Фонетическая транскрипция как пишется

Фонетическая транскрипция

Фонетическая транскрипция слова

С фонетической транскрипцией слова мы все знакомы со школьной скамьи, однако некоторым эти знания пригождаются и в жизни. Поскольку для нас русский язык — родной, то мы используем эти знания крайне редко, и чаще всего, когда кому-то из знакомых, близких нужно объяснить эту тему. Однако очень многие люди по всему миру изучают наш язык, для кого он не является родным. Им на помощь приходят как раз записи, с помощью которых они приобретают понимание по произношению.

Встречается, что мы не можем понять, как же правильно разобрать слово, и тогда к нам на помощь приходят онлайн сервисы по фонетической транскрипции. С ними работать очень легко, а точность данных приятно удивляет, поскольку все происходит очень быстро и четко.

Содержимое:

  • 1 Фонетическая транскрипция
  • 2 Правила и знаки фонетической транскрипции
  • 3 Основы фонетической транскрипции
  • 4 Зачем нужна транскрипция?
  • 5 Как записать транскрипцию
  • 6 Таблица произношения русских гласных и их запись в транскрипции
  • 7 Для обозначений звуков используются следующие знаки.
  • 8 Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка
  • 9 Фонетическая транскрипция в школе
  • 10 Образец фонетической транскрипции для школы

Фонетическая транскрипция

Фонетическая транскрипция — характерный вид записи на бумаге особенности звучания речи. Ее запись на письме обозначается специальными скобками [], внутри которых разбирается слово или фраза целиком.

Правила и знаки фонетической транскрипции

Существуют фиксированные правила для обозначения фонемы, а также знаки, какими обозначаются звуки.

Основные правила обозначения:

  1. Транскрибируемая фонема, фраза, предложение заключают в специальные скобки []: кот — [кот]; частица — [ч’аст’`ица]; термометр — [т’ирм`ом’итр]. / — разделяются речевые такты, // — предложения. Прописные символы при разборе не употребляются.
  2. Как правило, в коротких словах ударение не ставится, тогда как в двусложных оно обязательно: златоглавыми — [златагл`авым’и]; игра — [игра].
  3. Ударные гласные фонемы всегда обозначаются буквами: а, о, э, у, и, ы — [а], [о], [э], [у], [и], [ы].
  4. Значок («а» с крышечкой) [^] всегда применяется для того, чтобы обозначить ослабленную фонему, схожую по звучанию с [а]. Такая фонема обычно произносится в самом начале слова, в предударном слоге вместо графем «а» и «о» после твердых согласных: анестезия — [ʌнэстэз’и́ъ]; облить — [ʌбл’и́т’]; авоська — [ʌво́с’къ]; алфавит — [ʌлфʌв’и́т]. В школьной программе применяется — [а].
  5. Редуцированный звук при фонетическом разборе обозначается — [ъ] «ъ» — заключенный в скобки. Эта фонема является нечто средним между [ы] и [а], произносящийся во многих безударных слогах, исключением является первоначальный слог находящийся перед ударными и самым началом слова вместо графем «а», «о», «е»: коробка — [кʌро́пкъ], дорого — [до́ръгъ], лампа — [ла́мпъ], рация — [ра́цыъ], кирка — [к’и́ркъ].
  6. Фонема между [и] и [э] обозначается как — |иэ], произносящийся в первоначальном слоге, находящимся перед ударными, после мягких согласных вместо графем сия: аквидук — [акв’ид`ук], пелена — [п’ил’ина]. В школьной программе применяется просто [и].
  7. Фонема между [ы] и [э] помечается как — |ыэ], произносящийся в первоначальном слоге, находящимся перед ударными, после твердых шипящих и ц: ценник — [ц`эник], шестеренка — [шыст’ир’`онка]. В школьной программе применяется просто [ы].
  8. Редуцированная фонема похожая на [и] при фонетическом разборе обозначается — [ь] «ь» — заключенным в скобки. Он произносится во всех слогах, которые находятся без ударения. Не произносится в первоначальном слоге, находящимся перед ударными, и после мягких согласных вместо буквы «е» и «я»: пять — [п’`ат’], депутат — [д’ипут`ат], пятница — [п’`атн’ица].
  9. На месте графем «у», «ы», «и», их безударные фонемы обозначаются, как и они сами: ударение — [удар’`эн’ий’э], утконос — [`утканас], пылесос — [пыл’ис`ос], диверсия — [д’ив’`эрс’ий’а], пинок — [п’ин`ок].
  10. Согласный мягкий звук обозначается в транскрипции запятой сверху от буквенного знака: льется — [л’й’оца], любовь — [л’уб`оф’], сирота — [с’ирата], антифриз — [ат’ифр’`ис].
  11. Черточка над буквой обозначает долгий согласный звук: обожжем — [ʌбʌжо́м], банный — [б`аный’], сонный — [с`оный’].
  12. Согласный звук «йот», произносящийся перед ударными гласными помечается в схеме как — [j]: яйца — [j’а́j’цъ], ерь— [j’эр’], ёж — [j’ош]. В школьной программе применяется просто как соответствующая фонема.
  13. Смягченный версия звука «йот» произносится во всех других расположениях и обозначается как [и]: бей — [б’`эи’]. В школьной программе просто [и].

Транскрипцию не всегда делают полностью на слово, она может обозначать какой-то определенный рассматриваемый момент. Этот способ чаще всего используется в словарях с целью объяснения верного произношения фонем: антихрист — [ан’]тихрист; шаровая — шаро[в`ай’а].

Основы фонетической транскрипции

В русском алфавите тридцать три буквы, из которых десять гласных и двадцать одна согласная буква. Буквы называются графемами, у каждой из них существует своя звуковая форма.

Звуковая форма — фонема. Другие варианты ее написания называются аллофонами.

Согласные зарождаются при наличии потока воздуха, проходящего сквозь голосовые связки. Он влечёт за собой колебания при прохождении через преграды, а затем появляется чистое звучание (другими словами, тон). Этот тон, проходя через рот и нос,  меняется, проходя через преграды, появляется шум. Все согласные делятся на звонкие (содержащие помимо шума тон) и глухие (содержащие исключительно шум). Они подразделяются также на твердые и мягкие. В общей сложности они образуют 36 согласных фонем, из которых 15 парные, которые в разных случаях могут быть и мягкими, и твердыми, 3 в любой ситуации остаются твердыми («ш», «ж», «ц»), 3 в любой ситуации остаются мягкими («ч», «щ», «й»).

Гласные зарождаются при наличии потока воздуха, проходящего через голосовые связки. Он вызывает колебания, а затем образуется чистое звучание. В русском языке насчитывают 6 гласных фонем, имеющих собственные разновидности — аллофоны на месте гласного по отношению к ударному слогу.

В русском языке ударение имеет свободную и подвижную форму. Оно может как бы «бегать» по слогам в зависимости от склонения, числа. А также оно сильное и динамическое, основные гласные произносятся значительно тише, чем ударный слог.

Гласные в русском языке по отношению к ударному слогу подразделяются на:

  • 3 — ударные;
  • 2 — первоначальном слоге находящимся перед ударными;
  • 1 — более чем первоначальном слоге находящимся перед ударными и заударные.

Зачем нужна транскрипция?

Фонетическая транскрипция необходима для выполнения ряда функций:

  • помогает при изучении русского языка в качестве иностранного;
  • помогает понять произносительную норму;
  • обязательна при изучении диалектов;
  • Помогает при выполнении фонетического разбора.

Транскрипции бывают разные. Одни из них помогают передать норму, а другие настоящее произношение фонем в слове.

В современном веке с произносительной нормой слова никто не произносит, только ели профессиональные дикторы, обученные в Советском Союзе.

Школьники используют транскрипцию в качестве основы для фонетического разбора, который является обязательным при изучении школьной программы. Изредка ей пользуются словарники для того, чтобы передать безошибочное произношение.

Как записать транскрипцию

При составлении транскрипции важно учитывать следующие моменты:

  1. Вся транскрипция обязательно заключается в специальные скобки [] даже если разбирается целое предложение или часть слова: холодильник — [халад’`ил’н’ик].
  2. Знак ударения выглядит как знак обратного апострофа `, ставится он всегда перед гласной буквой, или над ней: орхидея — [арх’ид’`эй’а].
  3. Мягкий согласный звук обозначается апострофом: теща — [т’`ощ’а].
  4. Долгое звучание помечается либо черточкой сверху, либо двоеточием, хотя иногда он не используется и вовсе: конный — [к`оный’] — [к`он:ый’].
  5. В транскрипции не используют мягкий и твердый знак, так как они только влияют на произнесение слова, но у самих нет звука.
  6. Существуют звуки, не имеющие в транскрипции отражения: [е], [ё], [ю], [я], [ь], [ъ], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].

Таблица произношения русских гласных и их запись в транскрипции

Звучание гласных после согласных:

Графема Звук Варианты
a | a| [ á]
o | o| [ ó]
я | ‘a| [‘ á]
e | ‘э| [‘э’]
ё |’ o| [‘ ó]
э |э| [э’]
у |у| [ý]
ю |’у| [‘ý]
и |’и| [‘и’], [ы]
ы |ы| [ы]

Графемы, дающие двойное звучание при расположении рядом с гласными, после «ь», «ъ»:

Графема Звук Варианты
я |j|+|a| [já]
е |j|+|э| [jэ]
ё |j|+|о| [jо]
ю |j|+|у| [jу]
и |j|+|и| [jи]

Для обозначений звуков используются следующие знаки.

  1. Для того, чтобы было чёткое разграничение букв от звуков, то их разделяют специальными скобками []: [a], [и], [м]. Причем весь транскрибируемый элемент заключают в эти скобки в независимости от того отдельные это буквы, словоформы, словосочетания, предложения, текст: дым — [д`ым], [д`ымст`ой’илсталб`ом].
  2. Вся часть фонем обозначается русскими буквами дополняющиеся определенными знаками.
  3. Согласный «й» обозначается как [j], а для обозначения этой фонемы используется [й]: ябеда — [j❜а́б❜иедъ].
  4. Знак [э] в транскрибации обозначает ударный гласный, соотносящийся на письме с «е» и «э»: бел — [б’`эл], мел — [м’`эл].
  5. Апостроф сверху от графемы всегда обозначает мягкость согласного: яхта — [й’ахта], рулетка — [рул’`этка].
  6. [‾] или [:] — это знаки обозначающие долгое звучание согласного: дрожжи [др`ож:ы].

Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка

  1. В пособиях с углубленным изучением используется дополнительные знаки, помогающие обозначать гласные звуки наиболее точно: [Λ], [иэ], [ыэ], [ъ], [ь].
  • Если буквы «а», «о» стоят на первоначальном слоге находящимся перед ударными абсолютном начале слова, то при транскрипции используется [Λ]: онлайн — [ʌнла́j’н], огурец — [ʌгур’э́ц].
  • Вместо букв «е», «я», которые находятся без ударения после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [иэ]: нести — [н’иес’т’и́], чеснок — [ч’иесно́к].
  • Вместо буквы «е» после твердых шипящих произносится [ыэ]: житель — [жыэлте́т❜]; жесток — [жыэсто́к], цена — [цыэна́].
  • Звук [ъ] произносится после твердых согласных в не первоначальном слоге находящимся перед ударными, следующим после ударного и обозначается буквами «а», «о», «е»: милова — [мълава́т]; собаковод — [събъкаво́т]; голова — [гълава́].
  • Звук [ь] произносится после мягких согласных в первоначальном слоге находящимся перед ударными, следующим после ударного и обозначается буквами «е», «я», «а»: человек — [чьлаве́к]; очаровать — [ачьрава́т❜]; лесника — [льсника́].
  1. Согласный звук «йот», произносящийся в слоге находящимся перед ударной гласной обозначается в схеме как — [j]: яйца — [j’а́j’цъ], ерь — [j’эр’], ёж — [j’ош].

В высшей школе углубленного изучения ряд фонетических обозначений еще шире.
Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе

Только стоило маме выйти за ворота, как дети сразу отправились собираться играть во двор.
[то́л’късто́илъма́м’иевы́j’т’и за во́рътъ // к`акд’э́т’исра́зуʌтпра́в’ил’ис’ съб’ира́цъигра́т’ в`одв`ор //]

Фонетическая транскрипция в школе

  1. Звуковой разбор слова в обязательном порядке заключается в специальные скобки [].
  2. В транскрипции не пишутся прописные буквы, знаки препинания, совпадающие обычно с запятыми, отмечаются как черточки. // — длинная пауза, / — небольшая, смысловая пауза.
  3. В словах, если присутствует больше одного слога обязательно ставится ударение: лето — [л’`эта]; осень — [`ос’ин’].
  4. Мягкость согласного звука подчеркивается в виде запятой сверху: единица — [й’ид’ин’`ица].
  5. Согласные звуки пишутся своими буквами русского языка за исключением букв «щ», «й».
  • Надстрочные и подстрочные значки ставятся рядом со звуком и обозначают особенности звука.
  • Букву «щ» прописывают в транскрипции звуком [ш]: щука — [ш’у́къ], вещи — [в’э́ш’ и].
  • [ш], [й], [ч] всегда мягкие звуки и у [й], [ч] не принято обозначать дополнительно мягкость в виде запятой сверх, хотя это редко может встречаться.
  • [ж], [ш], [ц] всегда твёрдые звуки, есть исключения: Жюль, жюри, жульен.
  • Буквы «ъ», «ь» не имеют звуков, поэтому их не встретите в транскрипции.
  1. Запись гласных звуков
  • Гласные, находящиеся под ударением, всегда обозначаются буквами: «а», «о», «э», «у», «и», «ы».
  • Буквы «е», «ё», «я», «ю» обозначаются в большинстве случае как парные звуки [йэ], [йо], [йа], [йу]. Дополнением к этому правилу является буква «и», обозначающая после разделительного «ь» парный звук [йи].
  • «у» находящаяся без ударения [у] может встретиться в любом слоге и пишется как соответствующая буква.
  • Гласные, находящееся без ударения [и], [ы], [а] не всегда пишутся на месте таких же букв. Для того чтобы понять, как правильно написать транскрипцию необходимо несколько раз внимательно произнести слово и вслушаться в звук.

Образец фонетической транскрипции для школы

Только стоило маме выйти за ворота, как дети сразу отправились собираться играть во двор.
[т`ол’каст`оилам`ам’э в`ый’т’иза вар`ота // к`ак д’`эт’иср`азуатпр`ав’ил’ис’ саб’ир`ацаигр`ат’ в`одв`ор //]

Популярные слова

воспитанник
, беседами
, взбежавшие
, взъерошив
, выскребу
, высчитанною
, вытравлявшей
, вячеславом
, гемолизом
, геннадиевичи
, гимнастерочку
, домоустройство
, завибрируют
, завинчивающимся
, павлиньего
, парабеллумами
, парковавшемся
, перебираемыми
, плакатная
, подающее
, подлетать
, подросту
, положительнейшего
, помпонах
, поохотившимся
, пражского
, прогульном
, прокашливаться
, проституируя
, противогазовые
, развернувшее
, разделе
, раскрутилось
, раскусывают
, расторгну
, резервированного
, реорганизовавшем
, респонсорною
, сильванер
, солея

Фонетическая транскрипция — графическая запись звучания слова, один из видов научной транскрипции. Преследует цели точной графической записи произношения. Каждый отдельный звук (и даже его варианты) должен быть отдельно зафиксирован в записи.

Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках в отличие от фонологической, записываемой косыми скобками.

Упрощённая фонетическая транскрипция используется в школьном фонетическом разборе слова.

В русском языке

  • Русское письмо устроено так, что в нём одна буква может передавать два звука (ёж) или, наоборот, две буквы — один звук (грузчик). В транскрипции же каждому звуку всегда соответствует свой особый знак (возможно, с указателем мягкости): [ш], [‘грушʲ:ьк].
  • В письменной речи после мягких согласных звуков вместо а, о, у, э пишутся буквы я, ё, ю и е, мягкость согласного на конце слова обозначается специальной буквой ь (мягким знаком). В транскрипции мягкость согласного всегда обозначается одинаково — знаком ʲ после мягкого согласного: мать [матʲ]. Мягкость непарных мягких согласных [чʲ] и [шʲ:] также всегда обозначается в транскрипции. Исключением является только обозначение в транскрипционной записи палатального (и поэтому по определению мягкого) согласного [j] — при нём не принято ставить знак ʲ.
  • Если в письменной графике знак ударения ставится лишь в специальных изданиях (в словарях, учебниках для иностранцев, детской литературе), то в транскрипции ударение отмечается обязательно (знаком ˈ перед ударным слогом), когда в слове больше одного слога. Указываются также дополнительные (побочные) ударения — знаком нижнего апострофа ˌ: водопровод [ˌвъдъпраˈвот].
  • В графике буква, подчиняясь правилам правописания (орфографии), часто не передаёт тот звук, который произносится в слове (боковой, ёж). Для транскрипционного знака существует только одно правило — как можно точнее зафиксировать произносимый звук с учётом его отличия от всех других звуков: [бъкаˈвој], [још].
  • На письме не существует специального обозначения и для безударных гласных звуков. В словах «карандаш», «багаж», «вблизи», например, пишутся одинаковые буквы для обозначения гласных как ударных, так и безударных, хотя звуки произносятся по-разному: в безударных слогах слабее и короче, а также в некоторых случаях и совсем по-другому, чем в ударном. Однако это отличие можно передать разными аллофонами — так, существует несколько вариантов фонемы «а» в русской фонологии: ʌ, æ, ɑ и а.

В транскрипции необходимо подчеркнуть эту разницу или разными обозначениями и знаком ударения ([къранˈдаш]), или только знаком ударения и отсутствием такового, так как безударные [а] и [и] в двусложных словах не претерпели качественных изменений: [баˈгаш], [вблʲиˈзʲи].

  • Звуки, претерпевшие количественную редукцию, могут обозначаться теми же знаками, что и ударные звуки, но без знака ударения, однако для обозначения редуцированных гласных, потерявших вследствие этого своё особое качество, используются не только знаки, принятые для обозначения остальных гласных, но и некоторые специальные знаки: [ъ] (ер) и [ь] (ерь). Они лишь зрительно совпадают с буквами, которые в графике вообще не обозначают звуков, но имеют другие функции.
  • На письме долгота тех согласных звуков, которые в русском языке бывают только долгими, обозначается специальным образом: один из двух шумных согласных, которые всегда являются мягкими и долгими, обозначается буквой щ (звук [шʲ:]), второй звук, [жʲ:], не имеет специальной буквы для своего обозначения.

Долгие звуки, образующиеся в русском языке при стечении двух одинаковых согласных, обозначаются двумя одинаковыми буквами (касса); однако явление, при котором стечение двух разных согласных даёт один долгий звук (счёт), никак не отражается на письме. В транскрипции длительность согласных звуков иногда обозначается двоеточием справа от звука ([жʲ:], [шʲ:], [ˈкас: а]). В учебниках можно встретить иное обозначение долготы звука: горизонтальную черту над соответствующим транскрипционным знаком или два одинаковых знака ([ˈкас̅а], [ˈкасса]). В академической практике предпочтительна горизонтальная черта.

  • Понятие «слово» в письменной графике и в транскрипции — это не одно и то же. В письменной графике оно — самостоятельная или служебная часть речи (предлог в — тоже слово и пишется отдельно), в транскрипции — это фонетическое слово, то есть некоторое состоящее из последовательности слогов единое целое с одним организующим центром — ударным слогом. Таким образом, предлоги, частицы, союзы, произносящиеся слитно с другими словами, в транскрипции пишутся также слитно и с обозначением всех изменений, которые произошли со звуками, их составляющими: в школу [ˈфшколу], с ним [ˈсʲнʲим], спросила б [спраˈсʲилъп], за рекой [зърʲиˈкој], под гору [ˈподгъру].

Ссылки

  • Фонетическая транскрипция на сайте http://www.philol.msu.ru/~fonetica

См. также

  • Американский фонетический алфавит
  • Международный фонетический алфавит

Фонетика и фонология

Основные понятия
Фонетика Речевой звук • Речевой поток • Сегментация • Артикуляционный аппарат • Фонация • Артикуляция • Место образования согласных • Форманта • Гласные • Согласные • Ударение • Тон • Интонация • Слог • Мора • МФА • РЛА • Фонетическая транскрипция • Универсальные фонетические классификации
Фонология Фонема • Оппозиция • Позиция • Нейтрализация • Дифференциальный признак • Минимальная пара • Фонологизация • Аллофон • Вариант фонемы • Вариация фонемы • Архифонема • Гиперфонема • Чередование • Фонематическая транскрипция
Персоналии И. А. Бодуэн де Куртенэ • Н. С. Трубецкой • Л. В. Щерба • Л. Р. Зиндер • М. И. Матусевич • Л. В. Бондарко • В. Б. Касевич • Р. И. Аванесов • В. Н. Сидоров • А. А. Реформатский • М. В. Панов • Р. О. Якобсон • Н. Хомский • М. Халле • Г. Фант
Фонологические концепции Казанская лингвистическая школа • Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого • Петербургская фонологическая школа • Московская фонологическая школа • Фонологическая концепция Р. И. Аванесова • Фонологическая концепция М. В. Панова • Порождающая фонология
Разделы и дисциплины Артикуляционная фонетика • Акустическая фонетика • Перцептивная фонетика • Просодия • Акцентология • Орфоэпия • Экстранормальная фонетика
Морфонология • Морфология • Синтаксис • Портал:Лингвистика

Вы знаете, почему русский язык так тяжело учить иностранцам? Особенно тем, чьи языки совсем не похожи на русский? Одна из причин в том, что про наш язык никак не скажешь, что слова можно записывать так, как они слышатся. Мы говорим «мАлАкО», но ведь помним, что записать слово надо через 3 буквы О: «мОлОкО».

Это самый простой и очевидный пример. И о том, как выглядит транскрипция (то есть графическая запись звуков) самых привычных для нас слов никто, как правило, не задумывается. Чтобы научиться разбираться, из каких звуков состоят слова, в школах и даже университетах выполняют такое задание, как фонетический разбор слова.

Не всем оно дается легко, но мы поможем вам разобраться и успешно справляться с ним на уроках и при подготовке домашних заданий.

Фонетический разбор слова – задание, нацеленное на то, чтобы разобрать слово на буквы и звуки. Сравнить, сколько в нем букв и сколько звуков. И выяснить, что одни и те же буквы в разных положениях могут обозначать разные звуки.

Гласные буквы

В алфавите русского языка 10 гласных букв: «а», «о», «у», «э», «ы», «я», «ё», «ю», «е», «и».

Но гласных звуков только 6: [а], [о], [у], [э], [ы], [и]. Гласные «е», «ё», «ю», «я» состоят из двух звуков: гласный + й. Записываются так: «е» = [й’+э], «ё»  = [й’+о], «ю» = [й’+у], «я» = [й’+а]. И называются йотированными.

Запомните, что в транскрипции «е», «ё», «ю», «я» на два звука раскладываются не всегда. А только в следующих случаях:

  1. когда стоят в начале слова: еда [й’эда], ёрш [й’орш], юбка [й’упка], яма [й’ама];
  2. когда стоят после других гласных: моем [мой’эм], моё [май’о], моют [мой’ут], вояка [вай’ака];
  3. когда стоят после «ъ» и «ь»: пьедестал [п’й’эд’эстал], пьёт [п’й’от], пьют [п’й’ут], соловья [салав’й’а].

Если «е», «ё», «ю», «я» стоят в слове после мягких согласных, их можно спутать с [а], [о], [у], [э]: мяч [м’ач’], мёд [м’от], мюсли [м’усл’и], ветка [в’этка]. Они обозначают один звук в позиции после согласных и под ударением.

Не под ударением «е», «ё», «ю», «я» дают звук [и]: ряды [р’иды], лесок [л’исок]. В других случаях буква «я» без ударения может произноситься как [э]: трясина [тр’эс’ина].

Еще интересное про отношения «ь» и гласных: если после мягкого знака в слове стоит буква «и», она произносится как два звука: ручьи [руч’й’и].

Зато после согласных «ж», «ш» и «ц» буква «и» дает звук [ы]: камыши [камышы].

Гласные «а», «о», «у», «э», «ы» обозначают твердость согласных звуков. Гласные «е», «ё», «ю», «я», «и» обозначают мягкость согласных звуков.

Кстати, во многих словах с гласной «ё» на нее всегда падает ударение. Но это правило не работает для заимствованных (амёбиа́з) и сложных слов (таких, как трёхъя́дерный).

Согласные буквы

В русском языке 21 согласная буква. А звуков эти буквы образуют аж 36! Как это возможно? Давайте разбираться.

Так, среди согласных 6 пар по звонкости глухости:

  1. [б] — [п]: [б]а[б]ушка – [п]а[п]а;
  2. [в] — [ф]: [в]ода – [ф]анера;
  3. [г] — [к]: [г]олос – [к]орова;
  4. [д] — [т]: [д’]ятел – [т]уча;
  5. [ж] — [ш]: [ж’]изнь – [ш]уба;
  6. [з] — [с]: [з’]има – о[с’]ень.

Это интересно, потому что парные звуки обозначаются разными буквами. Такие пары есть не во всех языках. А в некоторых, например, корейском, парные глухие и звонкие звуки обозначаются одной и той же буквой. Т.е. одна и та же буква читается как звонкий или глухой звук  в зависимости от положения в слове.

А еще существует 15 пар по твердости-мягкости:

  1. [б] — [б’]: [б]а[б]очка – [б’]елка;
  2. [в] — [в’]: [в]ата – [в’]илка;
  3. [г] — [г’]: [г]амак – [г’]идрант;
  4. [д] — [д’]: [д]ож[д’];
  5. [з] — [з’]: [з]олото – [з’]евать;
  6. [к] — [к’]: [к]уст – [к’]исть;
  7. [л] — [л’]: [л]асточка – [л’]истик;
  8. [м] — [м’]: [м]а[м]а – [м’]иска;
  9. [н] — [н’]: [н]ос – [н’]юх;
  10. [п] — [п’]: [п]арча – [п’]и[п’]етка;
  11. [р] — [р’]: [р]ысь – [р’]ис;
  12. [с] — [с’]: [с]обака – [с’]еледка;
  13. [т] — [т’]: [т]апок – [т’]ень;
  14. [ф] — [ф’]: [ф]отоаппарат – [ф’]ехтование;
  15. [х] — [х’]: [х]оккей – [х’]ек.

Как видите, мягкость звуков обеспечивают буква «ь» и мягкие согласные, стоящие после согласных.

Есть в русском языке непарные согласные звуки, которые никогда не бывают глухими:

  • [й’] – [й’]од;
  • [л] – [л]ама;
  • [л’] – [л’]ейка;
  • [м] – [м]орковка;
  • [м’] – [м’]юсли;
  • [н] – [н]осорог;
  • [н’]– [н’]етопырь;
  • [р] – [р]омашка;
  • [р’] – [р’]ебенок.

Чтобы было проще запомнить все звонкие звуки, можете использовать такую фразу: «Мы же не забывали друг друга».

А также непарные звуки, которые, в свою очередь, никогда не бывают звонкими. Попробуйте прочитать слова из примеров вслух и убедитесь в этом сами:

  • [х] – [х]орек;
  • [х‘] – [х‘]ирург;
  • [ц] – [ц]апля;
  • [ч’] – [ч’]еловек;
  • [щ’] – [щ’]етина.

Запомнить, какие именно звуки остаются глухими в любой ситуации, помогут две фразы: «Степка, хочешь щец?» — «Фи!» и «Фока, хочешь поесть щец?».

Если вы внимательно прочитали те примеры, что приводились выше, наверняка уже обратили внимание, что некоторые согласные в русском языке никогда не бывают мягкими:

  • [ж] – [ж]ук и даже [ж]елудь;
  • [ш] – [ш]уба и [ш]ило читаются одинаково твердо;
  • [ц] – [ц]арапать и [ц]ирк – то же самое, звук произносится твердо.

Запомните, что в некоторых заимствованных словах и именах «ж» все-таки бывает мягким [ж’]: жюри [ж’]юри, Жюльен [ж’]юльен.

Аналогичным образом есть в русском языке такие согласные, которые никогда не произносятся твердо:

  • [й’] – [й’]огурт;
  • [ч’] – [ч’]ирикать и [ч’]асы – звук одинаково мягкий;
  • [щ’] – [щ’]ека и [щ’]упальца – аналогично: несмотря на то, какая гласная стоит после этого согласного, он все равно произносится мягко.

Иногда в некоторых учебниках мягкость этих звуков не обозначается апострофом при транскрипции – раз уж все и так знают, что твердыми эти звуки в русском языке не бывают. А еще «щ» нередко принято обозначать как [ш’:].

Запомните еще, что согласные «ж», «ш», «ч», «щ» называются шипящими.

План фонетического разбора

  1. Для начала нужно правильно записать слово с точки зрения орфографии.
  2. Затем разделить слово на слоги (помним, что слогов в слове столько, сколько в нем гласных букв), обозначить ударный слог.
  3. Следующим пунктом идет фонетическая транскрипция слова. Не стоит сразу транскрибировать слово – для начала попробуйте произнести его вслух. Если потребуется, проговорите несколько раз – пока не сможете с уверенностью сказать, какие именно звуки надо записать.
  4. Охарактеризуйте по порядку все гласные звуки: обозначьте ударные и безударные.
  5. Охарактеризуйте по порядку все согласные звуки: обозначьте парные и непарные по звонкости/глухости и твердости/мягкости.
  6. Подсчитайте и запишите, сколько в слове букв и сколько звуков.
  7. Отметьте те случаи, в которых количество звуков не соответствует  количеству букв, и объясните их.

В письменном фонетическом разборе звуки записываются сверху вниз в столбик, каждый звук заключается в квадратные скобки – [ ]. В конце следует подвести черту и под ней записать количество букв и звуков в слове.

