Химически стойкий как пишется

химически стойкий

химически стойкий

химически стойкий

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «химически стойкий» в других словарях:

  • химически стойкий раствор — Материал, состоящий из химически стойкого связующего, пылевидного наполнителя и песка. [СТ СЭВ 4419 83] Тематики защита от коррозии в строительстве Обобщающие термины защита от коррозии …   Справочник технического переводчика

  • Химически стойкий раствор — 40. Химически стойкий раствор Материал, состоящий из химически стойкого связующего, пылевидного наполнителя и песка Источник: СТ СЭВ 4419 83: Защита от коррозии в строительстве. Конструкции строительные. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Химически стойкий бетон —         общее название группы Бетонов, сохраняющих свои свойства в условиях воздействия химически агрессивных веществ (кислот, щелочей, органических растворителей и др.). В качестве вяжущих в Х. с. б. используют химически стойкие органические… …   Большая советская энциклопедия

  • химически стойкий раствор — материал, состоящий из химически стойкого связующего, пылевидного наполнителя и песка. (Смотри: СТ СЭВ 4419 83. Защита от коррозии в строительстве. Конструкции строительные. Термины и определения.) Источник: Дом: Строительная терминология , М.:… …   Строительный словарь

  • Раствор химически стойкий — – состав, включающий химически стойкое связующее, мелкодисперсный наполнитель и песок. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.] Раствор химически… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Бетон химически стойкий — – специальный бетон, изготавливаемый на основе хими­чески стойких вяжущих (фурановых, фурано эпоксидных, полиэфирных и др.), наполнителей и заполнителей. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • бетоны химически стойкие — Пример уточненного наименования бетон химически стойкий на полимерном связующем и специальных заполнителях [ГОСТ 25192 82, приложение 2] Тематики бетон …   Справочник технического переводчика

  • Антегмит —         химически стойкий материал, получаемый прессованием порошка графита, пропитанного феноло формальдегидной смолой. Плотность материала марки АТМ 11 930 кг/м3, прочность при растяжении 18 22 Мн/м2 (180 220 кгс/см2), теплостойкость по… …   Большая советская энциклопедия

  • ХСЛ — химически стойкий лак …   Словарь сокращений русского языка

  • СТ СЭВ 4419-83: Защита от коррозии в строительстве. Конструкции строительные. Термины и определения — Терминология СТ СЭВ 4419 83: Защита от коррозии в строительстве. Конструкции строительные. Термины и определения: 2. Агрессивная среда Среда, воздействие которой вызывает коррозию строительного материала в изделии или конструкции Определения… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Как правильно пишется словосочетание «химически стойкий»

хими́чески сто́йкий

хими́чески сто́йкий

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ектения — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «стойка»

Синонимы к слову «химически»

Синонимы к слову «стойка»

Предложения со словосочетанием «химически стойкий»

  • Можно представить, насколько велико было экспериментальное умение алхимика, который проводил эти эксперименты четыреста лет назад, не имея доступа к термически и химически стойкой посуде, нагревая её на угольной жаровне.
  • Они имеют водонепроницаемое покрытие из химически стойкой глазури на внешних и внутренних поверхностях.
  • Другими словами, под благородными металлами следует понимать химически стойкие металлы, с трудом вступающие в химические реакции.
  • (все предложения)

Значение слова «химически»

  • ХИМИ́ЧЕСКИ, нареч. По отношению к химическому составу. Химически чистый элемент. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ХИМИЧЕСКИ

Значение слова «стойка»

  • СТО́ЙКА1, -и, род. мн. сто́ек, дат. сто́йкам, ж. 1. Положение тела стоящего человека, при котором корпус неподвижен и прям, руки опущены и прижаты к бокам, ноги выпрямлены и сдвинуты.

