Финн финка как пишется

Правильно слово пишется: фи́нка

Ударение падает на 1-й слог с буквой и.
Всего в слове 5 букв, 2 гласных, 3 согласных, 2 слога.
Гласные: и, а;
Согласные: ф, н, к.

Номера букв в слове

Номера букв в слове «финка» в прямом и обратном порядке:

  • 5
    ф
    1
  • 4
    и
    2
  • 3
    н
    3
  • 2
    к
    4
  • 1
    а
    5

Разбор по составу

Разбор по составу (морфемный разбор) слова финка делается следующим образом:
финка
Морфемы слова: фин — корень, к — суффикс, а — окончание, финк — основа слова.

Иногда какое-нибудь довольно простое слово вызывает сомнения относительно его написания. Такая ситуация наблюдается, в частности, со словом «финны». У многих возникает вопрос: нужно ли писать его с одной буквой «н» или с двумя?

Как пишется правильно: «финны» или «фины»?

Единственно верным вариантом написания «проблемного» слова будет следующее: «финны».

Так пишется слово в единственном числе мужского рода и так же пишется во множественном числе: с двумя «н».

Пишем правильно

Это существительное «выпадает» из общепринятого правила, гласящего, что если само производящее слово должно быть написано с двумя согласными «н», то и производные от него – тоже. С этим правилом согласуется, например, написание следующих существительных:

  • группа (производные – группироваться, группировка);
  • современник (современный, современность);
  • изгнанник (изгнанный).

В случае со словом «финны» это правило не работает, поэтому его необходимо просто запомнить. Слово «финн» пишется с двумя «н», а вот производные от него – с одним: «финский», «финка».

Примеры предложений

«Компания веселых финнов сошла с прогулочного теплохода на берег».

«В группе студентов были русские, англичане и финны».

Примеры неверного написания

«Молодые фины выделялись среди прочей публики высоким ростом, светлыми волосами и голубыми глазами».

«Это был пожилой фин с усталым взглядом».

Надо просто запомнить: «разговорчивые финны», но «финский язык». И у вас никогда не будет ошибок и недоразумений с «финнами»!

Если у вас возникли сомнения, как писать «фины» или «финны», то словари помогут избавиться от всяких сомнений и запомнить нормативное написание. Давайте вместе проанализируем этот случай.

Как правильно пишется

Согласно орфографической норме, это существительное пишется с двумя «н» – финны.

Какое правило применяется

Определить при помощи правил двойные согласные в корне практически невозможно, такие слова требуют запоминания. Тем более анализируемое слово является заимствованием. Оно пришло к нам из шведского языка. И в оригинале слово также имеет удвоенную согласную – finnе.

То есть русский аналог перенял написание языка-источника. Проследить этимологию не всегда удается, поэтому подобные слова рекомендуется проверять по словарю иностранных слов или орфографическому словарю.

Примеры предложений

  • Я обратил внимание, что финны очень любят свою страну.
  • В соревновании победили финны.

Проверь себя: «Расстраиваться» или «растраиваться» как пишется?

Как неправильно писать

Это существительное нельзя писать с одной «н» – фины.

Смотреть что такое ФИНКА в других словарях:

ФИНКА

        финна (нем. Finne), одна из личиночных стадий ленточных червей, паразитирующая в промежуточном хозяине (различные беспозвоночные и позвоночные)… смотреть

ФИНКА

финка 1. ж. разг. Короткий нож с толстым клинком, носимый в ножнах; финский нож. 2. ж. разг. Круглая плоская шапка с меховым спускающимся на уши и шею околышем; финская шапка. 3. ж. разг. Легкая килевая шлюпка с острой формой носа и кормы. 4. ж. разг. Северная порода лошадей, распространенная в Финляндии; финская лошадь. 5. ж. разг. То же, что: финна. 6. ж. см. финны (2).<br><br><br>… смотреть

ФИНКА

финка 1. ж.Finn, Finnish woman* 2. ж. разг. (нож)Finnish knife*

ФИНКА

финка
лапландка, суомка, финляндка, чухонка, финна, турмалайка; финский нож
Словарь русских синонимов.
финка
см. финский нож
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
финка
сущ., кол-во синонимов: 11
• лапландка (3)
• личинка (37)
• нож (107)
• скандинавка (7)
• турмалайка (1)
• финляндка (1)
• финна (4)
• финский нож (2)
• чухонка (3)
• шапка (50)
• шлюпка (24)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка… смотреть

ФИНКА

ФИНКА, финна (нем. Finne), одна
из личиночных стадий ленточных червей, паразитирующая в промежуточном хозяине
(различные беспозвоночные и позв… смотреть

ФИНКА

1)
см. финны.2)
-и, род. мн. -нок, дат. -нкам, ж.

