Гражданин украины как правильно пишется

Как бы лингвисты не били себя в грудь, утверждая, что язык — понятие обособленное от политики, они не правы. Любая живая речь, как и биологический организм: она эволюционирует и адаптируется к изменениям внешней среды. Классическим примером является лингвистическая проблема «Как правильно: «в Украине» или «на Украине»?». Давайте найдем правильные ответ на данный вопрос, а также рассмотрим причины возникновения данной ситуации.

Историческая подоплека

Территория современной Украины со времен распада Киевской Руси долгие века была этакая terra incognita. Из-за близкого соседства со степными племенами, для которых набеги были образом жизни, обитать здесь было не безопасно. Большинство соседствующих государств пытались присоединить эти земли и даже отмечали их на картах как свою собственность. Но не обладали достаточными ресурсами, чтобы удержать данную территорию.

жил на украине

Из-за этого эти ничейные земли соседствующие народы стали именовать «окраиной». А говоря об этой территории, использовали предлог -«на окраине».

Со временем это название эволюционировало в «Украину». К тому времени территория была уже разделена между Речью Посполитой и Российской империей. Оба государства, естественно, считали ее лишь частью собственных владений. Поэтому продолжали писать и говорить «на Украине».

В 1991 г. эта страна наконец-то стала настоящим полноценным государством. Чтобы подчеркнуть подобное изменение в собственном статусе, с 1993 г. в украинском правописании стал применяться предлог «в», и эта норма сохранилась и по сей день. Как же обстоят дела с российской грамматикой в этом вопросе? Давайте узнаем!

Как правильно: «в Украине» или «на Украине»

Как известно, с точки зрения современного русского языка перед названиями государств, городов, штатов, областей и т. п. пишется «в». Например: в Австрии, в России, в Вашингтоне, в Киеве, в Николаевской области.

Предлог же «на» употребляется перед наименованиями островов (на Мадагаскаре, на Кипре) или когда речь идет о территориях, не имеющих четких границ (на Кавказе). Поскольку Украина долго время была именно такой, то исторически закрепилась традиция использовать в отношении данной страны предлог «на». Так что данное название является исключением из данного правила. Поэтому на вопрос «Как правильно: «в Украине» или «на Украине»?», правильным будет указать в качестве ответа второй вариант.

Исключительные случаи

Хотя современная российская грамматика по-прежнему признает только форму «на Украину», есть случаи, когда допустимо использование предлога «в».

После того как украинцы изменили свое правописание, они обратились к россиянам с просьбой сделать то же самое. Однако получили отказ.

При этом в официально-деловой переписке, статьях, а также в международных документах допускается применение предлога «в». Например: «События в Украине никого не оставили равнодушным и вызвали массу противоречивых отзывов». Данное предложение — отрывок из статьи на международном информационном портале. Так как он нацелен на русскоговорящих читателей разных национальностей, используется толерантный вариант: «события в Украине». Если же подобная статья была бы опубликована в местной российской газете, правильно было бы написать «события на Украине».

Какой предлог используется в других языках

Изучая вопрос о том, как правильно: «в Украине» или «на Украине», стоит узнать, есть ли подобная ситуация в других языках или это сугубо российская лингвистическая проблема.

Как ни странно, но у многих народов, чьи государства издревле граничили с украинской территорией, сохранилась привычка писать название данной страны с предлогом «на». Подобный вариант встречается в польском (na Ukrainie), чешском (na Ukrajině) и словацком (na Ukrajine) языках.

как грамотно говорить

Однако же немало других держав-соседей пишет это собственное существительное с «в»: ва Ўкраіне (Беларусь), în Ucraina (Румыния). Этого же принципа придерживаются и более отдаленные страны мира. Подобное написание встречается в английском (in Ukraine), немецком (in der Ukraine), французском (en Ukraine), шведском (i Ukraina), словенском (v Ukrajini), финском (Ukrainassa), эстонском (Ukrainas) и даже турецком (Ukrayna’da).

Таким образом, можно сделать вывод, что вариант с предлогом «на» сохранился только у тех государств, которые ранее владели частью украинских земель (в России и в Польше) и привыкли именовать их таким способом. Что же касается Чехии и Словакии, то, вероятно, они сохранили традицию со времен, когда эта страна еще была просто окраиной. Также есть вероятность, что языки двух вышеупомянутых стран могли унаследовать написание из церковнославянского и старославянского.

Украинская позиция

Как уже было сказано выше, с 1993 г. правописание этого государства признает только способ с предлогом «в» и никак иначе. Более того, вариант с «на» (сохранившийся в некоторых из вышеупомянутых языков) воспринимается резко негативно. По мнению украинцев, такое написание служит напоминанием о том, что несколько веков их земли были под властью поляков и россиян. А, кроме того, сохранение данной традиции как бы является скрытым отрицанием обретенной ими независимости.

предлоги в и на

Справедливости ради стоит отметить, что здесь не правы обе стороны. С одной стороны, сами жители Украины. Ведь независимым является не только их государство, но и все окружающие. А значит, они имеют право менять или не менять собственную грамматику по своему усмотрению. Даже если это кому-то не нравится.

С другой стороны, поляки, россияне и прочие могли бы просто пойти навстречу просьбе соседей. Тем более, в прошлом в том же самом русском были и не такие радикальные изменения, и все отлично прижилось.

Какой из предлогов употребляли в старину

Рассматривая эту непростую ситуацию (во многом имеющую политические корни), давайте узнаем, как же до ХХ в. писалось: «в Украине» или «на Украине».

Понятно, что когда эта земля просто именовалась «окраиной», то в древних летописях она писалась с предлогом «на». Однако с началом периода казатчины и восстанием Богдана Хмельницкого эти земли стали восприниматься как отдельное государство. Причем не только их обитателями, но и зарубежными владыками.

как правильно говорить в украине или на украине

Несмотря на это, славных гетман писал «на Украине» в своих грамотах и договорах.

Скорее всего, это делалось по привычке. Ведь как таковой языковой нормы в этом вопросе на тот момент не было вовсе. Доказательством этому сможет служить документ 1710 г., именуемый «Конституція Пилипа Орлика». В нем встречаются оба варианта написания.

Что думали по этому поводу украинские и российские классики

Если политики во все века были не особо грамотными, то писатели как раз наоборот. Какой же из предлогов использовали они?

Тарас Шевченко, чьи произведения как раз и заложили основу современного украинского языка, использовал оба варианта. В его случае стоит учитывать, что, будучи поэтом, во главу угла он ставил не грамматику, а красоту рифмованного слога. Так что Кобзарь то просил похоронить его » На Вкраїні милій», но посылал своих слушателей «В нашу Україну».

Рассматривая его в качестве примера, стоит не забывать, что большую часть жизни он пробыл то в Петербурге, то в ссылке. А на Украине жил лишь в раннем детстве. Так что его вряд ли можно считать экспертом в данном вопросе.

А вот другие светила украинской культуры были более однозначны и, как правило, писали название своей любимой страны с предлогом «на». Так поступали М. Грушевский, И. Нечуй-Левицкий, И. Франко, П. Кулиш и другие.

Интересно на их фоне выглядят некоторые российские классики. Так, А. Пушкин, Н. Гоголь, Л. Толстой и А. Чехов — все использовали предлог «в». А уж они-то знали, как грамотно говорить и тем более писать.

события в украине пушкин

Так что получается некая парадоксальная ситуация. Вплоть до Революции в российском языке хотя и не было нормы по этому вопросу, но была устойчивая традиция написания «в Украине». По логике, именно она и должна была закрепиться в официальной грамматике. Однако после советской реформы неожиданной стала основной форма «на Украине», хотя она и была менее распространена. Возможно, это было именно политическое решение, призванное подчеркнуть зависимость данной республики. Ведь в те годы украинцы очень активно пытались построить свое независимое государство. И присоединить их земли к СССР большевикам удалось лишь благодаря огромным человеческим жертвам.

Хотя нельзя исключать вариант, что выбор предлога «на» был данью древней традиции и не более того.

Как правильно: «с Украины» или «из Украины»

Рассмотрев вопрос с написанием предлогов «в» и «на», стоит обратить внимание на еще одну проблемную «сладкую парочку» — «с» и «из». Как первый дуэт, второй вызывает столько же споров. Но если вы для себя разобрались с «на» и «в», то дальше все будет проще.

как правильно писать в украине или на украине

Итак, если вас отправляют «на Украину», то вернетесь вы «с Украины». Если же вы были у родни «в Украине», то гостинцы привезены вами «из Украины».

Как правильно указать гражданство в документах

В течение всей сознательной жизни человек сталкивается с процедурами, связанными с заполнением различных документов.

Как правило, официальные требования к оформлению подобного рода бумаг обязывают делать это точно – без ошибок, помарок и исправлений. Очень часто неточности возникают при заполнении графы «гражданство», так как люди просто не знают, что в ней должно быть указано, а если и знают, то делают это неправильно.

Указываем «гражданство» правильно

Во всех документах, в которые требуется внесение сведений о гражданстве лица, их заполняющих, необходимо использовать наименование государства, гражданином которого является заявитель. Это требуют правила официально-делового стиля речи, в том числе и письменной. В неофициальном разговоре допустимо употребление принадлежности к тому или иному государству прилагательным, например: российское гражданство, украинское и т. д. Однако в документах указывается только наименование страны. Например, « Российская Федерация».

Важное правило: при заполнении любых документов не допускается использование сокращений. Название Российской Федерации очень часто сокращают до аббревиатуры «РФ». Ее можно услышать из различных источников: телевидение, радио, газеты, в том числе и из сводок новостей. В официальных документах это недопустимо.

Конечно, вышеприведенные правила, касаются, в первую очередь, официальных бумаг, подаваемых в государственные органы. При заполнении анкет в коммерческие структуры, к примеру, в связи с устройством на работу, требования не столь жесткие.

Что говорит закон

Официальное наименование государства определенно в Конституции РФ. Так, ст. 1 данного закона гласит о том, что наименования «Российская Федерация» и «Россия» являются равнозначными. В связи с этим в официальных документах, где требуется указание гражданства, граждане РФ могут использовать оба этих названия.

Понятие гражданства Российской Федерации дано в Федеральном законе «О гражданстве Российской Федерации», где подобная формулировка является единственно допустимой.

Разница между гражданством и национальностью

Очень много путаницы возникает из-за непонимания разницы между терминами «гражданство» и «национальность». В чем она заключается?

Гражданство – устойчивая правовая связь между гражданином и государством, которая заключаются в их совместных обязанностях по отношению друг к другу и взаимных правах.

Национальность – этническая принадлежность человека к тому или иному народу.

Национальность может быть самой разной – русский, татарин, чуваш, украинец, поляк. Этот факт никак не может гражданскую принадлежность человека. К примеру, в России проживают представители сотен национальностей. Однако законом определено, что национальность не может влиять на статус гражданина Российской федерации, иными словами, все граждане в стране равны вне зависимости от этнической принадлежности.

КОНСУЛЬТАЦИЯ ЮРИСТА

УЗНАЙТЕ, КАК РЕШИТЬ ИМЕННО ВАШУ ПРОБЛЕМУ — ПОЗВОНИТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС

8 800 350 84 37

Именно поэтому формулировка «русский» в графе «гражданство» является совершенно недопустимой, так как она подразумевает лишь этническую принадлежность. К тому же известно, что миллионы людей, которые русские по национальности, являются гражданами других стран и не имеют гражданской принадлежности к России.

Что писать, если двойное гражданство

Законом допускается, что гражданин РФ может иметь двойное гражданство. Это возможно лишь при наличии межгосударственных соглашений, которые заключается между Россией и некоторыми иными странами. Хотя последнее требование на практике не всегда исполняется.

В рассматриваемой графе бипатриды (именно так именуются лица, которые имеют двойное гражданство) должны, в первую очередь, указывать свою принадлежность к РФ по правилам, о которых было сказано выше. И лишь затем они предоставляют сведения о принадлежности к другому государству. Они указываются в свободной форме.

Если же заявитель менял гражданство, то есть, какой-то период он был гражданином другого государства, то этот факт тоже должен найти свое отражение при заполнении некоторых документов. В данном случае подробно указывается также и основание, послужившее причиной его смены.

Заполнение графы в иностранных анкетах

Анкеты иностранных государств, особенно международного формата имеют, как правило, наименования граф на национальном языке с дублированием на английский, который по факту является средством межнационального общения. Графа «гражданство» по-английски будет называться «citizenship». В разных странах и в разных ведомствах требования к заполнению этой графы разнятся.

Однако наиболее правильным вариантом считается написание официального наименования нашего государства на английском языке – «Russian Federation». Совершенно недопустимой считается транслитерация аббревиатуры «РФ» в форму «RF». Написание слова «Russia», возможно, хотя полное наименование предпочтительней.

В образце отображен пример заполнения графы в анкете на Шенгенскую визу:

Ни в коем случае не следует писать слово «Russian». Несмотря на то что в английском языке это может обозначать и гражданина РФ и его этническую принадлежность («русский»), использование этого термина в иностранных анкетах совершенно неприемлемо.

Что влекут за собой ошибки в заполнении

При заполнении официальных документов, подаваемых в государственные органы, недопустимо наличие каких-либо ошибок. Поэтому если рассматриваемая в этой статье графа заполнена неправильно, то это может повлечь за собой отказ в рассмотрении заявления или анкеты, что чревато дополнительной потерей времени и денежных средств.

При совершении ошибок при заполнении иностранных анкет последствия могут быть такими же. К примеру, заявления на выдачу виз ряда государств должны быть заполнены максимально точно и достоверно. Ошибки в них могут повлечь отказ в выдаче визы.

Полезное видео

Предлагаем посмотреть видео о правилах заполнения завления на Гражданство РФ:

Какие документы нужны гражданину Украины для получения гражданства РФ

Нынешние отношения между Россией и Украиной заставили многих людей задуматься над тем, гражданином какой страны им стать. Лица, решившие сменить украинский паспорт на российский, часто интересуются, какие документы нужны для получения гражданства РФ гражданину Украины. От правильности оформления этих бумаг зависит своевременное получение желанного статуса.

Варианты получения гражданства

В связи со сложным политическим положением на Украине многие ее граждане приезжают в Россию. Для них существует 4 варианта получения российского подданства:

  1. По упрощённому порядку в российских загранучреждениях.
  2. Упрощённый порядок на территории России.
  3. Обычный сценарий получения гражданства.
  4. Для беженцев.

Первый вариант актуален для тех жителей Украины, у которых родители (или один из них) являются гражданами России. Заявителю младше 18 лет для получения статуса достаточно, чтобы один из его родителей либо опекун имел российский паспорт. Для оформления гражданства достаточно обратиться в представительство РФ на Украине.

Второй вариант подходит тем, кто решил воспользоваться программой для соотечественников и носителей русского языка. Процедура оформления гражданства РФ и пакет документов для украинцев в этом случае значительно сокращаются.

Третий вариант подходит любому иностранцу, поэтому граждане Украины тоже могут им воспользоваться на общих основаниях, следуя установленной схеме приобретения российского паспорта.

Из-за напряжённой обстановки на Восточной Украине и других её частях возникают ситуации наплыва украинских беженцев. В связи с этим в 2018 году действует специальная программа для такого рода граждан, которые могут в течение полугода стать россиянами.

Необходимые документы

Украинцам, желающим получить паспорт с двуглавым орлом, необходимо для начала выяснить, какие документы нужны для оформления гражданства РФ гражданину Украины. Если следовать обычной схеме, тогда первый пакет документов необходимо сдать в ближайшее УФМС по прибытии в Россию для получения временного разрешения на проживание. В него входят следующие документы:

  1. Украинский паспорт гражданина.
  2. Оформленное по образцу прошение на получение РВП.
  3. Чёрно-белые или цветные фото 35х45 мм в четырёх экземплярах. На каждого ребёнка, указанного в заявлении, необходимо дополнительно сдать по 2 фотографии.
  4. Карта мигранта с отметкой о пересечении границы.
  5. Справка с медицинским заключением об отсутствии опасных заболеваний.
  6. Свидетельства о рождении детей, включённых в прошение.
  7. Квитанция об оплате госпошлины за оказание услуг.

Второй этап на пути к получению российского гражданства для украинцев — это подача документов для предоставления вида на жительство (ВЖД). Для этого требуются следующие бумаги:

  1. Два экземпляра заявления определённого образца.
  2. Национальный паспорт заявителя и его ксерокопия.
  3. 4 фото 35х45 мм. Они могут быть как цветными, так и чёрно-белыми.
  4. Документы, подтверждающие финансовую дееспособность заявителя.
  5. Документы, служащие гарантом наличия жилья у заявителя.
  6. Заключение медицинской комиссии об отсутствии у заявителя опасных для общества болезней.
  7. В случае льготного получения ВНЖ необходимо предъявить документы, подтверждающие законное основание для таких преимуществ.
  8. Квитанция, подтверждающая оплату госпошлины.

Третий и последний этап — это получение российского подданства и паспорта. Чтобы осуществить эту процедуру, необходимо знать, какие документы нужны для гражданства РФ гражданину Украины. Для этого понадобятся:

  1. Заявление по установленному образцу в двух экземплярах.
  2. Ксерокопии национальных паспортов, свидетельств о рождении детей и свидетельств о браке. Все документы должны быть нотариально заверены.
  3. Заверенная нотариусом ксерокопия вида на жительство.
  4. Фотографии таких же размеров, как и в случаях получения РВП и ВНЖ.
  5. Заключение врачей о состоянии здоровья.
  6. Диплом и аттестат об образовании.
  7. Отказ от гражданства Украины в двух письменных экземплярах.
  8. Квитанция об оплате госпошлины.

Обстоятельства могут быть разными, поэтому в исключительных случаях возникает потребность что-то добавить в стандартный пакет. Какие могут потребоваться дополнительно документы на российское гражданство для украинцев, им необходимо узнавать в местном отделении УФМС.

Российский паспорт

Разобравшись с тем, какие документы нужны для получения российского гражданства, украинец должен подать их в соответствующие органы и через некоторое время получить паспорт РФ. Если же заявитель не может претендовать на получение подданства по ускоренной процедуре, тогда ему следует руководствоваться стандартной схемой. В этом случае получение желанного статуса растянется не менее чем на один год.

Для соискателей российского гражданства организуются специальные экзаменационные тестирования по истории РФ, российскому законодательству и русскому языку. Для обретения статуса гражданина необходимо успешное прохождение такого тестирования.

После одобрения и принятия бумаг граждане получают статус гражданина Российской Федерации, им выдаётся паспорт общего образца. Получив статус полноправного жителя государства, гражданин может пользоваться всеми закреплёнными законодательством и Конституцией правами, но в то же время он берёт на себя ответственность соблюдать российские законы.

Как писать гражданство в анкете украина

Но ни в коем случае Russia или Ukraine.

Если же вы столкнулись с документом, где эти два понятия не разделяются, тогда смело указывайте страну, к которой относится ваша гражданская принадлежность.

Если же вы окончательно запутались с написанием данных понятий, не стоит отчаиваться. Подавая документы в представительство любого государства, вы всегда сможете отыскать в нем служащего, который сам является гражданином РФ и сможет вам помочь разобраться с непонятными терминами.

Полезная информация

Обратите внимание, что важно знать не только, как правильно пишется гражданство в анкете, но и как в целом этот документ заполняется. Есть несколько правил, которых необходимо придерживаться, чтобы не испортить бланк:

  1. Начертание должно быть только печатными буквами.

Тем, кто родился в СССР

Заполнение полей о гражданстве в иностранных документах содержит несколько нюансов.

Жители, родившиеся в СССР, вписывают в анкету ту же страну рождения, которая прописана у них в паспорте гражданина РФ. Если человек родился до 6 февраля 1992 года, то вписывать нужно аббревиатуру СССР, USSR — для стран Шенгенского договора. Заполняя онлайн-анкету в заявлении на Шенген, зачастую отсутствует вариант страны рождения СССР.

Наличие двух и более паспортов

В некоторых анкетах необходимо указать наличие предыдущего, второго или двойного гражданства.

Гражданство как писать в анкете украина

Ведь многие вещи тогда станут понятны и в нашем конкретном случае.

Итак, официальные документы не любят аббревиатур, поэтому все, что сокращено, нужно расшифровать и не стоит жалеть на это времени.

Второй важный момент при оформлении любой анкеты – достоверность информации. Людей даже лишают статуса гражданина, если выясняется, что в ходатайстве были указаны неверные сведения.

Отдельно нужно упомянуть разборчивый почерк (если заполняется от руки), не забыть о грамотности и аккуратности, недопустимы опечатки, исправления, «замазывание» корректором.

Правила заполнения графы о гражданской принадлежности

Тем, кто не знает, как заполнить поле «гражданство» в анкете, стоит внимательнее прочитать этот пункт.

Словосочетание «Российская Федерация» пишется в именительном падеже, при необходимости – склоняется.

Гражданство украина как писать в анкете

  • Исключите сокращения и аббревиатуры. Они станут серьезной ошибкой и ваш документ просто не будет принят.
  • Если вы счастливый обладатель второй гражданской принадлежности в ином государстве, об этом следует непременно сообщить.
  • То же касается и ситуации, когда ранее вы состояли в ином подданстве. В анкете от вас будут ждать четкого объяснения, когда и по какой причине вы от него отказались.

Обратите внимание, что соглашение о признании двойного гражданства наше государство заключило только с Таджикистаном.

Не забывайте, что правильность заполнения анкеты может быть решающим фактором при рассмотрении вашего прошения.

Далее непременно ознакомьтесь с общим стилем документа. Иногда бывает, что указание на вашу гражданскую принадлежность может быть вставлено в какое-нибудь предложение. Например:

  • «Я______(ФИО) по гражданству являюсь_______.
  • Я, гражданин____________, ФИО _______.

В процессе заполнения анкеты на английском языке вы столкнетесь с двумя разделами – citizenship и nationality. С первым мы уже разобрались. Что касается второго, вот здесь вы как раз и можете рассказать о своих корнях. Ответ должен звучать как Russian или Ukrainian.

Здесь указание еврейской национальности в анкете будет необходимо.

Если обратиться к происхождению, то слово «русский» означает все, что связано с Русью как историческим субъектом, ее традициями, языком и т.д. (русский язык, русский писатель). Оно употребляется также для обозначения представителя народа – носителя или создателя тех самых традиций («новый русский»).

Таким образом, можно утверждать, что «гражданство» – «российское», а что касается национальности, или этнической группы, то в нашей стране их много – русские, татары, чеченцы, чуваши, якуты и др.

Когда требуется подавать сведения о гражданстве

Мы уже рассмотрели, что значит гражданство в анкете, теперь попробуем определить, при каких же обстоятельствах человеку необходимо подавать информацию о своей гражданской принадлежности.

Навсегда уяснив, какая именно разница между этими двумя вышеназванными терминами, вы навсегда обезопасите себя от ошибок и повторных подач заявлений. А в некоторых случаях за неправильное заполнение анкеты или уведомления даже грозит штраф.

Вас не должны терзать сомнения о том, на каком слоге должно быть ударение в слове «гражданство». В стандартных бланках ударение не фиксируется, поэтому данный вопрос не требует детального рассмотрения.

Если вы не так давно приехали в Россию и стремитесь грамотно произносить такое значимое слово, просто нужно запомнить что в слове «гражданство» ударение ставится на втором слоге.

Законодательство РФ и международное право предписывают обеспечивать всем необходимым при заполнении заявлений, поэтому вам должны оказать посильную помощь.

Зачастую оба они встречаются во всех юридических документах, включая заявления на визы. Так вот, в графе гражданство у вас может звучать «Российская Федерация», в крайнем случае, просто «РФ», а вот национальность у вас может быть какая угодно – еврей, молдаванин и прочее.

Эти определения как раз говорят о вашей национальности, но вовсе не о гражданстве. Даже если то и другое у вас совпадают, выглядеть все должно так:

  1. Гражданство – Российская Федерация.
  2. Национальность – русский.

Если же они не совпадают, тогда заполните эти графы по образцу.
Вот так:

  1. Гражданство – Украина.
  2. Национальность – русский.

Большие сложности возникают, когда речь идет о заполнении анкет на иностранном языке. Во многих языках оба термина звучат приблизительно одинаково.

Здесь не приемлемы никакие сокращения, даже если у человека размашистый почерк и принадлежность к государству не входит полностью в строку бланка. Обрывать фразу так же нельзя. Лучше постараться сделать запись более компактно.

  • При оформлении следующих документов: паспортов, как внутренних, так и заграничных, при подаче бумаг для оформления вида на жительство или на разрешения для временного проживания в стране, при оформлении гражданства неправильно заполненная графа гражданства, в том числе и написанная с сокращением, приведет к отказу в выдачи подобных разрешений.

Учитывая это, следует строго соблюдать все правила оформления документов с графой о гражданстве.

Что писать в графе при двойном гражданстве?

Еще один вопрос – как заполнять данные о гражданстве, если человек является подданным нескольких государств.

Как заполнять на русском и иностранном языках, что делать при двойном гражданстве или в том случае, если имеется лишь паспорт СССР – эти и другие моменты обсуждаем в данном материале.

Гражданство и национальность: в чем разница, Украина, Россия

Одним из частых проблемных вопросов является смысловое отличие терминов «гражданство» и «национальность». Для многих людей это идентичные слова, хотя с юридической стороны понятия абсолютно разные:

Мы, кстати, писали более подробно о том, что такое гражданство.

Ответ же на вопрос, какое гражданство у русского человека, проживающего в Италии, зависит от того, на каком правовом основании он там живет.

Часто путаница в терминах «гражданство» и «национальность» возникает при заполнении документов на иностранном языке, в котором эти два понятия выражаются одним словом (например, во французском).

Как писать гражданство?

Как писать гражданство — полностью или сокращенно

В большинстве документов, где требуется указание гражданства, можно написать как полностью, так и сокращенно: Российская федерация, РФ. Если в документе требуется строго полностью указывать, то чаще всего это написано в пояснениях. Если же все-таки сомневаетесь — найдите порядок заполнения документа. Обычно они есть на информационных стендах, а также на просторах интернета.

Главное — не путать гражданство и национальность:

  • Русский — это национальность, Российская федерация — гражданство
  • Украинец — национальность, Украина — гражданство

Гражданин или гражданка: правильное написание слова в анкете

Видео (кликните для воспроизведения).

Заполняя документы, многие девушки сталкиваются с распространненой проблемой определения гражданства и не знают, как правильно писать: гражданин или гражданка. Чтобы не столкнуться с затруднительной ситуацией, сделав ошибку в регистрационном бланке, нужно ознакомиться с правилами русского языка и сделать из этого выводы.

Официальная позиция

Как в гражданском, так и в гражданско-процессуальном кодексе Российской Федерации нет термина «гражданка». Существуют понятия «гражданин» и «граждане», однако о слове «гражданка» в этих правовых документах речи не идет.

Официальная позиция государства не подразумевает такого определения гражданина женского пола. Тем не менее нередки случаи, когда представители администрации, принимающие заявление, видит фразу «гражданка России». В данной ситуации указывают на ошибку в составлении документа и требуют его переделать.