Специальные знаки транскрипции

Теперь о том, как надо правильно обозначать звуки при транскрипции:

  • [ ‘ ] – так обозначатеся ударный гласный в основном ударном слоге (О’сень);
  • [ `] – так обозначается побочный (второстепенный) подударный гласный звук: обычно такой подударный слог расположен в начале слова, встречается в сложных словах и словах с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс-, вице- и другими (`околозЕ’мный);
  • [’] – знак смягчения согласного звука;
  • [Λ] – знак транскрипции для «о» и «а» в следующих случаях: позиция в начале слова, первый предударный слог в позиции после твердого согласного (арка [Λрка], король [кΛрол’]);
  • [j’] – более «продвинутый» знак транскрипции для записи йотированных звуков, можно использовать и [й’].
  • э] – нечто среднее между [и] и [э], используется для обозначения гласных «а», «е», «э»  в первом предударном слоге в позиции после мягкого согласного (блесна [бл‘иэсна]);
  • э] – нечто среднее между [ы] и [э] или [ы] и [а], используется для обозначения гласных «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после твердого согласного (шептать [шыэптат ‘];
  • [ъ] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «е» в позициях после твердого согласного в предударном и заударном слоге (молоко [мълΛко]);
  • [ь] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «я», «е» в позиции после мягкого согласного в безударном слоге (варежка [вар‘ьшка]);
  • [–] – знак, обозначающий отсутствие звука на месте «ъ» и «ь»;
  • [ ‾ ]/[ : ] – знаки транскрипции (можно использовать один или другой по выбору – это не будет ошибкой) для обозначения долготы согласных (бояться [бΛй’ац:ъ]).

Как видите, все очень непросто с транскрипцией букв в звуки. В школьной программе, как правило, эти усложненные и более точные знаки транскрипции не используются или используются мало. Только при углубленном изучении русского языка. Поэтому разрешается вместо «и с призвуком э» и прочих сложных обозначений применять в фонетическом разборе звуки [а], [о], [у], [э], [ы], [и] и [й’].

Правила транскрипции

Не забывайте также о следующих правилах транскрипции согласных:

  • озвончение глухих согласных в позиции перед звонкими (сгибать [зг’ибат’], косьба [кΛз’ба]);
  • оглушение звонких согласных в позиции на конце слова (ковчег [кΛфч’эк]);
  • оглушение звонкого согласного в позиции перед глухим, например, звонкого «г», который может превращаться в глухие звуки [к] и [х] (ногти [нокт’и], легкий [л’охк’ий’]);
  • смягчение согласных «н», «с», «з», «т», «д» в позиции перед мягкими согласными (кантик [кан’т’ик]);
  • смягчение «с» и «з» в приставках с-, из-, раз- в позиции перед «ъ» (изъять [из’й’ат’]);
  • нечитаемые согласные «т», «д», «в», «л» в сочетаниях из нескольких согласных букв подряд: при этом сочетание «стн» произносится как [сн], а «здн» – как [зн] (уездный [уй’эзный’]);
  • сочетания букв  «сч», «зч», «зщ» читается как [щ’] (счеты [щ’оты]);
  • сочетания «чн», «чт» произносятся [ш] (что [што], конечно [кΛн’эшнъ]);
  • суфиксы инфинитива -ться/-тся транскрибируются [ц] (кусаться [кусац:ъ]);
  • окончания -ого/-его произносятся через звук [в] (твоего [твъй’эво]);
  • в словах с удовенными согласными возможны два варианта трансркрипции: 1) двойные согласные располагаются после ударного слога и образуют удвоенный звук (кАсса [кас:ъ]); 2) двойные согласные располагаются перед ударным слогом и дают обычный согласный звук (миллиОн [м’ил’ион]).

А теперь давайте рассмотрим фонетическую транскрипцию слов на примерах. Для записи будем использовать упрощенную систему транскрипции согласных звуков.

Примеры фонетической транскрипции слов

  1. отъезд
  2. отъ-е’зд (2 слога, ударение падает на 2-ой слог)
  3. [атй’э’ст]
  4. о — [а] – гласный, безударный
    т- [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    ъ – [–]
    е — [й’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (непарный) и [э] —  гласный, ударный
    з — [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    д — [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
  5. 6 букв, 6 звуков
  6. Буква «е» после разделительного «ъ» дает два звука: [й’] и [э]; буква «д» в конце слова оглушается в звук [т]; буква «з» оглушается до звука [c] в позиции пред глухим звуком.

Еще один пример:

  1. грамматика
  2. грам-ма’-ти-ка (4 слога, ударение падает на 2-ой слог)
  3. [грам:ат’ика]
  4. г – [г] – согласный, звонкий (парный), твердый (твердый)
    р – [р] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, безударный
    мм – [м:] – удвоенный звук, согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, ударный
    т – [т’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, безударный
    к – [к] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, безударный
  5. 10 букв, 9 звуков
  6. Сдвоенные согласные «мм» дают удвоенный звук [м:]

И последний:

  1. становились
  2. ста-но-ви’-лись (4 слога, ударение падает на 3-ий слог)
  3.  [станав’и’л’ис’]
  4. с – [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    т – [т] – согл.асный, глухой (парный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный,безударный
    н – [н] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    о – [а] – гласный, безударный
    в – [в’] – согласный, звонкий (парный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, ударный
    л – [л’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, безударный
    с – [с’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
    ь – [–]
  5. 11 букв, 10 звуков
  6. Буква «о» в безударной позиции дает звук [а]; буква «ь» не обозначает звука и служит для смягчения предшествующего ей согласного.

Вместо послесловия

Ну как, помогла ли вам эта статья разобраться с фонетическим разбором слов? Не так-то просто правильно записать звуки, из которых состоит слово – на этом пути скрыто много подводных камней. Но мы постарались облегчить вам задачу и максимально подробно объяснить все скользкие моменты. Теперь такое задание в школе не будет вам казаться очень сложным. Не забудьте научить одноклассников и показать им наши полезные инструкции.

Используйет эту статью при подготовке к урокам и сдаче ГИА и ЕГЭ. И обязательно расскажите нам в комментариях, какие примеры фонетических разборов слов вам задают в школе.

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Фонетическая транскрипция слова


Фонетическая транскрипция слова

4.8

Средняя оценка: 4.8

Всего получено оценок: 295.

Обновлено 15 Апреля, 2022

4.8

Средняя оценка: 4.8

Всего получено оценок: 295.

Обновлено 15 Апреля, 2022

Устная речь – это речь звучащая. Она первична, так как появилась раньше. Если хотим, мы можем что-то записать на бумаге – это будет уже письменная речь. Но есть возможность записать и звучащую речь.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Транскрипция – что это?

Когда мы записываем что-то под диктовку, мы записываем не то, что мы слышим, а то, что мы понимаем. То есть записываем слова не так, как услышали (вада), а так, как пишется по правилам понятое нами слово (вода). И это понятно. Ведь диктующий может говорить неразборчиво, обладать плохой дикцией. Но мы его все равно понимаем. И пишем, например, не “гхуша”, а “груша”.

Но мы можем записать слово не только так, как оно пишется, но и так, как оно произносится. Вот эта запись и называется “транскрипция”.

Зачем нужна транскрипция?

Фонетическая транскрипция слова выполняет ряд функций:

  • помогает в изучении иностранного языка;
  • дает произносительную норму;
  • помогает в изучении диалектов;
  • помогает выполнять фонетический разбор.

Из вышесказанного понятно, что транскрипции могут быть разные. Одни передают норму, другие – реальное произношение.

Точно в соответствии с произносительной нормой говорят разве что дикторы из прошлого века.

Школьникам интересна транскрипция как основа для фонетического разбора при изучении курса русского языка. Иногда к транскрипции прибегают составители орфоэпических словарей для передачи правильного произношения.

Частичная транскрипция

Иногда прибегают к частичной транскрипции. Это обычно бывает, если надо указать правильное произношение отдельных звуков.

Например, мо[дэ]ль. Это значит, что Д перед Е не мягкий.

Как записать транскрипцию

Транскрипцию в школах на уроках русского языка выполняют в квадратных скобках с помощью букв современного русского алфавита с использованием отдельных особых транскрипционных знаков: ударение, апостроф, иногда j.

В редких случаях учителя просят пользоваться знаками “ъ” и “ь” для обозначения гласных в заударной позиции, знаками “и склонное к э”, “крышечка” и т.п. Однако обычно такие знаки используют только студенты-филологи, тогда как школьники ими не пользуются и обозначают безударные а и о в любой позиции знаком [а], а и, я и е в безударной же позиции в любом месте слова знаком [и].

Транскрипция записывается в квадратных скобках.

Даже если транскрибируется имя собственное, заглавная буква не пишется.

Можно транскрибировать слово “на слух”, если есть возможность прочесть его несколько раз вслух, протягивая каждый звук. Поскольку это бывает редко, транскрибируют обычно “по правилам”.

Основные правила:

  • в транскрипции нет знаков “е”, “ю”, “я”, “е”; они обозначаются после согласной [э], [у], [а], [о], а после гласной, ь и ъ или в начале слова [й’э], [й’о], [й’у], [й’а];
  • если согласный мягкий, возле него ставится апостроф;
  • звонкий парный согласный на конце слова оглушается, т.е. заменяется глухой парой;
  • то же происходит и со звонким согласным перед глухим, а иногда – и с глухим перед звонким (только это явление ученые называют иначе: ассимиляция по звонкости);
  • ь и ъ в транскрипции не используются, т.к. не обозначают звуков;
  • в безударной позиции а и о обозначаются [а], и, е и я – [и];
  • непроизносимые согласные не произносятся, а значит, не входят в транскрипцию;
  • некоторые звуки тоже уподобляются “соседям”, это уж придется определять на слух.

Примеры транскрипции слов

Поезд – [по´ист]

Сбить – [зб’ит’]

Отъехать – [атй’э´хат’]

Косьба – [каз’ба´]

Смеяться – [см’ий’а´ца]

Известно – [изв’э´сна]

Заключение

Что мы узнали?

Транскрипция – это запись слова по звукам так, как оно произносится, или так, как оно должно произноситься. При транскрибировании школьники используют обычные буквы русского алфавита за некоторым исключением и особые знаки. Существует ряд правил, которым надо следовать, записывая транскрипцию. Транскрипция помогает производить фонетический разбор и является его обязательной частью.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Екатерина Малых

    7/10

  • Елена Цыркунова

    9/10

Оценка статьи

4.8

Средняя оценка: 4.8

Всего получено оценок: 295.


А какая ваша оценка?

Фонетическая транскрипция

  • Фонети́ческая транскри́пция — графическая запись звучания слова, один из видов транскрипции.

    Преследует цели точной графической записи произношения.

    Каждый отдельный звук (и даже его варианты) должен быть отдельно зафиксирован в записи.

    Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках в отличие от фонологической, записываемой косыми скобками.

    Упрощённая фонетическая транскрипция используется в школьном фонетическом разборе слова.

Источник: Википедия

Связанные понятия

Транскрипция в лингвистике — передача на письме тем или иным набором письменных знаков (фонетическим алфавитом) элементов звучащей речи (фонем, аллофонов, звуков). В лингвистической теории и практике транскрипция имеет разнообразные применения.

Тригра́ф (от др.-греч. τρι- «три-» и γράφω «пишу») — составной письменный знак, состоящий из трёх букв и употребляющийся для обозначения на письме фонем и их основных вариантов: например, англ. sch в слове schilling, обозначающий звук /ʃ/, фр. eau в словах eau, château.

Графе́ма (др.-греч. γράφω, «пишу» + суфф. «-ем») — минимальная единица письменности: в алфавитных системах письма — буква (или другое отражение фонемы), в неалфавитных системах письма — слоговой знак, иероглиф, идеограмма и другие.

Ру́сский лингвисти́ческий а́лфавит или а́збука — система записи звуков человеческой речи, использующая преимущественно буквы кириллического алфавита. Разработана и принята учёными-лингвистами Императорской академии наук в конце XIX — начале XX веков. Первоначально активно использовалась востоковедами, позднее на протяжении XX века была и до сих пор остаётся основной системой для описания русской фонетики в русскоязычной лингвистической литературе. Упрощённый РЛА используется в школьном курсе фонетики…

Диере́зис либо трема́ — диакритический знак, указывающий на отдельно читаемую букву, то есть буква не образует диграфа с соседней гласной: фр. Noël (/nɔ.ɛl/) — Рождество, фр. Сitroën — «Ситроен», или с соседней согласной: исп. Pingüino — пингвин. Обычно изображается в виде двух точек над буквой.

Упоминания в литературе

И еще одна оговорка. Учитывая тот факт, что не все преподаватели курсов русского языка за рубежом имеют специальное образование, мы решили не использовать фонетическую транскрипцию. По этой причине, когда мы для краткости пишем, например звук Щ, это следует «читать» как звук, обозначаемый буквой Щ.

Связанные понятия (продолжение)

Апостро́ф (фр. apostrophe от др.-греч. ἀπόστροφος — «обращённый назад») — небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой (’), штриха или любого другого похожего начертания, который употребляется в буквенном письме разных языков в различном назначении.

Седи́ль (также седилья, исп. cedilla) — крючок, добавленный под некоторыми согласными буквами как диакритический знак для указания на изменение их произношения. Название «седиль» — от названия буквы Z (исп. ceda) с уменьшительным суффиксом. Устаревшее произношение «седили» — «серила», так как в испанском языке XVI века d и r были иногда взаимозаменяемыми.

Макро́н (от греч. μακρόν «длинный, долгий») — диакритический знак, изображаемый в виде черты над символом; значительно реже — под ним.

Диакрити́ческие зна́ки (др.-греч. δια-κρῐτικός — «служащий для различения» от др.-греч. κρῐτῐκός — «способный к различению»)…

Ого́нэк (польск. ogonek — «хвостик») — диакритический знак, использующийся для обозначения…

Кра́тка (ранее кра́ткая); также бре́ве (лат. breve «короткое»), бре́вис, дуга́ — один из кириллических и латинских надстрочных чашеобразных диакритических знаков; заимствована из древнегреческой письменности, где означала краткость гласных. В типографике различаются кириллическое бреве и латинское бреве: как правило, первое имеет утолщения по краям, второе — в середине.

Дигра́ф, диграмма (др.-греч. δίς (δῐ-) — «дважды, двукратно» и др.-греч. γράφω (gráphō) — «пишу») — составной письменный знак, состоящий из двух букв и употребляемый для обозначения на письме фонем и их основных вариантов: например, польск. cz , sz .

Фонети́ческое письмо́ — вид письма, в котором графический знак (графема) привязан к определённому звучанию.

Умла́ут (умля́ут) (нем. Umlaut «перегласовка») — диакритический знак, указывающий на фонетическое явление умлаута гласных звуков в немецком и некоторых других языках. Обычно изображается в виде двух точек над буквой, в готическом шрифте мог выглядеть и как маленькая надстрочная буква e. В немецком языке присутствует в буквах Ää, Öö и Üü (называемых «A-умлаут», «O-умлаут» и «U-умлаут», соответственно).