1. разг.
То же, что финский нож (см. финский).Илья Игнатьич огляделся на всякий случай, чтоб не пырн… смотреть

ФИНКА

финка
[нем. Finne] – зоол. пузырчатый глист; личинка некоторых ленточных червей
Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007.
Синонимы:… смотреть

ФИНКА

I ж.(женщина) Finnoise fII ж. разг.1) (нож) poignard m finlandais, couteau m finnois
2) уст. (шапка) bonnet m finnois
Синонимы:
лапландка, личинка, но… смотреть

ФИНКА

1) Орфографическая запись слова: финка2) Ударение в слове: ф`инка3) Деление слова на слоги (перенос слова): финка4) Фонетическая транскрипция слова фин… смотреть

ФИНКА

I ж.(женщина) Finnoise f
II ж. разг.1) (нож) poignard m finlandais, couteau m finnois 2) уст. (шапка) bonnet m finnois

ФИНКА

ФИНКА
— небольшое ловецкое судно, встречающееся в Финском заливе.
Самойлов К. И.Морской словарь. — М.-Л.: Государственное Военно-морское Издательство … смотреть

ФИНКА

Iж.(женщина) finlandesa f, finesa fII ж.1) разг. (нож) navaja finlandesa2) (плоская шапка) pasamontañas m, gorro de montaña

ФИНКА

1. фи́нка,
фи́нки,
фи́нки,
фи́нок,
фи́нке,
фи́нкам,
фи́нку,
фи́нки,
фи́нкой,
фи́нкою,
фи́нками,
фи́нке,
фи́нках
2. фи́нка,
фи́нки,
фи́нки,
фи́нок,
фи́нке,
фи́нкам,
фи́нку,
фи́нок,
фи́нкой,
фи́нкою,
фи́нками,
фи́нке,
фи́нках
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка… смотреть

ФИНКА

(финна), личиночная стадия ленточных червей (напр., свиного и бычьего солитёров), паразитирующая в промежуточном хозяине (напр., свинье, овце). Имеет в… смотреть

ФИНКА

корень — ФИН; суффикс — К; окончание — А; Основа слова: ФИНКВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ — ФИН; ∧ — К; ⏰ — А; Слово Финка содер… смотреть

ФИНКА

I жFinnin fII ж разг.(нож) Finnenmesser nСинонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка

ФИНКА

ж(женщина) finlandesa f; рзг (нож) faca finlandesaСинонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка

ФИНКА

I
ж см. финн
II
ж (нож) 芬兰刀 fēnlāndāoСинонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка

ФИНКА

(1 ж); мн. фи/нки, Р. фи/нокСинонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка

ФИНКА

Rzeczownik финка f Finka f finka f

ФИНКА

ФИНКА (финна), личиночная стадия ленточных червей (напр., свиного и бычьего солитеров), паразитирующая в промежуточном хозяине (напр., свинье, овце). Имеет вид пузыря. Развитие финки в половозрелого червя происходит в кишечнике окончательного хозяина, напр. человека.<br><br><br>… смотреть

ФИНКА

1. joll2. kerge paat3. soome hobune4. soome puss5. soomlane6. soomlanna

ФИНКА

ФИНКА (финна) — личиночная стадия ленточных червей (напр., свиного и бычьего солитеров), паразитирующая в промежуточном хозяине (напр., свинье, овце). Имеет вид пузыря. Развитие финки в половозрелого червя происходит в кишечнике окончательного хозяина, напр. человека.<br>… смотреть

ФИНКА

I ж.
(женщина) finlandese
II ж.
1) разг. (нож) coltello-pugnale m
2) (шапка) berretto norvegese
3) (шлюпка) lancia / barca finlandese
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка… смотреть

ФИНКА

— (финна) — личиночная стадия ленточных червей (напр., свиного ибычьего солитеров), паразитирующая в промежуточном хозяине (напр., свинье,овце). Имеет вид пузыря. Развитие финки в половозрелого червя происходит вкишечнике окончательного хозяина, напр. человека…. смотреть

ФИНКА

ФИНКА финки, ж. 1. То же. что финский нож (разг.). 2. Круглая плоская шапка с меховым спускающимся околышем, к-рый закрывает уши и шею. 3. Лошадь северной породы, разводимая гл. обр. в Финляндии, отличающаяся выносливостью и резвой рысью.<br><br><br>… смотреть

ФИНКА

финка, ф′инка, -и, ж.1. Нож с толстым коротким лезвием, так наз. финский нож (разг.).2. Круглая плоская шапка с меховым околышем, опускающимся сзади и … смотреть

ФИНКА

финка II ж разг. (нож) Finnenmesser n 1dфинка I ж Finnin f cСинонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шап… смотреть