Правила русского языка

Согласно толковому словарю Ушакова, слово «гражданка» определяет женщину, имеющую гражданство. С точки зрения разговорного стиля употребление этого слова не является ошибочным.

Более того, можно столкнуться со словом «истица» — так иногда называют женщину, подающую исковое заявление. Слово происходит от понятия «истец», но не является его склонением. Такое употребление не является ошибкой, однако в судебных документах встретить его можно достаточно редко.

Заполнение анкеты

Заполняя анкету, нужно быть внимательным, так как графы «национальность» и «гражданство» имеют совершенно разный смысл. Гражданин России может быть евреем или чеченцем по национальности, иметь российский паспорт и числиться гражданином нашего государства.

Что касается других стран, то между этими терминами существенного различия нет. К примеру, французское слово «nationalité» одновременно обозначает и гражданство, и национальность.

Поэтому при заполнении анкет в других странах необходимо уточнить этот щепетильный момент, чтобы избежать ошибок.

С правочно-информационный портал «Русский язык» указывает, что в разговорной речи использование таких слов вполне приемлемо, однако целью заполнения многих документов и анкет является создание единой регистрационной базы граждан.

Поэтому называть женщину «гражданкой» не будет грубой ошибкой, но внести в документ такое определение нельзя. В лучшем случае такой бланк вернут на доработку, в худшем — в ответственный момент его признают юридически недействительным.

Борьба феминитивов

Не так давно началась третья волна феминизма. Многие женщины борются не только за фактические равные права с мужчинами, но и за равенство на бумаге, то есть в языковом обороте. Поэтому проблема феминитивов в русском языке стала чувствоваться особенно остро.

Долгие годы большинство важных профессий исполняли мужчины, оставляя женщинам роли второго плана. И хотя в XX веке это удалось изменить, привычка употреблять слова в мужском роде, независимо от пола, осталась.

Вполне закономерно, что девушки не хотят, чтобы их деятельность ассоциировалась исключительно с мужской. Для них особенно важно «просачивать» феминитивы в современную русскую речь. Самыми популярными из них являются:

Но даже если русский язык признаёт существование феминитивов, а русский человек все чаще использует их в своей речи, государственная машина обезличивает людей и равняет всех под одну гребёнку.

Гражданство России

Разобравшись в написании, следует узнать о том, кто и каким образом становится гражданином РФ. Исходя из Федерального Закона РФ «О гражданстве», гражданами становятся:

  • по филиации, то есть по праву рождения (например, если ребёнок родился на территории России);
  • по натурализации — заполнив заявление на получение гражданства и выполнив все необходимые условия, указанные в российском законодательстве.

Для женщины произношение «гражданка» или «гражданин» не имеет принципиального значения. Употребление правильно и в том, и в другом виде. Однако заполнение документов для всех является единообразным, что обязывает всех пользоваться определением «Гражданин РФ» и никак иначе. Возможно, когда-нибудь феминитивы проникнут глубже в нашу повседневность, но на данный момент общественно-правовая система России не готова принять такой вид словообразований.

Как правильно написать гражданство украины

И если уж он ничего не знает о существовании «украинцев», нам тем более не следует тщиться обнаружить их присутствие в эпохе ранее 19 века, в сороковых годах которого они уже громко заявляют о себе. Но если не преувеличивать шумиху, поднятую вокруг этих первых сознательных (т.е. сознающих себя) «украинцев», а прибегнуть к чисто арифметическому подсчету наличных украинских сил, то окажется, что речь идет о нескольких сотнях, от силы тысяче человек!

Период 19-го века и начало 20-го.

Точная дата появления первых «украинцев» — конец 18-начало 19 века. Именно в это время в одной из своих работ граф Ян Потоцкий впервые использовал название «украинцы». Следующий за ним идеолог украинства, также поляк граф Фаддей Чацкий развил и углубил этот русофобский миф, объявив, что «украинцы произошли от укров, особой орды, пришедшей на место Украины из-за Волги в 7 веке».

Как правильно написать гражданство украины

Австро-Венгерской империи), выступили с заявлением, что население Галицкой Руси не имеет ничего общего ни с Россией, ни с русским народом. И свято хранит верность австрийским Габсбургам и Католической церкви.

Как правильно писать гражданство украины

Оформление документов — неприятная нудная работа, с которой сталкиваются все граждане государства при выезде за границу или при устройстве на работу. Нередко камнем преткновения становится вопрос: как правильно указать гражданство в анкете? Вопрос этот действительно важен, ведь в некоторых случаях ошибка может стоить крупной суммы, а подать документы повторно возможно только через несколько месяцев.
Эта графа вызывает, как правило, сразу несколько вопросов:

  1. В чём разница между гражданством и национальностью?
  2. Как же всё-таки правильно? ГраждАнство или грАжданство?
  3. Можно ли использовать сокращения и аббревиатуры?
  4. Что писать в анкете, если у меня двойное гражданство?
  5. Как не ошибиться с гражданством в анкете на иностранном языке?

Гражданство и национальность: так есть ли разница?

Разница, безусловно, есть.

Как правильно писать гражданство украины в анкете

Гражданство определяет страну, подданными которой вы являетесь, а вот в графе «Национальность», если таковая присутствует в заполняемом документе, следует указывать принадлежность к этнической группе (русский, татарин, чуваш и т. д.).

Путаница с заполнением граф «Национальность» и «Гражданство» может возникнуть в иностранных государствах. Например, во Франции, так как там эти два термина не различаются.

Но в РФ указание национальности не является обязательным, то есть она указывается по желанию гражданина.

Как правильно писать гражданство украина или украинец

В действительности такой орды никогда не существовало. От укров — Украина, от Украины — «украинцы» — такова предложенная Чацким схема этногенеза «украинского народа».

Мысли Яна Потоцкого и Фаддея Чацкого о нерусском происхождении «украинцев» были перенесены через этих лиц на почву левобережной Малороссии и Слободской Украины и нашли здесь значительное распространение. Вот когда исчезли русские в малой России и появились «украинцы», якобы как особая национальность.

Впрочем, явление это носило сугубо умозрительный, теоретический характер.

В реальности количество «украинцев» на тот момент исчислялось несколькими сотнями русофобствующих малороссийских маргиналов, да десятком бездарных сочинителей творений на русско-польском суржике.

Как правильно написать отказ от гражданства украины

Логично было бы, если бы такая инициатива исходила от «Свободы», ведь сам господин Тягнибок является давним сторонником этой идеи. Однако на этот раз за легитимизацию печально известной еще со времен СССР «пятой графы» взялся законодатель, непричастный к лагерю радикальных националистов.

Примечательно, что в последнее время о возврате такой же графы в паспорта всерьез заговорили наши соседи — россияне. Российская Федерация, которая в своем составе насчитывает представителей десятков этносов, является своеобразным дешифратором этой проблемы.

Как правильно писать гражданство украины или украина

Также вы обязаны сообщить о том, являетесь ли вы гражданином другой страны, кроме РФ.

Писать об этом нужно в отдельной графе в документе. Как правило, такая графа присутствует. Если же её нет, постарайтесь уточнить этот вопрос у специалиста, который выдал вам эту анкету, или на сайте.

При заполнении бланков на английском языке действуют все те же правила, как и при заполнении русскоязычных документов.

Не путаем гражданство с национальностью, не используем сокращения и аббревиатуры, не склоняем. То есть никаких «РФ», никаких «русский» или «России».
Только Российская Федерация.

«Гражданство» на английский переводится как «citizenship», «национальность» — «nationality». В большинстве иностранных анкет графа «nationality» и вовсе отсутствует. В любой анкете, будь то при приёме на работу или для получения визы требуется писать «Russian Federation».

Нередко именно в путанице этих двух понятий и состоит главная ошибка при заполнении документов.

Поэтому здесь следует знать, как правильно писать национальность в анкете, а что писать в анкете в графе гражданство:

  • национальность — принадлежность человека к определенной группе этноса. Это означает, что необходимо указывать, кто гражданин – русский, украинец, белорус.
  • гражданство – проживание гражданина на территории определенной страны, то есть, в каком государстве он проживает.

Если знать эту разницу между двумя понятиями, можно избежать ошибок при заполнении бумаг.

Правила заполнения информации о гражданстве

Практика показывает, что ошибки при оформлении графы о гражданстве нередки, даже если точно указывается государственное подданство.

Это создание фальшивой истории несуществующей украинской нации и наделение ее собственным, отличным от исторически присущего русского, языком.

Давайте посмотрим, как и кем был рожден миф о существовании украинской нации и к каким изощрениям в отношении собственного прошлого им для этого пришлось прибегнуть. Зададимся вопросом: когда и как вообще впервые появились такие понятия — «Украина» и «украинец»? Как и где «ковалась» новая «украинская нация»? Привлечем для нашего анализа исторические факты.

Рассмотрение исторических фактов приведет нас, как мы увидим ниже, к очень любопытным выводам и позволит понять характер сегодняшних отношений России и Украины, а также спрогнозировать их дальнейшее развитие.

Вначале обратимся к древней истории Руси эпохи 9-13 веков.

Общеизвестные летописные источники по истории 9-13 веков, т.е.

Как правильно написать гражданство украины или украина

Конституция определяет, что гражданство РФ является единым и не зависит от оснований его приобретения.

Двойное гражданство

В некоторых анкетах при заполнении требуют указать второе гражданство (если оно имеется), двойное или предыдущее.

При наличии двойного гражданства следует указать не только страну второго гражданства, но также данные паспорта и статус гражданства.

Анализируя законодательство РФ, можно сделать вывод о том, что Россия заключила договоры о двойном гражданстве только с Таджикистаном и Туркменистаном, причем последний уже утратил силу, и двойное гражданство сохраняют лишь лица, получившие его в период действия соглашения, то есть с 23.12.1993 по 18.05.2015.

Оформление гражданства Украины

Несмотря на сложное положение между Россией и Украиной, немало российских граждан желают стать резидентом этой страны. Некоторые украинцы по происхождению остались на ПМЖ в РФ и теперь не знают, как вернуть себе гражданство Украины. Каждое государство предъявляет свои требования к соискателю, и власти на украинской земле также тщательно проверяют каждого претендента. Рассмотрим, как можно вернуть себе резидентский статус по стандартной и упрощенной системе, что для этого требуется и проанализируем преимущества переезда в эту страну.

Плюсы украинского гражданства

Невзирая на санкции и разногласия, Россия до сих пор занимает лидирующие места по числу граждан, которые отказываются от российского резидентства в пользу украинского статуса. После распада СССР была поделена не только земля, но и народ. Рассмотрим положительные стороны переезда на Украину:

  1. Воссоединение семьей. Многие российские граждане имеют родственников на украинской земле.
  2. У людей, которые проживают на Украине постоянно, но не имеют статуса резидента, иногда возникают проблемы с трудоустройством. Не все работодатели принимают новых сотрудников с российским паспортом, даже при наличии ВНЖ и иммиграционной карты.
  3. Возможность заниматься общественной деятельностью и принимать участие в выборах.
  4. Соискатели смогут занимать государственные посты и получить полное социальное обеспечение от государства.
  5. Не будет ограничений и человек сможет легко перемещаться по всей стране.

Основания и условия для приобретения

Для получения гражданства Украины требуется соблюсти не только правила приемной комиссии, но также необходимо иметь основания. Рассмотрим требования властей и условия, освещенные в Конституции страны:

Основания Условия
1. Люди, рожденные на украинской земле.

2. Граждане, рожденные в другой стране, но являются украинцами по происхождению.

3. Лица, заключившие брак с представителем этого государства.

4. Иммигранты, беженцы и те, кто желает восстановить утраченный статус.

5. Люди, которые усыновили детей этого государства или взяли под опеку.

1. Признать конституционные законы Украины.

2. Соблюдать законодательство страны, знать язык и чтить этиологию.

3. Отказаться от предыдущего гражданства.

4. Проживать на украинской земле не менее пяти лет легально.

5. Оформить эмиграционную карту, ВНЖ и быть платежеспособным.

Важно! Для получения гражданства Украины в обязательном порядке оформляется миграционная карта и ВНЖ в Посольстве страны. Без нее в заявке будет отказано. Это правило относится ко всем лицам, которые оформляют себе статус по стандартной схеме.

По происхождению

Стать подданным этой страны могут люди по происхождению, но только в том случае, если смогут документально подтвердить свой статус. В роли доказательства могут выступать свидетельства о рождении родственников, даже дальних, которые живут на Украине. Статья №8 Конституции сообщает, что в постсоветский период люди могут претендовать на статус подданного, если подтвердят это право. В этом случае процесс пройдет в упрощенном режиме.

По рождению

Если лицо родилось на территории Украины, то для них также вступает в силу упрощенная система оформления. Есть несколько категорий таких соискателей:

  1. Автоматическое резидентство получают дети, чьи родители являются гражданами этого государства, вне зависимости от места рождения.
  2. В случае, если у родителей разное гражданство, то они могут выбрать его для своего чада по собственному усмотрению.
  3. Дети, чьи родители проживают на украинской земле постоянно и не имеют гражданства другой страны.
  4. Малыши, рожденные вне страны у людей, которые не имеют статус резидента какой-то страны, но живут в Украине на ПМЖ.
  5. Дети иностранцев и беженцев, которые живут на украинской земле на правах иммигранта и не успели оформить ребенку резидентский статус другого государства.

Даже если один из родителей рожденного младенца является беженцем, а другой иностранным гражданином, малыш может претендовать на подданство Украины. В случае, когда родился на украинской земле ребенок-подкидыш и найти его родителей не удается, сирота получает статус резидента автоматически.

Переселение

Если человек не имеет корней на Украине, но желает стать гражданином этого государства, он может пройти путь натурализации. Для этого необходимо сразу по приезде оформить миграционную карту, чтобы власти зарегистрировали прибытие. Существует установленная квота. Данную процедуру проводит Посольство. У этого ведовства есть свои требования к переселенцам и помимо основного перечня условий. В приоритете следующие категории людей:

  1. Практикующие медицинские работники.
  2. Общественные деятели: искусство, культура, творчество, спорт.
  3. Ученые и технологи.
  4. Люди со стабильным финансовым положением.
  5. Инвесторы.
  6. Лица, имеющие родственников на Украине.
  7. Беженцы и иммигранты.
  8. Ученые с высокой квалификацией в любой отрасли.

Усыновление и опекунство

Статья 11.12 украинского законодательства сообщает, что если хотя бы один опекун имеет резидентский статус, то усыновленный ребенок может претендовать на подданство в упрощенном режиме. Если лица, желающие усыновить украинского ребенка или взять за ним опеку, не являются гражданами этой страны, то они должны подать прошение на получение резидентства, а основанием будет являться усыновление или опекунство. Помните, что нельзя приехать на Украину и обращаться в органы опеки и попечительства. Люди должны жить там постоянно и легально, пусть даже в статусе иммигранта.

Отказ от гражданства своей страны

Иметь двойное гражданство на Украине запрещено, поэтому при оформлении подданства важным шагом является отказ от резидентского статуса другой страны. Если человек проходит получение резидентства через натурализацию, то он обязан написать заявление по образцу об отказе. Бланк можно получить в Консульстве. Помимо письменной заявки, потребуется предоставить перечень документации:

  1. Заграничный документ, удостоверяющий личность.
  2. Паспорт той страны, чьим подданным человек является.
  3. Дополнительная документация.

Восстановление гражданства

Восстановительный процесс можно провести по упрощенной системе, если человек может предоставить бумаги о том, что он украинец по происхождению, но в силу обстоятельств утратил свой статус и жил в другом государстве. Это сделать сложнее лицам, которые когда-то отказались от украинского подданства. Заявки рассматриваются сугубо индивидуально. Практика показывает, что если гражданин до этого написал отказ сознательно, то в притязаниях будет отказано.

Порядок оформления

Чтобы понимать, как получить гражданство в Украине на законных основаниях, нужно разобраться в этом вопросе и предоставлять только достоверную информацию, не поддаваться на манипуляции мошенников. Если человеку предлагают заключить фиктивный брак или приобрести статус резидента за деньги, лучше не рисковать, а проходить процедуру легально. Рассмотрим пошаговый алгоритм действий и список необходимой документации.

Общий порядок

Получить подданство можно по стандартной схеме или в упрощенном режиме. Рассмотрим основные этапы, позволяющие еще на шаг приблизиться к официальному статусу:

  1. Получить иммиграционную карту.
  2. Оформить ВНЖ.
  3. Написать отказ от предыдущего гражданства. Пока не поступит подтверждение от другой страны, заявление не будет иметь юридической силы. В среднем процедура длится от двух месяцев до года.
  4. Предоставить документацию, которая обосновывает действия человека.
  5. Подать общий пакет документов вместе с заявлением.

После рассмотрения заявки, потенциальный украинский подданный получит особый идентификационный код, если решение будет положительным. Потом можно обращаться за получением нового паспорта.

Упрощенная система

При упрощенной схеме, можно получить статус уже через пару месяцев, но такая процедура доступна только для определенной категории граждан. К ним относятся лица, имеющие корни в этой стране или если был заключен брак с украинцем. Соискателю потребуется предоставить доказательства того, что он имеет родственников на украинской территории, продемонстрировать знание Конституции и языка. Заявка рассматривается специальной комиссией. При заключении брака, супруг, который является резидентом, должен подтвердить факт постоянного нахождения супруги в стране.

Необходимые документы

Для стандартной процедуры потребуется расширенный пакет документации:

  1. Анкета-заявление.
  2. Фото 3х4.
  3. Иммиграционная карта.
  4. Подтверждение, что отказ от предыдущего гражданства оформлен.
  5. Справка, подтверждающая фактическое нахождение на украинской территории в течение последних пяти лет.
  6. ВНЖ.
  7. Оплаченная госпошлина.
  8. Справка о том, что человек свободно говорит на украинском языке.
  9. Документация, подтверждающая платежеспособность.
  10. Свидетельство о заключении брака, о рождении детей, военный билет (при наличии).

Важно! К анкете прикладываются ксерокопии всех бумаг. Заявление заполняется на языке страны. Для ВНЖ потребуется аналогичный список документов. Основную роль в этом вопросе вида на жительства играет материальное положение человека.

Получение паспорта

Чтобы получить паспорт гражданина Украины, нужно уже стать резидентом этого государства. После того, как данный сертификат будет на руках, нужно посетить паспортный стол по месту жительства и помимо стандартного пакета документации, предоставить свой идентификационный код. Миграционная служба при паспортном столе предоставит карточку, которую необходимо заполнить вручную и вклеить свое фото. После оплаты государственной пошлины и сдачи документации, выдача паспорта займет от дух недель до месяца. Стоимость услуги варьируется от 4000 до 5000 рублей.

Действия при отказе

Чаще всего в украинском гражданстве отказывают гражданину России. Причиной тому может быть не только сложные отношения между странами, но также другие аспекты:

  1. Человек находится в федеральном розыске.
  2. Имеются судимости.
  3. Есть подозрение, что лицо состоит в террористической организации.
  4. Подача фальшивых бумаг.
  5. Ложная информация в заявлении или ее скрытие.

После отказа, подать новую заявку можно будет только через пять лет. Разрешается попытаться опротестовать решение через суд, но, как показывает практика, если комиссия вынесла отрицательное решение, его получится изменить только в исключительных случаях.

Можно ли иметь двойное гражданство?

Двойной резидентский статус на украинской земле иметь запрещено. При подаче заявок, отказ от предыдущего подданства является основным условием. Эту процедуру нужно проходить заранее, потому что процесс затяжной. Даже при грамотном составлении всех бумаг, получить подтверждение отказа удастся не раньше, чем через несколько месяцев. Двойное гражданство претит Конституции Украины, поэтому человек должен выбрать, чьим подданным он желает стать.

Видео (кликните для воспроизведения).

Оформление гражданства процесс небыстрый, даже по упрощенной форме. Минимальный срок рассмотрения заявок – три месяца. Прежде чем подавать документацию в Консульство, нужно оформить миграционную карту, отказаться от предыдущего гражданства, оформить ВНЖ и собрать полный пакет документов. Не забывайте, что некоторое время будет затрачено на получение справки о том, что человек ознакомлен с украинским законодательством и свободно владеет языком этого государства.

Как правильно писать гражданство украины

Оценка 5 проголосовавших: 1

Что говорит законодательство

Мы привыкли опираться на законодательные нормы, считая, что в них все-все-все регламентировано и мы там найдем ответ на любой возникший вопрос (кроме философских, математических и кулинарных, пожалуй). Это, конечно, не так. В законах огромное количество лакун, проще говоря, дыр; в этих случаях приходится делать косвенные выводы.

Так и в нашем вопросе: не думайте, что правила, как и что писать в поле «гражданство» в анкете, строго прописаны. Вовсе нет. Так что читаем дальше статью и мотаем на ус.

Есть специальный Общероссийский классификатор стран мира (утвержденный Постановлением Госстандарта РФ от 14.12.2001 № 529-ст), в котором указаны абсолютно все названия государств (всего их на сегодня 898), и именно эти названия следует использовать при заполнении официальных документов в России.

Где требуется указывать гражданство

Много где.

Для граждан РФ это, например:

  • анкета при трудоустройстве — пожалуй, самый частый вариант, так как работодатели поголовно требуют указать гражданство в анкете на работу обязательным пунктом;
  • формуляр на получение визы другого государства;
  • резюме или профиль на сайтах по поиску работы;
  • при покупке билетов на самолет, поезд и т. п.;
  • заявление на регистрацию ИП или ООО;
  • заявление на открытие счета в банке;
  • договоры со страховыми компаниями на получение полисов и т. п.

Если мы говорим об иностранных гражданах, заполняющих документы в РФ, то чаще всего речь идет о таких формах:

  • заявление на РВП (разрешение на временное пребывание) или ВНЖ (вид на жительство);
  • заявление на получение российского паспорта;
  • миграционная карта, которую заполняют при пересечении границы с РФ;
  • документы для получения разрешения на работу;
  • опросник при устройстве на работу;
  • налоговая декларация 2-НДФЛ;
  • разнообразные заявления на выплаты — детские, матпомощь и другие, и т. п.

Особенно актуален для наших соседей из южных республик вопрос о получении или продлении патента на работу в России. Здесь время критично (не продли вовремя — и тебя попросят вернуться домой), поэтому им особенно важно знать, как писать в анкете гражданство Узбекистана, Таджикистана, Абхазии и т. п. В этом нет ничего сложного, и мы сейчас все расскажем.

Правила заполнения графы «гражданство»

Первое правило для любой анкеты — не путайте гражданство и национальность. Первое — это указание на страну, второе — на этническую принадлежность. Простой способ проверки: гражданство обозначается названием страны, национальность — прилагательным или названием этноса.

Примеры:

  • гражданство: Российская Федерация, Казахстан, Китайская Народная Республика, Эфиопия, Украина, Черногория;
  • национальность: русский, казах, китаец, эфиоп, украинец, черногорец.

Если вы не понимаете в конкретном случае, что писать в графе «гражданство» в анкете — страну или национальность, уточните у того, кто вам эту анкету дал. И сотрудники ГУВМ, и клерки МФЦ подскажут. Стесняться не стоит, проще сразу написать правильно и не переделывать потом весь пакет документов из-за одной дурацкой ошибки.

Второе правило — используйте официальные названия государств, указанные в Общероссийском классификаторе стран мира (ОКСМ). В нем для каждой страны приводят 2 варианта: полное и краткое наименование. Брать разрешено любое. Но если совсем честно, мы рекомендуем всегда писать полный вариант: это максимально надежно, к такому даже самый вредный чиновник придраться не сможет.

Самый удачный вариант — когда в ОКМС у государства краткое и полное названия совпадают. Таких случаев немало, например, гражданам Украины не придется выбирать, как писать в анкете гражданство Украина, так как эта страна и в кратком, и в полном варианте зовется именно «Украина» и никак иначе. Аналогичная ситуация с Туркменистаном, Объединенными Арабскими Эмиратами, Монголией и Пуэрто-Рико.

Третье правило — пишите в именительном падеже. Это когда существительное отвечает на вопросы «Кто? Что?», то есть склонять название страны не следует.

Пример: чтобы правильно указать гражданство России в анкете (неважно, какой конкретно), следует написать «Российская Федерация», в крайнем случае «Россия». Но никак не «России».

Четвертое правило — при заполнении документов на иностранных языках (например, на визу) писать следует по-английски: Russian Federation.

Пример, как правильно указать гражданство в анкете

Остается вопрос, допустимо ли использовать привычную аббревиатуру РФ? Иногда да, все зависит от ситуации и документа, который вы заполняете сообразно этой ситуации. Но иногда и нет. Поэтому мы не рекомендуем в официальных бумагах писать РФ. Полное название страны сто процентов правильно, а с аббревиатурой легко промахнуться.

Что писать лицам с двойным гражданством

В бытовом общении почти все путают понятия двойное и два гражданства. А это совершенно разные вещи. Двойное в России есть только с Таджикистаном и больше ни с кем. Все остальные случаи — это когда у человека есть ДВА паспорта ДВУХ (или более) разных государств. Но мы не будем придираться, а разберем, как заполнять графу «гражданство» в анкете в обоих случаях.

А заполнять ее так:

  • те, у кого есть российский и таджикский паспорта, обязаны указать в качестве страны своей юридической принадлежности обе — и Россию, и Таджикистан;
  • Те, у кого, помимо российского, есть еще какие-то паспорта (за исключением таджикского), указывают только Россию. Но если в документе требуется написать, какие еще паспорта у человека имеются, то придется указать и их.

Пример 1. Умидат Сафарова с сыном Рустамом переехала из Таджикистана в Россию, где они через несколько лет получили российские паспорта. Таджикские при этом тоже остались, и теперь эта новоиспеченная гражданка Российской Федерации в анкете (или гражданин — ее сын) везде пишет обе страны. Так положено.

Пример 2. Французский актер Жерар Депардье получил паспорт РФ в 2013 году. При заполнении заявления на выплату «путинского» детского пособия малоимущей семье что ему следует написать в заявлении? Ответ простой: он пишет «Российская Федерация». Наличие у него французского паспорта в РФ не имеет значения, в нашей стране Депардье — наш!

Что будет, если допустить ошибку

Если заполнить документ неправильно, придется его переписывать полностью. Обычно зачеркивания и исправления в официальных бланках не разрешаются. Но все зависит от того, какую конкретно форму вы заполняете. Заявления на РВП, ВНЖ, патент, паспорт, загранпаспорт, визы исправлять нельзя, поэтому здесь критично знать заранее, как пишется гражданство в анкете, чтобы с первой попытки все сделать верно. Но если речь идет об анкете на работу или, скажем, опросном листе при проведении переписи населения, то ошибка не станет фатальной — зачеркнете и напишете правильно. А, возможно, и неправильный вариант примут.

Штрафов за такие ошибки не предусмотрено. Вы рискуете лишь тем, что документы не примут. Самое страшное случится, если заполненный вами неверно бланк чиновник по своему недосмотру примет и отправит дальше по инстанциям, а окажется, что он неправильный, и подавать эти документы допускается лишь один раз. Такие ситуации редко, но бывают.