Ж, ж (название: жэ) — буква всех славянских кириллических алфавитов (восьмая в русском, белорусском, сербском и македонском, седьмая в болгарском и девятая в украинском); используется также в письменностях некоторых неславянских народов, где на её основе были даже построены новые буквы, наподобие Ӂ или Җ. В старо- и церковнославянской азбуках называется «живѣ́те» (то есть «живите», повелительное наклонение от «жити») и является седьмой по счёту; в кириллице выглядит как и числового значения не имеет…

Переднеязычный (альвеолярный) носовой согласный — широко распространённый в языках мира согласный звук. Символ, используемый в МФА для обозначения зубного, альвеолярного и постальвеолярного назальных звуков — n.

Зво́нкий лабиовеля́рный аппроксима́нт — тип ртового центрального согласного звука, встречающийся в ряде языков мира. Данный звук является коартикулированным: при его произнесении язык приближается к мягкому нёбу, а губы принимают округлую форму, делая звук лабиализованным. Таким образом, этот звук является лабиализованным велярным аппроксимантом () и полугласным, соответствующим огубленному гласному заднего ряда верхнего подъёма .

Айн (араб. عين‎) — восемнадцатая буква арабского алфавита. Айн относится к лунным буквам. Соответствует еврейской букве аин.

Слоговые согласные или вокальные согласные — согласные, которые либо образуют слог сами по себе, как m, n, l в английских словах rhythm, button и bottle, либо находятся в центре слога, как r в американском произношении слова work. Диакритический знак для обозначения слоговости согласных в Международном фонетическом алфавите — вертикальная линия снизу (◌̩; U+0329). Если символ имеет нижний выносной элемент или диакритический знак снизу, используется вертикальная линия сверху (◌̍; U+030D), например…

Полугла́сный — в фонетике: звук, близкий к гласному по фонетическим свойствам, но не образующий слога. Чаще всего полугласными являются губные или среднеязычные щелевые сонорные согласные (, , ). Так, в рус. май в абсолютном конце слова среднеязычный сонорный реализуется как полугласный.

Подробнее: Полугласные согласные

Циркумфле́кс (лат. circumflexus, «изогнутый вокруг», часто называют «домиком» или «крышечкой») — диакритический знак и компьютерный символ.

Понятие эмфати́ческие согла́сные происходит из лингвистического описания семитских языков и описывает ряд шумных согласных, отличающихся от других звонких и глухих согласных.

Подробнее: Эмфатические согласные

Аллофо́н (греч. άλλος другой и φωνή звук) — реализация фонемы, её вариант, обусловленный конкретным фонетическим окружением. Совокупность всех возможных позиций, в которых встречаются аллофоны одной фонемы, называется дистрибуцией фонемы. Носители языка хорошо распознают фонемы, то есть смыслоразличительные единицы языка, и не всегда в состоянии распознать отдельные аллофоны одной фонемы. Фонемы в сознании говорящих обычно представлены основными аллофонами.

Зна́ки препина́ния — элементы письменности, выполняющие вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность, а также некоторые иные функции.

Ти́льда (исп. tilde, от лат. titulus — подпись, надпись) — название нескольких типографских знаков в виде волнистой черты.

Вира́ма (санскр. विराम, virāma IAST, «остановка» от राम् (ram), «останавливать») — подстрочный диакритический знак в индийской грамматике, графически является омоглифом арабского знака кясра. Вирама означает отсутствие гласного звука у обозначенной вирамой согласной буквы.

Звонкий велярный взрывной — часто встречающийся согласный звук во многих языках. Этот звук обозначается знаком ɡ в Международном фонетическом алфавите и g в системе X-SAMPA. В русском языке звонкий велярный взрывной согласный звук произносится как «г», например, в слове «где». Произносится глубже нежели в английском слове «game».

Палатальный аппроксимант — согласный звук, обозначаемый в фонетической транскрипции знаком . Присутствует в следующих языках…

Геминация или удвоение (лат. gemino — «удваиваю») — в фонетике более продолжительное произнесение согласного звука. Геминация возникает по разным причинам и может выполнять различные функции. В риторике геминация — это контактный повтор одного и того же слова или части предложения в стилистических целях.

Уральский фонетический алфавит (УФА) или финно-угорская система транскрипции — система обозначений, используемая преимущественно для транскрипции и языковой реконструкции уральских языков. Он был впервые опубликован в 1901 году финским лингвистом Эмилем Нестором Сетяля.

Ш, ш (название: ша) — буква всех славянских кириллических алфавитов (25-я в болгарском, 26-я в русском, 27-я в белорусском, 29-я в украинском, 30-я в сербском и последняя в македонском); используется также в письменностях некоторых неславянских народов. В старо- и церковнославянской азбуках также носит название «ша», смысл которого неизвестен. В кириллице обычно считается 28-й по порядку (если речь идёт о ст.-сл. азбуке) или 27-й (в ц.-сл. азбуке), в глаголице по счёту 29-я, числовое значение соответствует…

Пунктуа́ция (ср.-век. лат. punctuatio, от лат. punctum — точка) — система знаков препинания в письменности какого-либо языка, сами правила их постановки в письменной речи, а также раздел грамматики, изучающий эти правила.

Орфография исландского языка — правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме в исландском языке.

Окуригана (яп. 送り仮名, букв. «сопровождающая кана») — суффиксы в виде каны для иероглифов кандзи в японском языке. Окуригана обычно используется для изменения форм прилагательных и глаголов, может отражать время (прошедшее или настоящее/будущее), утвердительное или отрицательное значение, категории вежливости, а также выполнять другие функции словообразования. В современном письменном языке окуригана практически всегда записывается хираганой; в прошлом для этих целей часто использовалась катакана…

Орфогра́фия, правописание (др.-греч. ὀρθογραφία, от ὀρθός — «правильный» и γράφω — «пишу») — единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме. Также свод правил, обеспечивающий это единообразие, и занимающийся им раздел прикладного языкознания.

Словосложе́ние — способ словообразования, два или более полных слова (или основы) объединяются в единый комплекс, так называемое сложное слово.

Придыха́ние (аспира́ция, от лат. aspiratio, «выдыхание») — акустический эффект (шум) во время произнесения звука, возникающий, если связки начинают колебаться через значительный промежуток времени (40-100 мс.) после окончания консонантной артикуляции.

Увулярные согласные (глубоко-заднеязычные согласные) — согласные звуки, образуемые задней частью языка в районе язычка (лат. uvula), дальше, чем образуются заднеязычные согласные. Увулярные звуки могут быть смычными, фрикативными, носовыми, дрожащими и аппроксимантами. В Международном фонетическом алфавите нет символа для увулярного аппроксиманта, вместо него используется знак звонкого фрикативного звука. Увулярные аффрикаты существуют, но крайне редки: встречаются в некоторых верхненемецких диалектах…

Умла́ут, умля́ут (нем. Umlaut — перегласовка) — фонетическое явление сингармонизма в некоторых германских, кельтских, а также уральских и алтайских языках (например, казахском, уйгурском), заключающееся в изменении артикуляции и тембра гласных: частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему, обычно — коренного гласного гласному окончания (суффикса или флексии).

Га́чек (чеш. háček «крючок» — от hák «крюк») — диакритический знак, проставляемый в латинице над некоторыми буквами для придания им нового звукового значения.

Аку́т (лат. acutus), окси́я (др.-греч. ὀξεῖα), острое ударение — диакритический знак, /-образный штрих над буквой. Используется в греческом, романских, славянских и многих других языках.

В этой статье описывается фонетика и фонология английского языка. Звуковой ряд современного английского языка.

Подробнее: Фонология английского языка

Абуги́да (консонантно-слоговое, алфавитно-слоговое письмо) — разновидность слоговой письменности, в которой слоги с одинаковой согласной, но с разными гласными обозначаются видоизменёнными формами одного базового знака (например, эфиопское письмо) и/или дополнительными знаками (индийское письмо). При этом одна из гласных считается базовой, и слог с ней обозначается исходной графемой без каких-либо модификаций.

Поря́дковые числи́тельные — класс имён числительных, обозначающий порядок предметов при счёте.

Подробнее: Порядковое числительное

Фоне́ма (др.-греч. φώνημα «звук») — минимальная смыслоразличительная единица языка. Фонема не имеет самостоятельного лексического или грамматического значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов)…

Горта́нная смы́чка, твёрдый при́ступ — глухой гортанный взрывной согласный звук, используемый во многих языках и получаемый смыканием голосовых связок, которые затем под напором воздуха резко размыкаются со взрывным звуком. Органы ротовой полости при этом находятся в покое или готовятся к произнесению следующего звука.

Огласо́вка в консонантном письме — добавление в текст дополнительных знаков, указывающих гласные звуки и прочие нюансы произношения (например, удвоение согласных). Сами эти знаки также называют огласовками. В арабском письме огласовки называются харакат или ташкиль, а в еврейском — никуд. Знаки огласовки были изобретены позднее, чем знаки матрес лекционис, и в тексте используются для обозначения гласных совместно с ними.

Стандартный алфавит Лепсиуса — алфавит на основе латиницы, разработанный Карлом Рихардом Лепсиусом. Изначально использовался для транскрипции египетских иероглифов и был расширен для записи африканских языков, был опубликован в 1854 и 1855 годах и в пересмотренном издании в 1863.

Что такое транскрипция в русском языке – определение, примеры

Требуется разграничение между двумя базовыми понятиями: буквы мы видим и пишем, а звуки слышим и произносим. Цель транскрипции – записать звучащую речь. Записывание речевого акта при помощи транскрипции называют транскрибированием.

Транскрипционные правила

Как правило, транскрипция производится с учётом определённых принципов:

  1. Выполненная транскрипция записывается в квадратных скобках.
  2. В процессе транскрипции избегают написания заглавных букв, точек, запятых и прочих знаков, присутствующих в письменном тексте.
  3. Вместо знаков препинания паузы,в зависимости от длины,обозначаются следующим образом: / – краткая пауза, // – более длинная остановка (обычно совпадает с точкой и окончанием предложения).
  4. В многосложных словах (включающих 2 и более слогов) указывается акцент (ударение): [cугро́п].
  5. Иногда служебные слова примыкают к лексически значимыми объединены с ними одним ударением. В данном случае транскрибирование зачастую производится слитным образом: в сад – [фсат].

Транскрибирование согласных

  1. Мягкие согласные маркируются с помощью небольшой чёрточки сверху, называемой апострофом: небо – [н’эбо].
  2. Согласные буквы не всегда соответствуют звукам. В транскрипцию не вносятся буквы «щ» и «й»: щедрость – [ш’ːэ́дръс’т’], йод – [jо́т]. Из примера видно, что «щ» всегда заменяется звуком «ш» мягким и длинным («:» обозначает долготу произнесения), а «й» заменяет латинская буква «j», в транскрипции называющаяся йотом (в школьной транскрипции обычно не используется и не заменяется, оставаясь «й»). Долгие звуки на письме также могут обозначаться надстрочным значком в форме длинной черты.
  3. Существуют постоянно мягкие и твёрдые согласные. Мягкость всегда приписывается буквам «ч», «щ», «й», а твёрдость – «ж», «ш», «ц».

картинка транскрипция

Важно: 1) Исключение составляют некоторые заимствования, где наблюдается мягкий «ж»: жюри, имена Жюльен, Жюль. 2) Звуки [ч] и [j] обычно не обозначаются апострофом, хотя в ряде учебных пособий может указываться мягкость.

Буквы ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак) не присутствуют при транскрибировании, так как довольно несамостоятельны и в одиночестве не могут быть произнесены. Например: подъезд – [падjэ́ст], ночь – [но́ч].

Транскрибирование гласных

  1. В русском языке имеется 9 гласных букв, однако 6 гласных звуков. «Ё», «ю», «я» в транскрипции обозначаются как 2 звуковые составляющие: ё – [jо], ю – [jу], я – [jа]. Отдельно стоит заметить, что «е» не существует в качестве звука и подменяется [э]. Ясень – [jа́с’эн’], ёлка – [jо́лка], южный – [jу́жныj].
  2. «И» после мягкого разделительного знака приобретает йот: воробьи – вороб[jи].
  3. «У» преимущественно не видоизменяется в звуковой оболочке и всегда соответствует [у]: ухо – [уха], дуть – [дут’], окунуть – [акунут’], буду – [буду].
  4. «И», «ы», «а» могут не соответствовать аналогичной звуковой оболочке, для проведения транскрипции следует в большей степени обращать внимание на произнесение, а не написание.

Углубленное изучение транскрипции

Гласные в условиях углубленного изучения в высшей школе могут значить различные звуковые оттенки, поэтому обозначаются на письме разными значками:

  • «И» с оттенком «э» – иэ. Вместо «е» и «я» произносят иэ, когда они стоят в безударной позиции и после мягких согласных: леса – л[иэ]са, рябина – р[иэ]бина.
  • «Ы» с оттенком «э» – ыэ. После твердых шипящих [ж], [ш], [ц] «е» заменяется на ыэ: желать – ж[ыэ]лать, шептать – ш[ыэ]птать, цена – ц[ыэ]на. Исключается только слово «танцевать».
  • Редуцированный «шва» в безударной позиции – ə. Огромное множество звуком может подвергаться замене на «шва», когда те теряют чёткое звучание в процессе речи.
  • «Ер» – Ъ. Как правило, ставится после твёрдых согласных. Занимает позицию во 2-м (или далее) предударном слоге либо после ударных. Примеры: а (паровоз – п[ъ]ровоз), о (молоко – м[ъ]локо), е (желтизна – ж[ъ]лтизна).
  • «Ерь» – Ь. Обычно стоит после мягких согласных перед ударением, но не в 1-м предударном слоге, а также в позиции после ударения. Буквенное соответствие может быть различным: е (переход – п[ь]реход), я (рядовой – р[ь]довой), а (часовой – ч[ь]совой).
  • Так называемая «крышечка» – Λ. «О» и «а» в 1-м предударном слоге звучит в речи как «Λ»: вода – в[Λ]да, она – [Λ]на.

При определении звука важную роль играет сильная или слабая позиция. В зависимости от места, где стоит буква, выделяется и звук. В сильной позиции звуки сохраняют своё изначальное звучание и зачастую легко определимы, тогда как слабая позиция в большей степени размывает звуковые характеристики.

Картинка Самый дорогой футбольный клуб в мире

Статьи

Мнение эксперта

Миниатюра Первичная бухгалтерская документация – что к ней относится

изображение Что подарить одногруппницам на 8 марта

В настоящее время многих наших соотечественников интересует достоверная информация о выдаче кредитных займов. В особенности это интересно людям, которые стараются успешно вложить финансовые средства в развитие малого и среднего бизнеса. В таких случаях, если кредит оформляется на большую сумму, крайне необходимы поручители. О том, безопасно ли выступать в роли финансового поручителя в нынешние годы, вы сможете детальнее ознакомиться благодаря нашему веб-ресурсу.

И хотя мы не являемся кредитной организацией, в финансовом море мы сумеем выступить для вас в качестве надежного маяка. Вы сможете отыскать всю необходимую информацию о рейтинге кредитных организаций и о предоставляемых ими условиях в соответствующих рубриках нашего портала. Мы не делимся вашими персональными данными с третьими лицами и настоятельно не рекомендуем вам этого делать, какими бы заманчивыми ни были условия кредитования.