ФИНКА

сущ.Finnish knifeСинонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка

ФИНКА

жFin (kadını)Синонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка

ФИНКА

жfinn nőСинонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка

ФИНКА

ФИНКА1, -и, ж. 1. Нож с толстым коротким лезвием, так наз. финский нож (разговорное). 2. Круглая плоская шапка с меховым околышем, опускающимся сзади и с боков (устар.). ФИНКА2 см. финны…. смотреть

ФИНКА

I. ж fin qadın (qız). II. ж 1. beybut; 2. finka (qulaqlı xəz papaq); 3. finka (şimalda yetişdirilən kiçik at cinsi); 4. finka (gen balaqlı, ayağı büzməli uşaq tumanı). III. bax финна…. смотреть

ФИНКА

I fpuukkoII fsuomalainen

ФИНКА

1. Finka;2. finka, fiński nóż;3. fińska czapka;4. fińska łódź;5. wągier;

ФИНКА

פיניСинонимы:
лапландка, личинка, нож, турмалайка, финляндка, финна, финский нож, чухонка, шапка

ФИНКА

сущ. жен. рода; одуш.фінка

ФИНКА

Ударение в слове: ф`инкаУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: ф`инка

ФИНКА

финка I
женск. р. к финн;
финка.
финка II
ж. разг.
финка (1. бычактын бир түрү; 2. тумак; тышы булгаары, кайруусу түшүрүлмө тегерек тумак).

ФИНКА

фи’нка, фи’нки, фи’нки, фи’нок, фи’нке, фи’нкам, фи’нку, фи’нок, фи’нкой, фи’нкою, фи’нками, фи’нке, фи’нках

ФИНКА

фи’нка, фи’нки, фи’нки, фи’нок, фи’нке, фи’нкам, фи’нку, фи’нки, фи’нкой, фи’нкою, фи’нками, фи’нке, фи’нках

ФИНКА

Фи́нка (finca), см. Гранха.

ФИНКА

فنلاندي ، اهل فنلاند (زن)

ФИНКА

ФИНКА ж. суковатка, смык, смыка, волокушка, скородилка, борона из суковатого ельника.

ФИНКА

Начальная форма — Финка, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ФИНКА

финка лапландка, суомка, финляндка, чухонка, финна, турмалайка, финский нож

ФИНКА

ФИНКА — вид кинжала с обоюдоострым коротким клинком и прямой крестовиной.

ФИНКА

I фінка, жен.II фінка, жен.III зоол. см. финна

ФИНКА

финка II = ж. разг. (нож) Finnish knife*, sheath-knife*.

ФИНКА

финкаI ж (женщина) ἡ Φιλλανδή.финкаII ж (нож) разг ἡ φιλλανδική κάμα

ФИНКА

• Finka• finský nůž• kudla

ФИНКА

Фин Ника Каф Кан Каин Инк Анк Аник Аки Финка Кина Фан Фанк

ФИНКА

somu duncis; somiete; somu {kažokādas} cepure; somu zirgs

ФИНКА

ФИНКА финки. Женск. к финн (см. финны).

ФИНКА

ж I.сөйл.финка (кыска пычак) II.фин хатыны (кызы)

ФИНКА

финка I = ж. Finn, Finnish woman*.

ФИНКА

финка (устар.) — см. Финна.

ФИНКА

ФИНКА финки, ж. То же, что финна.

ФИНКА

финка ф`инка, -и, р. мн. ф`инок

ФИНКА

тонкий острый нож с выдвижным лезвием.

ФИНКА

Фінка, фінка, см. финна

Ответ:

Правильное написание слова — финка

Ударение и произношение — ф`инка

Значение слова -<= финны

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ПРИНЯТЬ?

Слово состоит из букв:
Ф,
И,
Н,
К,
А,

Похожие слова:

финиширование
финишированный
финишировать
финиширующий
финишный
финляндец
финляндии
финляндию
Финляндия
финляндка

Рифма к слову финка

песчинка, спинка, родинка, аринка, поединка, морщинка, глинка, барчонка, лошаденка, турчанка, француженка, цыганка, заслонка, теленка, амазонка, компаньонка, девчонка, боченка, смоленка, вздвиженка, собачонка, интриганка, песенка, одежонка, чиненка, ребенка, котенка, станка, меренка, бочонка, ловка, помолвка, брака, поправка, похлебка, атака, перестановка, желобка, чудака, кулака, мака, мелюковка, уловка, обстановка, торговка, остановка, завтрака, веревка, бабка, трепака, фрака, древка, улыбка, пуговка, неловка, облака, драка, мерзавка, гривка, масака, ака, лавка, кабака, девка, ошибка, голубка, губка, сервировка, дурака, травка, большака, рысака, казака, мотовка, русака, собака, служака, пробка, колпака, давка

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Иногда какое-нибудь довольно простое слово вызывает сомнения относительно его написания. Такая ситуация наблюдается, в частности, со словом «финны». У многих возникает вопрос: нужно ли писать его с одной буквой «н» или с двумя?