Трудовая деятельность мигранта в границах РФ начинается в региональном подразделении Управления по вопросам миграции РФ. Здесь заполняются первые заявления, от правильности написания которых зависит скорость обработки поданных прошений, выдача разрешительного патента, а иногда и само положительное решение о длительном пребывании зарубежного гостя. Основными пунктами, вызывающими трудности при процедуре заполнения официальных бланков, являются: гражданство, как писать в анкете наименование своей родины, как указать свою нацию, на каком языке нужно это делать.

Как заполнять в документах графу гражданство РФ

Как правильно писать гражданство в анкете

В мире принято употреблять полное название геополитического объекта — Российская Федерация. Это словосочетание используется в бумагах, заполняемых по запросу органов власти, миграционных или разрешительных ведомств.

Единственно правильное применение состоит в употреблении исходной формы слова в именительном падеже.

Нужно обратить внимание, что на бланках, не имеющих специальных ячеек для каждой буквы, подразумевающих написание всего слова заглавными буквами, название страны упоминается, соблюдая правило правописания географических названий, где каждое слово начинается с заглавной буквы.

Некоторые формы бланков требуют полной формулировки, которая выглядит, как «гражданин Российской Федерации». Такие требования есть у судебных приставов и в некоторых формах органов ЗАГСа. В основном удостоверении личности — в паспорте — также зафиксирована именно такая форма: гражданин Российской Федерации.

Ошибкой будет употребление понятий: русский, Россия, россиянин, РФ, в отношении подачи информации о подданстве человека.

В зарубежных организациях в поле «Nationality» россиянами указывается написанное по-английски полное наименование родины, принятое международным сообществом. Для россиян это будет Russian Federation.

На основном европейском средстве общения — английском языке — заполняются бумаги, предназначенные для зарубежных ведомств: заявление на визу, на трудовую деятельность, прошение о получении подданства другой страны.

Бланки официальных бумаг, оформляемые для всех государственных органов РФ, должны содержать информацию, написанную на русском языке.

Как правильно написать национальность — русский или россиянин

В многонациональной России живет около 200 народностей. Все они — россияне, но только часть из них может назвать себя русскими. При необходимости указать свою национальную принадлежность, нужно записать в соответствующую графу свою этническую группу, например, «русский».

Понятие «россиянин», которое может быть указано в графе «национальность», будет расцениваться как ошибка, так как понятие россиянина не имеет отношения к нации, а только подразумевает наличие у человека подданства России. К тому же «россиянин» имеет неофициальное значение и используется в разговорной речи, в художественной и публицистической литературе.

Как правильно пишется — гражданка РФ или гражданин РФ

Как правильно написать национальность - русский или россиянин

Официальные бумаги, требующие скрупулезного следования правилам оформления, заполняются в соответствии с общегражданским паспортом России, в котором для женщин и мужчин есть общее наименование, употребляющееся в мужском роде — гражданин Российской Федерации.

При этом определение «гражданка», написанное в соответствующей графе, ошибкой считаться также не будет.

В полуофициальных анкетах, письмах, прошениях, резюме и биографиях допускается написание «гражданка РФ» с употреблением в женском роде и с сокращением до аббревиатуры — гражданка РФ.

Употребление женского рода необходимо при требовании указать нацию женщины: русская.

Как правильно писать гражданство — российское или русское

Как правильно пишется - гражданка РФ или гражданин РФ

Употребление словосочетания «российское гражданство» уместно только в письмах, резюме, анкетах, биографиях, не имеющих строго установленной формы.

Для официальных документов ни один из вариантов не является верным, в них должно упоминаться наименование государства, а не нации. Употребление наименования «русский» создаст более грубую ошибку, так как это понятие указывает на нацию. Можно быть русским и, в то же время, иметь подданство Испании, США, Украины или Эфиопии.

Словосочетание с прилагательным «российское» имеет верный смысл, но полуофициальное звучание. Поэтому, чтобы избежать отклонения заполненных бланков, стоит везде использовать только официальный вариант.

Как заполнять название страны — Россия или Российская Федерация

Как правильно писать гражданство - российское или русское

При необходимости указать страну рождения, проживания или подданства, нужно прописывать полное наименование государства — Российская Федерация.

В начале Конституции РФ закреплено внутригосударственное название страны: Российская Федерация — Россия. Поэтому в случае написания слова Россия во внутригосударственных бумагах, проверяющие лица примут заявление. При отклонении заполненного бланка со ссылкой на неправильно использованную словоформу, при желании, можно обжаловать такое решение, ссылаясь на главный закон государства — Конституцию. Обжалование производится в административном порядке в территориальный орган суда.

Внутренний регламент некоторых ведомств устанавливает свои требования, по которым необходимо указывать двусоставное наименование государства. При запросе ответственные лица обязаны предоставить информацию, определяющую порядок и форму заполнения анкет.

Что указывать в графе гражданство других государств

Как заполнять название страны - Россия или Российская Федерация

Наиболее часто представлены на российском рынке работы трудовые мигранты из Украины, Республики Казахстан, Республики Таджикистан.

До 1991 года все эти нации могли указывать одинаковые сведения о своем подданстве. Все были гражданами СССР. После распада Союза каждая бывшая Союзная Республика обрела суверенитет и получила собственное имя, официальную версию которого в настоящее время необходимо указывать в анкете на работу и в других бумагах.

Опираясь на приведенные выше сведения, можно вывести основные правила заполнения заявлений и прошений, нормы оформления которых закреплены на государственном уровне. Иностранец обязан указывать информацию о себе на русском языке в соответствии со всеми требованиями административных регламентов, действующих на территории РФ.

Гражданство Украины

Что указывать в графе гражданство других государств

Лица, приехавшие с Украины в РФ для трудоустройства или для иных целей, обязаны указывать принятое в международном сообществе название своей родины.

Так же, как и личные данные: фамилия, имя и отчество, страна пишется в именительном падеже с заглавной буквы. Единственный верный вариант: Украина.

Для этнических украинцев в графе национальность нужно указывать — украинец. Для женщин— украинка.

Этноним, указывающий на нацию, требует написания с прописной буквы, а государства — с заглавной.

Гражданство Таджикистана

В международном перечне государства числится как Республика Таджикистан. Так же именуется подданство Таджикистана в национальном паспорте. Поэтому правильным будет оформить заявление, написав в соответствующей графе — Республика Таджикистан или «гражданин Республики Таджикистан». Оба слова пишутся с заглавных букв.

Однако в разрешительном патенте соответствующая графа использует краткое название страны — Таджикистан.

Гражданство Казахстана

Ответ, как правильно писать наименование принадлежности к государству содержится в национальном паспорте казахского подданного — гражданин Республики Казахстан. В некоторых документах допускается указывать краткое написание страны — Казахстан, именно так будет написано и на рабочем патенте, дающем право на трудовую деятельность на территории РФ.

Российское гражданство пишется с большой или маленькой буквы

Если словосочетание планируется применить в каком-либо запросе, биографии, письме, в резюме, либо анкете, заполняемой в свободной форме, то применение наименования «российское гражданство» целесообразно и наполнено верным смыслом. При этом оба слова пишутся с прописной буквы.

Российское гражданство пишется с большой или маленькой буквы

Заполнение же официальных данных в анкете на визу, разрешения на работу, в других документах, имеющих международное значение, требует полного указания страны, подданным которой является заявитель. В этом случае единственно верным решением в соответствующей графе будет написать «гражданин Российской Федерации».

Как отличить гражданство от национальности

Как отличить гражданство от национальности

Подданные некоторых государств могут использовать одно понятие в обозначении национального признака и принадлежности к стране. В РФ эти понятия никогда не совпадают.

Понятие гражданства — это политически значимая территориально-правовая принадлежность человека к стране, паспорт которой у него имеется. В качестве примера можно привести: гражданство Российской Федерации, Германии, Нидерландов, Великобритании. Принадлежность к подданству часто путают с национальной характеристикой.

Национальность — генетически обусловленная принадлежность к этнической группе, идущее по семейной линии, присущее близким родственникам. Пример: немец, голландец, англичанин, белорус.

В некоторых странах слова, обозначающие нацию и подданство, тождественны. Пример: француз — французское, египтянин — египетское подданство, поляк — польское подданство.

Вопрос различия генетики и территорий можно решить и логическим способом. Чтобы не путаться в понятиях, нужно протестировать на смысл следующее предложение: я русский, гражданин России, могу быть гражданином Германии, но русским по нации я быть не перестану.

Образец заполнения гражданства

Образец заполнения гражданства

В качестве образца полезно будет рассмотреть наиболее популярные и часто заполняемые официальные бумаги. Это «Заявление о выдаче иностранцу разрешения на работу» и «Заявление на получение визы».

В прошении о рабочем патенте есть специальные поля, в которые побуквенно вписывается информация о личных данных, включая подданство соискателя. Слова и буквы используются только русские. Два и более слова разделяются пробелом, представляющим собой одно незаполненное поле.

Для заполнения заявления на Шенгенскую визу используется бланк установленного образца, сведения в который должны быть внесены на английском языке. Интересующий нас пункт «О гражданстве» заполняется в соответствии с международными требованиями, подразумевающими написание полного названия географического объекта, в нашем случае — Russian Federation. При этом для лиц, родившихся в России ранее 1991 года в графе «гражданство по рождению» нужно указывать несуществующую на сегодняшний день страну — USSR. Для россиян моложе указанного года обе графы будут содержать словосочетание на английском языке — Russian Federation.

Заключение

Подводя итог исследования правил, регламентирующих формы указания подданства и национальности, можно выделить несколько основных правил:

  1. Страны при заполнении бланков заявлений, прошений и анкет пишутся так же, как указано в национальном паспорте.
  2. Название страны всегда начинается с заглавной буквы.
  3. Для женщин употребление слова в женском роде допустимо, но ошибкой не будет считаться и написание в мужском роде — гражданин и гражданка — оба варианта верны.
  4. Наименование национальности употребляется в тексте с прописной буквы и указывает на этническую принадлежность человека, которую можно определить по нации родителей — поляк, украинец, казах.
  5. Весь внутренний документооборот в России заполняется на русском языке с использованием кириллицы.
  6. Для предоставления в зарубежные учреждения — посольства и консульства — требуется заполнение на английском языке. Наименование государства также должно указываться в полной форме — Russian Federation.

Правила оформления не являются прихотью сотрудников миграционных служб. Все нюансы заполнения строго регламентированы и закреплены законодательно в приложениях к соответствующим законам.

Правила и рекомендации при заполнении различных официальных документов или анкет. Гражданство в анкете: что следует писать в графе национальность?

«Как правильно указать национальность и гражданство?» — подобный вопрос часто возникает у многих граждан при заполнении различных официальных документов или анкет. Вообще-то, от грамотного заполнения сухих казенных документов, правильного понимая того, что требует от заполняющего каждый определенный пункт — от всего этого напрямую зависит дальнейший успех в бумажных делах.

Гражданство или национальность?

Большинство граждан при заполнении данного пункта часто путают термины «Национальность» и «Гражданство». Несомненно, с точки зрения закона это совершенно два разных понятия:

  • Термин «гражданство» — определяет государство/страну, поданным которого является участник анкетирования.
  • Термин «национальность» — определяет принадлежность человека к соответствующей этнической группе (например, русский, татарин, чуваш, француз, араб и т. д.).

Хотите получить гражданство Европейской страны?

Пройдите бесплатный тест и узнайте свои шансы

На этой почве могут возникать некоторые правовые казусы. Как пример, можно привести ситуацию с Египтом: египтянин — это не национальность, а гражданство. А вот араб египетского происхождения — уже национальность.

Впрочем, путаница с заполнением граф «гражданство/национальность» может возникнуть в анкетах иностранных государств. К примеру, во Французской Республике (начиная с ее 3-ей «версии», т. е. с 8170 года) различий между двумя этими терминами не делается. Поэтому, во всех французских анкетах, будь то заявление о приеме на работу или же нотариальный акт покупки недвижимости, данная графа совмещена и выглядит следующим образом – «Nationalité» (что переводится как «гражданство или национальность»).

Напротив, в Германии эти два понятия очень четко разделяются, отдельно существует графа «Гражданство» (Staatsbürgerschaft), отдельно – «Национальность» (Nationalität).

На сегодняшний день, в Российской Федерации указание национальности не является обязательным в любых документах, данная графа даже была исключена из общегражданского паспорта РФ начиная с 1997 года, хотя в паспорте СССР такая графа присутствовала. Отмена указания национальности была обусловлена некой дискриминационной составляющей по этническому признаку — таково было мнение законотворцев.

Однако, свою национальность гражданин РФ может указать, если на это есть его желание. В любом случае, Конституционный суд РФ разъяснил (ч. 1 ст. 16 КРФ), что указание либо не указание национальности не должно иметь никакого правового значения для статуса гражданина. Кроме того, главный закон страны – Конституция РФ, четко определяет, что гражданство – есть единое полноценное право гражданина, вне зависимости от оснований его приобретения.

Хотите получить гарантированное второе гражданство?

Посмотрите рейтинг надёжных миграционных компаний!

Особенности заполнения графы о гражданстве

Как гражданские специалисты, так и государственные служащие, проверяющие разного рода анкеты, сходятся в одном – подавляющее большинство ошибок при указании гражданства/национальности однотипны. Заполняющему следует руководствоваться следующими простыми правилами:

  • В бланках «гражданство» должно указываться полностью, т. е. прописываться название государства без сокращений (для русскоговорящих стран — в именительном падеже). В качестве примера можно привести: «Российская Федерация», а не «Россия» или «РФ». А вот во Франции достаточно будет указать «Russe». У немцев же придется расписать – «Russisch» и «Russische Föderation», соответственно.
  • Касательно сокращений — некоторые виды анкетирования их допускают (обычно это бумаги, не имеющие официального статуса, например, анкета кандидата о приеме на работу). Однако, лучше сокращений избегать – тогда даже самый строгий проверяющий не сможет придраться к заполнению. На сегодняшний день в РФ действует особый классификатор (ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001, последние изменения за №24 от 1.05.2019), в котором указаны все государства с их правильными названиями. В случае сомнений – лучше воспользоваться информацией из него.
  • Во всех случаях, при приеме на работу на замещение должностей государственной или муниципальной службы (грубо говоря, от учителей и врачей до судебных приставов и полицейских), при заполнении анкеты по форме 667-р, графа гражданства заполняется с применением слова «гражданин(ка)», т.е. «Гражданство» — «Гражданин Российской Федерации».

Стоит отдельно отметить необходимость правильного заполнения граф гражданства/национальности в миграционных документах, ибо сотрудники ФМС строже всех относятся к проверке данных бумаг. Здесь не могут быть оправданы любые сокращения, даже если заполняющий является обладателем крупного размашистого почерка или надпись попросту не входит в поле бланка. Необходимо также упомянуть, что «оборванные» фразы приравниваются к ошибкам в заполнении.

Переехать в другую страну возможно! Сейчас легко получить вид на жительство, ПМЖ и даже гражданство другого государства. С миграционными юристами можно обсудить ваши цели и подобрать оптимальный вариант иммиграции исходя из ваших возможностей. Существует , которые занимаются оформлением ВНЖ, ПМЖ и другими вопросами. Консультация у них бесплатная!

Таким образом, лучше приложить все усилия и сделать соответствующую запись более компактным способом при оформлении следующих документов:

  • паспортов, как внутренних, так и заграничных;
  • вида на жительство или разрешения для временного проживания в стране;
  • при оформлении гражданства.

Некоторые вопросы двойного гражданства

При заполнении некоторых анкет требуется указать второе гражданство (если таковое имеется) или предыдущее (в случае выхода из него либо утраты). Большинство подобных документов требует указать не только само государство, подданство которого имеет заполняющий, но также, и реквизиты основного документа этой страны (в большинстве случаев – паспорта, в иных случаях — иного документа, удостоверяющего личность).

Сегодня в России можно не указывать двойное гражданство только если заполняющий имеет гражданство Таджикистана (ибо это оговорено Специальным межгосударственным соглашением от 23.12.1993 г.), во всех остальных случаях — указание на второе гражданство (даже бывшее) обязательно. Если гражданство подлежало смене, то такую графу необходимо заполнять следующим образом: «В таком-то году гражданство Республики Туркменистан изменил на гражданство Российской Федерации». Если нужно указать причину, можно сделать следующее пояснение: «В связи с переездом на ПМЖ в Российскую Федерацию».

«Рожденные в СССР»

Зачастую возникают случаи, особенно при заполнении заявлений на выдачу Шенгенской визы, считать ли автоматическую смену гражданства с СССР на Россию, Украину, Беларусь и другие государства, образовавшиеся после распада Советского Союза — надлежащей формой смены гражданства? Шенгенским соглашением установлена правомерность данной перемены гражданства, но о таких изменениях необходимо указать в заявлении. К примеру, в графе «State of birth» (место рождения) необходимо указать «USSR» (СССР), а в графе «Citizenship» (гражданство) нужно указать текущее — «Russian Federation» (Российская Федерация) или иное (например, «Republic of Ukraine»). Стоит отметить, что в самих странах-участницах бывшего СССР данному факту особого значения не придают и не считают сложившуюся ситуацию фактом смены гражданства.

На текущий момент каких-либо единых узаконенных требований ко всем документам, требующим указания национальности/гражданства, не существует. Всё зависит от конкретного вида заполняемого документа и требований к нему от соответствующей организации, которая будет заниматься его проверкой. Таким образом, чтобы правильно заполнить анкету, нужно вначале ознакомиться со всеми правилами по ее заполнению.

Fri, 03 Jan 2020 02:49:13 +0200

Всего найдено: 15

Если украинец светлый (блондин голубоглазый) с фамилией на окончания -ов, -ев. Например: Строков, Переверзер. То значит он не украинец? А русский?

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» отвечает только на вопросы о языке.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое же ударение более правильное в слове «украинец«? УкрАинец или украИнец? Соответственно, укрАинка или украИнка? Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: украИнец, украИнка.

Доброго времени суток. Есть текст, в котором употреблено предложение: «По национальности — украинец«. Пропущено слово «я», которое восстанавливается из контекста. Подскажите, пожалуйста, каким правилом можно объяснить постановку тире в данном случае?

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае возможна постановка интонационно-логического тире.

Здравствуйте, помогите пожалуйста. Михаил Гарбажа (украинец). Как склонять эту фамилию? Например:»Фото Михаила Гарбажа/Гарбажи».

Ответ справочной службы русского языка

Фамилия Гарбажа склоняется (и мужская, и женская). Правильно: фото Михаила Гарбажи.

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в написании фамилии. Отец моего мужа — украинец. Фамилия — ТолочИн. Ударение на последнем слоге. Женскую фамилию в браке я получила такую же — ТолочИн. Попыталась разобраться в этимологии. Получилось три возможных варианта: от слова «Толока», от «Толочь» и от названия города в Белоруссии «Толочин». Теперь возникло несколько вопросов:
1. Если муж — ТолочИн, почему я — ТолочИн, а не ТолочинА?
2. Если женская фамилия всё-таки ТолочИн, значит, она произошла от названия города Толочин. Тогда почему изменяют мужскую фамилию? Ведь это то же самое, что и Любовь и Дмитрий Архангельск. Тоже город. Как изменять мужскую фамилию и изменять ли вообще?
3. Могло ли повлиять на фамилию правописание украинского языка? Возможны ли вариации написания и произношения в русском языке?
Родственники не общаются, поэтому у них не узнать. Хотя даже среди них по женской линии есть и ТолочИн, и ТолочинА. А к мужчинам обращаются и «ТолочИн», и «ТолОчин».
А для меня это оказалось очень важным.
Заранее благодарна за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

1. Возможны оба варианта. Вы можете выбирать.

2. Мужская фамилия склоняется по правилам.

3. На написание фамилии могли повлиять многие факторы.

Подробные ответы на Ваши вопросы Вы можете получить у создателей проекта www.familii.ru

Здравствуйте, на вашем портале опечатка в слове «украинец«.В «Русском словесном ударении» написано [неукраинец].

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо! Исправлено.

Здравствуйте!
Как правильно назвать гражданина Уганды? (Например, Россия — россиянин, Украина — украинец). Заранее спасибо)

Ответ справочной службы русского языка

Житель Уганды — угандиец.

Добрый день! Как склонять фамилию (муж.) Украинец? Кому — Украинцу или Украинецу ? Спасибо РИЦ

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта, но предпочтительно склонение без выпадения гласного: Украинецу.

К вопросу № 254849.
Хотелось бы уточнить, на каком основании Вы считаете некорректным выражение «лицо кавказской национальности». Утверждение о том, что такой национальности в природе не существует, представляется по меньшей мере странным. Ни для кого не секрет, что на Кавказе проживает множество этносов, различных по численности. При этом слово «кавказский» вполне может употребляться в значении «относящийся к Кавказу», таким образом данное выражение употребляется в обобщающем значении, употребление единственного числа (хотя национальностей на Кавказе много) также не противоречит законам русского языка (т.к. единственное число регулярно употребляется в значении множественного в том же обобщенном значении, например: «человек человеку — волк»). Думается, что с этой точки зрения выражение «лицо кавказской национальности» имеет столько же прав на существование, как и выражение «народы Севера»…
В ответе на вопрос специалисту службы скорее следовало бы уточнить, что являясь канцелярским штампом, выражение «лицо кавказской национальности» должно употребляться ограниченно (хотя немаркированного, нейтрального эквивалента у него в СРЯ нет, за исключением разве что «кавказец» (нейтральность вызывает сомнения) или описательных оборотов «выходец с Кавказа, уроженец Кавказа», причем соответствие опять-таки не вполне точное, т.к. множество представителей данных этносов родились и проживают именно в РФ, т.е. по сути и не являются выходцами с Кавказа.
Нужно также заметить, что у выражения «лицо кавказской национальности» имеется выраженная негативная коннотация, которая опять-таки вызвана не языковыми причинами, а актуальными социально-экономическими процессами на пространстве бывшего Союза ССР. Однако с учетом того, что у данного выражения существует грубо-просторечный эквивалент (приводить данную лексему здесь бессмысленно в силу ее общеизвестности), по отношению к сленговому эквиваленту данный описательный оборот является скорее эвфемизмом! Будучи же фразеологической единицей, оборот имеет полное право на идиоматичность и уникальность формы, т.е. не обязан в языке соотноситься с аналогами типа *лицо карпатской национальности. К слову сказать, для «выходцев с Украины» такого эвфемизма не существует, в силу этнической однородности населения Украины. То есть вместо соответствующего сленгового слова достаточно сказать «украинец«. Фразеологизм «лицо кавказской национальности» заполняет, таким образом, лакуну в языке.
Замечу, что с точки зрения языковой типологии ситуация с этим выражением в русском языке не является уникальной. В США не принято говорить «Negro» (и т.п.), общепризнанное наименование чернокожего населения США — «Afroamerican», и говорить так — «politically correct».
Так что нет никаких оснований отрицать, что выражение «лицо кавказской национальности» — реальный языковой факт. Скорее можно утверждать, что в зависимости от условий речевого акта можно выбирать только между «очень плохим» и «слегка грубоватым» вариантами. Такова дистрибуция данного семантического поля в СРЯ, и причины этому, как говорилось выше, не языковые. Не думаю также, что по соображениям политкорректности следует «деликатно» соглашаться с противниками данного оборота в ущерб объективно существующей речевой практике. А вы попробуйте для начала убедить носителей СРЯ, что так говорить неправильно. Что вам скажут? Что люди, которые сами по-русски не всегда грамотно говорят, начинают ударяться в оголтелый пуризм. Если уж на то пошло, то слово «Russian» за границей тоже вызывает противоречивые чувства не в последнюю очередь вследствие разгульного поведения наших соотечественников, оказавшихся за рубежом, за границей и по сей день некоторые думают, что у нас в стране по улицам медведи ходят (и не обязательно на привязи с кольцом в носу).
Так что хотелось бы обратиться к противникам пресловутого выражения — не надо стремиться изменить язык, это совершенно бессмысленное занятие. язык реагирует на изменения в обществе, поэтому разумно и правильно было бы изменить стереотипы поведения представителей упомянутых национальностей в РФ. чтобы собственным примером разрушать коннотации (а вот это вполне реально).

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за комментарий. Предлагаем Вам высказать Вашу точку зрения на нашем «Форуме».

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, почему мы говорим и пишем в национальностях: украинец, литовец, испанец, но египтянин,агличанин? Спасибо. ИК

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова образованы по разным словообразовательным моделям. Модель на -ИН менее продуктивная, чем модель на -ЕЦ.

здравствуйте, подскажите пожалуйста, как образуются, какова закономерность в образовании существительный мужского и женского родов при написании национальностей (пример: француз-француженка; украинец-украинка и т.д). Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Существует несколько словообразовательных моделей, предназначенных для создания названий жителей от топонимов (географических названий), а также для образования названий жительниц городов, сел, деревень и т. д. Но единого правила образования таких названий нет (есть модели регулярные, продуктивные, есть уникальные), поэтому наименования жителей лучше всего искать в словарях (можно воспользоваться электронными словарями нашего портала).

Если я подписываю тетрадь : Тетрадь Украинец Сергея по пению. Считается это написание фамилии ошибкой или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _тетрадь Украинца Сергея_.

Склоняются фамилии Якимец, Прохорец,Украинец

Ответ справочной службы русского языка

Мужские варианты этих фамилий склоняются, женские — нет.

Здравствуйте!

Есть украинец по фамилии Воробей. Как правильно склонять фамилию: Воробья, о Воробье? Или Воробея, о Воробее?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта. В документах считается предпочтительным второй.

хохол (украинец)- прилагательные от этого слова:
хохловский, хохлатский, хохлятский, хохлиный — какие корректны?

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательное от существительного_хохол — хохлацкий_. Однако следует иметь в виду, что слово _хохол_ не является стилистически нейтральным и его употребление не всегда может быть уместно.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. украи́нец украи́нцы
Р. украи́нца украи́нцев
Д. украи́нцу украи́нцам
В. украи́нца украи́нцев
Тв. украи́нцем украи́нцами
Пр. украи́нце украи́нцах

у·краи́нец

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -украин-; суффикс: -ец [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ʊkrɐˈinʲɪt͡s]  мн. ч. [ʊkrɐˈint͡sɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. представитель восточнославянского народа, составляющего основную часть коренного населения Украины; житель, гражданин или уроженец Украины ◆ Вообще славянская иммиграция в Америке преимущественно состоит из украинцев и частично― из белорусов и их потомков. Иоанн Мейендорф, «Православное свидетельство в современном мире», 1992 г. [НКРЯ] ◆ Екатеринославские степи стали заселяться хлеборобами — украинцами, русскими, казачьими выходцами с Дона и Кубани, немецкими колонистами. A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», 1941 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. частичн.: малоросс, малорос, малорусс, малороссиянин (истор.); хохол (разг., пренебр.)