В случае если вам не удалось отыскать необходимую информацию среди различных разделов нашего портала, вы всегда можете отправить сообщение нам напрямую. Наши онлайн-консультанты предоставят вам грамотные и рациональные рекомендации. Контакты экспертов вы легко найдете в соответствующем разделе сайта «Про нас».

Словарь транскрипции русских слов онлайн. Транскрипция гласных звуков

Звуки относятся к разделу фонетики. Изучение звуков включено в любую школьную программу по русскому языку. Ознакомление со звуками и их основными характеристиками происходит в младших классах. Более детальное изучение звуков со сложными примерами и нюансами проходит в средних и старших классах. На этой странице даются только основные знания по звукам русского языка в сжатом виде. Если вам нужно изучить устройство речевого аппарата, тональность звуков, артикуляцию, акустические составляющие и другие аспекты, выходящие за рамки современной школьной программы, обратитесь к специализированным пособиям и учебникам по фонетике.

Что такое звук?

Звук, как слово и предложение, является основной единицей языка. Однако звук не выражает какого-либо значения, но отражает звучание слова. Благодаря этому мы отличаем слова друг от друга. Слова различаются количеством звуков (порт — спорт, ворона — воронка) , набором звуков (лимон — лиман, кошка — мышка) , последовательностью звуков (нос — сон, куст — стук) вплоть до полного несовпадения звуков (лодка — катер, лес — парк) .

Какие звуки бывают?

В русском языке звуки делятся на гласные и согласные . В русском языке 33 буквы и 42 звука: 6 гласных звуков, 36 согласных звуков, 2 буквы (ь, ъ) не обозначают звука. Несоответствие в количестве букв и звуков (не считая Ь и Ъ) вызвано тем, что на 10 гласных букв приходится 6 звуков, на 21 согласную букву — 36 звуков (если учитывать все комбинации согласных звуков глухие/звонкие, мягкие/твёрдые). На письме звук указывается в квадратных скобках.
Не бывает звуков: [е], [ё], [ю], [я], [ь], [ъ], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].

Схема 1. Буквы и звуки русского языка.

Как произносятся звуки?

Звуки мы произносим при выдыхании (только в случае междометия «а-а-а», выражающем страх, звук произносится при вдыхании.). Разделение звуков на гласные и согласные связано с тем, как человек произносит их. Гласные звуки произносятся голосом за счет выдыхаемого воздуха, проходящего через напряженные голосовые связки и свободно выходящего через рот. Согласные звуки состоят из шума или сочетания голоса и шума за счет того, что выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграду в виде смычки или зубов. Гласные звуки произносятся звонко, согласные звуки — приглушенно. Гласные звуки человек способен петь голосом (выдыхаемым воздухом), повышая или понижая тембр. Согласные звуки петь не получится, они произносятся одинаково приглушенно. Твёрдый и мягкий знаки не обозначают звуков. Их невозможно произнести как самостоятельный звук. При произнесении слова они оказывают влияние на стоящий перед ними согласный, делают мягким или твёрдым.

Транскрипция слова

Транскрипция слова — запись звуков в слове, то есть фактически запись того, как слово правильно произносится. Звуки заключаются в квадратные скобки. Сравните: а — буква, [а] — звук. Мягкость согласных обозначается апострофом: п — буква, [п] — твёрдый звук, [п’] — мягкий звук. Звонкие и глухие согласные на письме никак не обозначаются. Транскрипция слова записывается в квадратных скобках. Примеры: дверь → [дв’эр’], колючка → [кал’уч’ка]. Иногда в транскрипции указывают ударение — апострофом перед гласным ударным звуком.

Нет чёткого сопоставления букв и звуков. В русском языке много случаев подмены гласных звуков в зависимости от места ударения слова, подмены согласных или выпадения согласных звуков в определённых сочетаниях. При составлении транскрипции слова учитывают правила фонетики .

Цветовая схема

В фонетическом разборе слова иногда рисуют цветовые схемы: буквы разрисовывают разными цветами в зависимости от того, какой звук они означают. Цвета отражают фонетические характеристики звуков и помогают наглядно увидеть, как слово произносится и из каких звуков оно состоит.

Красным фоном помечаются все гласные буквы (ударные и безударные). Зелёно-красным помечаются йотированные гласные: зелёный цвет означает мягкий согласный звук [й‘], красный цвет означает следующий за ним гласный. Согласные буквы, имеющие твёрдые звуки, окрашиваются синим цветом. Согласные буквы, имеющие мягкие звуки, окрашиваются зелёным цветом. Мягкий и твёрдый знаки окрашивают серым цветом или не окрашивают вовсе.

Обозначения:
— гласная, — йотированная, — твёрдая согласная, — мягкая согласная, — мягкая или твёрдая согласная.

Примечание. Сине-зелёный цвет в схемах при фонетических разборах не используется, так как согласный звук не может быть одновременно мягким и твёрдым. Сине-зелёный цвет в таблице выше использован лишь для демонстрации того, что звук может быть либо мягким, либо твёрдым.

Начиная учить иностранный язык, человек сталкивается с необходимостью правильно произносить новые слова. В отличие от славянских языков, в которых большинство слов читаются по определенным правилам, в том же самом английском довольно много исключений из правил чтения слов. Правильно произносить и читать слова поможет фонетическая транскрипция слов. И хотя часто кажется, что это сложное понятие, на самом деле все очень просто, если однажды разобраться с этим вопросом.

Понятие о фонетической транскрипции

Фонетическая транскрипция — это способ графического фиксирования звуков устной речи. Транскрипция отличается невероятной точностью и основывается на верном произношении. Чтобы добиться этого, каждый знак транскрипции имеет соответствующий графический символ, а каждый символ, в свою очередь, соотносится с четко определенным звуком.

При помощи транскрипции возможно фиксировать на письме не только произношение звуков и слов, но и предложений, и текстов.

Основные правила транскрипции

1) Прежде всего, запись транскрипции всегда ведется в специальных квадратных скобках: .

2) Если в транскрибируемом слове два и больше слогов, обязательно ставится ударение.
3) Если два слова читаются слитно, в фонетической транскрипции это фиксируется с помощью значка лига: [в_дом].
4) В транскрипции не пишутся прописные буквы.
5) Если транскрибируется предложение или текст, знаки препинания не ставятся. Вместо них ставят скошенные вертикальные линии / (если пауза небольшая вроде запятой), // (при более длительной паузе), подобно точке или точке с запятой.
6) Мягкость согласного обозначается в транскрипции с помощью апострофа, ставимого справа от буквы .
7) Неслоговый звук показывается дугой под ним.
8) Длина звука обозначается с помощью двоеточия [а:], иногда с помощью горизонтальной линии над буквой.
9) Для записи слов существует специально разработанный международный фонетический алфавит, который основывается на латинских буквах, а также некоторых значках, взятых из греческого алфавита.

10) Славянские языки на кириллице можно записывать также и кирилличными буквами (это касается восточно-славянских языков).

Транскрипция в русском языке

Несмотря на кажущуюся простоту, русская транскрипция имеет массу нюансов, без знания которых будет сложно верно записать транскрибируемое слово. На транскрибирование в русском распространяются общие правила транскрипции, однако есть дополнительные особенности.

1) Согласные звуки записываются с помощью всех согласных кирилличных букв алфавита, за исключением й и щ.
2) Ъ и ь не обозначают звуков, поэтому в транскрипции их не записывают.
3) Звуки [й] и [ч] всегда мягкие, поэтому в транскрипции они не обозначаются значком мягкости.
4) Звуки [ш],[ж], [ц] всегда твердые, хотя в редких случаях буква ж может давать мягкий звук [ж»]. Если после них стоит буква е, она записывается в транскрипции как [э]: «ц[э]нить».
5) Буква щ, в транскрипции это звук [ш:»] или [ш»].
6) Если гласные стоят под ударением, они произносятся четко и записываются с помощью шести символов: [а],[у], [о], [и],[э], [ы].
7) Дифтонги ю, я е, ё обозначают два звука и пишутся в транскрипции соответственно [йу],[йа], [йе], [йо] при условии, что они стоят либо в начале слова, либо после гласной, ь или ъ, в остальных случаях — после согласных — они обозначают один звук [у],[а], [э], [о], с обозначением предыдущего согласного мягким.
8) Буква и после разделяющего ь становится дифтонгом и ее транскрипция это [йы] — мура[в»йы].
9) Й в транскрипции некоторых слов пишется как [j] например «ча[j]ка».
10) Буквы о и а, в самом начале слова или в первом слоге без ударения в транскрипции звучат как [а], но для их записи используется значок [^].
11) После мягких согласных в слогах без ударения буквы е и я в транскрипции будут записываться как своеобразный звук [иэ]: [р’иэб’ина] — «рябина».
Интересно, что в большинстве русских словарей транскрипция слов не указывается, поэтому необходимо либо научиться ее делать самому, либо пользоваться услугами делающих ее онлайн-ресурсов.

Транскрипция в английском языке

Если русская транскрипция может записываться хоть латиницей, хоть кириллицей, то английская транскрипция всегда записывается с помощью латиницы МФА. На нее также распространяются общие для всех языков правила и символы для транскрибирования слов. Однако в отличие от русского, произношение английских слов имеет более историческую традицию и часто не подчиняется правилам. В таком случаи транскрипция — это единственный выход, чтобы правильно произнести слово. Поэтому большинство английских слов в словарях пишутся с транскрипцией. В ниже приведенной таблице показаны основные символы, употребляемые в транскрипции английских слов.

Знать, что такое фонетическая транскрипция — это очень важно, ведь это знание дает возможность любому не только правильно прочесть слово на чужом языке, но и правильно произносить слова родного языка.

Особую запись речи, использующуюся для того, чтобы зафиксировать письменно все особенности звучания, начинают изучать уже в средней школе. Первое, что узнаёт учащийся о транскрипционной записи, — квадратные скобки. Если текст помещён в [. ], то это точно фонетическая транскрипция.

Кроме того, необходимо знать, что само слово произошло от латинского (transcription — переписывание), обозначающего специальное письмо, фиксирующее звучащую речь. Русская фонетическая транскрипция, естественно, будет опираться на русский алфавит, из которого удалили буквы «ё», «е», «й», «ю», «щ», «я», буквам «ъ» и «ь» поручили обозначать особые гласные безударные, а когда русских букв в результате этих действий не хватило, призвали латинскую «j» (йот) и греческую «Y» (гамма).

Для чего нужна фонетическая транскрипция

1. Необходимо слышание родной речи и знание норм литературного произношения.

2. При изучении иностранных языков, где орфография почти всегда отличается от произношения.

3. Для записи языка, не имеющего письменности, диалектной речи, иероглифов.

Живые звуковые процессы редко отражаются в орфографическом письме, фонетическое же письмо резко от него отличается. Среди букв царствует строжайшая традиция. А фонетическая транскрипция текста в полной мере передаёт весь поток речи со всеми изменениями звуковой системы языка.

Буква и звук

Система русского письма была выстроена столь совершенно, что учла все фонетические особенности языка славян. В девятом веке Константин-философ, а в монашестве — Кирилл, наш Святой и Равноапостольный, составил славянскую азбуку, которая получила название в честь создателя — кириллица.

Фонетическая транскрипция русского языка не так проста, как у братьев-болгар, к примеру. Всё потому, что у нас буква зачастую передаёт два звука или наоборот: один звук получается при прочтении двух букв. Записи иногда так забавны, что с освоением интернета молодёжь, озорничая, придумала способ общения в чатах на «олбанском йизыке», где, например, слово «ёж» состояло из четырёх букв, среди которых не было ни одной правильной. Угадать слово в этих буквах не так легко, потому что «йошь» в голове не укладывается. Это почти транскрипция. Не хватает квадратных скобок, а ещё — знания, что буква «й» в транскрипции чаще всего обозначается «j», а мягкий знак здесь присутствовать не может, ибо смягчать нечего. Правильная фонетическая транскрипция слова: [йош].

Мягкие согласные

В письме после согласных, призванных стать мягкими, нужно писать не буквы «а», «у», «о», «э», но смягчающие — «я», «ю», «ё», «е». В окончаниях к согласному присоединяется мягкий знак (в дореволюционном алфавите он звался «ерь»). Фонетическая транскрипция требует апострофа, чтобы обозначить мягкость согласного звука. Исключение одно — «й», то есть [j], он вполне хорош без апострофа. Остальные обозначаются так: [м»].

Правила правописания, то есть орфография, достаточно часто не передают в точности тот звук, что проговаривается в слове. Транскрипционные же знаки обязаны фиксировать произношение как можно более точно. Например, пишем слово «боковой», а произносим: [бʌкав`ой].

Ударения

Заметили, что к букве «в» пристроен какой-то странный апостоф? А это и не апостроф вовсе, а ударение. Письменно безударные гласные не обозначаются никак. Попробуйте произнести слово «карандаш». Не правда ли, все одинаково записанные гласные звучат различно? Безударные короче и чуточку слабее, чем та же гласная под ударением. Фонетическая транскрипция обязана подчеркнуть и эту разницу: [кърʌнд`аш].

Здесь присутствует ещё и редукция: слышите почти полное исчезновение первой гласной? Коротко произнесённые нами звуки чаще всего обозначаются такими же знаками, как ударные, но без ударения, а вот «проглоченные», то есть претерпевшие коренные изменения в произношении, имеют специальные знаки: старинные «ер» [ъ] и «ерь» [ь]. Звуков они никаких не обозначают, но при транскрипции как в данном случае имеют весьма важную функцию.

Только специальные издания (словари, учебники для иностранцев, литература для маленьких детей) оставляют знак ударения в словах, а вот транскрипция обязана его отмечать там, где слово имеет больше одного слога.

Ударение в русском языке очень подвижно, оно свободно гуляет по слогам слова, не связано постоянством: гóрод- городá, окнó — óкна. Оно настолько динамически сильное, что ударный слог становится значительно сильнее безударного. Вот это ослабление и называется редукцией. Существует первая и вторая её степени, зависящие от позиции гласной: первая — на первой предударной, вторая — на более, чем первой предударной, а также заударной позиции.

Долгие согласные

Некоторые согласные звуки бывают только долгими и мягкими. Таковы «щ» — звук [ш»:] и «ж» — звук [ж»:]. Если правописание диктует две одинаковых согласных — «касса», например, то фонетическая транскрипция будет значительно отличаться от этой конструкции, поскольку произношение требует одного, но долгого звука: [к`ас:а].

Впрочем, обозначения в учебниках разнятся. Можно встретить и [к`асса]. Иногда пишут одну букву «с», но подчёркивают её сверху.

Фонетическое слово

Что такое слово? В письме и транскрипции это совсем не одно и то же. Письменно мы различаем части речи на служебные или самостоятельные, и пишем все отдельно. Предлоги, например. Фонетическая транскрипция русских слов предполагает другое отношение. Это последовательность слогов в едином целом, у фонетического слова единый организующий центр, единое ударение.

Значит, все предлоги, союзы, частицы, которые произносятся слитно со своими главными словами, так же и пишутся. Конечно же, все изменения, произошедшие со звуками, составляющими слово, тоже фиксируются. Например, «с ним» — , «за рекой» — [зър»ик`ой], ещё интереснее: «спросила б» — [спрʌс»`илъп].