Читайте в статье

  • Как пишется правильно: «финны» или «фины»?
  • Пишем правильно
    • Примеры предложений
  • Примеры неверного написания

Как пишется правильно: «финны» или «фины»?

Единственно верным вариантом написания «проблемного» слова будет следующее: «финны».

Так пишется слово в единственном числе мужского рода и так же пишется во множественном числе: с двумя «н».

Пишем правильно

Это существительное «выпадает» из общепринятого правила, гласящего, что если само производящее слово должно быть написано с двумя согласными «н», то и производные от него – тоже. С этим правилом согласуется, например, написание следующих существительных:

  • группа (производные – группироваться, группировка);
  • современник (современный, современность);
  • изгнанник (изгнанный).

В случае со словом «финны» это правило не работает, поэтому его необходимо просто запомнить. Слово «финн» пишется с двумя «н», а вот производные от него – с одним: «финский», «финка».

Примеры предложений

«Компания веселых финнов сошла с прогулочного теплохода на берег».

«В группе студентов были русские, англичане и финны».

Примеры неверного написания

«Молодые фины выделялись среди прочей публики высоким ростом, светлыми волосами и голубыми глазами».

«Это был пожилой фин с усталым взглядом».

Надо просто запомнить: «разговорчивые финны», но «финский язык». И у вас никогда не будет ошибок и недоразумений с «финнами»!

Как правильно пишется слово «финн»

фи́нн

финн, -а (класс яхты)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: отжаренный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «финн»

Синонимы к слову «финн»

Предложения со словом «финн»

  • Офицеры же в основном крайне отрицательно относились к большевикам, и подозревать их в помощи красным финнам просто нелепо.
  • Сегодня 90 % молодых финнов имеют по крайней мере одно хобби, и это, несомненно, положительно влияет на их достижения в школе.
  • Прозябая неподвижно на местах, ими издревле занимаемых, даже и ныне финны могут ли быть считаться народом, входящим в состав гражданского нашего общества?
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «финн»

  • О честности финской составилась провербиальная репутация, но нынче и в ней стали сомневаться. По крайней мере, русских пионеров они обманывают охотно, а нередко даже и поворовывают. В петербургских процессах о воровствах слишком часто стали попадать финские имена — стало быть, способность есть. Защитники Финляндии (из русских же) удостоверяют, что финнов научили воровать проникшие сюда вместе с пионерами русские рабочие — но ведь клеветать на невинных легко!
  • Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой, // И назовёт меня всяк сущий в ней язык, // И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой // Тунгус, и друг степей калмык.
  • Так думал я, блуждая по границе // Финляндии, вникая в темный говор // Небритых и зеленоглазых финнов. // Стояла тишина. И у платформы // Готовый поезд разводил пары. // И русская таможенная стража // Лениво отдыхала на песчаном // Обрыве, где кончалось полотно. // Так открывалась новая страна — // И русский бесприютный храм глядел // В чужую, незнакомую страну.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Каким бывает «финн»

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

  • Офицеры же в основном крайне отрицательно относились к большевикам, и подозревать их в помощи красным финнам просто нелепо.

  • Сегодня 90 % молодых финнов имеют по крайней мере одно хобби, и это, несомненно, положительно влияет на их достижения в школе.

  • Прозябая неподвижно на местах, ими издревле занимаемых, даже и ныне финны могут ли быть считаться народом, входящим в состав гражданского нашего общества?

  • (все предложения)
  • эстонец
  • чухонец
  • чухна
  • голландец
  • флегматик
  • (ещё синонимы…)
  • финка
  • Ктулху
  • приключения
  • иностранец
  • (ещё ассоциации…)
  • красные финны
  • лицо финна
  • финн понял
  • соединиться с финнами
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • старый
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «финн»
  • Разбор по составу слова «финн»

ср.

Совокупность наук, изучающих историю, языки, литературу, фольклор и культуру финно-угорских народов.

ФИ́ННО-УГРОВЕ́ДЕНИЕ, -я, ср. Совокупность наук, изучающих историю, языки, литературу, фольклор и культуру финно-угорских народов.

| прил. финно-угроведческий, -ая, -ое.

Фи́нно-угрове́дение — комплексная дисциплина, предметом которой является описательное и сравнительно-историческое изучение языков и культур народов уральской языковой семьи (см. Уральские языки).

СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС

фи/нно-угрове/дение, фи/нно-угрове/дения

сущ., кол-во синонимов: 2

Фи́нно-угрове́дение —

комплексная дисциплина, предметом которой является описательное и

сравнительно-историческое изучение языков и культур финно-угорских народов, или, в более широком

понимании, всех народов уральской языковой семьи (см. Уральские языки), в т. ч. самодийских. В последнем случае понятия

«финно-угроведение» и «уралистика» выступают как равнозначные.

