Холодная на английском языке как пишется

Перевод «холодный» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

холоднее / холоднейший

cold

[kəuld]





Холодная война и холодный приём

The Cold War and the Cold Shoulder

Больше

cool

[ku:l]





О, Лоустофт, холодный и чистый

Oh, Lowestoft, cool and pure

Больше

frigid

[ˈfrɪdʒɪd]





Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день.

It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.

Больше

chill

[tʃɪl]





Вы не заметили холодных участков или резкого похолодания в больнице?

You ever feel any, uh, any cold spots or get a chill walking through the hospital?

Больше

frosty

[ˈfrɔstɪ]





И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы.

And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within.

Больше

bleak

[bli:k]





Это очень холодный взгляд на жизнь.

That’s a very bleak view of life.

Больше

severe

[sɪˈvɪə]





В этих условиях холодная зима 2002-2003 годов и весенние заморозки в 2003 году серьезно сказались на объеме сельскохозяйственного производства.

In that context, agricultural output had been hard hit by a severe winter in 2002-2003 and spring frosts in 2003.

Больше

nippy

[ˈnɪpɪ]





Я не думала, что будет так холодно.

I didn’t think it’d be this nippy.

Больше

другие переводы 5

свернуть

Словосочетания (29)

  1. встречать холодный приём — get cool welcome
  2. оказывать холодный приём — give the cold shoulder
  3. холодный взгляд — cold glance
  4. холодный выброс — cold discharge
  5. холодный запуск двигателя — engine cold start
  6. холодный климат — frigid climate
  7. холодный пар — cold steam
  8. холодный пояс — frigid zone
  9. холодный приём — cold shoulder
  10. холодный цвет — cold color

Больше

Контексты

Холодная война и холодный приём
The Cold War and the Cold Shoulder

О, Лоустофт, холодный и чистый
Oh, Lowestoft, cool and pure

Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день.
It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.

И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы.
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within.

Это очень холодный взгляд на жизнь.
That’s a very bleak view of life.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «холодный» на английский

- cold |kəʊld|  — холодный, слабый, равнодушный, неприветливый, мертвый, безучастный

холодный чай — cold tea makes an excellent drink in summer
холодный ряд — cold layer
холодный пар — cold vapor

холодный ход — cold run
холодный мир — cold peace
холодный день — chilly / cold day
холодный анод — cold anode
холодный узел — cold node
холодный фронт — cold front
холодный приём — chilly / cold / cool reception
холодный катод — cold cathode
очень холодный — cruel cold
холодный факел — cold flare
холодный посол — cold salting
холодный лахар — cold mudflow
холодный поток — cold floorage
холодный режим — cold mode
холодный щёлок — cold aste
холодный спай К — cold junction
холодный чердак — cold attic
холодный взгляд — a cold stare
холодный расчет — cold heartless planning to promote self-interest
холодный резерв — cold redundancy
холодный циклон — cold cyclone
холодный распил — cold sawn
холодный гудрон — cold tar
холодный контур — cold loop
холодный розлив — cold filling
холодный список — cold list
холодный полимер — cold polymer

ещё 27 примеров свернуть

- chilly |ˈtʃɪlɪ|  — холодный, прохладный, зябкий, сухой, промозглый, чопорный

холодный /неприветливый/ приём — chilly reception

- bleak |bliːk|  — мрачный, холодный, суровый, унылый, лишенный растительности, бледный

холодный ветер — bleak wind

- chill |tʃɪl|  — прохладный, холодный, закаленный, расхолаживающий, неприятно холодный

холодный приём — chill welcome
воздух был необычно холодный (для времени года и т. п.) — there was a singular chill in the air

- frigid |ˈfrɪdʒɪd|  — холодный, фригидный, фригидная, натянутый, безразличный, бесстрастный

холодный тон — frigid tone
холодный климат — frigid climate
холодный воздух — frigid air

- icy |ˈaɪsɪ|  — ледяной, холодный, пронизывающий, покрытый льдом, заледенелый
- frozen |ˈfrəʊzn|  — замороженный, мороженый, замерзший, застывший, мерзлый, холодный

принять неприступный вид; принять холодный вид; замкнуться — be frozen up

- frosty |ˈfrɔːstɪ|  — морозный, холодный, ледяной, заиндевелый, поседевший, заиндевевший
- glacial |ˈɡleɪʃl|  — ледниковый, ледяной, холодный, ледовый, леденящий, кристаллизованный