Подробности, с которыми записывается фонетическая транскрипция, зависят от особенностей звучания, где включены и индивидуальные, и ситуационные (эмоциональные, к примеру) порождения речи. Здесь диктует фонетическая транскипция произношения как такового.

Теперь снова к истокам

Русский алфавит составляют тридцать три буквы, так называемые графемы, которые мы разделяем на гласные и согласные. Звуковая форма каждой графемы — фонема, имеющая варианты, то есть аллофоны.

Согласные звуки разделяются на глухие и звонкие. Это довольно просто. Струя воздуха колеблет голосовые связки и таким образом вызывает звук — тон, который затем модифицируется за счёт естественных преград в полостях рта и носа, преобразуя тон в шум. По характеру этого шума легко разделить согласные на звонкие (в которых тон не до конца «умер») и глухие, в которых кроме шума не осталось ничего.

Необходимо поделить их на мягкие и твёрдые. Вот букв в алфавите тридцать три, а фонем только согласных целых тридцать шесть. Из них пятнадцать парных (твёрдая-мягкая), всегда твёрдые три согласные («ш», «ж», «ц») и три всегда мягкие («ч», «щ», «й»).

Гласным звукам голосовой аппарат при выходе струи воздуха никаких преград не ставит, оставляя им чистейший тон. Значит, мы имеем шесть гласных фонем: «а», «у», «э», «и», «о», «ы». Аллофоны здесь тоже присутствуют и зависят от ударения в слове.

Правила фонетической транскрипции для школьников

1. Транскрипция всегда помещается в квадратные скобки.

2. Не употребляются прописные буквы и знаки препинания. Паузы, чаще всего совпадающие со знаками препинания, фиксируются двойной чертой — долгая, значительная пауза, либо одинарной — короткая пауза.

3. Слова, состоящие из двух и более слогов, обязательно снабжены ударением.

4. Два слова, объединённые одним ударением, пишутся слитно: в сад — [фсат].

5. Мягкие согласные обязательно с апострофом: сел — .

6. Среди согласных букв фонетическая транскрипция никогда не употребляет «щ» и «й».

7. Долгие согласные звуки обозначаются либо надстрочной чертой, либо двоеточием: ванна — [ван:а]. Буква «щ» не употребляется, но её фонема [ш»] или же [ш»:].

8. Звуки щ, й, ч бывают только мягкими, тем не менее апостроф для «ч» и «й» не положен, хотя иногда встречается. «Ж», «ш», «ц» всегда только твёрдые. Исключения для французских слов: парашют, жюри, жюльен, Жюль (Верн) и так далее, в которых буква «ж» записывается [ж»].

Гласные звуки

Ударные гласные имеют шесть символов: [и], [ы], [у], [э], [о], [а]. Например, пир — [п’ир], пыл — [пыл], луч — [луч], лес — [л’эс], дом — [дом], сад — [сад].

Буквам «е», «ё», «ю», «я» одного звука недостаточно, поэтому «е» — это [йэ], «ё» — [йо], «я» — [йа], «ю» — [йу]. Если после буквы «и» орфография диктует мягкий знак, то фонетическая транскрипция напишет тоже вдвойне: воробьи — [върʌб`йи]. Только не забывать, что букву «й» заменяет латинская «j».

Вы знаете, почему русский язык так тяжело учить иностранцам? Особенно тем, чьи языки совсем не похожи на русский? Одна из причин в том, что про наш язык никак не скажешь, что слова можно записывать так, как они слышатся. Мы говорим «мАлАкО», но ведь помним, что записать слово надо через 3 буквы О: «мОлОкО».

Это самый простой и очевидный пример. И о том, как выглядит транскрипция (то есть графическая запись звуков) самых привычных для нас слов никто, как правило, не задумывается. Чтобы научиться разбираться, из каких звуков состоят слова, в школах и даже университетах выполняют такое задание, как фонетический разбор слова.

Не всем оно дается легко, но мы поможем вам разобраться и успешно справляться с ним на уроках и при подготовке домашних заданий.

Фонетический разбор слова – задание, нацеленное на то, чтобы разобрать слово на буквы и звуки. Сравнить, сколько в нем букв и сколько звуков. И выяснить, что одни и те же буквы в разных положениях могут обозначать разные звуки.

Гласные буквы

В алфавите русского языка 10 гласных букв: «а», «о», «у», «э», «ы», «я», «ё», «ю», «е», «и».

Но гласных звуков только 6: [а], [о], [у], [э], [ы], [и]. Гласные «е», «ё», «ю», «я» состоят из двух звуков: гласный + й. Записываются так: «е» = [й’+э], «ё» = [й’+о], «ю» = [й’+у], «я» = [й’+а]. И называются йотированными.

Запомните, что в транскрипции «е», «ё», «ю», «я» на два звука раскладываются не всегда. А только в следующих случаях:

  1. когда стоят в начале слова: еда [й’эда], ёрш [й’орш], юбка [й’упка], яма [й’ама];
  2. когда стоят после других гласных: моем [мой’эм], моё [май’о], моют [мой’ут], вояка [вай’ака];
  3. когда стоят после «ъ» и «ь»: пьедестал [п’й’эд’эстал], пьёт [п’й’от], пьют [п’й’ут], соловья [салав’й’а].

Если «е», «ё», «ю», «я» стоят в слове после мягких согласных, их можно спутать с [а], [о], [у], [э]: мяч [м’ач’], мёд [м’от], мюсли [м’усл’и], ветка [в’этка]. Они обозначают один звук в позиции после согласных и под ударением.

Не под ударением «е», «ё», «ю», «я» дают звук [и]: ряды [р’иды], лесок [л’исок]. В других случаях буква «я» без ударения может произноситься как [э]: трясина [тр’эс’ина].

Еще интересное про отношения «ь» и гласных: если после мягкого знака в слове стоит буква «и», она произносится как два звука: ручьи [руч’й’и].

Зато после согласных «ж», «ш» и «ц» буква «и» дает звук [ы]: камыши [камышы].

Гласные «а», «о», «у», «э», «ы» обозначают твердость согласных звуков. Гласные «е», «ё», «ю», «я», «и» обозначают мягкость согласных звуков.

Кстати, во многих словах с гласной «ё» на нее всегда падает ударение. Но это правило не работает для заимствованных (амёбиа́з) и сложных слов (таких, как трёхъя́дерный).

Согласные буквы

В русском языке 21 согласная буква. А звуков эти буквы образуют аж 36! Как это возможно? Давайте разбираться.

Так, среди согласных 6 пар по звонкости глухости:

  1. [б] — [п]: [б]а[б]ушка – [п]а[п]а;
  2. [в] — [ф]: [в]ода – [ф]анера;
  3. [г] — [к]: [г]олос – [к]орова;
  4. [д] — [т]: [д’]ятел – [т]уча;
  5. [ж] — [ш]: [ж’]изнь – [ш]уба;
  6. [з] — [с]: [з’]има – о[с’]ень.

Это интересно, потому что парные звуки обозначаются разными буквами. Такие пары есть не во всех языках. А в некоторых, например, корейском, парные глухие и звонкие звуки обозначаются одной и той же буквой. Т.е. одна и та же буква читается как звонкий или глухой звук в зависимости от положения в слове.

А еще существует 15 пар по твердости-мягкости:

  1. [б] — [б’]: [б]а[б]очка – [б’]елка;
  2. [в] — [в’]: [в]ата – [в’]илка;
  3. [г] — [г’]: [г]амак – [г’]идрант;
  4. [д] — [д’]: [д]ож[д’];
  5. [з] — [з’]: [з]олото – [з’]евать;
  6. [к] — [к’]: [к]уст – [к’]исть;
  7. [л] — [л’]: [л]асточка – [л’]истик;
  8. [м] — [м’]: [м]а[м]а – [м’]иска;
  9. [н] — [н’]: [н]ос – [н’]юх;
  10. [п] — [п’]: [п]арча – [п’]и[п’]етка;
  11. [р] — [р’]: [р]ысь – [р’]ис;
  12. [с] — [с’]: [с]обака – [с’]еледка;
  13. [т] — [т’]: [т]апок – [т’]ень;
  14. [ф] — [ф’]: [ф]отоаппарат – [ф’]ехтование;
  15. [х] — [х’]: [х]оккей – [х’]ек.

Как видите, мягкость звуков обеспечивают буква «ь» и мягкие согласные, стоящие после согласных.

Есть в русском языке непарные согласные звуки, которые никогда не бывают глухими:

  • [й’] – [й’]од;
  • [л] – [л]ама;
  • [л’] – [л’]ейка;
  • [м] – [м]орковка;
  • [м’] – [м’]юсли;
  • [н] – [н]осорог;
  • [н’]– [н’]етопырь;
  • [р] – [р]омашка;
  • [р’] – [р’]ебенок.

Чтобы было проще запомнить все звонкие звуки, можете использовать такую фразу: «Мы же не забывали друг друга» .

А также непарные звуки, которые, в свою очередь, никогда не бывают звонкими. Попробуйте прочитать слова из примеров вслух и убедитесь в этом сами:

  • [х] – [х]орек;
  • [х‘] – [х‘]ирург;
  • [ц] – [ц]апля;
  • [ч’] – [ч’]еловек;
  • [щ’] – [щ’]етина.

Запомнить, какие именно звуки остаются глухими в любой ситуации, помогут две фразы: «Степка, хочешь щец?» — «Фи!» и «Фока, хочешь поесть щец?» .

Если вы внимательно прочитали те примеры, что приводились выше, наверняка уже обратили внимание, что некоторые согласные в русском языке никогда не бывают мягкими:

  • [ж] – [ж]ук и даже [ж]елудь;
  • [ш] – [ш]уба и [ш]ило читаются одинаково твердо;
  • [ц] – [ц]арапать и [ц]ирк – то же самое, звук произносится твердо.

Запомните, что в некоторых заимствованных словах и именах «ж» все-таки бывает мягким [ж’]: жюри [ж’]юри, Жюльен [ж’]юльен.

Аналогичным образом есть в русском языке такие согласные, которые никогда не произносятся твердо:

  • [й’] – [й’]огурт;
  • [ч’] – [ч’]ирикать и [ч’]асы – звук одинаково мягкий;
  • [щ’] – [щ’]ека и [щ’]упальца – аналогично: несмотря на то, какая гласная стоит после этого согласного, он все равно произносится мягко.

Иногда в некоторых учебниках мягкость этих звуков не обозначается апострофом при транскрипции – раз уж все и так знают, что твердыми эти звуки в русском языке не бывают. А еще «щ» нередко принято обозначать как [ш’:].

Запомните еще, что согласные «ж», «ш», «ч», «щ» называются шипящими.

План фонетического разбора

  1. Для начала нужно правильно записать слово с точки зрения орфографии.
  2. Затем разделить слово на слоги (помним, что слогов в слове столько, сколько в нем гласных букв), обозначить ударный слог.
  3. Следующим пунктом идет фонетическая транскрипция слова. Не стоит сразу транскрибировать слово – для начала попробуйте произнести его вслух. Если потребуется, проговорите несколько раз – пока не сможете с уверенностью сказать, какие именно звуки надо записать.
  4. Охарактеризуйте по порядку все гласные звуки: обозначьте ударные и безударные.
  5. Охарактеризуйте по порядку все согласные звуки: обозначьте парные и непарные по звонкости/глухости и твердости/мягкости.
  6. Подсчитайте и запишите, сколько в слове букв и сколько звуков.
  7. Отметьте те случаи, в которых количество звуков не соответствует количеству букв, и объясните их.

В письменном фонетическом разборе звуки записываются сверху вниз в столбик, каждый звук заключается в квадратные скобки – . В конце следует подвести черту и под ней записать количество букв и звуков в слове.

Специальные знаки транскрипции

Теперь о том, как надо правильно обозначать звуки при транскрипции:

  • [ » ] – так обозначатеся ударный гласный в основном ударном слоге (О»сень);
  • [ `] – так обозначается побочный (второстепенный) подударный гласный звук: обычно такой подударный слог расположен в начале слова, встречается в сложных словах и словах с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс-, вице- и другими (`околозЕ»мный);
  • [’] – знак смягчения согласного звука;
  • [Λ] – знак транскрипции для «о» и «а» в следующих случаях: позиция в начале слова, первый предударный слог в позиции после твердого согласного (арка [Λрка], король [кΛрол’]);
  • – более «продвинутый» знак транскрипции для записи йотированных звуков, можно использовать и [й’].
  • [и э ] – нечто среднее между [и] и [э], используется для обозначения гласных «а», «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после мягкого согласного (блесна [бл‘и э сна]);
  • [ы э ] – нечто среднее между [ы] и [э] или [ы] и [а], используется для обозначения гласных «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после твердого согласного (шептать [шы э птат ‘];
  • [ъ] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «е» в позициях после твердого согласного в предударном и заударном слоге (молоко [мълΛко]);
  • [ь] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «я», «е» в позиции после мягкого согласного в безударном слоге (варежка [вар‘ьшка]);
  • [–] – знак, обозначающий отсутствие звука на месте «ъ» и «ь»;
  • [ ‾ ]/[ : ] – знаки транскрипции (можно использовать один или другой по выбору – это не будет ошибкой) для обозначения долготы согласных (бояться [бΛй’ац:ъ]).

Как видите, все очень непросто с транскрипцией букв в звуки. В школьной программе, как правило, эти усложненные и более точные знаки транскрипции не используются или используются мало. Только при углубленном изучении русского языка. Поэтому разрешается вместо «и с призвуком э» и прочих сложных обозначений применять в фонетическом разборе звуки [а], [о], [у], [э], [ы], [и] и [й’].

Правила транскрипции

Не забывайте также о следующих правилах транскрипции согласных:

  • озвончение глухих согласных в позиции перед звонкими (сгибать [зг’ибат’], косьба [кΛз’ба]);
  • оглушение звонких согласных в позиции на конце слова (ковчег [кΛфч’эк]);
  • оглушение звонкого согласного в позиции перед глухим, например, звонкого «г», который может превращаться в глухие звуки [к] и [х] (ногти [нокт’и], легкий [л’охк’ий’]);
  • смягчение согласных «н», «с», «з», «т», «д» в позиции перед мягкими согласными (кантик [кан’т’ик]);
  • смягчение «с» и «з» в приставках с-, из-, раз- в позиции перед «ъ» (изъять [из’й’ат’]);
  • нечитаемые согласные «т», «д», «в», «л» в сочетаниях из нескольких согласных букв подряд: при этом сочетание «стн» произносится как [сн], а «здн» – как [зн] (уездный [уй’эзный’]);
  • сочетания букв «сч», «зч», «зщ» читается как [щ’] (счеты [щ’оты]);
  • сочетания «чн», «чт» произносятся [ш] (что [што], конечно [кΛн’эшнъ]);
  • суфиксы инфинитива -ться/-тся транскрибируются [ц] (кусаться [кусац:ъ]);
  • окончания -ого/-его произносятся через звук [в] (твоего [твъй’эво]);
  • в словах с удовенными согласными возможны два варианта трансркрипции: 1) двойные согласные располагаются после ударного слога и образуют удвоенный звук (кАсса [кас:ъ]); 2) двойные согласные располагаются перед ударным слогом и дают обычный согласный звук (миллиОн [м’ил’ион]).