Отправными точками для формирования сравнительного финно-угроведения

и тем самым для выделения финно-угроведения как самостоятельной

дисциплины были гипотезы о восточном происхождении венгров и их

языковом родстве с обскими уграми (15-16 вв., Энеа Сильвио Пикколомини,

он же папа Пий II, Мацей из Мехова, З. Герберштейн), о финно-венгерском

родстве (середина 17 в., Б. Шютте, М. Фогелиус, Г. Стьерньельм),

обнаружение родства прибалтийско-финских языков

между собой и с саамским языком. Сведения о

волжских, пермских, обско-угорских и самодийских языках (в частности,

краткие списки слов) впервые стали доступными европейской науке в конце

17 в. благодаря голландскому путешественнику и учёному Н. К. Витзену;

в сочетании с созданными в 16-17 вв. грамматиками и словарями венгерского (Я. Сильвестер, А. Сенци Мольнар), финского (Э. Петреус, Э. И. Шродерус), эстонского (Х. Шталь, И. Гутслафф, Г. Гёзекен)

языков это позволило в основном правильно очертить границы уральской

языковой семьи (Г. В. Лейбниц и его сподвижники).

Представления об уральском языковом родстве были существенно уточнены

на основе лексического материала, собранного в экспедициях и с помощью

анкет в 18 в. в России (Ф. Ю. фон Страленберг, Д. Г. Мессершмидт,

В. Н. Татищев, Г. Ф. Миллер, И. Э. Фишер, П. С. Паллас, И. И. Лепёхин,

Я. Фальк). В конце 18 в. составляются первые грамматики марийского и удмуртского

языков (В. Г. Пуцек-Григорович), мордовский

словарь (Д. Семёнов-Руднев, известный как епископ Дамаскин). Крупнейшим

достижением явились труды Я. Шайновича и Ш. Дьярмати, где финно-угорское

языковое родство обосновывается не только лексическими, но и морфологическими сопоставлениями и где во

многом предвосхищена методология компаративистики.

В середине 19 в. А. М. Шёгрен, М. А. Кастрен и Ф. И. Видеман создали

классические описания большинства уральских языков, в которых была

выявлена специфика их грамматического строя и

преодолена господствовавшая ранее традиция рассмотрения любых языков в

схемах латинско-европейской грамматики, а также словари этих языков.

Значительный вклад в изучение волжских и пермских языков и создание их

письменностей внесли просветители и краеведы Ф. Васильев, И. А. Куратов,

Г. С. Лыткин, П. П. Орнатов, Н. П. Попов, Н. А. Рогов, П. И. Савваитов.

Сравнительное финно-угроведение окончательно сложилось в последней

трети 19 в. Возникают крупные центры финно-угроведения в Венгрии и

Финляндии (с 1872 кафедра алтайского сравнительно-исторического

языкознания в Пештском университете, с 1883 Финно-угорское общество в Хельсинки). Создаются

финно-угорские этимологические словари (Й. Буденц, О. Доннер),

выявляется совокупность морфологических и фонетических соответствий между уральскими языками,

закладываются основы прауральской реконструкции

(Буденц — создатель сравнительной морфологии, М. П. Веске, А. Генец —

работы по финно-угорскому сравнительному вокализму, Э. Н. Сетяля — автор многих

разносторонних исследований, в т. ч. теории

чередования ступеней согласных, во многом ошибочной, но давшей

импульс развитию сравнительно-фонетических исследований, И. Халас).

Начинается изучение внешних связей и заимствований финно-угорских языков

(А. Э. Альквист — работы по культурной лексике

финно-угорских языков, Н. И. Андерсон — проблема уральско-индоевропейского языкового родства, Б. Мункачи —

исследование индоиранских и кавказских элементов уральских языков, В. Томсен и

И. Ю. Миккола — изучение германских и балтийских заимствований в прибалтийско-финских

языках). В работах Халаса и Сетяля получило детальное обоснование

родство финно-угорских языков с самодийскими.