    СТО́ЙКА2, -и, род. мн. сто́ек, дат. сто́йкам, ж. 1. Вертикальный брус, стержень, служащий опорой для чего-л. в каком-л. сооружении. Стойки строительных лесов. Стойки турника. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова СТОЙКА

Афоризмы русских писателей со словом «стойкий»

  • Как тесны границы человеческой откровенности и как стойко охраняет их самолюбие.
  • Надо показывать пример любви к людям, выступать против фальши, насилия, быть стойким в своих убеждениях. Надо высоко нести человеческое достоинство.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ХИМИ́ЧЕСКИ, нареч. По отношению к химическому составу. Химически чистый элемент.

Все значения слова «химически»

СТО́ЙКА1, -и, род. мн. сто́ек, дат. сто́йкам, ж. 1. Положение тела стоящего человека, при котором корпус неподвижен и прям, руки опущены и прижаты к бокам, ноги выпрямлены и сдвинуты.

СТО́ЙКА2, -и, род. мн. сто́ек, дат. сто́йкам, ж. 1. Вертикальный брус, стержень, служащий опорой для чего-л. в каком-л. сооружении. Стойки строительных лесов. Стойки турника.

Все значения слова «стойка»

  • Можно представить, насколько велико было экспериментальное умение алхимика, который проводил эти эксперименты четыреста лет назад, не имея доступа к термически и химически стойкой посуде, нагревая её на угольной жаровне.

  • Они имеют водонепроницаемое покрытие из химически стойкой глазури на внешних и внутренних поверхностях.

  • Другими словами, под благородными металлами следует понимать химически стойкие металлы, с трудом вступающие в химические реакции.

  • (все предложения)
  • биологически
  • способный растворять
  • степени окисления
  • следовое количество
  • гидроксид натрия
  • (ещё синонимы…)
  • прилавок
  • закусочная
  • буфет
  • стенд
  • стол
  • (ещё синонимы…)
  • бар
  • устойчивость
  • стоять
  • собака
  • стойкость
  • (ещё ассоциации…)
  • боевая стойка
  • стойка бара
  • в сторону стойки
  • подойти к стойке
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «химически»
  • Разбор по составу слова «стойкий»


Орфографический словарь русского языка (онлайн)

Как пишется слово «химически стойкий» ?
Правописание слова «химически стойкий»

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

хими́чески сто́йкий

Рядом по алфавиту:

хи́мик-техно́лог , хи́мика-техно́лога
хи́мико-терми́ческий
хи́мико-технологи́ческий
хи́мико-фармацевти́ческий
химиовакци́на , -ы
химиолучево́й
химиопрепара́т , -а
химиопрофила́ктика , -и
химиотерапе́вт , -а
химиотерапевти́ческий
химиотерапи́я , -и
хими́чески
хими́чески безопа́сный
хими́чески опа́сный
хими́чески сто́йкий
хими́чески чи́стый
хими́ческий
хими́чить , -чу, -чит (сниж.)
хими́чка , -и, р. мн. -чек
хи́мия , -и
хи́мкинский , (от Хи́мки)
Хи́мкинское водохрани́лище
химкомбина́т , -а
химмотоло́гия , -и
химобору́дование , -я
химобрабо́тка , -и
химобрабо́тчик , -а
химогнетуши́тель , -я
химози́н , -а
химору́жие , -я
химотрипси́н , -а

Смотреть что такое ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ в других словарях:

ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ БЕТОН

ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ БЕТОН, общее название
группы бетонов, сохраняющих свои свойства в условиях воздействия
химически агрессивных веществ (кислот, щелоч… смотреть

ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ БЕТОН

        общее название группы Бетонов, сохраняющих свои свойства в условиях воздействия химически агрессивных веществ (кислот, щелочей, органических ра… смотреть

ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ РАСТВОР

материал, состоящий из химически стойкого связующего, пылевидного наполнителя и песка. (Смотри: СТ СЭВ 4419-83. Защита от коррозии в строительстве. Кон… смотреть

§ 39. Сложные прилагательные

1. Пишутся слитно:

сложные прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый легко ранить). Например:

горноспасательная станция (спасание в горах)