А теперь давайте рассмотрим фонетическую транскрипцию слов на примерах. Для записи будем использовать упрощенную систему транскрипции согласных звуков.

Примеры фонетической транскрипции слов

  1. отъезд
  2. отъ-е»зд (2 слога, ударение падает на 2-ой слог)
  3. [атй’э»ст]
  4. о — [а] – гласный, безударный
    т- [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    ъ – [–]
    е — [й’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (непарный) и [э] — гласный, ударный
    з — [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    д — [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
  5. 6 букв, 6 звуков
  6. Буква «е» после разделительного «ъ» дает два звука: [й»] и [э]; буква «д» в конце слова оглушается в звук [т]; буква «з» оглушается до звука [c] в позиции пред глухим звуком.

Еще один пример:

  1. грамматика
  2. грам-ма»-ти-ка (4 слога, ударение падает на 2-ой слог)
  3. [грам:ат»ика]
  4. г – [г] – согласный, звонкий (парный), твердый (твердый)
    р – [р] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    мм – [м:] – удвоенный звук, согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, ударный
    т – [т’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
    к – [к] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, безударный
  5. 10 букв, 9 звуков
  6. Сдвоенные согласные «мм» дают удвоенный звук [м:]
  1. становились
  2. ста-но-ви»-лись (4 слога, ударение падает на 3-ий слог)
  3. [станав’и»л’ис’]
  4. с – [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    т – [т] – согл.асный, глухой (парный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный,безударный
    н – [н] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    о – [а] – гласный, безударный
    в – [в’] – согласный, звонкий (парный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, ударный
    л – [л’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, безударный
    с – [с’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
    ь – [–]
  5. 11 букв, 10 звуков
  6. Буква «о» в безударной позиции дает звук [а]; буква «ь» не обозначает звука и служит для смягчения предшествующего ей согласного.

Вместо послесловия

Ну как, помогла ли вам эта статья разобраться с фонетическим разбором слов? Не так-то просто правильно записать звуки, из которых состоит слово – на этом пути скрыто много подводных камней. Но мы постарались облегчить вам задачу и максимально подробно объяснить все скользкие моменты. Теперь такое задание в школе не будет вам казаться очень сложным. Не забудьте научить одноклассников и показать им наши полезные инструкции.

Используйет эту статью при подготовке к урокам и сдаче ГИА и ЕГЭ. И обязательно расскажите нам в комментариях, какие примеры фонетических разборов слов вам задают в школе.

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Для того чтобы как можно точнее записать звучащую речь, пользуются специальной системой записи, которая называется фонетической транскрипцией . Ее основные принципы: 1) каждая буква должна обозначать звук, не должно быть букв, не обозначающих звуков; 2) каждая буква должна обозначать один звук, а не сочетание звуков; 3) каждая буква должна обозначать всегда один и тот же звук. Отрезки фонетической транскрипции пишутся в квадратных скобках.

Для усвоения принципов фонетической транскрипции русского литературного произношения надо знать следующее:

1. В системе фонетической транскрипции используются все гласные буквы русского алфавита, кроме е, ё, ю, я , которые в русской графике обозначают те же звуки, что [’э], [’о], [’у], [’а] после мягких согласных, или сочетания звуков , , , .

Обратите внимание – буквы е, ё, ю, я обозначают два звука в следующих позициях:

1) начало слова: ель [ л’], юг [ к];

2) после ь и ъ: подъём [пΛд’ м], дьяк [д’ к];

3) после гласных: пою [пΛ ], моя [мΛ ].

В остальных случаях буквы е, ё, ю, я обозначают один звук и указывают на мягкость предшествующего согласного: пять [п’ат’], лес [л’эс], нес [н’ос], люди [л’уд’и].

2. Значки ы э, и э, Λ (крышечка), ъ и ь используются в транскрипции для обозначения редуцированных гласных: вода [вΛда], водяной [въд’и э ноu], водичка [вΛд’ич’къ], лесовичок [л’ьсъв’ич’ок], желания[жы э лан’иuь].

3. В системе фонетической транскрипции используются все согласные буквы русского алфавита, кроме щ, которая в русской графике обозначает долгий мягкий звук [ш’]: щит [ш’ит], щупальцы [ш’упъл’цы].

4. В русской фонетической транскрипции используются u (и неслоговое) для обозначения буквы й: майка[маикъ], вой[вои].

В транскрипции значок j используется перед ударным гласным: пью [п’jу], еж , маяк [мΛjак]. В остальных случаях используется u: чайник [ч’аuн’ик], мой [моu], зеленые [з’и э л’оныuь].

5. В фонетической транскрипции приняты следующие диакритические (надстрочные и подстрочные) знаки:

1) [’] – означает мягкость соответствующего звука: лось[лоc’], мята [м’атъ].

2) [ж] – обозначает долготу согласного звука: [ж] – сжать, [з] – сзади.

3) [ а] – гласный, продвинутый вперед и вверх в начале звучания: мял [м’ ал], люк [л’ ук], подмел [пΛдм’ ол].

[а ] – гласный, продвинутый вперед и вверх в конце звучания: мать [м’а т’], лось [ло с’], лучик [лу ч’ик], мыть [мы т’].

[ а ] – гласный, продвинутый вперед и вверх в начале и конце звучания: мять – [м’ а т’], Люся [л’ у с’ь], Лёня [л’ о н’ь].

Внимание! Продвинутость вперед и вверх связана с приспособлением звучания ударного гласного непереднего ряда к соседнему мягкому согласному и называется аккомодацией . Распространяется лишь на гласные [о], [а], [у], [ы] .

4) Знак ^ над гласной буквой означает закрытость, напряженность соответствующего гласного переднего ряда [э], [и], находящегося в позиции между двумя мягкими согласными: лень [л’эн’], синь [с’ин’].

Внимание! Надстрочные знаки аккомодации указываются у гласных только в сильной (ударной) позиции. В безударной позиции аккомодация нейтрализуется редукцией.

5) Знак ^ под буквой сонорного согласного р, л, м, н обозначает оглушение этого согласного: смо[тр], микроко[см].

6) Некоторые слова в речи не имеют ударения. Они примыкают к другим словам, составляя с ними одно фонетическое слово, и оформляются в транскрипции значком “-” , Безударное слово, стоящее впереди ударного, к которому оно примыкает, называется проклитикой: по ветру [пΛ-в’этру], не говори [н’ь-гъвΛр’и], через меня [ч’ьр’ьз-м’и э н’а]. Безударное слово, стоящее после ударного, к которому оно примыкает, называется энклитикой : вряд ли [вр’áд-л’и], смотри-ка [смΛтр’и-къ], под гору [под-гъру], не было [н’э-былъ].

Внимание! Позиция, именуемая абсолютным началом слова, обозначает начало фонетического слова, например: От дома отошел отец (В этом предложении 4 слова – предлог, два существительных, глагол. С точки зрения фонетики, – 3 фонетических слова, т.к. предлог не имеет самостоятельного ударения). [Λ дóмъ Λ тΛшóл Λ т’эц] – выделено абсолютное начало каждого слова.

7) Транскрибируя связный текст, следует разделять его на фразы и речевые такты.

Фраза – это отрезок речи, объединенный особой интонацией и фразовым ударением и заключенный между двумя достаточно длительными паузами. Фраза соответствует относительно законченному по смыслу высказыванию, однако ее нельзя отождествлять с предложением. Фраза и предложение могут линейно и не совпадать. Фраза может члениться на фонетические синтагмы, или речевые такты, которые также характеризуются особой интонацией и ударением, но паузы между речевыми тактами короче межфразовых пауз.

Границы между фразами обозначают двумя вертикальными чертами // , а между тактами – одной чертой / .

Транскрипция слов таблица русский язык

Русское ударение сильное, динамическое, подударный гласный квалитативно и квантитативно намного сильнее, чем безударный, который произносится намного слабее. Ослабление безударных гласных называется редукцией и различаются 2 степени редукции.

Русские гласные по отношению к ударению можно разделить на:

3 – ударные (сильные, динамические, длинные)

2 – первые предударные (1 ступень редукции)

1 – более чем первые предударные и заударные (2 степень редукции).

Таблица произношения русских гласных и их запись в транскрипции

Гласные после согласных:

Графема Фонема Варианты по отношению к позиции в слове
3 2 1
a | a| [ á] [^], также в начале и в конце слова [ъ]
o | o| [ ó] [^] [ъ]
я | ‘a| [‘ á] [‘и],[‘^] в конце слова [‘ь]
e | ‘э| [‘э’] [‘и] [‘ь]
ё |’ o| [‘ ó]
э |э| [э’] [ы] [ъ]
у |у| [ý] [у] [у]
ю |’у| [‘ý] [‘у] [‘у]
и |’и| [‘и’], [ы] [‘и], [ы] [‘ и], [ы]
ы |ы| [ы] [ы] [ы]

«Я», «е», «ё», «ю», «и» после гласных, в начале слова или после мягкого и твердого знака:

Шпаргалка с символами фонетической транскрипции

Шпаргалка с символами фонетической транскрипции

j [jи е вó] его, [cjэ]ст съест, а[д’jу]та́нт адъютант, [вjý]га вьюга, бу[л’jó]н бульон
ш’ [ш’ːóк’ь] щеки, [jи е ш’ːó] ещё, [ча́ш’ːʌ] чаща, [пр’и е ш’ːу́р] прищур, [ш’ːу́кʌ] щука
^ [бʌл’э́з’н’] болезнь, [мΛjá] моя, [гръмʌт’и́чьск’ьj] грамматический
ъ [пърʌхо́т] пароход, [го́рът] город, [въдʌво́с] водовоз, [за́дъл] задал
и э [jи э вó] его, [jи э ш’ːó] ещё, [и э д’óт] идёт, [н’и э ктó] никто,
[н’и э сла́] несла
ь [м’ьрʌво́j] мировой, [за́м’ьр] замер, [jэсл’ь] если, [в’э́к’ь] веки
ы э [трʌнскр’и́пцы э jъ] транскрипция, [жы э л’э́т’] жалеть, [лъшы э д’э́j] лошадей
-звук j используется для обозначения йотированных гласных е, ё, ю, я [вjý]га вьюга и обозначения й [ма́jкʌ] майка
-звук [ш′] щ (обозначается на письме буквой щ); удвоенный (долгий) звук обозначается чертой сверху или двоеточием [ш′:ика́] щека, [ча́ш′:а] чаща-звук j используется для обозначения йотированных гласных е, ё, ю, я [вjý]га вьюга и обозначения й [ма́jкʌ]
-во втором, третьем предударных слогах, в заударных слогах гласные [а], [о], [э] звучат после твёрдых согласных: крыша [кры́шъ], целиком [цъл’ико́м] рыба [ры́бъ]
-в предударном слоге после мягких согласных на месте гласных [а], [о], [э] звучит звук, близкий к [и]. В школьном варианте транскрипции его принято обозначать как [и], хотя этот звук звучит скорее как [и] с призвуком [е] – [и э ].
-во втором, третьем предударных слогах, в заударных слогах гласные [а], [о], [э] звучат после мягких согласных: рядовой [р’ьдаво́j], поле [по́л’ь], часовщик [ч’ьсΛфщ’и́к]
-после твёрдых [ж], [ш], [ц] перед мягким согласным на месте [а] обычно звучит звук, средний между [ы] и [э] (обозначается [ы э ])

ЗНАКИ ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ

[ ] Границы транскрипции (выделение звука, слова или его части)

[] Знак мягкости согласного

[ — ] или [:] Знак долготы звука

и э Звук, средний между и и е

Ъ, ь Редуцированные гласные (о, а, е) во всех безударных слогах, кроме первого предударного

^ Редуцированный гласный (о, а) в первом предударном слоге и абсолютном начале слова: [^на], [в^да]

Знак [ъ] («ер») передает очень краткий звук, по своему качеству средний между [ы] и [а]. Гласный [ъ] — один из самых частотных звуков в русской речи. Он произносится, например, во 2-м предударном и в заударных слогах после твердых: п[ъ]рохóд пароход, в[ъ]довóз водовоз, зáд[ъ]л задал, гóр[ъ]д город.

В аналогичных позициях после мягких согласных фиксируется звук, напоминающий [и], но более краткий. Этот гласный передается знаком [ь] («ерь»): [м’ь]ровóй мировой, [м’ь]ловóй меловой, зá[м’ь]р замер, зá[л’ь]жи залежи.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Транскрипция

вернуться на страницу «Фонетика в таблицах» «Таблицы«, «Фонетический разбор«

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

Транскрипция слова. Фонетический разбор слова

Основные понятия

Умение анализировать слово с точки зрения его произношения поможет школьнику понять случаи несоответствия того, что мы слышим, тому, что мы пишем, поможет систематизировать знания о фонетике и орфографии (в частности, о принципах орфографии), научит правильно произносить и правильно писать слова. Наиболее распространённым видом такого анализа является фонетический разбор, для которого необходимы сведения о звуках речи.

Фонетический разбор начинается с правильной записи слова, деления его на слоги, постановки ударения.

Затем нужно записать слово так, как оно звучит, то есть сделать его транскрипцию.

Чтобы не ошибиться, нужно произносить слово вслух, обращая внимание на то, как оно и помнить основные правила:

Например, слово МОРОЗ:

мо-рОз, ударение падает на второй слог.

Осталось посчитать количество звуков и букв.

В этом слове оно одинаково: букв 5 и звуков 5.

План фонетического разбора

Таким образом, фонетический разбор делается по следующему плану:

Фонетическая транскрипция видео

Таблицы соответствия букв и звуков для фонетического разбора

С помощью фонетического разбора можно проиллюстрировать случаи оглушения и озвончения согласных, объяснить необходимость проверки безударных гласных постановкой их в сильную позицию (под ударение), рассмотреть примеры несовпадения количества звуков и букв и т. д.

Примеры фонетического разбора

7 букв, 8 звуков; буква Я обозначает 2 звука, так как находится после гласной.

5 букв, 4 звука; звуки Д и Т сливаются в долгий [т¯], происходит оглушение звука Д.

Примеры заданий с элементами фонетического разбора

Возможны занимательные задания, помогающие пробудить интерес школьников к фонетике и орфоэпии, внимательное отношение к орфографии.

Например: определите, какие слова получатся, если произнести в обратном порядке звуки, из которых они состоят? Код, араб, ель, рай, лёд.

(Ответы: ток, пара, лей, яр, толь).

Для выполнения задания детям нужно записать транскрипцию слова и затем прочитать её наоборот: рай — [рай] — [йар] – яр.

Или задание такого типа: определите, сколько раз в предложении «Не трудиться – так и хлеба не добиться» встречаются мягкие согласные.

(Ответ 5: [н’] – 2 раза, [д’] [л’] [б’] – по 1 разу).