Исследования по финно-угроведению были продолжены в начале и середине

20 в., когда на основе принципов младограмматизма был полностью реконструирован

прауральский консонантизм (работы Х. Паасонена,

1917, Э. Беке, И. Вихмана, К. Доннера, И. Тойвонена), разрабатывались

вопросы этимологии, лексикологии, исследовались заимствования

(З. Гомбоц, Я. Л. Калима, Я. Мелих, И. Шебештьен-Немет, Паасонен,

А. М. О. Рясянен, Тойвонен), разрабатывалась проблематика внешних

генетических связей уральской семьи (К. Б. Виклунд, Б. Коллиндер,

Рясянен, О. Соважо), исследовались сравнительная морфология и синтаксис

(Й. Дьёрке, И. А. Клемм, Т. В. Лехтисало, Ю. Марк, П. Равила, Й. Синнеи,

Д. Р. Фокош-Фукс). Одновременно появились работы по синхронии и диахронии

отдельных уральских языков: прибалтийско-финских (М. Айрила, П. Аристэ,

Д. В. Бубрих, Л. Кеттунен, Ю. Куйола, Марк, Ю. Мягисте, Х. Оянсуу,

Л. Пости, М. О. Рапола, Э. А. Тункело, А. Турунен, Л. Хакулинен),

саамского (Виклунд, Тойво Итконен, Э. Итконен, Ю. К. Квигстад,

Коллиндер, Э. Лагеркранц, К. Нильсен, Равила, Ф. Г. Эймя), мордовских

(Бубрих, Э. Итконен, Э. Леви, Паасонен, Равила), марийского (Беке,

Вихман, Паасонен, Г. Й. Рамстедт, П. Сиро), пермских (Бубрих, Вихман,

В. И. Лыткин, Т. Э. Уотила, Фокош-Фукс), обско-угорских (М. Жираи,

Ю. А. Каннисто, К. Ф. Карьялайнен, М. Э. Лимола, Паасонен, Фокош-Фукс,

В. Штейниц), венгерского (Синнеи и Ж. Шимоньи — авторы обобщающих

работ по истории венгерского языка в аспекте сравнительного

финно-угроведения, Г. Барци, Мелих, Г. Месёй, Э. Моор, Д. Паиш, Ю. фон

Фаркаш), самодийских (К. Доннер, А. Й. Йоки, Лехтисало). В этот период

была в значительной мере осуществлена намеченная Финно-угорским

обществом программа создания необходимых пособий (фонетических и

морфологических описаний, словарей, сборников текстов, исследований

по исторической грамматике и лексическим заимствованиям) для каждого

из уральских языков.

В этот же период в центре внимания советского финно-угроведения,

создание которого связано с именем Бубриха, были вопросы описательной

грамматики и лексикографии, важные для целей

языкового строительства; значительные заслуги принадлежат в этой

области В. М. Васильеву, Г. Г. Кармазину (марийский язык),

М. Е. Евсевьеву, М. Н. Коляденкову (мордовские языки), В. И. Лыткину,

А. С. Сидорову (коми язык), В. Н. Чернецову (мансийский язык), Г. Д. Вербову, Г. Н. Прокофьеву

(самодийские языки).

Современное финно-угроведение опирается как на достижения

предшествующих этапов (суммированы в конце 50‑х гг. в работах

Коллиндера), так и на новейшие приёмы исследования — в сфере типологии, лингвогеографии, генеративной фонологии, экспериментальной фонетики. В области

сравнительно-исторических исследований центр научных интересов

перемещается на проблемы вокализма (вслед за полемикой между Штейницем и

Э. Итконеном в послевоенные годы о составе гласных фонем уральского праязыка и относительном значении

прибалтийско-финских и восточно-хантыйских данных для реконструкции

вокализма), реконструкцию «дочерних» праязыков для отдельных уральских

языковых групп, проблему происхождения словоизменительных и словообразовательных формантов (решаемую как в

русле глоттогонических гипотез, так и с точки зрения концепции

ностратического родства). Изучаются вопросы пространственной и

временной локализации уральского праязыка, «протоуральские древности»

(работы П. Хайду). Завершено издание многотомных этимологических

словарей — финского (Э. Итконен, Йоки, Р. Пелтола) и венгерского

(Л. Бенкё, Д. Лако, К. Редеи) языков, ведётся издание «Уральского

этимологического словаря» (Редеи). Систематизированное

изложение основ финно-угроведения дано в трудах Э. Итконена и Хайду, в

трёхтомном труде советских и венгерских языковедов «Основы

финно-угорского языкознания» (1974-76) и в коллективном труде

специалистов из ряда стран «The Uralic

Languages» (1988).

Венгерские и финские исследователи особенно интенсивно изучают

историю и диалекты обско-угорских (Э. Вертеш,

Я. Гуя, Б. Кальман, Редеи, М. С. Кишпал, Л. Хонти, Э. Шал) и самодийских

(Йоки, Т. Микола, Хайду, П. Саммаллахти, Ю. Янхунен, Т. Янурик) языков.

Развивается марийское языкознание (А. Альхониеми, Г. Берецки,

Э. Кангасмаа-Минн). Продолжается изучение венгерского (Л. Деме,

Ш. Имре, Кальман, Ш. Карой, А. Ньири, Ф. Папп, Й. Томпа),

прибалтийско-финских и саамского (К. Вик, П. Виртаранта, О. Икола, Терхо

Итконен, В. М. Корхонен, П. Саукконен) языков, особенно с

использованием новейших концепций теоретической лингвистики.