очень холодный ветер — glacial wind

- algid |ˈældʒɪd|  — холодный, ледяной, похолодевший
- dry |draɪ|  — сухой, засушливый, высохший, сдержанный, твердый, сыпучий, холодный
- wintry |ˈwɪntrɪ|  — зимний, безрадостный, холодный, неприветливый, застывший, дряхлый
- distant |ˈdɪstənt|  — далекий, отдаленный, дальний, сдержанный, давний, холодный, сухой
- arctic |ˈɑːrktɪk|  — арктический, полярный, северный, холодный
- parky |ˈpɑːrkɪ|  — холодный

холодный утренний воздух — the parky morning air

- stony |ˈstəʊnɪ|  — каменистый, каменный, неподвижный, холодный, твердый
- winterly |ˈwɪntəlɪ|  — зимний, холодный, безрадостный, неприветливый
- wintery |ˈwɪntrɪ|  — зимний, безрадостный, холодный, застывший, неприветливый, дряхлый
- marble |ˈmɑːrbl|  — мраморный, бесчувственный, холодный, твердый, крепкий, белый как мрамор

бесчувственный; холодный; жестокий — marble hearted

- gelid |ˈdʒelɪd|  — студеный, ледяной, леденящий, холодный
- inclement |ɪnˈklemənt|  — суровый, холодный, недобрый, жестокий
- offish |ˈɒfɪʃ|  — нелюдимый, чопорный, замкнутый, необщительный, холодный

Смотрите также

холодный пот — clammy sweat
холодный спай — fixed junction
холодный пуск — black start-up
холодный цвет — somber color
холодный кивок — a curt nod
холодный занос — combs perpendicular to entrance
холодный способ — cold/cold procedure
холодный поцелуй — perfunctory kiss
почти холодный суп — tepid soup
холодный гараж, бокс — lock-up garage

влажный, холодный лоб — dank forehead
холодный жидкий чугун — sluggish iron
холодный и влажный лоб — clammy forehead
оказать холодный приём — to welcome coolly
холодный асфальтобетон — cold-laid asphalt concrete
получить холодный приём — to be greeted with a frown
холодный пот (у умирающего) — death damp
холодный электронный пучок — cold-electron beam
профузный холодный липкий пот — colliquative to
равнодушный /холодный/ зритель — indifferent spectator
самый холодный отмеченный день — the coldest day on record
оксидно-магниевый холодный катод — magnesium-oxide emitter
безжалостный; беспощадный; холодный — hard-eyed
холодный способ осветления кислотой — acid-cold clarification
выполнять холодный запуск двигателя — blow down an engine
ртутный холодный катод; ртутный катод — mercury-pool cathode
ненагруженный резерв; холодный резерв — static reserve
холодный раствор для удаления резиста — cold-solvent stripper
умеренно-холодный климат средних широт — boreal climate
получить холодный приём; столкнуться с неприязненным отношением — to be cold-shouldered

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- hard |hɑːrd|  — жесткий, трудный, твердый, тяжелый, сильный, упорный, крепкий, суровый
- stiff |stɪf|  — жесткий, тугой, густой, твердый, крепкий, сильный, чопорный, плотный
- strange |streɪndʒ|  — странный, чужой, незнакомый, чуждый, удивительный, чудной, неизвестный
- cool |kuːl|  — прохладный, клевый, свежий, спокойный, отличный, хладнокровный

холодный экран — cool shroud
холодный порох — cool propagation
холодный рассол — cool brine

холодный раствор — cool solution
холодный сверхгигант — cool supergiant
холодный белый карлик — cool white dwarf
холодный /прохладный/ приём — cool reception
холодный беспламенный порох — cool flashless propellant
холодное ракетное топливо; холодный порох — cool propellant

ещё 6 примеров свернуть

- light |laɪt|  — легкий, светлый, световой, незначительный, слабый, облегченный
- thin |θɪn|  — тонкий, худой, тоненький, худощавый, жидкий, разреженный, слабый, редкий
- cooler |ˈkuːlər|  — холодильник, градирня, прохладительный напиток, бачок с водой
- coldly |ˈkəʊldlɪ|  — холодно, неприветливо, с холодком

дует холодный ветер — the wind blows coldly


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ХОЛОДНАЯ» на английский

Предложения


Причиной заболевания обычно считается слишком холодная зимовка.