деревообделочный завод (обделка дерева)

естественноисторические условия (естественная история)

естественнонаучные взгляды (естественные науки)

левобережная низменность (левый берег)

машиностроительные предприятия (строительство машин)

машинописное бюро (письмо машинами)

мелкобуржуазная идеология (мелкая буржуазия)

народнохозяйственный план (народное хозяйство)

защитные насаждения (защита полей)

рельсопрокатный стан (прокат рельсов)

сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство)

сложноподчинённое предложение (сложное по способу подчинения)

среднесуточная добыча (средняя за сутки)

трудоспособное население (способное к труду)

Правило, распространяется на написание сложных прилагательных (не являющихся именами собственными), образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия: великолукский Великие Луки, вышневолоцкий Вышний Волочёк, карловарский Карловы Вары.

2. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов:

азотнокислый

бессрочноотпускной

вечнозелёный

воздушносухой

геологоразведочный

двояковогнутый

дикорастущий

длинноволокнистый

живородящий

заднебедренный

заразнобольной

засухоустойчивый

кишечнополостные

конноспортивный

контрольносеменной

кремнефтористоводородный

кругло ремённый

мнимоумерший

молочнокислый

молочнотоварный

мясоконсервный

насекомоядные

нервнотрофический

носоглоточный

обоюдоострый

обратноконический

обратносердцевидный

пахотнопригодный

первобытнообщинный

переднежаберный

плодоовощной

пологопадающий

поперечнополосатый

продолговатомозговой

прочнокомковатый

рассадопосадочный

реакционноспособный

резкопересечённый

свеженадоенный

свежескошенный

смешаннослойный

спинномозговой

теснопальчатый

торфонавозный

торфоперегнойный

условнорефлекторный

формальнологический

хлебопекарный

хлебопроизводящий

хлопкоткацкий

хлопкоуборочный

хлопчатобумажный

хлористоводородный

хромовокислый

хромолитографский

хромоникельмолибденовый

цветоустойчивый

церковнославянский

частновладельческий

частнокапиталистический

частнохозяйственный

черепицеделательный

членистоногие

шерсточесальный

щёлочноземельный

энергосиловой

энергохимический

языкотворческий

яйцезаготовительный

Некоторые из этих слов состоят из частей, которые отдельно не употребляются: конноспортивный (первая часть несамостоятельна), насекомоядные (обе части несамостоятельны), узкогрудый (вторая часть не является самостоятельным словом).

Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.

3. У многих сложных прилагательных терминологического характера в качестве первой части используются слова:

высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;

низко-: низколетящий, низкоперегнойный;

глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;

мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;

легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;

тяжело-: тяжелогружёный, тяжелораненый;

трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;

широко-: широкодоступный, широкопредставительный;

узко-: узковедомственный, узкоспециальный;

много-: многоотраслевой, многослойный;

мало-: малозначащий, малопосещаемый;

сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;

слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;

толсто-: толстоногий, толстостенный;

тонко-: тонкоголосый, тонкомолотый;

густо-: густомахровый, густонаселённый;

крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;

круто-: крутоизогнутый, крутоповёрнутый;

остро-: острогнойный, остродефицитный;

плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;

чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной;

выше-: вышесредний, вышеуказанный;

ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.

В тех случаях, когда каждая часть сложного слова может употребляться самостоятельно, слитное написание сложного прилагательного объясняется тем, что первая часть (высоко-, широко-, много-, сильно-, ниже- и т. п.) не выступает в роли самостоятельного члена предложения, поэтому перестановка частей сложного слова невозможна без изменения его терминологического характера: высокоорганизованный, глубокоуважаемый, нижеподписавшиеся и т. п.

4. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселённые районы — густо населённые беженцами трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи слитного написания типа экономически слаборазвитые страны, несмотря на наличие пояснительных слов, являются единичными.

Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует второму существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время.