Имеются центры финно-угроведения в ФРГ (Г. Ганшов, Х. Кац, В. Фенкер,

Х. Фромм, И. Футаки, Л. Шифер, Э. Шифер, В. Шлахтер), США (Д. Дечи,

И. Лехисте, А. Раун, Т. А. Себеок), Швеции (Б. Викман, В. Э. Таули,

Т. Шёльд), ГДР (Г. Зауэр), Норвегии (К. Бергсланд), а также в Австрии,

Италии, Польше, Франции, Японии.

Большие заслуги в развитии финно-угроведения в СССР принадлежат

Аристэ, В. И. Лыткину, К. Е. Майтинской, Б. А. Серебренникову, проведшим

многопрофильные исследования по уральским языкам. В Эстонской ССР

(Тарту, Таллинн), Москве, Ленинграде, Петрозаводске, Сыктывкаре,

Йошкар-Оле, Саранске, Ижевске, Новосибирске, Томске (становление

финно-угроведения в Сибири — результат экспедиционной деятельности,

развернутой по инициативе А. П. Дульзона), Ужгороде и других городах

проведены широкие исследования по всем уральским языкам — эстонскому

(Аристэ, А. Каск, В. Палль, Э. Пялль, Х. Рятсеп и другие), литературному

финскому (З. М. Дубровина, Ю. С. Елисеев), карельскому (А. П. Баранцев, Г. Н. Макаров и

другие), прибалтийско-финским и по сравнительному

прибалтийско-финскому языкознанию (П. Алвре, Аристэ, Т.-Р. Вийтсо,

Э. Вяари, А. Лаанест и другие), саамскому (Г. М. Керт и другие),

мордовским (Г. И. Ермушкин, Д. Т. Надькин, Серебренников,

А. П. Феоктистов, В. Халлап, Д. В. Цыганкин и другие), марийскому

(И. С. Галкин, Л. П. Грузов, И. Г. Иванов, П. Кокла, Г. М. Тужаров и

другие), удмуртскому (В. И. Алатырев, В. М. Кельмаков, И. В. Тараканов,

Т. И. Тепляшина и другие), коми (Г. Г. Бараксанов, Р. М. Баталова,

Е. С. Гуляев, Т. И. Жилина, Лыткин, А. И. Туркин, А.‑Р. Хаузенберг и

другие), мансийскому (Е. И. Ромбандеева), хантыйскому (Н. И. Терешкин), литературному

венгерскому и венгерским диалектам Закарпатья (П. Н. Лизанец,

Майтинская), самодийским (Н. М. Терещенко, Э. Г. Беккер, А. Кюннап,

Ю. А. Морев, И. П. Сорокина, Е. А. Хелимский и другие). Большие успехи

достигнуты в исследовании эстонского, водского и

вепсского языков, мордовской и коми диалектологии, описании самодийских языков,

сравнительно-историческом изучении пермских и самодийских языков.

Интенсифицируются исследования по карельской, саамской,

удмуртской диалектологии, марийской и мордовской этимологии, по

проблемам финно-угорской ономастики

(А. К. Матвеев и другие). Интенсивно разрабатывается и

общеуралистическая проблематика, в частности вопросы фонологии и

акцентологии праязыка, его генетических связей, проводится анализ

основных тенденций в историческом развитии служебных

слов и морфем, ареальных связей внутри уральской языковой

семьи.

Международные конгрессы финно-угроведов проводятся поочерёдно в

Венгрии, Финляндии и СССР — трёх странах с наиболее развитым

финно-угроведением (Будапешт, 1960 и 1975; Хельсинки, 1965; Таллинн,

1970; Турку, 1980; Сыктывкар, 1985).

Основные периодические и продолжающиеся издания:

«Советское финно-угроведение» (Тал., 1965-),

«Keel ja Kirjandus» (Tallinn, 1958-),

«Eesti Keel» (Tartu, 1922-40),

«Fenno-Ugristica» (Tartu, 1975-);

«Nyelvtudományi Közlemények» (Budapest, 1862-),

«Magyar Nyelvőr» (Budapest, 1872-),

«Keleti Szemle» (Budapest, 1900-32),

«Magyar Nyelv» (Budapest, 1905-),

«Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae»

(Budapest, 1951-),

«Magyar Nyelvjárások» (Budapest, 1951-),

«Néprajz és Nyelvtudomány» (Szeged, 1957-),

«Études Finno-Ougriennes» (Budapest — P., 1964);

«Ungarische Jahrbücher» (B. — Lpz., 1921-43);

«Ural-Altaische Jahrbücher» (Wiesbaden, 1952-),

«Finnisch-ugrische Mitteilungen» (Hamb., 1977-);

«Suomalais-ugrilaisen Seuran aikakauskirja» (Hels.,

1886-),

«Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia» (Hels.,

1890-),

«Virittäjä» (Hels., 1897-),

«Finnisch-ugrische Forschungen» (Hels., 1901-),

«Studia Fennica» (Hels., 1933-);

«Fenno-Ugrica Suecana» (Uppsala, 1978-);

«Uralica of the Uralic Society of Japan» (Tokyo,

1973-).