The cause of the disease is usually considered to be too cold wintering.


Капха-доша холодная, тяжелая, медленная.



Kapha is cold, damp, heavy, slow and steady.


Вода в этом ручье холодная и прозрачная.



The water in this brook is cool and clear.


ХОЛОДНАЯ ПРАВДА: Как бы мы ни неоднократно говорили нашим избирателям о том, что нет быстрых схем быстрого приготовления, появляется еще одна мошенничество, в которую вовлечены люди.



COLD TRUTH: No matter how many times we tell our constituents that there are no get rich quick schemes, another scam pops up that draws people in.


ХОЛОДНАЯ ПРАВДА: Любой сайт, который ТОЛЬКО СУЩЕСТВУЕТ в течение шести дней, не может иметь такие результаты.



COLD TRUTH: Any site out there that has ONLY EXISTED for six days COULDN’T have these kinds of results.


«ХОЛОДНАЯ РЫБА» (2010), СИОН СОНО



Cold Fish (2010) by Shion Sono


Я люблю беспокоиться и Slipknot, но ЭТО ТОЛЬКО ХОЛОДНАЯ ТЯЖЕЛАЯ ПРАВДА.



I love disturbed and Slipknot but THIS IS JUST THE COLD HARD TRUTH.


Холодная вода снизит степень выделения сапонина.



Cold water merely reduces the degree to which the saponin is released.


Аномально холодная весна принесла немало переживаний нашим аграриям.



The peculiarly cold spring has upset the flowering times for many of our gardens.


Холодная канадская зима только что началась.



Well, the cold Canadian winter is just about upon us.


Если температура достаточно холодная, осадки выпадают в виде снега.



If the temperature is cold enough, snow falls instead of rain.


Холодная, мрачная барочная церковь была наполнена мистической атмосферой.



The cold, dark baroque church had something mysterious about it.


Для неподготовленного организма холодная вода представляет опасность.



For pressurized membrane systems, cold water is not a problem.


Поговаривают, что вода там холодная.



I hear that water is cold up there.


Применяется холодная прокатка листов и лент с последующим отжигом для повышения магнитных свойств.



Cold rolling of sheets and tapes is used with subsequent annealing to increase the magnetic properties.


В результате началась новая холодная гражданская война, в которой компромисс кажется невозможным.



As a result, a new cold civil war has settled in, where compromise seems impossible.


При упоминании этого женского имени, представляется храбрая и холодная женщина.



At the mention of this female name, a brave and cold woman appears.


Иногда холодная пища имеет меньше запаха.



Sometimes cold food has less of an odor.


Приходишь на пляж: вода холодная.



You come to the beach — the water is cold.


Каждый раз его холодная красота острым ножом пронзала моё сердце.



Each time his cold beauty with a sharp knife pierced my heart.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ХОЛОДНАЯ

Результатов: 3951. Точных совпадений: 3951. Затраченное время: 92 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Аварский
  • Адыгейский
  • Айнский язык
  • Алтайский
  • Английский
  • Арабский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Вепсский
  • Водский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Идиш
  • Ижорский
  • Ингушский
  • Индонезийский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Крымскотатарский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Марийский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Словенский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Удмуртский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эрзянский
  • Эстонский

холодный

  • 1
    холодный

    Sokrat personal > холодный

  • 2
    холодный

    Русско-английский синонимический словарь > холодный

  • 3
    холодный

    Русско-английский технический словарь > холодный

  • 4
    холодный

    вторжение фронта холодного воздуха

    cold-air outbreak

    выполнять холодный запуск двигателя

    blow down an engine

    переключатель холодной прокрутки

    cranking selector switch

    (двигателя)
    холодная пристрелка антенны

    antenna bore sighting

    холодная прокрутка двигателя

    engine dry starting

    холодный антициклон

    cold anticyclone

    холодный спай

    cold junction

    холодный фронт

    cold front

    холодный фронт воздуха

    cold air

    Русско-английский авиационный словарь > холодный

  • 5
    холодный

    1. (

    и перен.) cold, cool

    оказать кому-л. холодный приём — receive smb. coldly, give* smb. a cold reception; give* smb. the cold shoulder

    холодное оружие — cold steel

    Русско-английский словарь Смирнитского > холодный

  • 6
    холодный

    прил.