Запомните: в сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе): малоприспосо́бленный, а в словосочетаниях два самостоятельных ударения: ма́ло приспосо́бленный к засухам.

5. Пишутся слитно сложные прилагательные с первой частью четверть: четвертьфинальные игры, четвертькровные животные.

6. Пишутся через дефис:

1) сложные прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.

Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.

7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичская платформа (от названия станции Ерофей Павлович), бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира, Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.

Примечания: 1. В отдельных случаях встречается слитное написание таких прилагательных: козьмакрючковская удаль, тарасобульбовская сила и др.

2. Прилагательное, образованное от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, пишется слитно:дебройлевская гипотеза (ср. де Бройль).

3. Прилагательные, образованные от восточных составных собственных имен лиц (китайских, корейских, вьетнамских и др.), пишутся слитно:чанкайшистская клика (ср. Чан Кайши), хошиминовское правительство (ср. Хо Ши Мин).

8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух и более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но:

торгово-промышленный капитал (ср. торговый, и промышленный)

беспроцентно-выигрышный заём (ср. беспроцентный, но выигрышный)

агитационно-пропагандистская кампания

вопросо-ответная форма

выпукло-вогнутая линза

желудочно-кишечный тракт

журнально-газетный киоск ‘

кожевенно-обувная промышленность

красно-бело-зелёный флаг

отчётно-выборный съезд

плодово-овощной совхоз (но: плодоовощной плодоовощи)

рабоче-крестьянское происхождение

русско-немецко-французский словарь

сдельно-премиальная оплата труда

сердечно-сосудистый спазм

Славяно-греко-латинская академия

стале-проволочно-канатный цех

торжественно-сентиментальный стиль

хозяйственно-организационный момент

целлюлозно-бумажный комбинат

шахматно-шашечный клуб

экспрессивно-эмоциональное выступление

Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть как основа существительного, так и основа прилагательного. Ср.: ликёро-водочные изделия (т. е. из ликера и водки) — ликёро-водочная промышленность (т. е. ликёрная и водочная); приёмосдаточный пункт (т. е. прием и сдача) — приёмо-переводные экзамены (т. е. приемные и переводные).

9. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки:

Военно-медицинская академия (ср. Военная медицинская академия)

добровольно-спортивные общества (ср. добровольные спортивные общества)

народно-освободительное движение (ср. народное освободительное движение)

официально-деловой стиль (ср. официальный деловой стиль)

проектно-конструкторские расчёты (ср. проектные конструкторские расчёты)

сравнительно-исторический метод (ср. сравнительный исторический метод)

счётно-решающие устройства (ср. счётные решающие устройства)

феодально-крепостнический строй (ср. феодальный крепостнический строй)

электронно-оптический усилитель (ср. электронный оптический усилитель) и др.

В прилагательных этого типа в качестве первой части нередко используются основы:

военно-: военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический и т. п. (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);

массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-физкультурный;

— народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-революционный (прилагательные народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство, а народнопоэтический — от сочетания народная поэзия);

научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;

учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-показательный, учебно-производственный.

Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно: новогреческий язык, раннерабовладельческий строй, сероукраинская порода, старорусские обряды и др.

10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: горько-солёная вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.

Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы:

безгрешно-чистая красота

бесцветно-бледная толпа

блестяще-красное оперение попугая

влажно-махровые цветы

глубоко-нежная улыбка

грациозно-величественный жест

грустно-сиротливая ива

дымно-горький запах

жёлчно-раздражённый тон

мужественно-суровый вид

невольно-горячая слеза

нескладно-тоскливо-неловкие звуки

нетерпеливо-выжидательное настроение

прозрачно-воздушная радуга

рахитично-хилое настроение

резко-сухой звон

робко-ласковый голос

смущённо-счастливое лицо

тайно-счастливое стремление

торжественно-угрюмый облик

тревожно-несвязные думы

уныло-серый цвет

холодно-сдержанный человек

чудно-упругие локоны и т. п.

11. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов:

бледно-голубой

блёкло-розовый

бутылочно-зелёный

голубовато-фиолетовый

золотисто-красный

иссиня-чёрный —

лимонно-жёлтый

молочно-белый

мутно-зеленый

пепельно-седой

светло-жёлтый

сиренево-голубой

тёмно-синий

тускло-серый

чёрно-бурый

ярко-красный и др.

12. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2):

амплитудно-частотный

атомно-молекулярный

бобово-злаковые

буржуазно-демократический

веерообразно-складчатый

газо-пылевой

гнойно-воспалительный

гортанно-глоточный

грудинно-рёберный

древесно-кустарниковый

железо-каменистый

желудочно-печёночный

заправочно-сливной

зелено-моховой

злако-бобовый

инфекционно-аллергический

интегрально-дифференциальный

каменно-бетонный

клеверо-тимофеечный

комплексно-сопряжённый

ланцето-яйцевидный

люцерно-злаковый

магнито-мягкий

металло-диэлектрический

молочно-мясной

мясо-молочный

мясо-растительный

мясо-шёрстный

наклонно-направленный

овально-сводчатый

огненно-жидкий

округло-шаровидный

опытно-мелиоративный

отгонно-пастбищный

пищеводо-кишечный

плече-шейный

подвздошно-рёберный

поточно-механизированный

пространственно-временной

рыхло-комковато-пылеватый

рычажно-шатунный

сборочно-автоматический

сверлильно-нарезной

сдельно-прогрессивный

слесарно-штамповочный

словарно-справочный

торфяно-болотный

удлинённо-ланцетовидный

уплотнённо-пористо-трещиноватый

феодально-земледельческий

физкультурно-спортивный

фосфорно-калийный

хозяйственно-организаторский

центробежно-лопастный

челюстно-лицевой

шарнирно-роликовый

шёрстно-мясной

щёлочно-кислотный

щёчно-глоточный

экспедиционно-транспортный

электронно-вычислительный и др.

Примечание. Некоторые из сложных прилагательных этого вида имеют в первой основе суффиксы -ат-, -ист-, -ов-:

зубчато-ланцетовидные листья

метельчато-щитовидные соцветия

плёнчато-чешуйчатая оболочка

продолговато-эллиптическая форма

рыхловато-пористый слой

складчато-бороздчатые полосы

ступенчато-симметричное расположение

волнисто-изогнутые пластины и др.

волокнисто-дерновая почва

песчанисто-парниковый грунт

пятнисто-испещрённая кора

сосудисто-волокнистая ткань и др.

дерново-подзолистая земля

известково-серый отвар

корково-столбчатый слой

лугово-степная полоса

плодово-ягодные культуры

Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы:

вертикально-: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный;

горизонтально-: горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный;

поперечно-: поперечно-строгальный;

продольно-: продольно-строгальный и т. п.

13. Пишутся через дефис сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический и т. п.

Примечание. Слитно пишущиеся слова с первой основой велико- (великодержавный, великомученический, великосветский и др.) относятся к другому типу словообразования.

14. Пишутся через дефис сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно-/северо- или южно-/юго-: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина.

Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно и со строчной буквы. Ср.: Западно-Сибирская низменность — западносибирские реки; Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна.

Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного: Алма-атинская киностудия.

15. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный художественная литература; словарно-технический технический словарь.

16. При употреблении ряда сложных прилагательных возможно использование «висячего» дефиса: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузо-, картофеле-, льнохлопко- и силосоуборочные комбайны.

17. Следует различать сложные прилагательные (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на /и прилагательного или причастия. В словосочетаниях к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:

морально-политический уровень — морально устойчивый человек («в каком отношении устойчивый?»);

общественно-исторические законы — общественно опасные элементы («опасные для кого?»);

промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна («развитая в каком отношении?»).

Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием: максимально сжатые сроки; невозмутимо бесстрастный вид; умеренно тёплый климат.

Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др.:

абсолютно необходимые меры

безупречно порядочные манеры

внутренне содержательный человек

глубоко задумчивый взгляд

демонстративно небрежная причёска

диаметрально противоположные предложения

жизненно важное решение

изнурительно долгий путь

исконно русское слово

истинно дружеская помощь

исчерпывающе полный ответ

классово чуждые взгляды

максимально точные данные

намеренно резкий отказ

невозмутимо спокойный тон

неизменно ровные отношения

неизменно сердечное гостеприимство

неизъяснимо сладкие звуки

ненасытно жадный к знаниям

неуловимо быстрый полёт ракеты

ослепительно голубое небо

особо тугоплавкие металлы

откровенно насмешливая улыбка

подлинно братская поддержка

подозрительно быстрое согласие

подчёркнуто контрастное сравнение ‘

последовательно миролюбивая политика

празднично нарядное платье

принципиально новый проект

прямо пропорциональные величины

резко отрицательный ответ

сильно перенапряжённый режим

строго логический вывод

сугубо пристрастный приговор

тонко очерченный контур

угрожающе опасное положение

удивительно яркие краски

уморительно забавная пьеса

художественно полноценное произведение

чисто французская галантность

экстренно спешная почта

явно неприемлемые условия

ясно выраженная воля и т. п.

Примечание. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении:

ангельски кроткое отношение

детски наивные высказывания

практически ненужное новшество

рабски покорная готовность

теоретически важная проблема

товарищески чуткое внимание

фанатически слепая преданность

химически чистый состав

энциклопедически разносторонние знания

юридически сложный случай и т. п.

18. Возможно различное написание одних и тех же определений в зависимости от их понимания. Ср.:

болезненно-тоскливый стон (‘слышится боль и тоска’) — болезненно тоскливый стон (‘слышится тоска, свидетельствующая о боли’);

искусственно-напыщенная поза («искусственная и напыщенная’) — искусственно напыщенная поза (‘искусственно созданная напыщенность’);

металлически-звонкий голос (‘звон с добавочным оттенком металла’) — металлически звонкий голос (‘звонкий, как металл’);

мещански-провинциальные манеры (‘провинциальные с оттенком мещанства’) — мещански провинциальные манеры (‘по-мещански провинциальные’);

мужественно-суровый вид (‘мужественный и суровый’) — мужественно суровый вид (‘выражающий мужественную суровость’);

уродливо-жалкая поза (указывается признак с дополнительным оттенком) — уродливо жалкая поза (‘жалкая до степени уродливости’).

Чем ближе по значению элементы сочетания основ, чем они синонимичнее, тем заметнее выражается в них признак с добавочным оттенком, что дает основание для употребления сложного прилагательного с дефисным написанием: грубо-отталкивающий вид; безгрешно-чистые цветы; дружески-тёплый приём; прозаически-пошлые речи; канцелярски-инструктивная форма изложения.

Всего найдено: 13

Здравствуйте! Как правильно пишется слово «спирто-бензостойкость», слитно или через дефис? А как писать в случае, если бы слово было прилагательным «спирто-бензостойкий«, а не существительным?

Ответ справочной службы русского языка

Словарной фиксации нет. Корректно: спиртобензостойкий, спиртобензостойкость.

ДОбрый день. Подскажите как правильно писать: химостойкий или химстойкий?

Ответ справочной службы русского языка

Пока это слово не зафиксировано в академическом орфографическом словаре. Вариант химостойкий отмечался в словаре «Слитно или раздельно? Опыт словаря-справочника» Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой (М., 1987). В практике письма встречаются оба варианта, и они оба вполне возможны (ср.: химотрипсин и химслужба, химзавод).

Здравствуйте. Как пишется слово «огневлагостойкий«?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется слитно: огневлагостойкий.

Почему «коррозионно-стойкий» и «жаростойкий» пишутся по-разному?

Ответ справочной службы русского языка

На дефисное написание слова коррозионно-стойкий влияет наличие в первой части этого сложного прилагательного суффикса -онн-.