Антонимы

Гиперонимы

  1. человек, славянин

Гипонимы

  1. киевлянин, житомирец, одессит

Родственные слова

Ближайшее родство
  • имена собственные: Украина
  • пр. существительные: украинка, украинизация; протоукраинец
  • прилагательные: украинский
  • глаголы: украинизировать
  • наречия: по-украински

Этимология

От названия страны Украина, из др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Ср. русск. укра́ина, укр. украї́на, белор. украі́на «местность за пределами Беларуси, куда ездят на заработки; страна за пределами родины или области» (Носович), польск. ukraina «пограничный край; окраина; дальние края; край света», чешск. ukraina, словацк. ukrajina, в.-луж. wukrajina, болг. украйна, макед. украина, словенск. ukrajína. По одной из версий, от др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Напр., ѹкраина галичьскаꙗ (Ипатьевск. летоп. под 1189 г.) — название области Волынского княжества, пограничной с Польшей, Украина — название ю.-зап. окраины Московского государства (Разорение Моск. государства 24, Курбский), Псковск. I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина «пограничные земли Пскова», Сказ. Мам. поб. 4, Псковск. 2 летоп. 7. Ср.: укр. Украї́на, совр. диал. Укра́йна Терская — название южн. побережья Кольск. полуострова, арханг., там же — укра́й «с краю, на берегу», укра́йной «крайний». См. край. Отсюда производные украи́нец, украи́нский, укр. украї́нець, украї́нський, первонач. только о жителях вост. Украины (XVII век), затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде в Российкой империи малорусской, а в других государствах русской или русинской. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
  • Албанскийsq: ukrainas м.
  • Английскийen: Ukrainian
  • Арабскийar: أوكراني (‘ukraaniy) м.
  • Армянскийhy: ուկրաինացի (ukrainac’i)
  • Астурийскийast: ucranianu м.
  • Африкаансaf: Oekrainer
  • Белорусскийbe: украінец м.
  • Венгерскийhu: ukrán
  • Галисийскийgl: ucraíno м.
  • Испанскийes: ucraniano, ucranio
  • Итальянскийit: ucraino м.
  • Казахскийkk: украин
  • Каталанскийca: ucraïnès
  • Китайский (традиц.): 烏克蘭人 (Wūkèlán rén)
  • Китайский (упрощ.): 乌克兰人 (Wūkèlán rén)
  • Латышскийlv: ukrainis м.
  • Немецкийde: Ukrainer м. -s, =
  • Нидерландскийnl: Oekraïner
  • Норвежскийno: ukrainer
  • Норвежскийnn (нюнорск): ukrainar м.
  • Окситанскийoc: ucrainés м.
  • Осетинскийos: украинаг
  • Польскийpl: Ukrainiec м.
  • Португальскийpt: ucraniano м.
  • Ретороманскийrm: ucranais м.
  • Румынскийro: ucrainian м.
  • Сербохорватскийsh: Ukrajinac
  • Словенскийsl: Ukrajínec м.
  • Суахилиsw: Mkraini
  • Таджикскийtg: укроин, укроинӣ, украин, украинӣ
  • Токипонаиart: jan Ukawina
  • Турецкийtr: Ukraynalı
  • Украинскийuk: українець
  • Финскийfi: ukrainalainen
  • Французскийfr: Ukrainien м.
  • Черокиchr: ᎠᏳᎧᏪᏂ (Ayukaweni)
  • Чешскийcs: Ukrajinec м.
  • Шведскийsv: ukrainare
  • Эсперантоиeo: ukraino, ukrajno
  • Эстонскийet: ukrainlane
  • Японскийja: ウクライナ人 (Ukuraina-jin)

Not to be confused with Ukrani.

Ukrainians

Українці (Ukrainian)

Total population
c. 37–39 million[1]

Map of the Ukrainian Diaspora in the World.svg

Regions with significant populations
 Ukraine 37,541,693 (2001)[2]
 Russia 884,007 (2021)
 Canada 1,359,655 (2016)[3]
 Poland 1,351,418 (2020)[4]
 United States 1,028,492 (2016)[5]
 Brazil 600,000–1,000,000 (2015)[6]
 Kazakhstan 338,022 (2015)[7]
 Germany 331,000 (2021)[8]
 Argentina 305,000 (2007)[9][10]
 Italy 235,953[11]
 Moldova 181,035 (2014)[12][13]
 Belarus 159,656 (2019)[3]
 Czech Republic 131,709 (2018)[14]
 Uzbekistan 124,602 (2015)[7]
 Spain 112,728 (2020)[15]
 France 106,697 (2017)[16][17]
 Turkey 95,000 (2022)[18][19]
 Romania 50,920 (2011)[20][21]
 Latvia 50,699 (2018)[22]
 Portugal 45,051 (2015)[7]
 Australia 38,791 (2014)[23][24]
 Greece 32,000 (2016)[25]
 Israel 30,000–90,000 (2016)[26]
 United Kingdom 23,414 (2015)[7]
 Estonia 23,183 (2017)[27]
 Georgia 22,263 (2015)[7]
 Azerbaijan 21,509 (2009)[28]
 Kyrgyzstan 12,691 (2016)[29]
 Lithuania 12,248 (2015)[7]
 Denmark 12,144 (2018)[30]
 Paraguay 12,000–40,000 (2014)[31][32]
 Austria 12,000 (2016)[33]
 United Arab Emirates 11,145 (2017)[34]
 Sweden 11,069 (2019)[35]
 Slovakia 11,037 (2021)[36][37]
 Hungary 10,996 (2016)[38]
 Uruguay 10,000–15,000 (1990)[39][40]
 Switzerland 6,681 (2017)[41]
 Finland 5,000 (2016)[42]
 Jordan 5,000 (2016)[43]
 Netherlands 5,000 (2016)[44]
Languages
Ukrainian[45]
Religion
Predominantly Eastern Orthodoxy and Ukrainian Greek Catholicism
Related ethnic groups
Other East Slavs

Ukrainians (Ukrainian: Українці, romanized: Ukraintsi, pronounced [ʊkrɐˈjinʲts⁽ʲ⁾i])[46] are an East Slavic ethnic group native to Ukraine. They are the seventh-largest nation in Europe.[47][better source needed] The native language of the Ukrainians is Ukrainian. The majority of Ukrainians are Eastern Orthodox Christians.

While under the Polish–Lithuanian Commonwealth, the Austrian Empire, and then Austria-Hungary, the East Slavic population who lived in the territories of modern-day Ukraine were historically known as Ruthenians,[48][49][50] referring to the territory of Ruthenia, and to distinguish them with the Ukrainians living under the Russian Empire, who were known as Little Russians, named after the territory of Little Russia. Cossack heritage is especially emphasized, for example in the Ukrainian national anthem.

Vladimir Vernadsky, a Soviet mineralogist and geochemist who is considered one of the founders of geochemistry, biogeochemistry, and radiogeology. He is also known as the founder of the Ukrainian Academy of Sciences (now National Academy of Sciences of Ukraine).

Ethnonym

The ethnonym Ukrainians came into wide use only in the 20th century after the territory of Ukraine obtained distinctive statehood in 1917.[51][citation needed] From the 14th to the 16th centuries the western portions of the European part of what is now known as Russia, plus the territories of northern Ukraine and Belarus (Western Rus) were largely known as Rus, continuing the tradition of Kievan Rus. People of these territories were usually called Rus or Rusyns (known as Ruthenians in Western and Central Europe).[52][53] The period of Old Ukrainian (mid-11th to late 14th century) dates from the same time as the oldest extant Rus’ texts and coincides with the rise and fall of Kievan Rus’.[54]

The Ukrainian language is, like modern Russian and Belarusian, a descendent of Old East Slavic.[55][56] In Western and Central Europe it was known by the exonym «Ruthenian». In the 16th and 17th centuries, with the establishment of the Zaporizhian Sich, names of Ukraine and Ukrainian began to be used in Sloboda Ukraine.[57] After the decline of the Zaporizhian Sich and the establishment of Imperial Russian hegemony in Left Bank Ukraine, Ukrainians became more widely known by Russians as «Little Russians» (Malorossy), with the majority of Ukrainian élites espousing Little Russian identity and adopting the Russian language (as Ukrainian was outlawed in almost all contexts).[58][59][60] This exonym (regarded now as a humiliating imperialist imposition) did not spread widely among the peasantry which constituted the majority of the population.[61] Ukrainian peasants still referred to their country as «Ukraine» (a name associated with the Zaporizhian Sich, with the Hetmanate and with their struggle against Poles, Russians, Turks and Crimean Tatars) and to themselves and their language as Ruthenians/Ruthenian.[59][60][need quotation to verify]

With the publication of Ivan Kotliarevsky’s Eneyida (Aeneid) in 1798, which established the modern Ukrainian language, and with the subsequent Romantic revival of national traditions and culture, the ethnonym Ukrainians and the notion of a Ukrainian language came into more prominence at the beginning of the 19th century and gradually replaced the words «Rusyns» and «Ruthenian(s)». In areas outside the control of the Russian/Soviet state until the mid-20th century (Western Ukraine), Ukrainians were known by their pre-existing names for much longer.[58][59][60][62] The appellation Ukrainians initially came into common usage in Central Ukraine[63][64] and did not take hold in Galicia and Bukovina until the latter part of the 19th century, in Transcarpathia until the 1930s, and in the Prešov Region until the late 1940s.[65][66][67]

The modern name Ukraintsi (Ukrainians) derives from Ukraina (Ukraine), a name first documented in 1187.[68] Several scientific theories attempt to explain the etymology of the term. According to the traditional theory, it derives from the Proto-Slavic root *kraj-, which has two meanings, one meaning the homeland as in «nash rodnoi kraj» (our homeland), and the other «edge, border», and originally had the sense of «periphery», «borderland» or «frontier region».[69][70][71] According to another theory, the term ukraina should be distinguished from the term okraina: whereas the latter term means «borderland», the former one has the meaning of «cut-off piece of land», thus acquiring the connotation of «our land», «land allotted to us».[69][72]

In the last three centuries the population of Ukraine experienced periods of Polonization and Russification, but preserved a common culture and a sense of common identity.[73][74]

Geographic distribution

«Ethnographical Map of Ukraine» printed just after World War II. Land inhabited by a plurality of ethnic Ukrainians is colored rose (not to be confused with the color given to Kalmyks, also rose).

Population of ethnic Ukrainians in Ukraine by oblast (2001)

Most ethnic Ukrainians live in Ukraine, where they make up over three-quarters of the population. The largest population of Ukrainians outside of Ukraine lives in Russia where about 1.9 million Russian citizens identify as Ukrainian, while millions of others (primarily in southern Russia and Siberia) have some Ukrainian ancestry.[75] The inhabitants of the Kuban, for example, have vacillated among three identities: Ukrainian, Russian (an identity supported by the Soviet regime), and «Cossack».[76] Approximately 800,000 people of Ukrainian ancestry live in the Russian Far East in an area known historically as «Green Ukraine».[77]

In a 2011 national poll of Ukraine, 49% of Ukrainians said they had relatives living in Russia.[78]

According to some previous assumptions,[citation needed] an estimated number of almost 2.4 million people of Ukrainian origin live in North America (1,359,655 in Canada and 1,028,492 in the United States). Large numbers of Ukrainians live in Brazil (600,000),[nb 1] Kazakhstan (338,022), Moldova (325,235), Argentina (305,000), (Germany) (272,000), Italy (234,354), Belarus (225,734), Uzbekistan (124,602), the Czech Republic (110,245), Spain (90,530–100,000) and Romania (51,703–200,000). There are also large Ukrainian communities in such countries as Latvia, Portugal, France, Australia, Paraguay, the UK, Israel, Slovakia, Kyrgyzstan, Austria, Uruguay and the former Yugoslavia. Generally, the Ukrainian diaspora is present in more than one hundred and twenty countries of the world.

The number of Ukrainians in Poland amounted to some 51,000 people in 2011 (according to the Polish Census).[79] Since 2014, the country has experienced a large increase in immigration from Ukraine.[80][81] More recent data put the number of Ukrainian migrant workers at 1.2[82] – 1.3 million in 2016.[83][nb 2]

In the last decades of the 19th century, many Ukrainians were forced by the Tsarist autocracy to move to the Asian regions of Russia, while many of their counterpart Slavs under Austro-Hungarian rule emigrated to the New World seeking work and better economic opportunities.[84] Today, large ethnic Ukrainian minorities reside in Russia, Canada, the United States, Brazil, Kazakhstan, Italy and Argentina.[85][unreliable source?] According to some sources, around 20 million people outside Ukraine identify as having Ukrainian ethnicity,[86][87][88] however the official data of the respective countries calculated together doesn’t show more than 10 million. Ukrainians have one of the largest diasporas in the world.[citation needed]

Origin

The East Slavs emerged from the undifferentiated early Slavs in the Slavic migrations of the 6th and 7th centuries CE. The state of Kievan Rus united the East Slavs during the 9th to 13th centuries. East Slavic tribes cited[by whom?] as «proto-Ukrainian» include the Volhynians, Derevlianians, Polianians, and Siverianians and the less significant Ulychians, Tivertsians, and White Croats.[89]
The Gothic historian Jordanes and 6th-century Byzantine authors named two groups that lived in the south-east of Europe: Sclavins (western Slavs) and Antes. Polianians are identified as the founders of the city of Kyiv and as playing the key role in the formation of the Kievan Rus state.[90] At the beginning of the 9th century, Varangians used the waterways of Eastern Europe for military raids and trade, particularly the trade route from the Varangians to the Greeks. Until the 11th century these Varangians also served as key mercenary troops for a number of princes in medieval Kyiv, as well as for some of the Byzantine emperors, while others occupied key administrative positions in Kievan Rus society, and eventually became slavicized.[91][92] Besides other cultural traces, several Ukrainian names show traces of Norse origins as a result of influences from that period.[93][94]

Differentiation between separate East Slavic groups began to emerge in the later medieval period, and an East Slavic dialect continuum developed within the Polish–Lithuanian Commonwealth, with the Ruthenian language emerging as a written standard. The active development of a concept of a Ukrainian nation and a Ukrainian language began with the Ukrainian National Revival in the early 19th century. In the Soviet era (1917–1991), official historiography emphasized «the cultural unity of ‘proto-Ukrainians’ and ‘proto-Russians’ in the fifth and sixth centuries».[95]

Genetics and genomics

In a survey of 97 genomes for diversity in full genome sequences among self-identified Ukrainians from Ukraine, a study identified more than 13 million genetic variants, representing about a quarter of the total genetic diversity discovered in Europe.[96] Among these nearly 500,000 are previously undocumented and likely to be unique for this population. Medically relevant mutations whose prevalence in the Ukrainian genomes differed significantly compared to other European genome sequences, particularly from Western Europe and Russia.[citation needed] Ukrainian genomes form a single cluster positioned between the Northern on one side, and Western European populations on the other.

Principal Component Analysis of European populations from the Genome Ukraine Project

There was a significant overlap with Central European populations as well as with people from the Balkans.

Structure plot of European populations from the Genome Ukraine Project

In addition to the close geographic distance between these populations, this may also reflect the insufficient representation of samples from the surrounding populations.

The Ukrainian gene-pool includes the following Y-haplogroups, in order from the most prevalent:[97]

  • R1a (43%)
  • I2a (23%)
  • R1b (8%)
  • E1b1b (7%)
  • I1 (5%)
  • N1 (5%)
  • J2 (4%)
  • G (3%)
  • T (1%)

Roughly all R1a Ukrainians carry R1a-Z282; R1a-Z282 has been found significantly only in Eastern Europe.[98] Chernivtsi Oblast is the only region in Ukraine where Haplogroup I2a occurs more frequently than R1a, much less frequent even in Ivano-Frankivsk Oblast.[99] In comparison to their northern and eastern neighbors, Ukrainians have a similar percentage of Haplogroup R1a-Z280 (43%) in their population—compare Belarusians, Russians, and Lithuanians and (55%, 46%, and 42% respectively). Populations in Eastern Europe which have never been Slavic do as well. Ukrainians in Chernivtsi Oblast (near the Romanian border) have a higher percentage of I2a as opposed to R1a, which is typical of the Balkan region, but a smaller percentage than Russians of the N1c1 lineage found among Finnic, Baltic, and Siberian populations, and also less R1b than West Slavs.[100][101][102]
In terms of haplogroup distribution, the genetic pattern of Ukrainians most closely resembles that of Belarusians. The presence of the N1c lineage is explained by a contribution of the assimilated Finnic tribes.[103]

Within Ukraine and adjacent areas, there are several other distinct ethnic sub-groups, especially in western Ukraine: places like Zakarpattia and Halychyna. Among them the most known are Hutsuls,[104] Volhynians, Boykos and Lemkos (otherwise known as Carpatho-Rusyns – a derivative of Carpathian Ruthenians),[105] each with particular areas of settlement, dialect, dress, anthropological type, and folk traditions.

History

Early history

Ukraine has had a very turbulent history, a fact explained by its geographical position. In the 9th century the Varangians from Scandinavia conquered the proto-Slavic tribes on the territory of today’s Ukraine, Belarus, and western Russia and laid the groundwork for the Kyivan Rus state. The ancestors of the Ukrainian nation such as Polianians had an important role in the development and culturalization of Kyivan Rus state. The internecine wars between Rus princes, which began after the death of Yaroslav the Wise,[106] led to the political fragmentation of the state into a number of principalities. The quarreling between the princes left Kyivan Rus vulnerable to foreign attacks, and the invasion of the Mongols in 1236. and 1240. finally destroyed the state. Another important state in the history of the Ukrainians is Kingdom of Ruthenia (1199–1349).[107][108]

The third important state for Ukrainians is Cossack Hetmanate. The Cossacks of Zaporizhia since the late 15th century controlled the lower bends of the river Dnieper, between Russia, Poland and the Tatars of Crimea, with the fortified capital, Zaporizhian Sich. Hetman Bohdan Khmelnytsky is one of the most celebrated and at the same time most controversial political figures in Ukraine’s early-modern history. A brilliant military leader, his greatest achievement in the process of national revolution was the formation of the Cossack Hetmanate state of the Zaporozhian Host (1648–1782). The period of the Ruin in the late 17th century in the history of Ukraine is characterized by the disintegration of Ukrainian statehood and general decline. During the Ruin Ukraine became divided along the Dnieper River into Left-Bank Ukraine and Right-Bank Ukraine, and the two-halves became hostile to each other. Ukrainian leaders during the period are considered to have been largely opportunists and men of little vision who could not muster broad popular support for their policies.[109] There were roughly 4 million Ukrainians at the end of the 17th century.[110]

At the final stages of the First World War, a powerful struggle for an independent Ukrainian state developed in the central Ukrainian territories, which, until 1917, were part of the Russian Empire. The newly established Ukrainian government, the Central Rada, headed by Mykhailo Hrushevsky, issued four universals, the Fourth of which, dated 22 January 1918, declared the independence and sovereignty of the Ukrainian National Republic (UNR) on 25 January 1918. The session of the Central Rada on 29 April 1918 ratified the Constitution of the UNR and elected Hrushevsky president.[73]

Soviet period

Valentin Glushko, designer of rocket engines in the Soviet space program during the heights of the Space Race between United States and the former Soviet Union.

During the 1920s, under the Ukrainisation policy pursued by the national Communist leadership of Mykola Skrypnyk, Soviet leadership encouraged a national renaissance in the Ukrainian culture and language. Ukrainisation was part of the Soviet-wide policy of Korenisation (literally indigenisation). The Bolsheviks were also committed to universal health care, education and social-security benefits, as well as the right to work and housing. Starting from the late 1920s with a centrally planned economy, Ukraine was involved in Soviet industrialisation and the republic’s industrial output quadrupled during the 1930s.

During 1932–1933, millions of Ukrainians were starved to death by a Soviet regime which led to a famine, known as the Holodomor.[111] The Soviet regime remained silent about the Holodomor and provided no aid to the victims or the survivors. But news and information about what was going on reached the West and evoked public responses in Polish-ruled Western Ukraine and in the Ukrainian diaspora. Since the 1990s the independent Ukrainian state, particularly under President Viktor Yushchenko, the Ukrainian mass media and academic institutions, many foreign governments, most Ukrainian scholars, and many foreign scholars have viewed and written about the Holodomor as genocide and issued official declarations and publications to that effect. Modern scholarly estimates of the direct loss of human life due to the famine range between 2.6 million[112][113] (3–3.5 million)[114] and 12 million[115] although much higher numbers are usually published in the media and cited in political debates.[116] As of March 2008, the parliament of Ukraine and the governments of several countries, including the United States have recognized the Holodomor as an act of genocide.[nb 3]

Following the Invasion of Poland in September 1939, German and Soviet troops divided the territory of Poland. Thus, Eastern Galicia and Volhynia with their Ukrainian population became part of Soviet Ukraine. When the German armies invaded the Soviet Union on 22 June 1941, those regions temporarily became part of the Nazi-controlled Reichskommissariat Ukraine. In total, the number of ethnic Ukrainians who fought in the ranks of the Soviet Army is estimated from 4.5 million to 7 million. The pro-Soviet partisan guerrilla resistance in Ukraine is estimated to number at 47,800 from the start of occupation to 500,000 at its peak in 1944, with about 50% being ethnic Ukrainians. Of the estimated 8.6 million Soviet troop losses, 1.4 million were ethnic Ukrainians. Victory Day is celebrated as one of ten Ukrainian national holidays.

Historical maps of Ukraine

The Ukrainian state has occupied a number of territories since its initial foundation. Most of these territories have been located within Eastern Europe, however, as depicted in the maps in the gallery below, has also at times extended well into Eurasia and South-Eastern Europe. At times there has also been a distinct lack of a Ukrainian state, as its territories were on a number of occasions, annexed by its more powerful neighbours.

Historical maps of Ukraine and its predecessors
  • European territory inhabited by East Slavic tribes in 8th and 9th century.

    European territory inhabited by East Slavic tribes in 8th and 9th century.

  • Historical map of Kyivan Rus and territory of Ukraine: last 20 years of the state (1220–1240).

    Historical map of Kyivan Rus and territory of Ukraine: last 20 years of the state (1220–1240).

  • The Kingdom of Galicia–Volhynia or Kingdom of Halych-Volynia (1245–1349).

    The Kingdom of Galicia–Volhynia or Kingdom of Halych-Volynia (1245–1349).

  • Historical map of Grand Duchy of Lithuania, Rus' (Ukraine) and Samogitia until 1434.

    Historical map of Grand Duchy of Lithuania, Rus’ (Ukraine) and Samogitia until 1434.

  • Polish–Lithuanian–Ruthenian Commonwealth or Commonwealth of Three Nations (1658).

    Polish–Lithuanian–Ruthenian Commonwealth or Commonwealth of Three Nations (1658).

  • Historical map of Ukrainian Cossack Hetmanate and territory of Zaporozhian Cossacks under rule of Russian Empire (1751).

    Historical map of Ukrainian Cossack Hetmanate and territory of Zaporozhian Cossacks under rule of Russian Empire (1751).

Ethnic/national identity

The watershed period in the development of modern Ukrainian national consciousness was the struggle for independence during the creation of the Ukrainian People’s Republic from 1917 to 1921.[117] A concerted effort to reverse the growth of Ukrainian national consciousness was begun by the regime of Joseph Stalin in the late 1920s, and continued with minor interruptions until the most recent times. The man-made Famine of 1932–33, the deportations of the so-called kulaks, the physical annihilation of the nationally conscious intelligentsia, and terror in general were used to destroy and subdue the Ukrainian nation.[118] Even after Joseph Stalin’s death the concept of a Russified though multiethnic Soviet people was officially promoted, according to which the non-Russian nations were relegated to second-class status[citation needed]. Despite this, many Ukrainians played prominent roles in the Soviet Union, including such public figures as Semen Tymoshenko.

The creation of a sovereign and independent Ukraine in 1991, however, pointed to the failure of the policy of the «merging of nations» and to the enduring strength of the Ukrainian national consciousness. Today, one of the consequences of these acts is Ukrainophobia.[119]

Biculturalism is especially present in southeastern Ukraine where there is a significant Russian minority. Historical colonization of Ukraine is one reason that creates confusion about national identity to this day.[120] Many citizens of Ukraine have adopted the Ukrainian national identity in the past 20 years. According to the concept of nationality dominant in Eastern Europe the Ukrainians are people whose native language is Ukrainian (an objective criterion) whether or not they are nationally conscious, and all those who identify themselves as Ukrainian (a subjective criterion) whether or not they speak Ukrainian.[121]

Attempts to introduce a territorial-political concept of Ukrainian nationality on the Western European model (presented by political philosopher Vyacheslav Lypynsky) were unsuccessful until the 1990s. Territorial loyalty has also been manifested by the historical national minorities living in Ukraine. The official declaration of Ukrainian sovereignty of 16 July 1990 stated that «citizens of the Republic of all nationalities constitute the people of Ukraine.»[122][123]

Culture

Portrait of a Ukrainian woman in national dress, 1860.

Due to Ukraine’s geographical location, its culture primarily exhibits Eastern European influence as well as Central European to an extent (primarily in the western region). Over the years it has been influenced by movements such as those brought about during the Byzantine Empire and the Renaissance. Today, the country is somewhat culturally divided with the western regions bearing a stronger Central European influence and the eastern regions showing a significant Russian influence. A strong Christian culture was predominant for many centuries, although Ukraine was also the center of conflict between the Catholic, Orthodox and Islamic spheres of influence.

Languages

Spread of Ukrainian language in the beginning of 20th century

Population of those whose mother tongue is Ukrainian in Ukraine (2001)

Ukrainian (украї́нська мо́ва, ukraі́nska móva) is a language of the East Slavic subgroup of the Slavic languages. It is the only official state language of Ukraine. Written Ukrainian uses the Ukrainian alphabet, one of many based on the Cyrillic alphabet.

The Ukrainian language traces its origins to the Old East Slavic language of the medieval state of Kyivan Rus. In its earlier stages it was called Ruthenian in Latin. Ukrainian, along with all other East Slavic languages, is a lineal descendant of the colloquial language used in Kyivan Rus (10th–13th century).[124]

While the Golden Horde placed officials in key Kyivan Rus areas, practised forced resettlement, and even renamed urban centers to suit their own language, the Mongols did not attempt to annihilate Kyivan Rus society and culture. The second onslaught began with the destruction of Kyiv by the Golden Horde in 1240. This khanate formed the western part of a great Mongol Empire that had been founded by Genghis Khan in the early 13th century. After the Mongol destruction of Kyivan Rus in the 13th century, literary activity in Ukraine declined. A revival began in the late 18th century in eastern Ukraine with overlapping literary and academic phases at a time when nostalgia for the Cossack past and resentment at the loss of autonomy still lingered on.

The language has persisted despite several periods of bans and/or discouragement throughout centuries as it has always nevertheless maintained a sufficient base among the people of Ukraine, its folklore songs, itinerant musicians, and prominent authors.

A large portion of citizens of Ukraine speaks Russian.[125][126] According to the 2001 Ukrainian census, 67.5% of Ukrainians (citizens of Ukraine) and 85.2% of ethnic Ukrainians named Ukrainian as their mother-tongue, and 14.8% named Russian as their mother-tongue.[127] This census does not cover Ukrainians living in other countries.[128]

Religions

Ukraine was inhabited by pagan tribes until Byzantine rite Christianity was introduced by the turn of the first millennium. It was imagined by later writers who sought to put Kyivan Christianity on the same level of primacy as Byzantine Christianity that Apostle Andrew himself had visited the site where the city of Kyiv would be later built.