    1)

    прям. и перен.

    cold, cool

    оказать кому-л. холодный прием — to receive smb. coldly, to give smb. a cold reception; to give smb. the cold shoulder

    ••

    Русско-английский словарь по общей лексике > холодный

  • 7
    холодный

    прил. cold

    Синонимический ряд:

    1. бездушно (прил.) бездушно; неотзывчиво; сухо; черство

    2. бесчувственно (прил.) бесчувственно; нечутко; твердокоже; толстокоже

    3. морозно (прил.) морозно; студено

    4. бездушно (проч.) бездушно; бесчувственно; неотзывчиво; нечутко; сухо; черство

    Антонимический ряд:

    горяче; горячо; жарко; знойно; тепло

    Русско-английский большой базовый словарь > холодный

  • 8
    холодный

    Русско-английский научный словарь > холодный

  • 9
    холодный

    Russian-english psychology dictionary > холодный

  • 10
    холодный

    cold, cool

    Русско-английский словарь математических терминов > холодный

  • 11
    холодный

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > холодный

  • 12
    холодный

    1) General subject: aloof, arctic, bleak, brumous, chill, chilly, clammy, clay cold, clay-cold, cold, cold blooded, cold-blooded, distant, dry, frigid, frost nipped, frosty, frozen, gelid, gelid , glacial, hard, hard eyed, hard-eyed, icy, inclement, inhuman, marble, marble hearted, marble-hearted, offish, passionless, perished, remote , severe, stand-offish, starched, stiff, stone-cold , stony, strange, tepid, unaffectionate, unenthusiastic, unimpassioned, winterly, wintery, wintry, athermal , curt

    4) Engineering: cool

    6) Australian slang: barber

    7) Scottish language: cauld

    9) Jargon: raw

    10) Makarov: bleak , freezing, frigid , frostbitten , frosted, glace

    Универсальный русско-английский словарь > холодный

  • 13
    холодный

    Русско-английский биологический словарь > холодный

  • 14
    холодный

    Русско-английский политический словарь > холодный

  • 15
    холодный

    Русско-английский физический словарь > холодный

  • 16
    холодный

    cold, cool

    * * *

    холо́дный

    прил.

    cold

    Русско-английский политехнический словарь > холодный

  • 17
    холодный

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > холодный

  • 18
    холодный

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > холодный

  • 19
    холодный

    1) прям. и перен. cold

    2) разг. (об одежде и т.п.) light

    * * *

    * * *

    1) и cold, cool 2) light, thin

    * * *

    algid

    bleak

    chilly

    cold

    cool

    distant

    frigid

    gelid

    glace

    icy

    offish

    parky

    stony

    wintry

    Новый русско-английский словарь > холодный

  • 20
    холодный

    /xʌˈlodnɨj/

    cold, strange

    Русско-английский словарь Wiktionary > холодный

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ХОЛОДНЫЙ — ХОЛОДНЫЙ, холодная, холодное; холоден, холодна, холодно. 1. Имеющий низкую температуру; с низкой или относительно низкой температурой (воздуха, тела). Холодная вода. Холодный ветер. Холодная ночь. Холодный вечер. Холодная погода. Холодное лето.… …   Толковый словарь Ушакова

  • холодный — Студеный, прохладный, ледяной, морозный, свежий. Крутой (жесткий) мороз. Низкая температура. .. Прот. хладнокровный. См. бесстрастный, хладнокровный …   Словарь синонимов

  • ХОЛОДНЫЙ — ХОЛОДНЫЙ, ая, ое; холоден, холодна, холодно, холодны и холодны. 1. Имеющий низкую температуру; не нагретый, не дающий или не содержащий тепла. Х. ветер. Холодная зима. Х. лоб. Сегодня холодно (в знач. сказ.). Холодные блюда (кушанья, подаваемые… …   Толковый словарь Ожегова

  • ХОЛОДНЫЙ — Николай Григорьевич (1882 1953) украинский биолог, известный своими исследованиями в области физиологии растений, микробиологии, экологии, дарвинизма, философских проблем естествознания. X. один из представителей русского космизма. В 1906 окончил …   Новейший философский словарь