Для выполнения этого задания ученикам нужно записать транскрипцию всего предложения. Необходимо помнить, что в потоке речи звуки влияют друг на друга, изменяются. Например, КАК БЫ будет звучать [кагбы], то есть происходит озвончение звука [к] под влиянием последующего звонкого [б]. Подобные задания могут встретиться в олимпиадах по русскому языку.

Правила транскрибирования текста

Правильное деление на слоги помогает переносить слова с одной строки на другую, но необходимо помнить, что деление на слоги не всегда совпадает с делением слова на части для переноса. Правила переноса представлены в таблице:

Правила переноса слов

Звуки русского языка

Звуки относятся к разделу фонетики. Изучение звуков включено в любую школьную программу по русскому языку. Ознакомление со звуками и их основными характеристиками происходит в младших классах. Более детальное изучение звуков со сложными примерами и нюансами проходит в средних и старших классах. На этой странице даются только основные знания по звукам русского языка в сжатом виде. Если вам нужно изучить устройство речевого аппарата, тональность звуков, артикуляцию, акустические составляющие и другие аспекты, выходящие за рамки современной школьной программы, обратитесь к специализированным пособиям и учебникам по фонетике.

Что такое звук?

Какие звуки бывают?

В русском языке звуки делятся на гласные и согласные. В русском языке 33 буквы и 42 звука: 6 гласных звуков, 36 согласных звуков, 2 буквы (ь, ъ) не обозначают звука. Несоответствие в количестве букв и звуков (не считая Ь и Ъ) вызвано тем, что на 10 гласных букв приходится 6 звуков, на 21 согласную букву — 36 звуков (если учитывать все комбинации согласных звуков глухие/звонкие, мягкие/твёрдые). На письме звук указывается в квадратных скобках.
Не бывает звуков: [е], [ё], [ю], [я], [ь], [ъ], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].

Как произносятся звуки?

Звуки мы произносим при выдыхании (только в случае междометия «а-а-а», выражающем страх, звук произносится при вдыхании.). Разделение звуков на гласные и согласные связано с тем, как человек произносит их. Гласные звуки произносятся голосом за счет выдыхаемого воздуха, проходящего через напряженные голосовые связки и свободно выходящего через рот. Согласные звуки состоят из шума или сочетания голоса и шума за счет того, что выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграду в виде смычки или зубов. Гласные звуки произносятся звонко, согласные звуки — приглушенно. Гласные звуки человек способен петь голосом (выдыхаемым воздухом), повышая или понижая тембр. Согласные звуки петь не получится, они произносятся одинаково приглушенно. Твёрдый и мягкий знаки не обозначают звуков. Их невозможно произнести как самостоятельный звук. При произнесении слова они оказывают влияние на стоящий перед ними согласный, делают мягким или твёрдым.

Транскрипция слова

Транскрипция слова — запись звуков в слове, то есть фактически запись того, как слово правильно произносится. Звуки заключаются в квадратные скобки. Сравните: а — буква, [а] — звук. Мягкость согласных обозначается апострофом: п — буква, [п] — твёрдый звук, [п’] — мягкий звук. Звонкие и глухие согласные на письме никак не обозначаются. Транскрипция слова записывается в квадратных скобках. Примеры: дверь → [дв’эр’], колючка → [кал’уч’ка]. Иногда в транскрипции указывают ударение — апострофом перед гласным ударным звуком.

Нет чёткого сопоставления букв и звуков. В русском языке много случаев подмены гласных звуков в зависимости от места ударения слова, подмены согласных или выпадения согласных звуков в определённых сочетаниях. При составлении транскрипции слова учитывают правила фонетики.

Цветовая схема

В фонетическом разборе слова иногда рисуют цветовые схемы: буквы разрисовывают разными цветами в зависимости от того, какой звук они означают. Цвета отражают фонетические характеристики звуков и помогают наглядно увидеть, как слово произносится и из каких звуков оно состоит.

Красным фоном помечаются все гласные буквы (ударные и безударные). Зелёно-красным помечаются йотированные гласные: зелёный цвет означает мягкий согласный звук [й‘], красный цвет означает следующий за ним гласный. Согласные буквы, имеющие твёрдые звуки, окрашиваются синим цветом. Согласные буквы, имеющие мягкие звуки, окрашиваются зелёным цветом. Мягкий и твёрдый знаки окрашивают серым цветом или не окрашивают вовсе.

Гласные а о у э и ы я ю е ё
Согласные ц ш ж б в г д з к л м н п р с т ф х ч щ й
ь, ъ ь ъ

Обозначения:
— гласная, — йотированная, — твёрдая согласная, — мягкая согласная, — мягкая или твёрдая согласная.

Примечание. Сине-зелёный цвет в схемах при фонетических разборах не используется, так как согласный звук не может быть одновременно мягким и твёрдым. Сине-зелёный цвет в таблице выше использован лишь для демонстрации того, что звук может быть либо мягким, либо твёрдым.

Слова с буквой ё обязательно пишите через ё. Фонетические разборы слов «еж» и «ёж» будут разными!

Основные правила транскрипции

Для чего используется транскрипция?

III. Принципы русской транскрипции. Правила транскрибирования гласных и согласных звуков. Транслитерация.

При изучении звуковой стороны языка для передачи звучания слов приходится прибегать к специальному фонетическому письму, основанному на том, что определенным значком передается один и тот же звук. Такое письмо называется фонетической транскрипцией.

Транскрипция (от лат. transcription – переписывание) – специальный вид письма, с помощью которого фиксируется на бумаге звучащая речь.

В основе транскрипции используется алфавит того языка, на котором звучит речь, с добавлением или изменением определенных букв. Так, в основе той системы транскрипции, которой мы будем пользоваться, лежит русская азбука, но не употребляются буквы е, ё, й, щ, ю, я, а ъ, ь обозначают особые безударные гласные звуки. Используются отдельные буквы и других алфавитов: j (йот) из латинского, Υ (гамма) из греческого.

1. Чтобы научиться слышать родную речь и показать нормы литературного произношения.

2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.

3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.

4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.

Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим, т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях. Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков, возникающие в зависимости от позиции и от окружения.

1. Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки – [ ].

2. Текст записывается так, как он произносится.

3. Не употребляются прописные буквы.

4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.

5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.

а) обязательным является постановка ударения: основное – знаком акут ́, побочное знаком гравис `;

б) прямая черта над буквой указывает на долготу согласного – [ˉ];

в) мягкость согласного обозначается апострофом – [м’];

г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой – [ ] – [в л’э́с];

д) дужка под знаком указывает на неслоговой характер звука – [į].

7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как [ ш̅ ‘]; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.

8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [j] – йот и [į] – и неслоговой (разновидность йота): [j] – только перед ударной гласной [jа’блъкъ], в остальных случаях – [į]: [мо́į], [мо́įкъ].

9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы: [ба́л], [со́к].

10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в звучании:

а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются:

[иглы́ / игла́ / бы́л / была́ / лу́к / луга́];

б) безударные гласные звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и качественном отношении:

— безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком [Λ] – звук краткий [а]: [Λрбу́c], [Λр’э́х],
[нΛра́], [жΛра́];

— безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]: [мълΛко́], [пърΛхо́т], [ко́лъкъл], [жълт’изна́];

— безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком [ы э ] – звук средний между [ы] и [э]: [жы э л’э́зо], [шы э лка́];

— безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком [и э ] – звук средний между [и] и [э]: [с’и э ло́], [в’и э сна́], [ч’и э сы́], [м’и э сн’и́к];

— для обозначения звука [г], произносимого «без взрыва» в некоторых словах, и при озвончении звука [х] используется [γ] – «г фрикативный»: [бо́γъ / бΛγа́тыį (в диалекте)].

IV. Классификация звуков речи.

Все звуки традиционно делятся на два основных разряда: гласные и согласные.

Деление на гласные и согласные напрямую связано с особенностями произношения и причисление звука к той или иной группе зависит от того, какие произносительные органы и как участвуют в его образовании.

Гласные и согласные звуки отличаются рядом особенностей:

1) акустикой: гласные образуются только голосом; согласные – либо сочетанием голоса и шума; либо только шумом;

2) артикуляцией: при образовании гласных органы речи не создают преграды, поэтому воздух свободно проходит в полость рта; при образовании согласных органами речи создается преграда;

3) со смыслоразличительной стороны согласные обладают бо́льшими различительными особенностями, нежели гласные; например, если в слове рукав при произношении опустим сначала согласные (р, к, в), а потом гласные (у, а), то очевидно, что по согласным можно угадать слово, а по гласным – нельзя.

В.А.Богородицкий называл гласные «рто-раскрывателями», а согласные – «рто-смыкателями».

V. Классификация гласных звуков. Ряд и подъем. Дополнительная артикуляция (лабиализация). Долгота и краткость звуков. Монофтонги, дифтонги, трифтонги.

Гласные звуки – это звуки речи, при образовании которых выходящая струя воздуха не встречает препятствий в полости рта, и поэтому в акустическом плане характеризуются преобладанием музыкального тона, или голоса.

В русском языке 6 гласных звуков: [а], [о], [э], [и], [ы], [у]. Они наиболее отчетливо слышатся под ударением.

При произношении гласных форма и объем полости рта могут изменяться. Эти изменения зависят от участия или неучастия губ и движения языка по вертикали (степень подъема спинки языка) и горизонтали (место подъема спинки языка).

По участию губ все гласные звуки делятся на две группы: гласные огубленные, или лабиализованные (от лат. labium – губа), – [о], [у] и гласные неогубленные, или нелабиализованные, – [и], [э], [ы], [а].

При образовании звуков [о], [у] губы округляются и вытягиваются вперед. В образовании же звуков [а], [э], [и], [ы] губы активного участия не принимают. Звук [о] отличается от [у] меньшей степенью вытягивания и округления губ. Это легко можно заметить по мышечным ощущениям, произнося подряд, например, звуки [а] – [о] – [у].

По степени подъема спинки языка различают гласные верхнего, среднего и нижнего подъема.

При образовании гласных верхнего подъема, к которым относятся звуки [и], [ы], [у], язык поднят в наибольшей степени.

Образование гласного нижнего подъема, каким в русском языке является звук [а], характеризуется минимальным подъемом языка.

Гласные среднего подъема, в состав которых входят звуки [э], [о], по степени подъема языка занимают промежуточное положение между гласными верхнего и нижнего подъема.

Разную степень подъема языка нетрудно заменить, произнося подряд, например, звуки [у] – [о] – [а].

Классификация гласных (вместе с редуцированными) по артикуляции (треугольник Щербы)

ряд (место подъема спинки языка) подъем (степень подъема спинки языка) передний передне-средний средний средне-задний задний
верхний и ы у
верхне-средний и э
средний э ъ о
средне-нижний ь Λ
нижний а

По месту подъема спинки языка различают гласные переднего, среднего и заднего ряда.

При образовании гласных переднего ряда, к которым относятся звуки [и], [э], передняя часть спинки языка движется к твердому небу.

Образование гласных заднего ряда – это звуки [у], [о] – происходит при движении задней части спинки языка к мягкому небу.

Гласные среднего ряда [ы], [а] по месту подъема языка занимают промежуточное положение между гласными переднего и заднего ряда.

Чтобы убедиться в том, что при образовании гласных переднего, среднего и заднего ряда язык артикулирует разными частями, можно произнести подряд, например, звуки [и] – [ы] – [у].

Итак, в зависимости от артикуляции в русском языке отчетливо воспринимаются на слух шесть различных звуков: [и], [ы], [у], [э], [о], [а].

Долгота. В ряде языков (анг., нем., лат., древнегреческий, чешский, венгерский, финский) при одинаковой или близкой артикуляции гласные образуют пары, члены которых противопоставляются по длительности произнесения, т.е. различаются, напр., краткие гласные: [а], [i], [u] и долгие гласные: [а:], [ i:], [u:].

Дифтонгизация. Во многих языках гласные делятся на монофтонги и дифтонги.

У нисходящего дифтонга первый элемент сильный, а второй слабее. Такие дифтонги характерны для анг. и нем. яз.: time [ai], Zeit [ai].

У восходящего дифтонга первый элемент слабее второго. Такие дифтонги типичны для французского, испанского и итальянского языков: pied [je], bueno [we], chiaro [ja]. Напр., в таких именах собственных, как Пьер, Пуэрто-Рико, Бьянка.

В русском языке дифтонгов нет. Нельзя считать дифтонгами сочетание «гласный + й» в словах «рай», «трамвай», так как при склонении этот квазидифтонг разрывается на два слога, что невозможно для дифтонга: «трамва-ем, ра-ю». Но в русском языке встречаются дифтонгоиды.

Согласные – это звуки речи, состоящие только из шума, или из голоса и шума, которые образуются в полости рта, где выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды, называются

В составе согласных звуков русского языка имеется 37 звуковых единиц, каждая из которых в определенной позиции способна выполнять смыслоразличительную функцию:

Классификация согласных строится на противопоставлении одних признаков другим. В современном русском языке согласные звуки делятся по нескольким классификационным признакам (акустическим и артикуляционным):

1) по участию голоса и шума;

2) по месту образования;

3) по способу образования;

4) по наличию или отсутствию палатализации («смягчения», от лат. palatum – небо).

По акустическим признакам согласные различаются по степени участия голоса и шума. Все согласные русского языка делятся на сонорные (от латинского sonorus – звучные) и шумные.

Сонорные характеризуются тем, что в составе этих звуков голос преобладает над шумом. В современном русском языке к ним относятся: [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’], [ j ].

Шумные согласные характеризуются тем, что их акустической основой является шум, однако есть шумные согласные, которые образуются не только с помощью шума, но при некотором участии голоса. Среди шумных различаются глухие и звонкие.

Звонкие образуются с помощью шума, сопровождаемого голосом. В современном русском языке к ним относятся: [б], [б’], [в], [в’], [г], [г’], [д], [д’], [з], [з’], [ж], [ ж̅’ ].

Глухие образуются с помощью шума, без участия голоса. При произношении их голосовые связки не напряжены и не колеблются. В современном русском языке к ним относятся: [к], [к’], [п], [п’], [с], [с’], [т], [т’], [ф], [ф’], [х], [х], [ц], [ч’], [ш], [ ш̅’ ].

Большинство шумных согласных русского языка противопоставляются по глухости – звонкости: [б] – [п], [б’] – [п’], [в] – [ф], [в’] – [ф’], [д] – [т], [д’] – [т’], [з] – [с], [з’] – [с’], [ж] – [ш], [г] – [к], [г’] – [к’]; не имеют парных звонких глухие согласные [ ш̅’ ], [ц], [х], [х’], [ч’].

Звуки [ж], [ш], [ч], [щ] – шипящие, [з], [с], [ц] – свистящие.

источники:

https://glav-inform.ru/chto-takoe-transkriptsiya-v-russkom-yazyke-opredelenie-primery/

https://ik-ptz.ru/literature/slovar-transkripcii-russkih-slov-onlain-transkripciya-glasnyh-zvukov.html

https://3xru.ru/transkriptsiya-slov-tablitsa-russkiy-yazyk/

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фондю как пишется на французском
  • Фондоотдача как пишется
  • Фонд президентских грантов как написать проект
  • Фонд капитального ремонта как написать обращение
  • Фонарьщик или фонарщик как правильно пишется