However, it was only by the 10th century that the emerging state, the Kyivan Rus, became influenced by the Byzantine Empire; the first known conversion was by the Princess Saint Olga who came to Constantinople in 945 or 957. Several years later, her grandson, Prince Vladimir baptised his people in the Dnieper River. This began a long history of the dominance of the Eastern Orthodoxy in Ruthenia (Ukraine).

Ukrainians are predominantly Eastern Orthodox Christians, and they form the second largest ethno-linguistic group among Eastern Orthodox in the world.[129][130] Ukrainians have their own autocephalous Orthodox Church of Ukraine headed by Metropolitan Epiphanius and in the eastern and southern areas of Ukraine the Ukrainian Orthodox Church under the jurisdiction of the Moscow Patriarchate is the most common.

In the Western region known as Halychyna, the Ukrainian Greek Catholic Church, one of the Eastern Rite Catholic Churches has a strong membership. Since the fall of the Soviet Union there has been a growth of Protestant churches[nb 4] and Rodnovery, a contemporary Slavic modern pagan religion.[131] There are also ethnic minorities that practice other religions, i.e. Crimean Tatars (Islam), and Jews and Karaim (Judaism).

A 2020 survey conducted by the Razumkov Centre found that majority of Ukrainian populations was adhering to Christianity (81.9%). Of these Christians, 75.4% are Eastern Orthodox (34% of the Orthodox Church of Ukraine and 13.8% of the Moscow Patriarchate, and 27.6% are simply Orthodox), 8.2% are Greek Catholics, 7.1% are simply Christians, a further 1.9% are Protestants and 0.4% are Latin Catholics.[132] As of 2016, 16.3% of the population does not claim a religious affiliation, and 1.7% adheres to other religions.[133] According to the same survey, 70% of the population of Ukraine declared to be believers, but do not belong to any church. 8.8% do not identify themselves with any of the denominations, and another 5.6% identified themselves as non-believers.[133]

Music

Ukrainian music incorporates a diversity of external cultural influences. It also has a very strong indigenous Slavic and Christian uniqueness whose elements were used among many neighboring nations.[134][135]

Ukrainian folk oral literature, poetry, and songs (such as the dumas) are among the most distinctive ethnocultural features of Ukrainians as a people. Religious music existed in Ukraine before the official adoption of Christianity, in the form of plainsong «obychnyi spiv» or «musica practica». Traditional Ukrainian music is easily recognized by its somewhat melancholy tone. It first became known outside of Ukraine during the 15th century as musicians from Ukraine would perform before the royal courts in Poland (latter in Russia).

A large number of famous musicians around the world was educated or born in Ukraine, among them are famous names like Dmitry Bortniansky, Sergei Prokofiev, Myroslav Skoryk, etc. Ukraine is also the rarely acknowledged musical heartland of the former Russian Empire, home to its first professional music academy, which opened in the mid-18th century and produced numerous early musicians and composers.[136]

Dance

Ukrainian dance refers to the traditional folk dances of the peoples of Ukraine. Today, Ukrainian dance is primarily represented by what ethnographers, folklorists and dance historians refer to as «Ukrainian Folk-Stage Dances», which are stylized representations of traditional dances and their characteristic movements that have been choreographed for concert dance performances. This stylized art form has so permeated the culture of Ukraine, that very few purely traditional forms of Ukrainian dance remain today.

Ukrainian dance is often described as energetic, fast-paced, and entertaining, and along with traditional Easter eggs (pysanky), it is a characteristic example of Ukrainian culture recognized and appreciated throughout the world.

Symbols

  • Coat of arms of Ukraine

  • Flag of Ukraine

Ukraine’s national symbols include its flag and its coat of arms.

The national flag of Ukraine is a blue and yellow bicolour rectangle. The colour fields are of same form and equal size. The colours of the flag represent a blue sky above yellow fields of wheat.[137][138][139] The flag was designed for the convention of the Supreme Ruthenian Council, meeting in Lviv in October 1848. Its colours were based on the coat-of-arms of the Kingdom of Ruthenia.[140]

The Coat of arms of Ukraine features the same colours found on the Ukrainian flag: a blue shield with yellow trident—the symbol of ancient East Slavic tribes that once lived in Ukraine, later adopted by Ruthenian and Kievan Rus rulers.

Historiography

Academic journals

See also

  • Demographics of Ukraine
  • List of Ukrainian rulers
  • List of Ukrainians
  • Soviet population transfers
  • Ukrainian dialects

Footnotes

  1. ^ See also Prudentópolis, Brazil.
  2. ^ Ukrainian citizens may take up employment in Poland without obtaining a work permit for a maximum period of 6 months within a year on the basis of a declaration of intention to entrust a job to a foreigner. In 2016, over 1.262 million such declarations were issued for Ukrainian nationals.[1][2]
  3. ^ Sources differ on interpreting various statements from different branches of different governments as to whether they amount to the official recognition of the Famine as Genocide by the country. For example, after the statement issued by the Latvian Sejm on 13 March 2008, the total number of countries is given as 19 (according to Ukrainian BBC: «Латвія визнала Голодомор ґеноцидом»), 16 (according to Korrespondent, Russian edition: «После продолжительных дебатов Сейм Латвии признал Голодомор геноцидом украинцев»), «more than 10» (according to Korrespondent, Ukrainian edition: «Латвія визнала Голодомор 1932–33 рр. геноцидом українців»)
  4. ^ For more information, see History of Christianity in Ukraine and Religion in Ukraine

References

Citations

  1. ^ «Volodymyr Zelenskyy’s Inaugural Address». Archived from the original on 28 January 2022.
  2. ^ «Number and composition population of Ukraine: population census 2001». State Statistics Committee of Ukraine. 5 December 2001. Archived from the original on 6 July 2007. Retrieved 5 August 2007.
  3. ^ «Census Profile, 2016 Census: Ethnic origin population». Statistics Canada. 8 February 2017. Retrieved 22 April 2018.
  4. ^ «Populacja cudzoziemców w Polsce w czasie COVID-19».
  5. ^ «Selected Social Characteristics in the United States 2010–2016 American Community Survey 1-Year Estimates». United States Census Bureau. Archived from the original on 14 February 2020. Retrieved 19 November 2017.
  6. ^ «Brazil». The Ukrainian World Congress. Retrieved 17 December 2020.
  7. ^ a b c d e f «Total Migrant stock at mid-year by origin and by major area, region, country or area of destination, 1990–2015». United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division (2015). Archived from the original on 26 December 2017. Retrieved 22 November 2017.
  8. ^ «Bevölkerung in Privathaushalten nach Migrationshintergrund im weiteren Sinn nach ausgewählten Geburtsstaaten». Statistisches Bundesamt.
  9. ^ «Inmigración Ucrania a la República Argentina» [Ukrainian immigration to Argentina]. Ucrania.com (in Spanish). 3 February 2008. Archived from the original on 27 December 2013.
  10. ^ «La inmigración Ucrania a la República Argentina» [Ukrainian immigration to Argentina]. Ucrania.com (in Spanish). Archived from the original on 7 February 2005. Retrieved 5 August 2007.
  11. ^ «Ucraini in Italia». tuttitalia.it(Elaborazioni su dati ISTAT-L’Istituto nazionale di statistica). Retrieved 14 February 2022.
  12. ^ «Population and Housing Census in the Republic of Moldova, May 12–25, 2014». Biroul Național de Statistică al Republicii Moldova. Archived from the original on 14 November 2017. Retrieved 30 September 2017.
  13. ^ «Статистический ежегодник 2017». Министерство экономического развития, Государственная служба статистики Приднестровской Молдавской Республики. Archived from the original on 27 September 2017. Retrieved 30 September 2017.
  14. ^ «Archived copy». Archived from the original on 4 February 2019. Retrieved 3 February 2019.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  15. ^ «Población extranjera por Nacionalidad, comunidades, Sexo y Año. Datos provisionales 2020». INE.
  16. ^ «European countries». Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Retrieved 20 November 2021.
  17. ^ «Ukraine». 2 March 2015. Retrieved 10 February 2022.
  18. ^ «European countries». Retrieved 8 November 2017.
  19. ^ «У Туреччині підрахували кількість українців. Цифра вражає». svitua.com.ua. 20 June 2017. Archived from the original on 22 August 2019. Retrieved 12 October 2017.
  20. ^ «Romanian 2011 census» (PDF). edrc.ro. Archived from the original (PDF) on 2 August 2019. Retrieved 13 December 2011.
  21. ^ Українська діаспора в Румунії [Ukrainian diaspora in Romania] (in Ukrainian). Буковина толерантна. Retrieved 5 November 2017.
  22. ^ «Latvijas iedzīvotāju sadalījums pēc nacionālā sastāva un valstiskās piederības» (PDF). Latvijas Republikas Iekšlietu ministrijas. Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde. Archived from the original (PDF) on 25 November 2020. Retrieved 17 May 2018.
  23. ^ Australian Government – Department of Immigration and Border Protection. «Ukrainian Australians». Archived from the original on 16 January 2014. Retrieved 1 October 2017.
  24. ^ Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. «Asia and Oceania countries». Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 8 November 2017.
  25. ^ «Ukrainians Аbroad». Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 22 November 2017.
  26. ^ «Middle East and Africa». Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 8 November 2017.
  27. ^ «Population by ethnic nationality, 1 January, years». Eesti Statistika. Archived from the original on 4 January 2018. Retrieved 28 October 2017.
  28. ^ «Censuses of Republic of Azerbaijan 1979, 1989, 1999, 2009». State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan. Retrieved 1 October 2017.
  29. ^ «Ethnic composition: 2016 estimation (data for regions)». Кыргыз Республикасынын Улуттук статистика комитети. Retrieved 6 November 2017.
  30. ^ «Population at the first day of the quarter by country of origin, ancestry, age, sex, region and time – Ukraine». Statistics Denmark. Retrieved 27 May 2018.
  31. ^ «PARAGUAY». Ukrainian World Congress. Archived from the original on 20 August 2019. Retrieved 10 November 2017.
  32. ^ «La cooperación cultural y humanitaria entre Ucrania y Paraguay». Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania. Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 10 November 2017.
  33. ^ Українці в Австрії. Botschaft der Ukraine in der Republik Österreich. Archived from the original on 13 October 2013. Retrieved 5 October 2017.
  34. ^ «Євгеній Семенов: «Українська громада в ОАЕ об’єднується, не чекаючи жодних офіційних статусів чи закликів, і це – головне!»«. chasipodii.net. Retrieved 13 October 2017.
  35. ^ «Befolkning efter födelseland, ålder, kön och år». Statistiska centralbyrån. Retrieved 25 February 2020.
  36. ^ «SODB2021 — Obyvatelia — Základné výsledky». www.scitanie.sk. Retrieved 25 August 2022.
  37. ^ «SODB2021 — Obyvatelia — Základné výsledky». www.scitanie.sk. Retrieved 25 August 2022.
  38. ^ Vukovich, Gabriella (2018). Mikrocenzus 2016 – 12. Nemzetiségi adatok [2016 microcensus – 12. Ethnic data] (PDF). Hungarian Central Statistical Office (in Hungarian). Budapest. ISBN 978-963-235-542-9. Retrieved 9 January 2019.
  39. ^ «Our color-all over the world». State Migration Service of Ukraine and Foundation for assistance to refugees and displaced people «Compassion». Archived from the original on 3 October 2017. Retrieved 25 September 2017.
  40. ^ «С. А. Макарчук, Етнічна історія України». ebk.net.ua. Retrieved 2 October 2017.
  41. ^ Українці в Швейцарії. Botschaft der Ukraine in der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Archived from the original on 15 July 2019. Retrieved 5 November 2017.
  42. ^ «Ukrainians in Finland». Embassy of Ukraine in the Republic of Finland. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 5 November 2017.
  43. ^ «Ukrainian community in Jordan». Embassy of Ukraine in the Hashemite Kingdom of Jordan. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 12 October 2017.
  44. ^ «Українці в Нідерландах». Ambassade van Oekraïne in het Koninkrijk der Nederlanden. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 12 October 2017.
  45. ^ Ukrainians … Ukrainians are people whose native language is Ukrainian (an objective criterion) whether or not they are nationally conscious, and all those who identify themselves as Ukrainian (a subjective criterion) whether or not they speak Ukrainian …
  46. ^ «Ukrainian: definition». Merriam-Webster Online Dictionary. Retrieved 15 March 2016.
  47. ^ «Europe by population». Retrieved 28 February 2019.
  48. ^ Paul Robert Magosci. «The Rusyn Question». litopys.org.ua. Retrieved 19 June 2020.
  49. ^ «Poles and Ruthenians in the Habsburg Monarchy». habsburger.net. Retrieved 19 June 2020.
  50. ^ «Rusyn people». britannica. Retrieved 19 June 2020.
  51. ^ Compare graph of English-language usage: https://books.google.com/ngrams/graph?content=Ukrainian%2CUkrainians%2CRuthenian%2C+Ruthenians&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2CUkrainian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CUkrainians%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenians%3B%2Cc0#t1%3B%2CUkrainian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CUkrainians%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenians%3B%2Cc0
  52. ^ «The Ukrainian Highlanders: Hutsuls, Boikos, and Lemkos». People. Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012. The oldest recorded names used for the Ukrainians are Rusyny, Rusychi, and Rusy (from Rus’).
  53. ^ «Identification and National Identity of Ukrainians». Everyculture.com. Retrieved 2 November 2012.
  54. ^ George Yurii Shevelov (1993). Ukrainian language // The Internet Encyclopedia of Ukraine
  55. ^ Yermolenko S. Y. (2000). History of the Ukrainian literary language // Potebnia Institute of Linguistics (NASU). In Ukrainian
  56. ^ Rusanivsky V. M. (2000). History of the Ukrainian language // Potebnia Institute of Linguistics (NASU). In Ukrainian
  57. ^ Wilson, Andrew. Ukrainian nationalism in the 1990s: a minority faith. Cambridge University Press, 1997.
  58. ^ a b Luchenko, Valentyn (11 February 2009). Походження назви «Україна» [Origin of the name «Ukraine»] (in Ukrainian). luchenko.com. Archived from the original on 9 March 2016. Retrieved 16 March 2016.
  59. ^ a b c Історія України IX-XVIII ст. Першоджерела та інтерпретації [History of Ukraine IX-XVIII centuries. Primary Sources and Interpretations] (in Ukrainian). Litopys.org.ua. Retrieved 16 March 2016.
  60. ^ a b c Україна. Русь. Назви території і народу [Ukraine. Rus’. Names of territories and nationality]. Encyclopedia of Ukraine – I (in Ukrainian). Vol. 1. Litopys.org.ua. 1949. Retrieved 16 March 2016.
  61. ^ Serhii Plokhy (2008). Ukraine and Russia: Representations of the Past. University of Toronto Press. p. 139. ISBN 978-0-8020-9327-1. Retrieved 16 March 2016.
  62. ^ Kataryna Wolczuk (2001). The Moulding of Ukraine: The Constitutional Politics of State Formation. Central European University Press. p. 32. ISBN 978-963-9241-25-1. Retrieved 16 March 2016.
  63. ^ «All-Ukrainian National Congress». Encyclopediaofukraine.com. 1984. Retrieved 16 March 2016.
  64. ^ «Universals of the Central Rada». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  65. ^ Himka, John-Paul (1993). «Ruthenians». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 16 March 2016. «A historic name for Ukrainians corresponding to the Ukrainian rusyny»
  66. ^ Lev, Vasyl; Vytanovych, Illia (1993). «Populism, Western Ukrainian». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 16 March 2016.
  67. ^ Baranovska N. M. (2012). Актуалізація ідей автономізму та федералізму в умовах національної революції 1917–1921 рр. як шлях відстоювання державницького розвитку України [Actualization of ideas of autonomy and federalism in the conditions of the national revolution of 1917–1921 as a path to defending the development of the statehood of Ukraine] (PDF) (in Ukrainian). Lviv Polytechnic National University. Archived from the original (PDF) on 19 December 2013. Retrieved 15 March 2016.
  68. ^ «Ukrainians and the Ukrainian Language». Encyclopediaofukraine.com. 1990. Retrieved 16 March 2016.
  69. ^ a b «З Енциклопедії Українознавства; Назва «Україна»«. Litopys.org.ua. Retrieved 2 November 2012.
  70. ^ Vasmer, Max (1953–58). Russisches etymologisches Wörterbuch (in German). Vol. 1–3. Heidelberg: Winter.; Russian translation:Fasmer, Maks (1964–73). Ėtimologičeskij slovar’ russkogo jazyka. Vol. 1–4. transl. Oleg N. Trubačev. Moscow: Progress.
  71. ^ «Ф.А. Гайда. От Рязани и Москвы до Закарпатья. Происхождение и употребление слова «украинцы» // Родина. 2011. № 1. С. 82–85″. Edrus.org. Archived from the original on 23 September 2015. Retrieved 30 October 2012.
  72. ^ «Україна» – це не «окраїна». Litopys.org.ua. Retrieved 2 November 2012.
  73. ^ a b «Struggle for Independence (1917–20)». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  74. ^
    Mace, James (1993). «Ukrainization». Encyclopedia of Ukraine. Retrieved 16 March 2016.
  75. ^ Ethnic composition of the population of the Russian Federation / Information materials on the final results of the 2010 Russian census (in Russian)
  76. ^ «Ukrainians». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 30 October 2012. in: Roman Senkus et al. (eds.), The Internet Encyclopedia of Ukraine, revised and updated content based on the five-volume Encyclopedia of Ukraine (University of Toronto Press, 1984–93) edited by Volodymyr Kubijovyc (vols. 1–2) and Danylo Husar Struk (vols. 3–5). Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) (University of Alberta/University of Toronto).
  77. ^ Ukrainians in Russia’s Far East try to maintain community life. The Ukrainian Weekly. 4 May 2003.
  78. ^ «Why ethnopolitics doesn’t work in Ukraine». al-Jazeera. 9 April 2019.
  79. ^ «Przynależność narodowo-etniczna ludności – wyniki spisu ludności i mieszkań 2011. Materiał na konferencję prasową w dniu 29. 01. 2013» (PDF). stat.gov.pl. Central Statistical Office of Poland. p. 3. Retrieved 19 June 2017.
  80. ^ «The migration of Ukrainians in times of crisis». 19 October 2015. Retrieved 18 June 2017.
  81. ^ «There is almost as many Ukrainian immigrants in Poland as 2015 refugees in Europe. r/europe». reddit. 22 December 2015. Retrieved 18 June 2017.
  82. ^ «Over 1.2 million Ukrainians working in Poland». praca.interia.pl. Retrieved 20 June 2017.
  83. ^ «Poland Can’t Get Enough of Ukrainian Migrants». Bloomberg L.P. 6 March 2017. Retrieved 20 June 2017.
  84. ^ «See map: Ukrainians: World Distribution». Encyclopedia of Ukraine. Retrieved 30 October 2012.
  85. ^ «History and ethnic relations in Ukraine», Every Culture
  86. ^ «UWC continually and diligently defends the interests of over 20 million Ukrainians». Ukrainian Canadian Congress. 25 May 2010. Retrieved 2 November 2012.
  87. ^ «Ukrainian diaspora abroad makes up over 20 million». Ukrinform.ua. 28 August 2009. Archived from the original on 5 January 2012. Retrieved 2 November 2012.
  88. ^ «20 million Ukrainians live in 46 different countries of the world». Ukraine-travel-advisor.com. 5 December 2001. Archived from the original on 29 March 2007. Retrieved 2 November 2012.
  89. ^
    Compare:
    Volodymyr Kubijovyc; Danylo Husar Struk, eds. (1990). «Ukrainians». Encyclopedia of Ukraine. Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) (University of Alberta/University of Toronto). From the 7th century AD on, proto-Ukrainian tribes are known to have inhabited Ukrainian territory: the Volhynians, Derevlianians, Polianians, and Siverianians and the less significant Ulychians, Tivertsians, and White Croatians.
  90. ^ «Polianians (poliany)». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  91. ^ Zhukovsky, Arkadii. «Varangians». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012. …Varangians assimilated rapidly with the local population.
  92. ^ «Kievan Rus’«. Encyclopediaofukraine.com. 1988. Retrieved 16 March 2016. According to some sources, the first Varangian rulers of Rus’ were Askold and Dyr.
  93. ^ Ihor Lysyj (10 July 2005). «The Viking «drakkar» and the Kozak «chaika»«. The Ukrainian Weekly. Parsippany, New Jersey. Retrieved 2 November 2012.
  94. ^ Andriy Pyrohiv (1998). «Vikings and the Lavra Monastery». Wumag.kiev.ua. Retrieved 2 November 2012.
  95. ^ Serhy Yekelchyk (2004). Stalin’s Empire of Memory: Russian-Ukrainian Relations in the Soviet Historical Imagination. University of Toronto Press. p. 94. ISBN 978-0-8020-8808-6. Retrieved 19 March 2016.
  96. ^ Oleksyk, Taras K; Wolfsberger, Walter W; Weber, Alexandra M; Shchubelka, Khrystyna; Oleksyk, Olga; Levchuk, Olga; Patrus, Alla; Lazar, Nelya; Castro-Marquez, Stephanie O; Hasynets, Yaroslava; Boldyzhar, Patricia; Neymet, Mikhailo; Urbanovych, Alina; Stakhovska, Viktoriya; Malyar, Kateryna; Chervyakova, Svitlana; Podoroha, Olena; Kovalchuk, Natalia; Rodriguez-Flores, Juan L; Zhou, Weichen; Medley, Sarah; Battistuzzi, Fabia; Liu, Ryan; Hou, Yong; Chen, Siru; Yang, Huanming; Yeager, Meredith; Dean, Michael; Mills, Ryan; Smolanka, Volodymyr (2021). «Genome diversity in Ukraine». GigaScience. 10 (1). doi:10.1093/gigascience/giaa159. PMC 7804371. PMID 33438729. Retrieved 17 January 2021.
  97. ^ Kushniarevich A, Utevska O (2015) «Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data»
  98. ^ Di Luca, F.; Giacomo, F.; Benincasa, T.; Popa, L.O.; Banyko, J.; Kracmarova, A.; Malaspina, P.; Novelletto, A.; Brdicka, R. (2006). «Y-chromosomal variation in the Czech Republic» (PDF). American Journal of Physical Anthropology. 132 (1): 132–139. doi:10.1002/ajpa.20500. hdl:2108/35058. PMID 17078035. Retrieved 16 March 2016.
  99. ^ Utevska, O. M.; Chukhraeva, M. I.; Agdzhoyan, A. T.; Atramentova, L. A.; Balanovska, E. V.; Balanovsky, O. P. (21 September 2015). «Populations of Transcarpathia and Bukovina on the genetic landscape of surrounding regions» (PDF). Visnyk of Dnipropetrovsk University. Biology, Medicine. 6 (2): 133–140. doi:10.15421/021524.
  100. ^ Semino O.; Passarino G.; Oefner P.J.; Lin A.A.; Arbuzova S.; Beckman L.E.; De Benedictis G.; Francalacci P.; Kouvatsi A.; Limborska S.; Marcikiae M.; Mika A.; Mika B.; Primorac D.; Santachiara-Benerecetti A.S.; Cavalli-Sforza L.L.; Underhill P.A. (2000). «The Genetic Legacy of Paleolithic Homo sapiens sapiens in Extant Europeans: A Y Chromosome Perspective». Science. 290 (5494): 1155–1159. Bibcode:2000Sci…290.1155S. doi:10.1126/science.290.5494.1155. PMID 11073453.
  101. ^ Alexander Varzari, «Population History of the Dniester-Carpathians: Evidence from Alu Insertion and Y-Chromosome Polymorphisms» (2006)
  102. ^
    Marijana Peričić et al. 2005, High-Resolution Phylogenetic Analysis of Southeastern Europe Traces Major Episodes of Paternal Gene Flow Among Slavic Populations.
  103. ^
    Kharkov, V. N.; Stepanov, V. A.; Borinskaya, S. A.; Kozhekbaeva, Zh. M.; Gusar, V. A.; Grechanina, E. Ya.; Puzyrev, V. P.; Khusnutdinova, E. K.; Yankovsky, N. K. (1 March 2004). «Gene Pool Structure of Eastern Ukrainians as Inferred from the Y-Chromosome Haplogroups». Russian Journal of Genetics. 40 (3): 326–331. doi:10.1023/B:RUGE.0000021635.80528.2f. S2CID 25907265.
  104. ^ «A Ukrainian ethnic group which until 1946 lived in the most western part of Ukraine – Hutsuls». Encyclopediaofukraine.com. 7 January 1919. Retrieved 2 November 2012.
  105. ^ «A Ukrainian ethnic group which until 1946 lived in the most western part of Ukraine – Lemkos». Encyclopediaofukraine.com. 16 August 1945. Retrieved 2 November 2012.
  106. ^ «Grand prince of Kyiv from 1019; son of Grand Prince Volodymyr the Great and Princess Rohnida of Polatsk». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  107. ^ «The first state to arise among the Eastern Slavs». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  108. ^ «A state founded in 1199 by Roman Mstyslavych, the prince of Volhynia from 1170, who united Galicia and Volhynia under his rule». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  109. ^ «The disintegration of Ukrainian statehood and general decline – Ruina». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  110. ^ Ukraine, Orest Subtelny, page 152, 2000
  111. ^ «Ukraine remembers famine horror». BBC News. 24 November 2007.
  112. ^ France Meslè et Jacques Vallin avec des contributions de Vladimir Shkolnikov, Serhii Pyrozhkov et Serguei Adamets, Mortalite et cause de dècès en Ukraine au XX siècle p.28, see also France Meslé, Gilles Pison, Jacques Vallin France-Ukraine: Demographic Twins Separated by History, Population and societies, N°413, juin 2005
  113. ^ Jacques Vallin, France Mesle, Serguei Adamets, Serhii Pyrozhkov, A New Estimate of Ukrainian Population Losses during the Crises of the 1930s and 1940s, Population Studies, Vol. 56, No. 3. (November 2002), pp. 249–264
  114. ^ Kulchytsky, Stanislav (23–29 November 2002). Сколько нас погибло от Голодомора 1933 года? [How many of us died from Holodomor in 1933?]. Zerkalo Nedeli (in Russian). Archived from the original on 28 November 2006.
    Kulchytsky, Stanislav (23–29 November 2002). Скільки нас загинуло під Голодомору 1933 року? [How many of us died during the Holodomor 1933?]. Zerkalo Nedeli (in Ukrainian). Archived from the original on 1 February 2003.
  115. ^ Rosefielde, Steven. «Excess Mortality in the Soviet Union: A Reconsideration of the Demographic Consequences of Forced Industrialization, 1929–1949.» Soviet Studies 35 (July 1983): 385–409
  116. ^ Peter Finn, Aftermath of a Soviet Famine, The Washington Post, 27 April 2008, «There are no exact figures on how many died. Modern historians place the number between 2.5 million and 3.5 million. Yushchenko and others have said at least 10 million were killed.»
  117. ^ «Ukrainian National Republic». Encyclopediaofukraine.com. 1993. Retrieved 15 March 2016.
  118. ^ «Famine-Genocide of 1932–3 (Голодомор; Holodomor)». Encyclopediaofukraine.com. 7 August 1932. Retrieved 2 November 2012.
  119. ^ «Development of modern Ukrainian national consciousness». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
  120. ^ Олександр Lytvynenko, Oleksandr; Yakymenko, Yuriy (19 May 2008). «Russian-Speaking Citizens of Ukraine: «Imaginary Society» as it is». Razumkov Centre. Archived from the original on 19 March 2016. Retrieved 15 March 2016.
  121. ^ «Viewed from a historical perspective, Ukrainians are people whose native language is Ukrainian». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
  122. ^ «Ukrainian nationality on the Western European model (e.g., by Vyacheslav Lypynsky) were unsuccessful until the 1990s». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
  123. ^ «Ethnic Self-Identification in Ukraine». Archived from the original on 23 June 2011. Retrieved 2 November 2012 – via Find Articles.
  124. ^ «Ukrainian language». Encyclopædia Britannica. Retrieved 15 March 2016.
  125. ^ Russia’s Language Could Be Ticket in for Migrants A large portion of Ukrainians speak Russian
  126. ^ Khmelko, V. (2004). Лінгво-етнічна структура України: Регіональні особливості та тенденції змін за року незалежності [Linguo-Ethnic structure of Ukraine: Regional features and tendencies to changes post-independence] (PDF) (in Ukrainian). Kyiv International Institute of Sociology. Retrieved 15 March 2016.
  127. ^ Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року [About the number and composition of the population of Ukraine from the results Census of 2001] (in Ukrainian). Ukrcensus.gov.ua. 2003. Archived from the original on 30 November 2010. Retrieved 2 November 2012.
  128. ^ «The language composition of the population of Ukraine according to the nationwide census 2001». State Statistics Committee of Ukraine. 2003. Archived from the original on 1 November 2004.
  129. ^ «Religious Belief and National Belonging in Central and Eastern Europe». Pew Research Center’s Religion & Public Life Project. 10 May 2017.
  130. ^ «Orthodox Christianity in the 21st Century». Pew Research Center’s Religion & Public Life Project. 10 November 2017.
  131. ^ Adrian Ivakhiv. In Search of Deeper Identities: Neopaganism and Native Faith in Contemporary Ukraine. Nova Religio, 2005.
  132. ^ Центр, Разумков. «Конфесійна та церковна належність громадян України (січень 2020р. соціологія)». razumkov.org.ua.
  133. ^ a b Релігія, Церква, суспільство і держава: два роки після Майдану [Religion, Church, Society and State: Two Years after Maidan] (PDF) (in Ukrainian), Kyiv: Razumkov Center in collaboration with the All-Ukrainian Council of Churches, 26 May 2016, pp. 22, 27, 29, 31, archived from the original (PDF) on 22 April 2017, retrieved 28 April 2017
  134. ^ «Ukrainian Music Elements». Canadian Institute of Ukrainian Studies. 2001.
  135. ^ «Ukrainian Wandering Bards: Kobzars, Bandurysts, and Lirnyks». Canadian Institute of Ukrainian Studies. 2001. Retrieved 15 March 2016. The artistic tradition of Ukrainian wandering bards, the kobzars (kobza players), bandurysts (bandura players), and lirnyks (lira players) is one of the most distinctive elements of Ukraine’s cultural heritage.
  136. ^ «Ukraine is the rarely acknowledged musical heartland of the former Russian Empire». National Geographic Society. 2012. Archived from the original on 15 May 2011.
  137. ^ «Government portal- State symbols of Ukraine». Kmu.gov.ua. 24 October 2012. Retrieved 2 November 2012.
  138. ^ Whitney Smith. «Flag of Ukraine». Encyclopædia Britannica. Retrieved 15 March 2016.
  139. ^ «Flag of Ukraine». The World Factbook. Archived from the original on 13 June 2007.
  140. ^ Weeks, Andrew (29 December 2012). «Ukraine – History of the Flag». Crwflags.com. Retrieved 15 March 2016.