Добрый вечер, дорогие грамотоведы!
Нет мне прощенья, но — не получается найти ответ. Вчера задала да ушла, не дождавшись. А сегодня страничек сто пролистала — не найду или не вижу. Речь идет о слове желанье в предложном падеже в этом вот стихе:
Хозяева — по жизни стойкий вид,
Патриотизмом дышит заклинанье.
Наверно, мир сегодня устоит.
Но что таится в будущем желанье?

Не велите казнить — научите, пожалуйста.
Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Окончание —е правильное: слова среднего рода на -ье имеют в предложном падеже окончание -е. Подробнее см. ответ на вопрос № 176838.

Добрый день!
Подскажите пожалуйста, как правильно: «радиационно-стойкий» или «радиационностойкий«?
Насколько я понял из размещенных на сайте правил орфографии (§§ 76, 77, 80, 81) и большого толкового словаря (слово «…стойкий«), верным является слитное написание. Но MS Word, например, предлагает заменить его на вариант с дефисом.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно раздельное написание: радиационно стойкий. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся слова «радиационно стойкий«, «практикоориентированный».

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: радиационно стойкий, практико-ориентированный. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Как правильно: сероводородОстойкий или сероводородстойкий.
Заранее благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: сероводородостойкий.

Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно.

Особенность этого осенне-зимнего призыва в том, что молодые юргинцы в последний раз отправятся служить на полтора года() и в отношении (н)их в последний раз будут действовать те же отсрочки, которые

И все это будет проводиться с согласия родителей или лиц() их заменяющих.

а потом бактерии вырабатывают свой стойкий «иммунитет»(,) и тогда уже никакое мыло, а часто и антибиотики(,) на них уже не действуют.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Особенность этого осенне-зимнего призыва в том, что молодые юргинцы в последний раз отправятся служить на полтора года и в отношении них в последний раз будут действовать те же отсрочки, которые… И все это будет проводиться с согласия родителей или лиц, их заменяющих. А потом бактерии вырабатывают свой стойкий «иммунитет», и тогда уже никакое мыло, а часто и антибиотики, на них уже не действует._

Помогите, пожалуйста, с правописанием слов МЕХАНОСБОРОЧНЫЙ и КОРРОЗИОННО-СТОЙКИЙ. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали оба слова верно.

Какое написание корректно?
Влагостойкая ДСП —- влагоустойчивая ДСП

спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В словарях — только «влагостойкий«.

Как правильно написать сокращение химически стойкий: хиМСтойкий или химОстойкий. Какие правила действуют при таком словообразовании?

Ответ справочной службы русского языка

В словарях зафиксирован вариант _химически стойкий_, лучше употреблять его.

как правильно: влагоустойчивый или влагостойкий? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В словарях зафиксировано: _влагостойкий_.

DicipediA. Иностранные языки для всех. Перевод онлайн. Словари онлайн. На главную страницу

ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ, ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ правописание, ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ орфография, как пишется ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ, как писать ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ, ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ как правильно писать, Орфографический словарь

Печать страницы

Орфографический словарь

Что такое ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ, ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ это, значение слова ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ, происхождение (этимология) ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ, синонимы к ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ, парадигма (формы слова) ХИМИЧЕСКИ СТОЙКИЙ в других словарях

Русский язык — словари

Русский язык ►

Словари других языков

Quotes of the Day
Цитаты дня на английском языке

«The art of writing is the art of discovering what you believe.»

Gustave Flaubert

«When you doubt, abstain.»

Ambrose Bierce

«The more refined and subtle our minds, the more vulnerable they are.»

Paul Tournier

«Everything has been figured out, except how to live.»

Jean-Paul Sartre

Сайт предназначен для лиц старше 18 лет

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Химически зависимый как пишется
  • Химически активный как пишется
  • Химическая формула как написать
  • Химиосинтез как пишется
  • Хештег как правильно пишется слово