  • холодный — холодный, кратк. ф. холоден, холодна, холодно, холодны и холодны; сравн. ст. холоднее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • холодный — прил., употр. очень часто Морфология: холоден, холодна, холодно, холодны и холодны; холоднее; нар. холодно 1. Холодным называют природное явление, объект, которые имеют относительно низкую температуру. Холодный воздух. | Холодный туман. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • холодный — ая, ое; хо/лоден, холодна/, хо/лодны и холодны/ 1) Имеющий низкую или относительно низкую температуру. Холодная погода. Холодный дождь. Холодный вечер. Холодный чай. Ты живой или как? спросил у Пучкова механик. А ты? спросил Сергей Семенович и… …   Популярный словарь русского языка

  • холодный — • адски холодный • дико холодный • дьявольски холодный • жутко холодный • нестерпимо холодный • совершенно холодный • страшно холодный • чертовски холодный …   Словарь русской идиоматики

  • Холодный — У этого термина существуют и другие значения, см. Холодный (значения). Посёлок городского типа Холодный Страна Россия …   Википедия

  • Холодный Яр — У этого термина существуют и другие значения, см. Холодный Яр (значения) …   Википедия

  • Холодный — ХОЛОДАРЬ ХОЛОДЕНКО ХОЛОДИЛЬНИКОВ ХОЛОДНИКОВ ХОЛОДОВ ХОЛОДНЫЙ Имя или прозвище Холодный, Холод могли дать ребенку, родившемуся зимой а сильный холода, или человеку равнодушному, черствому, безучастному к чужой беде..(Э) Фамилии Холодильников,… …   Русские фамилии

- cold |kəʊld|  — холодность, холод, простуда, озябание

холод — cold weather
адский холод — perishing cold
сильный холод — deep cold

ужасный холод — a shocking bad cold
собачий холод — it’s as cold as hell
холод мрамора — the cold touch of marble
холод мне вреден — cold does not suit me
чувствующий холод — conscious of cold
нестерпимый холод — ferocious cold
невыносимый холод — unsufferable cold
чувствовать холод — to feel cold
ужасный холод [трус] — a shocking cold [coward]
пронизывающий холод — keen cold
искусственный холод — artificial cold
холод расширения газа — gas expansion cold
холод [кофе] мне вреден — cold [coffee] does not suit me
ледяная стужа /-ой холод/ — icy cold
страшный холод; сильный мороз — bitter cold
способность переносить холод — tolerance of cold
его бросало то в жар, то в холод — he went hot and cold
его бросает то в жар, то в холод — he goes hot and cold
холод проникал сквозь мою одежду — the cold struck through my clothes
холод, вызывающий дискомфорт; неприятный холод — uncomfortable cold
сильный [ужасный, убийственный, пронизывающий] холод — intense [dreadful, murderous, piercing] cold
быть чувствительным к холоду; с трудом переносить холод — feel the cold
весьма низкая температура; экстремальный холод; крайний холод — extreme cold
оказывать холодный приём; оставлять без внимания; выставлять на холод — leave out in the cold
правка в холод ном состоянии; выпрямление в холодном виде; холодная правка — cold straightening

ещё 25 примеров свернуть

- chill |tʃɪl|  — холод, охлаждение, прохладность, озноб, холодность, простуда, прохлада
- coldness |ˈkəʊldnəs|  — холодность, холод
- freeze |friːz|  — замораживание, мороз, холод
- algidity  — озноб, холод
- frost |frɔːst|  — мороз, иней, холодность, суровость, фиаско, неудача, провал, безработица

естественный холод — natural frost

Смотрите также

пронизывающий ветер [холод] — piercing wind [cold]
ледяной холод, суровый мороз — arctic weather
класть кому-л. холод на голову — to cool /to refresh/ smb.’s forehead
ночной холод, ночные заморозки — the chills of night
с трудом переносить жару [холод] — to feel the heat [the cold]
ну и холод /холодище/ же в этом доме! — this is a regular ice-house!
способность переносить жару [холод] — tolerance of heat [of cold]
чувствующий боль [холод, неудобство] — conscious of pain [of cold, of discomfort]
воздухоохладитель, использующий холод наружного воздуха — atmospheric cooler
реакция лизиса эритроцитов на холод; скрининг-тест с охлаждением — complement lysis sensitivity test

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- refrigeration |rəˌfrɪdʒəˈreɪʃən|  — охлаждение, рефрижерация, замораживание

аккумулированный холод — stored refrigeration

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Русско-английский перевод ХОЛОДНАЯ ВОДА

cold water


Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.

     Russian-English short dictionary of general vocabulary.
2012

холодный — перевод на английский

Я намок, мне холодно и я голоден.