Sources

  • Wilson, Andrew (2002). The Ukrainians: Unexpected Nation (2nd ed.). New Haven, Connecticut: Yale University Press. ISBN 978-0-300-09309-4.
  • Magocsi, Paul R. (1996). A History of Ukraine. Toronto: University of Toronto Press. ISBN 978-0-300-09309-4.

Further reading

  • Vasyl Balushok, «How Rusyns Became Ukrainians», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), July 2005. Available in Russian and in Ukrainian.
  • Vasyl Balushok, «When was the Ukrainian nation born?», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), April 23 – May 6, 2005. Available in Russian and in Ukrainian.
  • Dmytro Kyianskyi, «We are more «Russian» then they are: history without myths and sensationalism», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), January 27 – February 2, 2001. Available in Russian and in Ukrainian.
  • Oleg Chirkov, «External migration – the main reason for the presence of a non-Ukrainian ethnic population in contemporary Ukraine». Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), January 26 – February 1, 2002. Available in Russian and in Ukrainian.
  • Halyna Lozko, «Ukrainian ethnology. Ethnographic division of Ukraine» Available in Ukrainian.

External links

Wikimedia Commons has media related to Ukrainians.

  • Ukrainian World Congress.
  • Ukrainian diaspora in Canada and the U.S. Archived 9 December 2014 at the Wayback Machine
  • Ukrainians at Encyclopedia of Ukraine
  • Races of Europe 1942–1943
  • Hammond’s Racial map of Europe, 1919 «National Alumni» 1920, vol.7
  • Peoples of Europe / Die Voelker Europas 1914 (in German)
  • Ethno-Linguistic Map of Europe Before 1914
  • Linguistic Divisions of Europe in 1914 (in German)
  • Ethnic Territory of the Ukrainian people in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries

Not to be confused with Ukrani.

Ukrainians

Українці (Ukrainian)

Total population
c. 37–39 million[1]

Map of the Ukrainian Diaspora in the World.svg

Regions with significant populations
 Ukraine 37,541,693 (2001)[2]
 Russia 884,007 (2021)
 Canada 1,359,655 (2016)[3]
 Poland 1,351,418 (2020)[4]
 United States 1,028,492 (2016)[5]
 Brazil 600,000–1,000,000 (2015)[6]
 Kazakhstan 338,022 (2015)[7]
 Germany 331,000 (2021)[8]
 Argentina 305,000 (2007)[9][10]
 Italy 235,953[11]
 Moldova 181,035 (2014)[12][13]
 Belarus 159,656 (2019)[3]
 Czech Republic 131,709 (2018)[14]
 Uzbekistan 124,602 (2015)[7]
 Spain 112,728 (2020)[15]
 France 106,697 (2017)[16][17]
 Turkey 95,000 (2022)[18][19]
 Romania 50,920 (2011)[20][21]
 Latvia 50,699 (2018)[22]
 Portugal 45,051 (2015)[7]
 Australia 38,791 (2014)[23][24]
 Greece 32,000 (2016)[25]
 Israel 30,000–90,000 (2016)[26]
 United Kingdom 23,414 (2015)[7]
 Estonia 23,183 (2017)[27]
 Georgia 22,263 (2015)[7]
 Azerbaijan 21,509 (2009)[28]
 Kyrgyzstan 12,691 (2016)[29]
 Lithuania 12,248 (2015)[7]
 Denmark 12,144 (2018)[30]
 Paraguay 12,000–40,000 (2014)[31][32]
 Austria 12,000 (2016)[33]
 United Arab Emirates 11,145 (2017)[34]
 Sweden 11,069 (2019)[35]
 Slovakia 11,037 (2021)[36][37]
 Hungary 10,996 (2016)[38]
 Uruguay 10,000–15,000 (1990)[39][40]
 Switzerland 6,681 (2017)[41]
 Finland 5,000 (2016)[42]
 Jordan 5,000 (2016)[43]
 Netherlands 5,000 (2016)[44]
Languages
Ukrainian[45]
Religion
Predominantly Eastern Orthodoxy and Ukrainian Greek Catholicism
Related ethnic groups
Other East Slavs

Ukrainians (Ukrainian: Українці, romanized: Ukraintsi, pronounced [ʊkrɐˈjinʲts⁽ʲ⁾i])[46] are an East Slavic ethnic group native to Ukraine. They are the seventh-largest nation in Europe.[47][better source needed] The native language of the Ukrainians is Ukrainian. The majority of Ukrainians are Eastern Orthodox Christians.

While under the Polish–Lithuanian Commonwealth, the Austrian Empire, and then Austria-Hungary, the East Slavic population who lived in the territories of modern-day Ukraine were historically known as Ruthenians,[48][49][50] referring to the territory of Ruthenia, and to distinguish them with the Ukrainians living under the Russian Empire, who were known as Little Russians, named after the territory of Little Russia. Cossack heritage is especially emphasized, for example in the Ukrainian national anthem.

Vladimir Vernadsky, a Soviet mineralogist and geochemist who is considered one of the founders of geochemistry, biogeochemistry, and radiogeology. He is also known as the founder of the Ukrainian Academy of Sciences (now National Academy of Sciences of Ukraine).

Ethnonym

The ethnonym Ukrainians came into wide use only in the 20th century after the territory of Ukraine obtained distinctive statehood in 1917.[51][citation needed] From the 14th to the 16th centuries the western portions of the European part of what is now known as Russia, plus the territories of northern Ukraine and Belarus (Western Rus) were largely known as Rus, continuing the tradition of Kievan Rus. People of these territories were usually called Rus or Rusyns (known as Ruthenians in Western and Central Europe).[52][53] The period of Old Ukrainian (mid-11th to late 14th century) dates from the same time as the oldest extant Rus’ texts and coincides with the rise and fall of Kievan Rus’.[54]

The Ukrainian language is, like modern Russian and Belarusian, a descendent of Old East Slavic.[55][56] In Western and Central Europe it was known by the exonym «Ruthenian». In the 16th and 17th centuries, with the establishment of the Zaporizhian Sich, names of Ukraine and Ukrainian began to be used in Sloboda Ukraine.[57] After the decline of the Zaporizhian Sich and the establishment of Imperial Russian hegemony in Left Bank Ukraine, Ukrainians became more widely known by Russians as «Little Russians» (Malorossy), with the majority of Ukrainian élites espousing Little Russian identity and adopting the Russian language (as Ukrainian was outlawed in almost all contexts).[58][59][60] This exonym (regarded now as a humiliating imperialist imposition) did not spread widely among the peasantry which constituted the majority of the population.[61] Ukrainian peasants still referred to their country as «Ukraine» (a name associated with the Zaporizhian Sich, with the Hetmanate and with their struggle against Poles, Russians, Turks and Crimean Tatars) and to themselves and their language as Ruthenians/Ruthenian.[59][60][need quotation to verify]

With the publication of Ivan Kotliarevsky’s Eneyida (Aeneid) in 1798, which established the modern Ukrainian language, and with the subsequent Romantic revival of national traditions and culture, the ethnonym Ukrainians and the notion of a Ukrainian language came into more prominence at the beginning of the 19th century and gradually replaced the words «Rusyns» and «Ruthenian(s)». In areas outside the control of the Russian/Soviet state until the mid-20th century (Western Ukraine), Ukrainians were known by their pre-existing names for much longer.[58][59][60][62] The appellation Ukrainians initially came into common usage in Central Ukraine[63][64] and did not take hold in Galicia and Bukovina until the latter part of the 19th century, in Transcarpathia until the 1930s, and in the Prešov Region until the late 1940s.[65][66][67]

The modern name Ukraintsi (Ukrainians) derives from Ukraina (Ukraine), a name first documented in 1187.[68] Several scientific theories attempt to explain the etymology of the term. According to the traditional theory, it derives from the Proto-Slavic root *kraj-, which has two meanings, one meaning the homeland as in «nash rodnoi kraj» (our homeland), and the other «edge, border», and originally had the sense of «periphery», «borderland» or «frontier region».[69][70][71] According to another theory, the term ukraina should be distinguished from the term okraina: whereas the latter term means «borderland», the former one has the meaning of «cut-off piece of land», thus acquiring the connotation of «our land», «land allotted to us».[69][72]

In the last three centuries the population of Ukraine experienced periods of Polonization and Russification, but preserved a common culture and a sense of common identity.[73][74]

Geographic distribution

«Ethnographical Map of Ukraine» printed just after World War II. Land inhabited by a plurality of ethnic Ukrainians is colored rose (not to be confused with the color given to Kalmyks, also rose).

Population of ethnic Ukrainians in Ukraine by oblast (2001)

Most ethnic Ukrainians live in Ukraine, where they make up over three-quarters of the population. The largest population of Ukrainians outside of Ukraine lives in Russia where about 1.9 million Russian citizens identify as Ukrainian, while millions of others (primarily in southern Russia and Siberia) have some Ukrainian ancestry.[75] The inhabitants of the Kuban, for example, have vacillated among three identities: Ukrainian, Russian (an identity supported by the Soviet regime), and «Cossack».[76] Approximately 800,000 people of Ukrainian ancestry live in the Russian Far East in an area known historically as «Green Ukraine».[77]

In a 2011 national poll of Ukraine, 49% of Ukrainians said they had relatives living in Russia.[78]

According to some previous assumptions,[citation needed] an estimated number of almost 2.4 million people of Ukrainian origin live in North America (1,359,655 in Canada and 1,028,492 in the United States). Large numbers of Ukrainians live in Brazil (600,000),[nb 1] Kazakhstan (338,022), Moldova (325,235), Argentina (305,000), (Germany) (272,000), Italy (234,354), Belarus (225,734), Uzbekistan (124,602), the Czech Republic (110,245), Spain (90,530–100,000) and Romania (51,703–200,000). There are also large Ukrainian communities in such countries as Latvia, Portugal, France, Australia, Paraguay, the UK, Israel, Slovakia, Kyrgyzstan, Austria, Uruguay and the former Yugoslavia. Generally, the Ukrainian diaspora is present in more than one hundred and twenty countries of the world.

The number of Ukrainians in Poland amounted to some 51,000 people in 2011 (according to the Polish Census).[79] Since 2014, the country has experienced a large increase in immigration from Ukraine.[80][81] More recent data put the number of Ukrainian migrant workers at 1.2[82] – 1.3 million in 2016.[83][nb 2]

In the last decades of the 19th century, many Ukrainians were forced by the Tsarist autocracy to move to the Asian regions of Russia, while many of their counterpart Slavs under Austro-Hungarian rule emigrated to the New World seeking work and better economic opportunities.[84] Today, large ethnic Ukrainian minorities reside in Russia, Canada, the United States, Brazil, Kazakhstan, Italy and Argentina.[85][unreliable source?] According to some sources, around 20 million people outside Ukraine identify as having Ukrainian ethnicity,[86][87][88] however the official data of the respective countries calculated together doesn’t show more than 10 million. Ukrainians have one of the largest diasporas in the world.[citation needed]

Origin

The East Slavs emerged from the undifferentiated early Slavs in the Slavic migrations of the 6th and 7th centuries CE. The state of Kievan Rus united the East Slavs during the 9th to 13th centuries. East Slavic tribes cited[by whom?] as «proto-Ukrainian» include the Volhynians, Derevlianians, Polianians, and Siverianians and the less significant Ulychians, Tivertsians, and White Croats.[89]
The Gothic historian Jordanes and 6th-century Byzantine authors named two groups that lived in the south-east of Europe: Sclavins (western Slavs) and Antes. Polianians are identified as the founders of the city of Kyiv and as playing the key role in the formation of the Kievan Rus state.[90] At the beginning of the 9th century, Varangians used the waterways of Eastern Europe for military raids and trade, particularly the trade route from the Varangians to the Greeks. Until the 11th century these Varangians also served as key mercenary troops for a number of princes in medieval Kyiv, as well as for some of the Byzantine emperors, while others occupied key administrative positions in Kievan Rus society, and eventually became slavicized.[91][92] Besides other cultural traces, several Ukrainian names show traces of Norse origins as a result of influences from that period.[93][94]

Differentiation between separate East Slavic groups began to emerge in the later medieval period, and an East Slavic dialect continuum developed within the Polish–Lithuanian Commonwealth, with the Ruthenian language emerging as a written standard. The active development of a concept of a Ukrainian nation and a Ukrainian language began with the Ukrainian National Revival in the early 19th century. In the Soviet era (1917–1991), official historiography emphasized «the cultural unity of ‘proto-Ukrainians’ and ‘proto-Russians’ in the fifth and sixth centuries».[95]

Genetics and genomics

In a survey of 97 genomes for diversity in full genome sequences among self-identified Ukrainians from Ukraine, a study identified more than 13 million genetic variants, representing about a quarter of the total genetic diversity discovered in Europe.[96] Among these nearly 500,000 are previously undocumented and likely to be unique for this population. Medically relevant mutations whose prevalence in the Ukrainian genomes differed significantly compared to other European genome sequences, particularly from Western Europe and Russia.[citation needed] Ukrainian genomes form a single cluster positioned between the Northern on one side, and Western European populations on the other.

Principal Component Analysis of European populations from the Genome Ukraine Project

There was a significant overlap with Central European populations as well as with people from the Balkans.

Structure plot of European populations from the Genome Ukraine Project

In addition to the close geographic distance between these populations, this may also reflect the insufficient representation of samples from the surrounding populations.

The Ukrainian gene-pool includes the following Y-haplogroups, in order from the most prevalent:[97]

  • R1a (43%)
  • I2a (23%)
  • R1b (8%)
  • E1b1b (7%)
  • I1 (5%)
  • N1 (5%)
  • J2 (4%)
  • G (3%)
  • T (1%)

Roughly all R1a Ukrainians carry R1a-Z282; R1a-Z282 has been found significantly only in Eastern Europe.[98] Chernivtsi Oblast is the only region in Ukraine where Haplogroup I2a occurs more frequently than R1a, much less frequent even in Ivano-Frankivsk Oblast.[99] In comparison to their northern and eastern neighbors, Ukrainians have a similar percentage of Haplogroup R1a-Z280 (43%) in their population—compare Belarusians, Russians, and Lithuanians and (55%, 46%, and 42% respectively). Populations in Eastern Europe which have never been Slavic do as well. Ukrainians in Chernivtsi Oblast (near the Romanian border) have a higher percentage of I2a as opposed to R1a, which is typical of the Balkan region, but a smaller percentage than Russians of the N1c1 lineage found among Finnic, Baltic, and Siberian populations, and also less R1b than West Slavs.[100][101][102]
In terms of haplogroup distribution, the genetic pattern of Ukrainians most closely resembles that of Belarusians. The presence of the N1c lineage is explained by a contribution of the assimilated Finnic tribes.[103]

Within Ukraine and adjacent areas, there are several other distinct ethnic sub-groups, especially in western Ukraine: places like Zakarpattia and Halychyna. Among them the most known are Hutsuls,[104] Volhynians, Boykos and Lemkos (otherwise known as Carpatho-Rusyns – a derivative of Carpathian Ruthenians),[105] each with particular areas of settlement, dialect, dress, anthropological type, and folk traditions.

History

Early history

Ukraine has had a very turbulent history, a fact explained by its geographical position. In the 9th century the Varangians from Scandinavia conquered the proto-Slavic tribes on the territory of today’s Ukraine, Belarus, and western Russia and laid the groundwork for the Kyivan Rus state. The ancestors of the Ukrainian nation such as Polianians had an important role in the development and culturalization of Kyivan Rus state. The internecine wars between Rus princes, which began after the death of Yaroslav the Wise,[106] led to the political fragmentation of the state into a number of principalities. The quarreling between the princes left Kyivan Rus vulnerable to foreign attacks, and the invasion of the Mongols in 1236. and 1240. finally destroyed the state. Another important state in the history of the Ukrainians is Kingdom of Ruthenia (1199–1349).[107][108]

The third important state for Ukrainians is Cossack Hetmanate. The Cossacks of Zaporizhia since the late 15th century controlled the lower bends of the river Dnieper, between Russia, Poland and the Tatars of Crimea, with the fortified capital, Zaporizhian Sich. Hetman Bohdan Khmelnytsky is one of the most celebrated and at the same time most controversial political figures in Ukraine’s early-modern history. A brilliant military leader, his greatest achievement in the process of national revolution was the formation of the Cossack Hetmanate state of the Zaporozhian Host (1648–1782). The period of the Ruin in the late 17th century in the history of Ukraine is characterized by the disintegration of Ukrainian statehood and general decline. During the Ruin Ukraine became divided along the Dnieper River into Left-Bank Ukraine and Right-Bank Ukraine, and the two-halves became hostile to each other. Ukrainian leaders during the period are considered to have been largely opportunists and men of little vision who could not muster broad popular support for their policies.[109] There were roughly 4 million Ukrainians at the end of the 17th century.[110]

At the final stages of the First World War, a powerful struggle for an independent Ukrainian state developed in the central Ukrainian territories, which, until 1917, were part of the Russian Empire. The newly established Ukrainian government, the Central Rada, headed by Mykhailo Hrushevsky, issued four universals, the Fourth of which, dated 22 January 1918, declared the independence and sovereignty of the Ukrainian National Republic (UNR) on 25 January 1918. The session of the Central Rada on 29 April 1918 ratified the Constitution of the UNR and elected Hrushevsky president.[73]

Soviet period

Valentin Glushko, designer of rocket engines in the Soviet space program during the heights of the Space Race between United States and the former Soviet Union.

During the 1920s, under the Ukrainisation policy pursued by the national Communist leadership of Mykola Skrypnyk, Soviet leadership encouraged a national renaissance in the Ukrainian culture and language. Ukrainisation was part of the Soviet-wide policy of Korenisation (literally indigenisation). The Bolsheviks were also committed to universal health care, education and social-security benefits, as well as the right to work and housing. Starting from the late 1920s with a centrally planned economy, Ukraine was involved in Soviet industrialisation and the republic’s industrial output quadrupled during the 1930s.

During 1932–1933, millions of Ukrainians were starved to death by a Soviet regime which led to a famine, known as the Holodomor.[111] The Soviet regime remained silent about the Holodomor and provided no aid to the victims or the survivors. But news and information about what was going on reached the West and evoked public responses in Polish-ruled Western Ukraine and in the Ukrainian diaspora. Since the 1990s the independent Ukrainian state, particularly under President Viktor Yushchenko, the Ukrainian mass media and academic institutions, many foreign governments, most Ukrainian scholars, and many foreign scholars have viewed and written about the Holodomor as genocide and issued official declarations and publications to that effect. Modern scholarly estimates of the direct loss of human life due to the famine range between 2.6 million[112][113] (3–3.5 million)[114] and 12 million[115] although much higher numbers are usually published in the media and cited in political debates.[116] As of March 2008, the parliament of Ukraine and the governments of several countries, including the United States have recognized the Holodomor as an act of genocide.[nb 3]

Following the Invasion of Poland in September 1939, German and Soviet troops divided the territory of Poland. Thus, Eastern Galicia and Volhynia with their Ukrainian population became part of Soviet Ukraine. When the German armies invaded the Soviet Union on 22 June 1941, those regions temporarily became part of the Nazi-controlled Reichskommissariat Ukraine. In total, the number of ethnic Ukrainians who fought in the ranks of the Soviet Army is estimated from 4.5 million to 7 million. The pro-Soviet partisan guerrilla resistance in Ukraine is estimated to number at 47,800 from the start of occupation to 500,000 at its peak in 1944, with about 50% being ethnic Ukrainians. Of the estimated 8.6 million Soviet troop losses, 1.4 million were ethnic Ukrainians. Victory Day is celebrated as one of ten Ukrainian national holidays.

Historical maps of Ukraine

The Ukrainian state has occupied a number of territories since its initial foundation. Most of these territories have been located within Eastern Europe, however, as depicted in the maps in the gallery below, has also at times extended well into Eurasia and South-Eastern Europe. At times there has also been a distinct lack of a Ukrainian state, as its territories were on a number of occasions, annexed by its more powerful neighbours.

Historical maps of Ukraine and its predecessors
  • European territory inhabited by East Slavic tribes in 8th and 9th century.

    European territory inhabited by East Slavic tribes in 8th and 9th century.

  • Historical map of Kyivan Rus and territory of Ukraine: last 20 years of the state (1220–1240).

    Historical map of Kyivan Rus and territory of Ukraine: last 20 years of the state (1220–1240).

  • The Kingdom of Galicia–Volhynia or Kingdom of Halych-Volynia (1245–1349).

    The Kingdom of Galicia–Volhynia or Kingdom of Halych-Volynia (1245–1349).

  • Historical map of Grand Duchy of Lithuania, Rus' (Ukraine) and Samogitia until 1434.

    Historical map of Grand Duchy of Lithuania, Rus’ (Ukraine) and Samogitia until 1434.

  • Polish–Lithuanian–Ruthenian Commonwealth or Commonwealth of Three Nations (1658).

    Polish–Lithuanian–Ruthenian Commonwealth or Commonwealth of Three Nations (1658).

  • Historical map of Ukrainian Cossack Hetmanate and territory of Zaporozhian Cossacks under rule of Russian Empire (1751).

    Historical map of Ukrainian Cossack Hetmanate and territory of Zaporozhian Cossacks under rule of Russian Empire (1751).

Ethnic/national identity

The watershed period in the development of modern Ukrainian national consciousness was the struggle for independence during the creation of the Ukrainian People’s Republic from 1917 to 1921.[117] A concerted effort to reverse the growth of Ukrainian national consciousness was begun by the regime of Joseph Stalin in the late 1920s, and continued with minor interruptions until the most recent times. The man-made Famine of 1932–33, the deportations of the so-called kulaks, the physical annihilation of the nationally conscious intelligentsia, and terror in general were used to destroy and subdue the Ukrainian nation.[118] Even after Joseph Stalin’s death the concept of a Russified though multiethnic Soviet people was officially promoted, according to which the non-Russian nations were relegated to second-class status[citation needed]. Despite this, many Ukrainians played prominent roles in the Soviet Union, including such public figures as Semen Tymoshenko.

The creation of a sovereign and independent Ukraine in 1991, however, pointed to the failure of the policy of the «merging of nations» and to the enduring strength of the Ukrainian national consciousness. Today, one of the consequences of these acts is Ukrainophobia.[119]

Biculturalism is especially present in southeastern Ukraine where there is a significant Russian minority. Historical colonization of Ukraine is one reason that creates confusion about national identity to this day.[120] Many citizens of Ukraine have adopted the Ukrainian national identity in the past 20 years. According to the concept of nationality dominant in Eastern Europe the Ukrainians are people whose native language is Ukrainian (an objective criterion) whether or not they are nationally conscious, and all those who identify themselves as Ukrainian (a subjective criterion) whether or not they speak Ukrainian.[121]

Attempts to introduce a territorial-political concept of Ukrainian nationality on the Western European model (presented by political philosopher Vyacheslav Lypynsky) were unsuccessful until the 1990s. Territorial loyalty has also been manifested by the historical national minorities living in Ukraine. The official declaration of Ukrainian sovereignty of 16 July 1990 stated that «citizens of the Republic of all nationalities constitute the people of Ukraine.»[122][123]

Culture

Portrait of a Ukrainian woman in national dress, 1860.