Языки народов СССР, т. 3, М., 1966;

Основы финно-угорского языкознания, т. 1-3, М., 1974-76;

Bibliographia Uralica. Финно-угорское и

самодийское языкознание в Советском Союзе 1918-1972, Тал., 1976;

Ural-Altaische Jahrbücher, Bd 41, Wiesbaden,

1969 (обзорные статьи по финно-угроведению);

Bibliographie der uralischen Sprachwissenschaft 1830-1970,

München, 1974-;

Castrenianum: Suomen ja sen sukukielten tutkimuskeskus,

Hels., 1975;

Forschungsstätten für Finnougristik in Ungarn, Budapest,

1975;

Lakó Gy., Mittel und Wege in den

finnisch-ugrischen Wissenschaften, в сб.: Congressus quartus Internationalis Fenno-Ugristarum, p. 1,

Budapest, 1975;

Haidú P., Domokos P., Die uralischen

Sprachen und Literaturen, Budapest, 1987;

The Uralic languages, ed. by D. Sinor, Leiden — [e. a.],

1988.

Е. А. Хелимский.

фи́нн/о/-угр/о/ве́д/ени/е [й/э].

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. финн фи́нны
Р. фи́нна фи́ннов
Д. фи́нну фи́ннам
В. фи́нна фи́ннов
Тв. фи́нном фи́ннами
Пр. фи́нне фи́ннах

финн

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Непроизводное.

Корень: -финн- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [fʲin]  мн. ч. [ˈfʲinɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. представитель народа финно-угорской этноязыковой группы, составляющего коренное население Финляндии; также житель, уроженец или гражданин Финляндии ◆ Голубоглазый финн.

Синонимы

  1. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. северянин, европеец, человек

Гипонимы

  1. хельсинкец, тамперец, оулец, кемиец, туркусец

Родственные слова

Ближайшее родство
  • имена собственные: Финляндия
  • пр. существительные: белофинн, праугрофинн, угрофинн, финка, финляндец, финляндка
  • прилагательные: финский
  • наречия: по-фински

Этимология

Из шведск. finnе «финн», далее из др.-сканд. finnar, лат. Fenni (Тацит), греч. Φίννοι (Птолем.), которое связывают с готск. finþan «находить», с первонач. знач. охотники.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: Finn
  • Датскийda: finne
  • Идоиio: Finlandano, Fino
  • Испанскийes: finlandés м., finés м.
  • Итальянскийit: finlandese м.
  • Каталанскийca: finès м., finlandès м.
  • Литовскийlt: suomis
  • Немецкийde: Finne м.
  • Нидерландскийnl: Fin
  • Польскийpl: Fin
  • Португальскийpt: finlandês м.
  • Турецкийtr: Fin
  • Украинскийuk: фін м.
  • Финскийfi: suomalainen
  • Французскийfr: Finnois м.
  • Шведскийsv: finne
  • Эстонскийet: soomlane

Библиография

  • Зализняк А. А. финн // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
  • финны // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru

Раздел:
Помогите

В блог
Подписаться на Дзен!

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.

Smile

Вопрос филологам

В выходные смотрела передачу «Умники и умницы». На этапе преварительного отбора были вопросы по грамотности. Ошибки у всех были разные, но одна общая: слово «финка» написали с одним Н, а ведущий сказал, что надо «фиННка». Открываю Ожегова:
— финка, разговорное, т.к. называемый финский нож;
— финка, ж.р. от финн — коренное население Финляндии
И в том, и другом случае — одна Н.
Кто прав?

28.06.2004 13:31:24,

1 комментарий

Баба Нюра

Мне почему-то помнится, что ФИННКА было ошибкой…
28.06.2004 13:33:32, Баба Нюра

© 2000-2023, 7я.ру

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена без письменного согласия компании SIA «ALP-Media» и авторов. Права авторов и издателя защищены.

Рейтинг@Mail.ru

7я.ру — информационный проект по семейным вопросам: беременность и роды, воспитание детей, образование и карьера, домоводство, отдых, красота и здоровье, семейные отношения. На сайте работают тематические конференции, ведутся рейтинги детских садов и школ, ежедневно публикуются статьи и проводятся конкурсы.

18+

Если вы обнаружили на странице ошибки, неполадки, неточности, пожалуйста, сообщите нам об этом. Спасибо!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Финн национальность как пишется
  • Финн или фин как правильно пишется
  • Финмодель как пишется
  • Финляндия на финском языке как пишется
  • Финляндия на английском языке как пишется