at her grave, and just before his exile, he went back to that tomb site, picked some of those flowers, entombed them in a locket and wore them until the day he died.

Что-то типа Голубой розы, Голубой фиалки, как-то так.

It’s like Blue Roses, Blue Violet, something like that.

Фиалки, Лилии долин.

The Violet, Lily of the Valley.

Нектар фиалки, очень редкий, но, оказывается, в оранжереях темных фейров его очень много.

Nectar of violet it’s extremely rare, but turns out the Dark Fae have oodles of it in their greenhouse.

Какой хорошенький букетик! — увидев на камине фиалки Леона, заметил лекарь.

Hallo! you’ve a pretty bouquet, he said, noticing Leon’s violets on the chimney.

Узамбарские фиалки не опасны для жизни?

African violets, are they life — threatening?

На клумбах цвели нарциссы, фиалки и тюльпаны.

A few flower beds were abloom with jonquils, violets, and tulips.

Фиалки у него — по Мильтону — нежнее Юноновых век, ветреницы — по Китсу -непорочные невесты.

Violets were Juno’s eyelids, and windflowers were on ravished brides.

Например, я совершенно не могу по достоинству оценить трепетные крылья, увядающие фиалки и лики святых.

For instance, I do absolutely no justice at all to the nervous Nellies and the shrinking violets, the saints…

Помню, когда я был ребёнком, я сажал фиалки во дворе вместе с моей мамой.

I remember when I was a kid, planting pansies in the front yard with my mom.

Анютины глазки, розмарин, фиалки, свадебный букет!

Pansies, rosemary, violence. My wedding bouquet.

Шла она неторопливо, нагибалась, срывала примулы, первые фиалки — они тонко пахли свежестью и морозцем. Свежестью и морозцем!

She walked ploddingly, picking a few primroses and the first violets, that smelled sweet and cold, sweet and cold.

По краям лужайки цвели примулы и фиалки.

Along the edges of the clearing primroses and violets were in blossom.

Шарль взял букет и стал осторожно нюхать фиалки; прикосновение к ним освежало его покрасневшие от слез глаза.

Charles picked up the flowers, and freshening his eyes, red with tears, against them, smelt them delicately.

Но фиалки делали его каким-то просителем, подносителем, влюблённым дурачком…

But the violets had turned him into a suppliant, a bearer of gifts, a lovesick fool…

Она планировала испечь своему мужу штрудель, искупать собаку и полить свои африканские фиалки.

She had planned to bake her husband a strudel, give her dog a bath, and water her African violets.

Но вы пытаетесь замаскировать их запах с помощью духов с ароматом фиалки.

But you’re trying to cover up their smell with verte violette.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фиалка как правильно пишется слово
  • Физминутка как пишется слово
  • Фиалка или феалка как правильно пишется
  • Физмат школа как пишется
  • Фешн или фэшн как правильно пишется