Due to Ukraine’s geographical location, its culture primarily exhibits Eastern European influence as well as Central European to an extent (primarily in the western region). Over the years it has been influenced by movements such as those brought about during the Byzantine Empire and the Renaissance. Today, the country is somewhat culturally divided with the western regions bearing a stronger Central European influence and the eastern regions showing a significant Russian influence. A strong Christian culture was predominant for many centuries, although Ukraine was also the center of conflict between the Catholic, Orthodox and Islamic spheres of influence.

Languages

Spread of Ukrainian language in the beginning of 20th century

Population of those whose mother tongue is Ukrainian in Ukraine (2001)

Ukrainian (украї́нська мо́ва, ukraі́nska móva) is a language of the East Slavic subgroup of the Slavic languages. It is the only official state language of Ukraine. Written Ukrainian uses the Ukrainian alphabet, one of many based on the Cyrillic alphabet.

The Ukrainian language traces its origins to the Old East Slavic language of the medieval state of Kyivan Rus. In its earlier stages it was called Ruthenian in Latin. Ukrainian, along with all other East Slavic languages, is a lineal descendant of the colloquial language used in Kyivan Rus (10th–13th century).[124]

While the Golden Horde placed officials in key Kyivan Rus areas, practised forced resettlement, and even renamed urban centers to suit their own language, the Mongols did not attempt to annihilate Kyivan Rus society and culture. The second onslaught began with the destruction of Kyiv by the Golden Horde in 1240. This khanate formed the western part of a great Mongol Empire that had been founded by Genghis Khan in the early 13th century. After the Mongol destruction of Kyivan Rus in the 13th century, literary activity in Ukraine declined. A revival began in the late 18th century in eastern Ukraine with overlapping literary and academic phases at a time when nostalgia for the Cossack past and resentment at the loss of autonomy still lingered on.

The language has persisted despite several periods of bans and/or discouragement throughout centuries as it has always nevertheless maintained a sufficient base among the people of Ukraine, its folklore songs, itinerant musicians, and prominent authors.

A large portion of citizens of Ukraine speaks Russian.[125][126] According to the 2001 Ukrainian census, 67.5% of Ukrainians (citizens of Ukraine) and 85.2% of ethnic Ukrainians named Ukrainian as their mother-tongue, and 14.8% named Russian as their mother-tongue.[127] This census does not cover Ukrainians living in other countries.[128]

Religions

Ukraine was inhabited by pagan tribes until Byzantine rite Christianity was introduced by the turn of the first millennium. It was imagined by later writers who sought to put Kyivan Christianity on the same level of primacy as Byzantine Christianity that Apostle Andrew himself had visited the site where the city of Kyiv would be later built.

However, it was only by the 10th century that the emerging state, the Kyivan Rus, became influenced by the Byzantine Empire; the first known conversion was by the Princess Saint Olga who came to Constantinople in 945 or 957. Several years later, her grandson, Prince Vladimir baptised his people in the Dnieper River. This began a long history of the dominance of the Eastern Orthodoxy in Ruthenia (Ukraine).

Ukrainians are predominantly Eastern Orthodox Christians, and they form the second largest ethno-linguistic group among Eastern Orthodox in the world.[129][130] Ukrainians have their own autocephalous Orthodox Church of Ukraine headed by Metropolitan Epiphanius and in the eastern and southern areas of Ukraine the Ukrainian Orthodox Church under the jurisdiction of the Moscow Patriarchate is the most common.

In the Western region known as Halychyna, the Ukrainian Greek Catholic Church, one of the Eastern Rite Catholic Churches has a strong membership. Since the fall of the Soviet Union there has been a growth of Protestant churches[nb 4] and Rodnovery, a contemporary Slavic modern pagan religion.[131] There are also ethnic minorities that practice other religions, i.e. Crimean Tatars (Islam), and Jews and Karaim (Judaism).

A 2020 survey conducted by the Razumkov Centre found that majority of Ukrainian populations was adhering to Christianity (81.9%). Of these Christians, 75.4% are Eastern Orthodox (34% of the Orthodox Church of Ukraine and 13.8% of the Moscow Patriarchate, and 27.6% are simply Orthodox), 8.2% are Greek Catholics, 7.1% are simply Christians, a further 1.9% are Protestants and 0.4% are Latin Catholics.[132] As of 2016, 16.3% of the population does not claim a religious affiliation, and 1.7% adheres to other religions.[133] According to the same survey, 70% of the population of Ukraine declared to be believers, but do not belong to any church. 8.8% do not identify themselves with any of the denominations, and another 5.6% identified themselves as non-believers.[133]

Music

Ukrainian music incorporates a diversity of external cultural influences. It also has a very strong indigenous Slavic and Christian uniqueness whose elements were used among many neighboring nations.[134][135]

Ukrainian folk oral literature, poetry, and songs (such as the dumas) are among the most distinctive ethnocultural features of Ukrainians as a people. Religious music existed in Ukraine before the official adoption of Christianity, in the form of plainsong «obychnyi spiv» or «musica practica». Traditional Ukrainian music is easily recognized by its somewhat melancholy tone. It first became known outside of Ukraine during the 15th century as musicians from Ukraine would perform before the royal courts in Poland (latter in Russia).

A large number of famous musicians around the world was educated or born in Ukraine, among them are famous names like Dmitry Bortniansky, Sergei Prokofiev, Myroslav Skoryk, etc. Ukraine is also the rarely acknowledged musical heartland of the former Russian Empire, home to its first professional music academy, which opened in the mid-18th century and produced numerous early musicians and composers.[136]

Dance

Ukrainian dance refers to the traditional folk dances of the peoples of Ukraine. Today, Ukrainian dance is primarily represented by what ethnographers, folklorists and dance historians refer to as «Ukrainian Folk-Stage Dances», which are stylized representations of traditional dances and their characteristic movements that have been choreographed for concert dance performances. This stylized art form has so permeated the culture of Ukraine, that very few purely traditional forms of Ukrainian dance remain today.

Ukrainian dance is often described as energetic, fast-paced, and entertaining, and along with traditional Easter eggs (pysanky), it is a characteristic example of Ukrainian culture recognized and appreciated throughout the world.

Symbols

  • Coat of arms of Ukraine

  • Flag of Ukraine

Ukraine’s national symbols include its flag and its coat of arms.

The national flag of Ukraine is a blue and yellow bicolour rectangle. The colour fields are of same form and equal size. The colours of the flag represent a blue sky above yellow fields of wheat.[137][138][139] The flag was designed for the convention of the Supreme Ruthenian Council, meeting in Lviv in October 1848. Its colours were based on the coat-of-arms of the Kingdom of Ruthenia.[140]

The Coat of arms of Ukraine features the same colours found on the Ukrainian flag: a blue shield with yellow trident—the symbol of ancient East Slavic tribes that once lived in Ukraine, later adopted by Ruthenian and Kievan Rus rulers.

Historiography

Academic journals

See also

  • Demographics of Ukraine
  • List of Ukrainian rulers
  • List of Ukrainians
  • Soviet population transfers
  • Ukrainian dialects

Footnotes

  1. ^ See also Prudentópolis, Brazil.
  2. ^ Ukrainian citizens may take up employment in Poland without obtaining a work permit for a maximum period of 6 months within a year on the basis of a declaration of intention to entrust a job to a foreigner. In 2016, over 1.262 million such declarations were issued for Ukrainian nationals.[1][2]
  3. ^ Sources differ on interpreting various statements from different branches of different governments as to whether they amount to the official recognition of the Famine as Genocide by the country. For example, after the statement issued by the Latvian Sejm on 13 March 2008, the total number of countries is given as 19 (according to Ukrainian BBC: «Латвія визнала Голодомор ґеноцидом»), 16 (according to Korrespondent, Russian edition: «После продолжительных дебатов Сейм Латвии признал Голодомор геноцидом украинцев»), «more than 10» (according to Korrespondent, Ukrainian edition: «Латвія визнала Голодомор 1932–33 рр. геноцидом українців»)
  4. ^ For more information, see History of Christianity in Ukraine and Religion in Ukraine

References

Citations

  1. ^ «Volodymyr Zelenskyy’s Inaugural Address». Archived from the original on 28 January 2022.
  2. ^ «Number and composition population of Ukraine: population census 2001». State Statistics Committee of Ukraine. 5 December 2001. Archived from the original on 6 July 2007. Retrieved 5 August 2007.
  3. ^ «Census Profile, 2016 Census: Ethnic origin population». Statistics Canada. 8 February 2017. Retrieved 22 April 2018.
  4. ^ «Populacja cudzoziemców w Polsce w czasie COVID-19».
  5. ^ «Selected Social Characteristics in the United States 2010–2016 American Community Survey 1-Year Estimates». United States Census Bureau. Archived from the original on 14 February 2020. Retrieved 19 November 2017.
  6. ^ «Brazil». The Ukrainian World Congress. Retrieved 17 December 2020.
  7. ^ a b c d e f «Total Migrant stock at mid-year by origin and by major area, region, country or area of destination, 1990–2015». United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division (2015). Archived from the original on 26 December 2017. Retrieved 22 November 2017.
  8. ^ «Bevölkerung in Privathaushalten nach Migrationshintergrund im weiteren Sinn nach ausgewählten Geburtsstaaten». Statistisches Bundesamt.
  9. ^ «Inmigración Ucrania a la República Argentina» [Ukrainian immigration to Argentina]. Ucrania.com (in Spanish). 3 February 2008. Archived from the original on 27 December 2013.
  10. ^ «La inmigración Ucrania a la República Argentina» [Ukrainian immigration to Argentina]. Ucrania.com (in Spanish). Archived from the original on 7 February 2005. Retrieved 5 August 2007.
  11. ^ «Ucraini in Italia». tuttitalia.it(Elaborazioni su dati ISTAT-L’Istituto nazionale di statistica). Retrieved 14 February 2022.
  12. ^ «Population and Housing Census in the Republic of Moldova, May 12–25, 2014». Biroul Național de Statistică al Republicii Moldova. Archived from the original on 14 November 2017. Retrieved 30 September 2017.
  13. ^ «Статистический ежегодник 2017». Министерство экономического развития, Государственная служба статистики Приднестровской Молдавской Республики. Archived from the original on 27 September 2017. Retrieved 30 September 2017.
  14. ^ «Archived copy». Archived from the original on 4 February 2019. Retrieved 3 February 2019.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  15. ^ «Población extranjera por Nacionalidad, comunidades, Sexo y Año. Datos provisionales 2020». INE.
  16. ^ «European countries». Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Retrieved 20 November 2021.
  17. ^ «Ukraine». 2 March 2015. Retrieved 10 February 2022.
  18. ^ «European countries». Retrieved 8 November 2017.
  19. ^ «У Туреччині підрахували кількість українців. Цифра вражає». svitua.com.ua. 20 June 2017. Archived from the original on 22 August 2019. Retrieved 12 October 2017.
  20. ^ «Romanian 2011 census» (PDF). edrc.ro. Archived from the original (PDF) on 2 August 2019. Retrieved 13 December 2011.
  21. ^ Українська діаспора в Румунії [Ukrainian diaspora in Romania] (in Ukrainian). Буковина толерантна. Retrieved 5 November 2017.
  22. ^ «Latvijas iedzīvotāju sadalījums pēc nacionālā sastāva un valstiskās piederības» (PDF). Latvijas Republikas Iekšlietu ministrijas. Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde. Archived from the original (PDF) on 25 November 2020. Retrieved 17 May 2018.
  23. ^ Australian Government – Department of Immigration and Border Protection. «Ukrainian Australians». Archived from the original on 16 January 2014. Retrieved 1 October 2017.
  24. ^ Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. «Asia and Oceania countries». Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 8 November 2017.
  25. ^ «Ukrainians Аbroad». Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 22 November 2017.
  26. ^ «Middle East and Africa». Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 8 November 2017.
  27. ^ «Population by ethnic nationality, 1 January, years». Eesti Statistika. Archived from the original on 4 January 2018. Retrieved 28 October 2017.
  28. ^ «Censuses of Republic of Azerbaijan 1979, 1989, 1999, 2009». State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan. Retrieved 1 October 2017.
  29. ^ «Ethnic composition: 2016 estimation (data for regions)». Кыргыз Республикасынын Улуттук статистика комитети. Retrieved 6 November 2017.
  30. ^ «Population at the first day of the quarter by country of origin, ancestry, age, sex, region and time – Ukraine». Statistics Denmark. Retrieved 27 May 2018.
  31. ^ «PARAGUAY». Ukrainian World Congress. Archived from the original on 20 August 2019. Retrieved 10 November 2017.
  32. ^ «La cooperación cultural y humanitaria entre Ucrania y Paraguay». Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania. Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 10 November 2017.
  33. ^ Українці в Австрії. Botschaft der Ukraine in der Republik Österreich. Archived from the original on 13 October 2013. Retrieved 5 October 2017.
  34. ^ «Євгеній Семенов: «Українська громада в ОАЕ об’єднується, не чекаючи жодних офіційних статусів чи закликів, і це – головне!»«. chasipodii.net. Retrieved 13 October 2017.
  35. ^ «Befolkning efter födelseland, ålder, kön och år». Statistiska centralbyrån. Retrieved 25 February 2020.
  36. ^ «SODB2021 — Obyvatelia — Základné výsledky». www.scitanie.sk. Retrieved 25 August 2022.
  37. ^ «SODB2021 — Obyvatelia — Základné výsledky». www.scitanie.sk. Retrieved 25 August 2022.
  38. ^ Vukovich, Gabriella (2018). Mikrocenzus 2016 – 12. Nemzetiségi adatok [2016 microcensus – 12. Ethnic data] (PDF). Hungarian Central Statistical Office (in Hungarian). Budapest. ISBN 978-963-235-542-9. Retrieved 9 January 2019.
  39. ^ «Our color-all over the world». State Migration Service of Ukraine and Foundation for assistance to refugees and displaced people «Compassion». Archived from the original on 3 October 2017. Retrieved 25 September 2017.
  40. ^ «С. А. Макарчук, Етнічна історія України». ebk.net.ua. Retrieved 2 October 2017.
  41. ^ Українці в Швейцарії. Botschaft der Ukraine in der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Archived from the original on 15 July 2019. Retrieved 5 November 2017.
  42. ^ «Ukrainians in Finland». Embassy of Ukraine in the Republic of Finland. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 5 November 2017.
  43. ^ «Ukrainian community in Jordan». Embassy of Ukraine in the Hashemite Kingdom of Jordan. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 12 October 2017.
  44. ^ «Українці в Нідерландах». Ambassade van Oekraïne in het Koninkrijk der Nederlanden. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 12 October 2017.
  45. ^ Ukrainians … Ukrainians are people whose native language is Ukrainian (an objective criterion) whether or not they are nationally conscious, and all those who identify themselves as Ukrainian (a subjective criterion) whether or not they speak Ukrainian …
  46. ^ «Ukrainian: definition». Merriam-Webster Online Dictionary. Retrieved 15 March 2016.
  47. ^ «Europe by population». Retrieved 28 February 2019.
  48. ^ Paul Robert Magosci. «The Rusyn Question». litopys.org.ua. Retrieved 19 June 2020.
  49. ^ «Poles and Ruthenians in the Habsburg Monarchy». habsburger.net. Retrieved 19 June 2020.
  50. ^ «Rusyn people». britannica. Retrieved 19 June 2020.
  51. ^ Compare graph of English-language usage: https://books.google.com/ngrams/graph?content=Ukrainian%2CUkrainians%2CRuthenian%2C+Ruthenians&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2CUkrainian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CUkrainians%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenians%3B%2Cc0#t1%3B%2CUkrainian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CUkrainians%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenians%3B%2Cc0
  52. ^ «The Ukrainian Highlanders: Hutsuls, Boikos, and Lemkos». People. Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012. The oldest recorded names used for the Ukrainians are Rusyny, Rusychi, and Rusy (from Rus’).
  53. ^ «Identification and National Identity of Ukrainians». Everyculture.com. Retrieved 2 November 2012.
  54. ^ George Yurii Shevelov (1993). Ukrainian language // The Internet Encyclopedia of Ukraine
  55. ^ Yermolenko S. Y. (2000). History of the Ukrainian literary language // Potebnia Institute of Linguistics (NASU). In Ukrainian
  56. ^ Rusanivsky V. M. (2000). History of the Ukrainian language // Potebnia Institute of Linguistics (NASU). In Ukrainian
  57. ^ Wilson, Andrew. Ukrainian nationalism in the 1990s: a minority faith. Cambridge University Press, 1997.
  58. ^ a b Luchenko, Valentyn (11 February 2009). Походження назви «Україна» [Origin of the name «Ukraine»] (in Ukrainian). luchenko.com. Archived from the original on 9 March 2016. Retrieved 16 March 2016.
  59. ^ a b c Історія України IX-XVIII ст. Першоджерела та інтерпретації [History of Ukraine IX-XVIII centuries. Primary Sources and Interpretations] (in Ukrainian). Litopys.org.ua. Retrieved 16 March 2016.
  60. ^ a b c Україна. Русь. Назви території і народу [Ukraine. Rus’. Names of territories and nationality]. Encyclopedia of Ukraine – I (in Ukrainian). Vol. 1. Litopys.org.ua. 1949. Retrieved 16 March 2016.
  61. ^ Serhii Plokhy (2008). Ukraine and Russia: Representations of the Past. University of Toronto Press. p. 139. ISBN 978-0-8020-9327-1. Retrieved 16 March 2016.
  62. ^ Kataryna Wolczuk (2001). The Moulding of Ukraine: The Constitutional Politics of State Formation. Central European University Press. p. 32. ISBN 978-963-9241-25-1. Retrieved 16 March 2016.
  63. ^ «All-Ukrainian National Congress». Encyclopediaofukraine.com. 1984. Retrieved 16 March 2016.
  64. ^ «Universals of the Central Rada». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  65. ^ Himka, John-Paul (1993). «Ruthenians». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 16 March 2016. «A historic name for Ukrainians corresponding to the Ukrainian rusyny»
  66. ^ Lev, Vasyl; Vytanovych, Illia (1993). «Populism, Western Ukrainian». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 16 March 2016.
  67. ^ Baranovska N. M. (2012). Актуалізація ідей автономізму та федералізму в умовах національної революції 1917–1921 рр. як шлях відстоювання державницького розвитку України [Actualization of ideas of autonomy and federalism in the conditions of the national revolution of 1917–1921 as a path to defending the development of the statehood of Ukraine] (PDF) (in Ukrainian). Lviv Polytechnic National University. Archived from the original (PDF) on 19 December 2013. Retrieved 15 March 2016.
  68. ^ «Ukrainians and the Ukrainian Language». Encyclopediaofukraine.com. 1990. Retrieved 16 March 2016.
  69. ^ a b «З Енциклопедії Українознавства; Назва «Україна»«. Litopys.org.ua. Retrieved 2 November 2012.
  70. ^ Vasmer, Max (1953–58). Russisches etymologisches Wörterbuch (in German). Vol. 1–3. Heidelberg: Winter.; Russian translation:Fasmer, Maks (1964–73). Ėtimologičeskij slovar’ russkogo jazyka. Vol. 1–4. transl. Oleg N. Trubačev. Moscow: Progress.
  71. ^ «Ф.А. Гайда. От Рязани и Москвы до Закарпатья. Происхождение и употребление слова «украинцы» // Родина. 2011. № 1. С. 82–85″. Edrus.org. Archived from the original on 23 September 2015. Retrieved 30 October 2012.
  72. ^ «Україна» – це не «окраїна». Litopys.org.ua. Retrieved 2 November 2012.
  73. ^ a b «Struggle for Independence (1917–20)». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  74. ^
    Mace, James (1993). «Ukrainization». Encyclopedia of Ukraine. Retrieved 16 March 2016.
  75. ^ Ethnic composition of the population of the Russian Federation / Information materials on the final results of the 2010 Russian census (in Russian)
  76. ^ «Ukrainians». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 30 October 2012. in: Roman Senkus et al. (eds.), The Internet Encyclopedia of Ukraine, revised and updated content based on the five-volume Encyclopedia of Ukraine (University of Toronto Press, 1984–93) edited by Volodymyr Kubijovyc (vols. 1–2) and Danylo Husar Struk (vols. 3–5). Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) (University of Alberta/University of Toronto).
  77. ^ Ukrainians in Russia’s Far East try to maintain community life. The Ukrainian Weekly. 4 May 2003.
  78. ^ «Why ethnopolitics doesn’t work in Ukraine». al-Jazeera. 9 April 2019.
  79. ^ «Przynależność narodowo-etniczna ludności – wyniki spisu ludności i mieszkań 2011. Materiał na konferencję prasową w dniu 29. 01. 2013» (PDF). stat.gov.pl. Central Statistical Office of Poland. p. 3. Retrieved 19 June 2017.
  80. ^ «The migration of Ukrainians in times of crisis». 19 October 2015. Retrieved 18 June 2017.
  81. ^ «There is almost as many Ukrainian immigrants in Poland as 2015 refugees in Europe. r/europe». reddit. 22 December 2015. Retrieved 18 June 2017.
  82. ^ «Over 1.2 million Ukrainians working in Poland». praca.interia.pl. Retrieved 20 June 2017.
  83. ^ «Poland Can’t Get Enough of Ukrainian Migrants». Bloomberg L.P. 6 March 2017. Retrieved 20 June 2017.
  84. ^ «See map: Ukrainians: World Distribution». Encyclopedia of Ukraine. Retrieved 30 October 2012.
  85. ^ «History and ethnic relations in Ukraine», Every Culture
  86. ^ «UWC continually and diligently defends the interests of over 20 million Ukrainians». Ukrainian Canadian Congress. 25 May 2010. Retrieved 2 November 2012.
  87. ^ «Ukrainian diaspora abroad makes up over 20 million». Ukrinform.ua. 28 August 2009. Archived from the original on 5 January 2012. Retrieved 2 November 2012.
  88. ^ «20 million Ukrainians live in 46 different countries of the world». Ukraine-travel-advisor.com. 5 December 2001. Archived from the original on 29 March 2007. Retrieved 2 November 2012.
  89. ^
    Compare:
    Volodymyr Kubijovyc; Danylo Husar Struk, eds. (1990). «Ukrainians». Encyclopedia of Ukraine. Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) (University of Alberta/University of Toronto). From the 7th century AD on, proto-Ukrainian tribes are known to have inhabited Ukrainian territory: the Volhynians, Derevlianians, Polianians, and Siverianians and the less significant Ulychians, Tivertsians, and White Croatians.
  90. ^ «Polianians (poliany)». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  91. ^ Zhukovsky, Arkadii. «Varangians». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012. …Varangians assimilated rapidly with the local population.
  92. ^ «Kievan Rus’«. Encyclopediaofukraine.com. 1988. Retrieved 16 March 2016. According to some sources, the first Varangian rulers of Rus’ were Askold and Dyr.
  93. ^ Ihor Lysyj (10 July 2005). «The Viking «drakkar» and the Kozak «chaika»«. The Ukrainian Weekly. Parsippany, New Jersey. Retrieved 2 November 2012.
  94. ^ Andriy Pyrohiv (1998). «Vikings and the Lavra Monastery». Wumag.kiev.ua. Retrieved 2 November 2012.
  95. ^ Serhy Yekelchyk (2004). Stalin’s Empire of Memory: Russian-Ukrainian Relations in the Soviet Historical Imagination. University of Toronto Press. p. 94. ISBN 978-0-8020-8808-6. Retrieved 19 March 2016.
  96. ^ Oleksyk, Taras K; Wolfsberger, Walter W; Weber, Alexandra M; Shchubelka, Khrystyna; Oleksyk, Olga; Levchuk, Olga; Patrus, Alla; Lazar, Nelya; Castro-Marquez, Stephanie O; Hasynets, Yaroslava; Boldyzhar, Patricia; Neymet, Mikhailo; Urbanovych, Alina; Stakhovska, Viktoriya; Malyar, Kateryna; Chervyakova, Svitlana; Podoroha, Olena; Kovalchuk, Natalia; Rodriguez-Flores, Juan L; Zhou, Weichen; Medley, Sarah; Battistuzzi, Fabia; Liu, Ryan; Hou, Yong; Chen, Siru; Yang, Huanming; Yeager, Meredith; Dean, Michael; Mills, Ryan; Smolanka, Volodymyr (2021). «Genome diversity in Ukraine». GigaScience. 10 (1). doi:10.1093/gigascience/giaa159. PMC 7804371. PMID 33438729. Retrieved 17 January 2021.
  97. ^ Kushniarevich A, Utevska O (2015) «Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data»
  98. ^ Di Luca, F.; Giacomo, F.; Benincasa, T.; Popa, L.O.; Banyko, J.; Kracmarova, A.; Malaspina, P.; Novelletto, A.; Brdicka, R. (2006). «Y-chromosomal variation in the Czech Republic» (PDF). American Journal of Physical Anthropology. 132 (1): 132–139. doi:10.1002/ajpa.20500. hdl:2108/35058. PMID 17078035. Retrieved 16 March 2016.
  99. ^ Utevska, O. M.; Chukhraeva, M. I.; Agdzhoyan, A. T.; Atramentova, L. A.; Balanovska, E. V.; Balanovsky, O. P. (21 September 2015). «Populations of Transcarpathia and Bukovina on the genetic landscape of surrounding regions» (PDF). Visnyk of Dnipropetrovsk University. Biology, Medicine. 6 (2): 133–140. doi:10.15421/021524.
  100. ^ Semino O.; Passarino G.; Oefner P.J.; Lin A.A.; Arbuzova S.; Beckman L.E.; De Benedictis G.; Francalacci P.; Kouvatsi A.; Limborska S.; Marcikiae M.; Mika A.; Mika B.; Primorac D.; Santachiara-Benerecetti A.S.; Cavalli-Sforza L.L.; Underhill P.A. (2000). «The Genetic Legacy of Paleolithic Homo sapiens sapiens in Extant Europeans: A Y Chromosome Perspective». Science. 290 (5494): 1155–1159. Bibcode:2000Sci…290.1155S. doi:10.1126/science.290.5494.1155. PMID 11073453.
  101. ^ Alexander Varzari, «Population History of the Dniester-Carpathians: Evidence from Alu Insertion and Y-Chromosome Polymorphisms» (2006)
  102. ^
    Marijana Peričić et al. 2005, High-Resolution Phylogenetic Analysis of Southeastern Europe Traces Major Episodes of Paternal Gene Flow Among Slavic Populations.
  103. ^
    Kharkov, V. N.; Stepanov, V. A.; Borinskaya, S. A.; Kozhekbaeva, Zh. M.; Gusar, V. A.; Grechanina, E. Ya.; Puzyrev, V. P.; Khusnutdinova, E. K.; Yankovsky, N. K. (1 March 2004). «Gene Pool Structure of Eastern Ukrainians as Inferred from the Y-Chromosome Haplogroups». Russian Journal of Genetics. 40 (3): 326–331. doi:10.1023/B:RUGE.0000021635.80528.2f. S2CID 25907265.
  104. ^ «A Ukrainian ethnic group which until 1946 lived in the most western part of Ukraine – Hutsuls». Encyclopediaofukraine.com. 7 January 1919. Retrieved 2 November 2012.
  105. ^ «A Ukrainian ethnic group which until 1946 lived in the most western part of Ukraine – Lemkos». Encyclopediaofukraine.com. 16 August 1945. Retrieved 2 November 2012.
  106. ^ «Grand prince of Kyiv from 1019; son of Grand Prince Volodymyr the Great and Princess Rohnida of Polatsk». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  107. ^ «The first state to arise among the Eastern Slavs». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  108. ^ «A state founded in 1199 by Roman Mstyslavych, the prince of Volhynia from 1170, who united Galicia and Volhynia under his rule». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  109. ^ «The disintegration of Ukrainian statehood and general decline – Ruina». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
  110. ^ Ukraine, Orest Subtelny, page 152, 2000
  111. ^ «Ukraine remembers famine horror». BBC News. 24 November 2007.
  112. ^ France Meslè et Jacques Vallin avec des contributions de Vladimir Shkolnikov, Serhii Pyrozhkov et Serguei Adamets, Mortalite et cause de dècès en Ukraine au XX siècle p.28, see also France Meslé, Gilles Pison, Jacques Vallin France-Ukraine: Demographic Twins Separated by History, Population and societies, N°413, juin 2005
  113. ^ Jacques Vallin, France Mesle, Serguei Adamets, Serhii Pyrozhkov, A New Estimate of Ukrainian Population Losses during the Crises of the 1930s and 1940s, Population Studies, Vol. 56, No. 3. (November 2002), pp. 249–264
  114. ^ Kulchytsky, Stanislav (23–29 November 2002). Сколько нас погибло от Голодомора 1933 года? [How many of us died from Holodomor in 1933?]. Zerkalo Nedeli (in Russian). Archived from the original on 28 November 2006.
    Kulchytsky, Stanislav (23–29 November 2002). Скільки нас загинуло під Голодомору 1933 року? [How many of us died during the Holodomor 1933?]. Zerkalo Nedeli (in Ukrainian). Archived from the original on 1 February 2003.
  115. ^ Rosefielde, Steven. «Excess Mortality in the Soviet Union: A Reconsideration of the Demographic Consequences of Forced Industrialization, 1929–1949.» Soviet Studies 35 (July 1983): 385–409
  116. ^ Peter Finn, Aftermath of a Soviet Famine, The Washington Post, 27 April 2008, «There are no exact figures on how many died. Modern historians place the number between 2.5 million and 3.5 million. Yushchenko and others have said at least 10 million were killed.»
  117. ^ «Ukrainian National Republic». Encyclopediaofukraine.com. 1993. Retrieved 15 March 2016.
  118. ^ «Famine-Genocide of 1932–3 (Голодомор; Holodomor)». Encyclopediaofukraine.com. 7 August 1932. Retrieved 2 November 2012.
  119. ^ «Development of modern Ukrainian national consciousness». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
  120. ^ Олександр Lytvynenko, Oleksandr; Yakymenko, Yuriy (19 May 2008). «Russian-Speaking Citizens of Ukraine: «Imaginary Society» as it is». Razumkov Centre. Archived from the original on 19 March 2016. Retrieved 15 March 2016.
  121. ^ «Viewed from a historical perspective, Ukrainians are people whose native language is Ukrainian». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
  122. ^ «Ukrainian nationality on the Western European model (e.g., by Vyacheslav Lypynsky) were unsuccessful until the 1990s». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
  123. ^ «Ethnic Self-Identification in Ukraine». Archived from the original on 23 June 2011. Retrieved 2 November 2012 – via Find Articles.
  124. ^ «Ukrainian language». Encyclopædia Britannica. Retrieved 15 March 2016.
  125. ^ Russia’s Language Could Be Ticket in for Migrants A large portion of Ukrainians speak Russian
  126. ^ Khmelko, V. (2004). Лінгво-етнічна структура України: Регіональні особливості та тенденції змін за року незалежності [Linguo-Ethnic structure of Ukraine: Regional features and tendencies to changes post-independence] (PDF) (in Ukrainian). Kyiv International Institute of Sociology. Retrieved 15 March 2016.
  127. ^ Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року [About the number and composition of the population of Ukraine from the results Census of 2001] (in Ukrainian). Ukrcensus.gov.ua. 2003. Archived from the original on 30 November 2010. Retrieved 2 November 2012.
  128. ^ «The language composition of the population of Ukraine according to the nationwide census 2001». State Statistics Committee of Ukraine. 2003. Archived from the original on 1 November 2004.
  129. ^ «Religious Belief and National Belonging in Central and Eastern Europe». Pew Research Center’s Religion & Public Life Project. 10 May 2017.
  130. ^ «Orthodox Christianity in the 21st Century». Pew Research Center’s Religion & Public Life Project. 10 November 2017.
  131. ^ Adrian Ivakhiv. In Search of Deeper Identities: Neopaganism and Native Faith in Contemporary Ukraine. Nova Religio, 2005.
  132. ^ Центр, Разумков. «Конфесійна та церковна належність громадян України (січень 2020р. соціологія)». razumkov.org.ua.
  133. ^ a b Релігія, Церква, суспільство і держава: два роки після Майдану [Religion, Church, Society and State: Two Years after Maidan] (PDF) (in Ukrainian), Kyiv: Razumkov Center in collaboration with the All-Ukrainian Council of Churches, 26 May 2016, pp. 22, 27, 29, 31, archived from the original (PDF) on 22 April 2017, retrieved 28 April 2017
  134. ^ «Ukrainian Music Elements». Canadian Institute of Ukrainian Studies. 2001.
  135. ^ «Ukrainian Wandering Bards: Kobzars, Bandurysts, and Lirnyks». Canadian Institute of Ukrainian Studies. 2001. Retrieved 15 March 2016. The artistic tradition of Ukrainian wandering bards, the kobzars (kobza players), bandurysts (bandura players), and lirnyks (lira players) is one of the most distinctive elements of Ukraine’s cultural heritage.
  136. ^ «Ukraine is the rarely acknowledged musical heartland of the former Russian Empire». National Geographic Society. 2012. Archived from the original on 15 May 2011.
  137. ^ «Government portal- State symbols of Ukraine». Kmu.gov.ua. 24 October 2012. Retrieved 2 November 2012.
  138. ^ Whitney Smith. «Flag of Ukraine». Encyclopædia Britannica. Retrieved 15 March 2016.
  139. ^ «Flag of Ukraine». The World Factbook. Archived from the original on 13 June 2007.
  140. ^ Weeks, Andrew (29 December 2012). «Ukraine – History of the Flag». Crwflags.com. Retrieved 15 March 2016.

Sources

  • Wilson, Andrew (2002). The Ukrainians: Unexpected Nation (2nd ed.). New Haven, Connecticut: Yale University Press. ISBN 978-0-300-09309-4.
  • Magocsi, Paul R. (1996). A History of Ukraine. Toronto: University of Toronto Press. ISBN 978-0-300-09309-4.

Further reading

  • Vasyl Balushok, «How Rusyns Became Ukrainians», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), July 2005. Available in Russian and in Ukrainian.
  • Vasyl Balushok, «When was the Ukrainian nation born?», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), April 23 – May 6, 2005. Available in Russian and in Ukrainian.
  • Dmytro Kyianskyi, «We are more «Russian» then they are: history without myths and sensationalism», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), January 27 – February 2, 2001. Available in Russian and in Ukrainian.
  • Oleg Chirkov, «External migration – the main reason for the presence of a non-Ukrainian ethnic population in contemporary Ukraine». Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), January 26 – February 1, 2002. Available in Russian and in Ukrainian.
  • Halyna Lozko, «Ukrainian ethnology. Ethnographic division of Ukraine» Available in Ukrainian.

External links

Wikimedia Commons has media related to Ukrainians.

  • Ukrainian World Congress.
  • Ukrainian diaspora in Canada and the U.S. Archived 9 December 2014 at the Wayback Machine
  • Ukrainians at Encyclopedia of Ukraine
  • Races of Europe 1942–1943
  • Hammond’s Racial map of Europe, 1919 «National Alumni» 1920, vol.7
  • Peoples of Europe / Die Voelker Europas 1914 (in German)
  • Ethno-Linguistic Map of Europe Before 1914
  • Linguistic Divisions of Europe in 1914 (in German)
  • Ethnic Territory of the Ukrainian people in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries

украинец

украинец
украи́нец, -нца; р. мн. -нцев [неукра́инец, -нца]

Русское словесное ударение. — М.: ЭНАС.
.
2001.

Синонимы:

Смотреть что такое «украинец» в других словарях:

  • украинец — хохол, (хохлачка, хохлушка), малорусс, оселедец, козак, шароварник; славянин, малоросс, черкас, малороссиянин Словарь русских синонимов. украинец хохол (разг.); малоросс, малорус, малороссиянин (устар.) Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • украинец —     УКРАИНЕЦ, устар. малоросс, устар. малороссиянин, устар. малорус, разг. сниж. хохол     УКРАИНКА, разг. сниж. хохлушка     УКРАИНСКИЙ, устар. малороссийский, устар. малорусский, разг. сниж. хохлацкий и разг. сниж. хохляцкий …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Украинец — укра инец, укр аинец устар. м. см. украинцы 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Украинец (значения) — Украинец: Украинец представитель восточнославянского народа, проживающего преимущественно на Украине. Украинец село в Братском районе Николаевской области Украины. Украинец деревня в Звериноголовском сельском поселении Курганской области России …   Википедия

  • Украинец (село) — У этого термина существуют и другие значения, см. Украинец (значения). Село Украинец укр. Українець Страна …   Википедия

  • Украинец — периодическое издание, выходившее бессрочно, книжками, в 1859 и 1860 гг. Редактором издателем был М. А. Максимович (см.), наполовину наполнявший его своими трудами …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • украинец — украинец, украинцы, украинца, украинцев, украинцу, украинцам, украинца, украинцев, украинцем, украинцами, украинце, украинцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Украинец — Украинцы(русские) Т. Шевченко, Н. Махно, Л. Украинка, Б. Хмельницкий, С. Тимошенко, А. Довженко, С. Королев, А. Шевченко. Общая численность: 44 45 млн. (2001) …   Википедия

  • украинец — укра инец, нца, твор. п. нцем …   Русский орфографический словарь

  • украинец — (2 м), Р. украи/нца, Тв. украи/нцем; мн. украи/нцы, Р. украи/нцев …   Орфографический словарь русского языка

  • украинец — A сущ; 40 См. Приложение II Сведения о старой норме ударения: Неудивительно, если вы произносите данное слово по иному. Норма ударения в нем колебалась, и не так давно некоторые словари рекомендовали укра/инец …   Словарь ударений русского языка

На чтение 1 мин.

Значение слова «Украинец»

смотри: украинцы

Содержание

  1. Транскрипция слова
  2. MFA Международная транскрипция
  3. Цветовая схема слова

Транскрипция слова

[украи́н’иц]

MFA Международная транскрипция

[ʊkrɐˈinʲɪt͡s]

у [у] гласный, безударный
к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
а [а] гласный, безударный
и [́и] гласный, ударный
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
е [и] гласный, безударный
ц [ц] согласный, твердый непарный

Букв: 8 Звуков: 8

Цветовая схема слова

украинец

Как произносится слово «Украинец»

Тег audio не поддерживается вашим браузером.

Как правильно пишется «Украинец»

Как правильно перенести «Украинец»

у·краи́нец

Часть речи

Часть речи слова «украинец» — Имя существительное

Морфологические признаки.

украинец (именительный падеж, единственного числа)

Постоянные признаки:

  • нарицательное
  • одушевлённое
  • мужской
  • 2-e склонение

Непостоянные признаки:

  • именительный падеж
  • единственного числа

Может относится к разным членам предложения.

Склонение слова «Украинец»

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
украи́нец украи́нцы
Родительный
Кого? Чего?
украи́нца украи́нцев
Дательный
Кому? Чему?
украи́нцу украи́нцам
Винительный (одуш.)
Кого? Что?
украи́нца украи́нцев
Творительный
Кем? Чем?
украи́нцем украи́нцами
Предложный
О ком? О чём?
украи́нце украи́нцах

Разбор по составу слова «Украинец»

Состав слова «украинец»:

корень[украин], суффикс[ец], нулевое окончание[  ]

Проверьте свои знания русского языка

Категория: Русский язык

Каким бывает «украинец»;

Предложения со словом «украинец»

  • Она сидела в польской тюрьме за защиту прав западных украинцев и белоруссов.

    Никита Хрущев, Воспоминания. Время. Люди. Власть. Книга 2, 2016

  • Здесь живут украинцы, белорусы, казахи, татары, мордва, кавказские народы и т. д.

    Елена Маслякова, Твоя блинная

  • Он рассуждает о вероятных 1–2 миллионах украинцев, умерших от голода в 1932–33 годах.

    Людо Мартенс, Другой взгляд на Сталина

Происхождение слова «Украинец»

От названия страны Украина, из др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Ср. русск. укра́ина, укр. украї́на, белор. украі́на «местность за пределами Беларуси, куда ездят на заработки; страна за пределами родины или области» (Носович), польск. ukraina «пограничный край; окраина; дальние края; край света», чешск. ukraina, словацк. ukrajina, в.-луж. wukrajina, болг. украйна, макед. украина, словенск. ukrajína. По одной из версий, от др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Напр., ѹкраина галичьскаꙗ (Ипатьевск. летоп. под 1189 г.) — название области Волынского княжества, пограничной с Польшей, Украина — название ю.-зап. окраины Московского государства (Разорение Моск. государства 24, Курбский), Псковск. I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина «пограничные земли Пскова», Сказ. Мам. поб. 4, Псковск. 2 летоп. 7. Ср.: укр. Украї́на, совр. диал. Укра́йна Терская — название южн. побережья Кольск. полуострова, арханг., там же — укра́й «с краю, на берегу», укра́йной «крайний». См. край. Отсюда производные украи́нец, украи́нский, укр. украї́нець, украї́нський, первонач. только о жителях вост. Украины, затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде малорусской. Использованы данные словаря М. Фасмера. .

В большинстве бланков, которые приходится заполнять для оформления официальных документов, есть графа «гражданство».  Существуют определенные правила того, как ее заполнять, а ошибка может повлечь за собой отказ в рассмотрении документов. Чтобы избежать  неприятных неожиданностей и лишней бумажной волокиты, заблаговременно поинтересуйтесь, как писать гражданство в анкете.

Содержание

  1. В чем разница между гражданством и национальностью
  2. В каких анкетах указывается
  3. Русскоязычные анкеты
  4.  Анкеты на иностранных языках
  5. Для жителей постсоветских стран
  6. Пишем правильно
  7. Отзывы

В чем разница между гражданством и национальностью

При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность.  Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.

Вопрос о гражданстве подразумевает отношение человека к  конкретной стране. Национальность – это принадлежность к той или иной этнической группе. В многонациональных странах живут люди, которые имеют разные национальности. Например, граждане Российской Федерации могут быть русскими, татарами, чувашами, якутами или бурятами.

Согласно Конституции РФ, все россияне обладают одинаковыми правами и обязанностями вне зависимости от этноса, к которому они относятся. Кроме того, указывать национальность в документах  не обязательно. Это можно делать только по собственному желанию.

Но если вы, например, подаете заявление на репатриацию в Израиль, Германию или другие государства, то основанием для этого служит именно тот факт, что вы ведете свое происхождение от представителей определенного народа. В этом случае информация об этнической принадлежности является обязательной.

Итак, если в анкете есть графы «гражданство» и «национальность», то в первой вы должны указать страну, паспортом которой обладаете, а во второй вписать этническую характеристику (по желанию).

Заполнять их следует так:

  • Гражданство: Российская Федерация
  • Национальность: русский (татарин, чуваш, башкир, еврей, молдаванин и т. д.).

Если вы проживаете в России, но имеете паспорт другой страны (например, Германии), то возможен такой вариант:

  • Гражданство: Германия
  • Национальность: русский (немец, татарин, чуваш, башкир, еврей, молдаванин и т. д.).

В каких анкетах указывается

Графа о принадлежности к тому или иному государству есть во многих анкетах. Вы встретите ее в бланках, которые заполняются при оформлении загранпаспорта, визы, ВНЖ, ПМЖ, РВП и других юридических статусов.  Необходимо также указывать гражданство в анкете на работу.

Информация должна подаваться корректно, иначе вам могут отказать в выдаче запрашиваемого документа и придется начинать процесс оформления заново.  Во избежание ошибок, которые могут надолго затянуть решение дела, важно правильно понимать, что значит гражданство в анкете: в  эту строку нужно вписывать название страны, паспортом которой вы владеете.

Русскоязычные анкеты

Рассмотрим подробнее вопрос о том, как правильно заполнить поле “гражданство”.

В анкетах на русском языке нельзя писать, что ваше гражданство – российское или русское.  В этом пункте не должны использоваться слова: «русское», «русский», «российское», «россиянин», а также название страны «Россия», словосочетание «гражданин России». Все эти формулировки будут неверными.

Существует правило, согласно которому в анкетах на оформление официальных документов нужно указывать полное название страны в именительном падеже: «Российская Федерация».

При поступлении на государственную службу некоторые организации (например, Федеральная служба судебных приставов) требуют, чтобы в соответствующем  пункте  было написано «гражданин Российской Федерации». Обязательно в мужском роде. Уточните эти требования перед тем, как заполнять бланк о приеме на работу.

Многие интересуются, как отвечать на вопрос про гражданство в анкете правильно, если человек имеет паспорта нескольких стран.

В некоторых анкетах требуют сообщить обо всех видах гражданства, которое имеет заявитель (двойное или второе), а также о предыдущем, если оно было изменено. Если вы имеете паспорта двух стран, то важно правильно обозначить их статус.

Двойное гражданство – ситуация, когда между двумя государствами подписан международный договор об обоюдном признании гражданской принадлежности друг друга.

У Российской Федерации такой договор  есть только с Таджикистаном. С 1993 года подобное соглашение действовало и с Туркменистаном, но с мая 2015 года оно было расторгнуто. Поэтому двойной гражданский статус признается только для лиц, которые получили паспорта в период 1993-2015 годов. Во всех остальных случаях речь идет о втором гражданстве.

Второе гражданство возникает, когда человек имеет два паспорта, но между государствами, которые ему их выдали, нет международного соглашения о признании двойной гражданской принадлежности; в каждой из стран он будет считаться только ее гражданином.

При наличии второго паспорта необходимо указать не только страну, которая вам его выдала, но и информацию об этом документе. Например:

  • Гражданство: Германия
  • Паспорт: тип Р код D №C1VR5NW0T, выдан 20.04.2010 в Кёльне
  • Статус: второе

Если вы в прошлом были гражданином другой страны, то в анкете нужно указать, когда и по какой причине вы прекратили им быть. Например: «В 2008 году изменил гражданство Казахстана на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

Для женщин, которые вышли замуж за россиянина, формулировка может звучать, например, так: «В 2005 году изменила гражданство Молдовы на гражданство Российской Федерации в связи с заключением брака с гражданином Российской Федерации и переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

Следует помнить, что при заполнении строки «гражданство» не разрешается использовать аббревиатуры. Нельзя сокращать название «Российская Федерация» до «РФ». Это допускается только во внутренних документах коммерческих компаний. Но во всех остальных случаях следует писание название государства полностью.

Единственное исключение из этого правила – «СССР». Хотя в наши дни страны под таким названием не существует, о ней иногда приходится упоминать, если в анкете есть графа «место рождения». Лица, появившиеся на свет до 1991 года на территории бывшего Советского Союза, должны указывать в качестве страны рождения именно это государство. Например: «г. Тверь, СССР».

Если документы заполняются в электронном виде, то пункта «СССР» в списке выбора нужного государства может не быть. В этом случае нужно писать то государство, паспорт которого вы имеете в настоящее время.

 Анкеты на иностранных языках

При заполнении бланков на иностранном языке нужно учесть, что в некоторых европейских языках (например, французском) понятия «гражданство» и «национальность» не различаются. Если вы встречаете в европейском документе слова nationalité, Nationalität и тому подобные, то речь идет именно о принадлежности к государству, а не к этнической группе.

В английском языке есть отдельные термины Citizenship (обозначает принадлежность к стране) и Nationality (национальность).

Гражданство России по-английски нужно обозначать в строке «Citizenship» так: Russian Federation. Не разрешается писать «RF», недопустимы также варианты Russia или Russian.

Если в бланке есть графа «Nationality», то в ней указываем этническую принадлежность: Russian (Ukrainian, Moldavian, German и тому подобное). Если вы не знаете, как название вашей национальности пишется на английском языке, воспользуйтесь Google-переводчиком или обратитесь за консультацией к сотруднику учреждения.

Помните, что в международных документах также запрещено использование аббревиатур. Единственное исключение – СССР (USSR).

Если анкета составлена на незнакомом вам языке, ориентируйтесь на англоязычные подписи под названиями граф. Если их нет, попросите у служащего учреждения английскую или русскую версию бланка. Все данные о себе в таких анкетах нужно заполнять латиницей, используя правила транслитерации.

Для жителей постсоветских стран

Если заявитель является гражданином постсоветских стран, то общие правила такие же: в графе «гражданство» пишется название страны без сокращений и аббревиатур, в графе «национальность» указывается этническая принадлежность.

Вот ответы на несколько самых распространенных вопросов.

Как писать гражданство Казахстана: внесите в соответствующую графу полное название государства – «Республика Казахстан». Нельзя писать просто «Казахстан» или «РК» – это будет считаться ошибкой.

Если вы сомневаетесь в том, как правильно пишется гражданство: “украинское” или “украинец”, то имейте в виду, что неправильны оба варианта. В соответствующем пункте пишется название государства – Украина. «Украинец» – это название национальности.

Это же правило нужно использовать, если вам требуется написать гражданство Белоруссии в анкете: указывайте полное название страны – Республика Беларусь.

Пишем правильно

Итак, мы выяснили, что заполнение в анкетах пункта «гражданство» подчиняется определенным правилам. В нем нужно писать полное название страны в именительном падеже, без сокращений и аббревиатур – независимо от того, заполняете ли вы документ на русском или английском языке. Верным вариантом для россиян будет «Российская Федерация», на английском языке – Russian Federation. Важно не путать название страны с национальностью (этнической принадлежностью).

Как правильно указать гражданство в анкете, знают далеко не все. Но необходимость заполнять документы заново из-за ошибки или помарки не радует. Поэтому разбираемся, как правильно.

Как правильно указать гражданство в анкете, знают далеко не все. Но необходимость заполнять документы заново из-за ошибки или помарки не радует. Поэтому разбираемся, как правильно.

Содержание

  1. Нормы законодательства
  2. Чем гражданство отличается от национальности
  3. Как правильно указывать
  4. Что указывать при двойном
  5. К чему приведут ошибки в оформлении

Нормы законодательства

Многое зависит от того, какая конкретно форма или бумага заполняется. Но если брать за основу общие правила того, как правильно указать гражданство в анкете, то опираться следует на Общероссийский классификатор стран мира, в нем содержатся корректные названия и сокращения государств.

Интересно, что далеко не все страны вписываются так, как они обычно называются. Например, чтобы понять, что писать украинцу, необходимо посмотреть Приложение А классификатора и найти там код страны 804. В этом случае название страны полностью соответствует правильности написания — достаточно вписать одно слово «Украина». А вот для РФ действуют другие правила. Полное название — Российская Федерация. Но в документах чаще всего достаточно указать просто «Россия».

Чем гражданство отличается от национальности

Мы частенько не понимаем, как правильно писать гражданство в анкете по той причине, что путаем это понятие с национальностью. На самом деле это разные вещи. Хотя и связанные между собой.

Национальность бывает разной: русский, украинец, татарин, американец, немец и так далее. И все это люди вполне способны являться официально признанными россиянами (вспомним снова известного французского актера Жерара Депардье, который имеет российский паспорт). Таким образом, гражданство — это лишь правовая связь между государством и человеком. А национальность связана с родителями и буквально передается на генетическом уровне. Эти два понятия следует разделять при заполнении документов.

Апатриды так и пишут «Лицо без гражданства» или просто короткое слово «Нет», если документ это позволяет. В последнем случае рекомендуется уточнить информацию у ответственного лица, для которого заполняется эта бумага. Существуют внутренние требования и нормативы, по которым в подобной ситуации требуется другая формулировка.

Как правильно указывать

Учитывая все сказанное выше, нам уже проще понять, как пишется гражданство в анкете, с учетом детального классификатора: если человек является гражданином РФ, он обязан в соответствующей графе указывать «Россия». Для Украины — «Украина», для Кубы — «Куба», для Армении — «Армения» и так далее. Чаще всего это одно слово, чтобы было удобно вписать в короткую графу. Но есть и более длинные названия: Иран официально звучит как «Исламская республика Иран», Молдавия — как «Республика Молдова», есть и другие примеры.

Отдельно отметим, как указать гражданство в анкете на работу, на получение РВП и в других подобных документах. Нередко ошибочно пишут «Украинец» или «Русский» — это неверно. Необходимо указывать название страны.

примеры, как пишется гражданство России в анкете

Что указывать при двойном

В соответствии со статьей 6 закона № 62-ФЗ, допускается, что человек может быть одновременно и россиянином, и подданным другого государства. В этом случае он рассматривается, по версии российского законодательства, как гражданин РФ. Поэтому заполняем бумаги так: на первом месте должна стоять «Россия» и только потом любое другое, которое есть у человека.

Пример.

У человека две страны приписки — Туркменистан и Россия. При заполнении заявлений и других официальных формуляров как заполнять графу «Гражданство» в анкете? Сначала указывается «Россия» и только потом «Туркменистан». Это если бумаги он заполняет в нашей стране. В Туркменистане стоит сделать наоборот — сначала указать его, потом РФ.

К чему приведут ошибки в оформлении

В большинстве случаев ошибки в оформлении — это не глобальная проблема. Многие ответственные лица, которые принимают заполненные документы, прекрасно понимают, что не все люди разбираются в том, как правильно заполнить графу «Гражданство» в анкете, и потому к возможным ошибкам относятся снисходительно. Верно это только в том случае, если нет каких-то строгих внутренних нормативов или требований законодательства. Например, при пересечении границы с РФ потребуют заполнять миграционный лист в строго определенной форме и при выявлении ошибок заставят переписывать. А если заполнять бумаги для получения работы, то тут уже строгость формулировок особой роли играть не будет. Главное, чтобы смысл оказался понятен.

Александр Козырев

Родился на Украине, в 2017 году самостоятельно получил гражданство России, прошел все этапы, теперь хорошо в этом разбираюсь и делюсь опытом.

По образованию — финансист и бухгалтер. Многие годы проработал в банках. Это дало необходимый опыт работы с документацией, что в конечном итоге помогло при оформлении документов на гражданство.

Стаж как автора статей — более 5 лет, из которых практически весь срок работал с порталами юридической тематики, изучал законодательство, требования и особенности решения разных проблем. При оформлении гражданства опирался исключительно на свой опыт и знания, что помогло получить нужный статус в рекордный для моего региона проживания (Воронеж) срок.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гражданин египта как правильно пишется
  • Граненый мастером как пишется
  • Гражданин белоруссии как правильно пишется
  • Граненые шпили как пишется
  • Граненые плиты как пишется