I’m wet, I’m cold and I’m hungry.

Просто мне холодно, я я промок и голоден.

Just cold and wet and hungry.

«От вчерашнего мяса остался кусочек на ланч — тебе подать его горячим или холодным, дорогой?»

«There’s a little of yesterday’s joint left for lunch… will you have it hot or cold, dear?»

«Опять холодное мясо!»

«Cold meat again!»

Показать ещё примеры для «cold»…

Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.

I’d need clothes and shoes… and it’s cold in England in March.

Холодно, черт возьми.

Golly, it’s cold.

И холодно тоже.

It’s cold, too!

Как холодно, а муфту я забыла дома.

It’s cold, and I left my muff at home.

Кофе поможет, даже холодный.

It’ll do fine, even if it’s cold.

Показать ещё примеры для «it’s cold»…

…такая холодная и строгая, всегда сама себе хозяйка.

You’re so cool and fine and always so much your own.

Холодна ты…

You’re cool…

Холодна ты!

Cool you are!

Я совершенно холоден, как лед.

I’m as cool as ice.

Предлагаю выпить по рюмочке холодной яблочной водки.

Let’s you and i have a nice, cool drink of applejack, shall we?

Показать ещё примеры для «cool»…

Холодная, но я стала закаленнее.

Freezing, but I’m becoming hardened.

Становится холодно.

It’s freezing.

Там может не быть воздуха, может быть слишком холодно, а может быть слишком жарко чтобы можно было выжить.

There may be no air, it may be freezing, it may be too hot to exist.

Всё ещё очень холодно.

Freezing.

То ему холодно, то жарко…

Either you’re freezing to death or you’re…

Показать ещё примеры для «freezing»…

Вы найдете второе одеяло в шкафу если ночью вам станет холодно.

You will find an extra comforter in the wardrobe, should the night turn chilly.

Стало холодно.

It’s chilly.

Становится холодно.

It’s getting a little chilly.

Здесь бывает довольно холодно.

It gets kind of chilly up here.

Показать ещё примеры для «chilly»…

И потом здесь жутко холодно.

It’s freezing here.

Закройте дверь, холодно. Я закрою.

— Close the door, it’s freezing.

Очень смешно. заходи, холодно.

Come in, it’s freezing.

Нет, холодно.

No, it’s freezing!

— Тут так холодно.

It’s freezing in here.

Показать ещё примеры для «it’s freezing»…

Может холодное кофе ещё немного поможет.

Some iced coffee will probably help.

В конце семестра я сдал курсовые экзамены — это было необходимо, если я хотел остаться в Оксфорде, и я их сдал, на неделю запершись от Себастьяна в своих комнатах, где допоздна просиживал за столом с чашкой холодного чёрного кофе

Towards the end of that term I took my first exams. It was necessary to pass if I was to remain at Oxford. And pass I did after a week in which I forbad Sebastian my rooms and sat up to a late hour with iced black coffee and charcoal biscuits cramming myself with neglected texts.

Холодный чай.

Iced tea.

Ты мечтала о холодном молоке.

You dreamed of iced milk.

Хотите холодного чая?

— Is it more iced tea ye be needing?

Показать ещё примеры для «iced»…

Боюсь, слишком холодно.

I’m afraid it’s too cold.

Слишком холодно для купания.

It’s too cold to go swimming.

Теперь, им слишком холодно.

Now they say it’s too cold.

Нет, сейчас холодно!

No, it’s too cold!

Показать ещё примеры для «it’s too cold»…

Не смог, было слишком холодно.

But I can’t, it’s too cold.

— Не холодно?

— Is it too cold?

Больно вода холодная.

The water’s too cold.

Погода всё ещё холодная.

The weather’s still too cold

Очень холодно в такое время года!

It is much too cold, this time of the year.

Показать ещё примеры для «too cold»…

Пойдем, становится холодно.

Come on, it’s getting cold.

Не знаю почему но мне холодно.

I don’t know why… but I’m getting cold.

Мне холодно.

I’m getting cold.

Мне холодно.

It’s getting cold.

Мими, вода холодная!

Mimi, the water’s getting cold.

Показать ещё примеры для «getting cold»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • cold: phrases, sentences
  • it’s cold: phrases, sentences
  • cool: phrases, sentences
  • freezing: phrases, sentences
  • chilly: phrases, sentences
  • it’s freezing: phrases, sentences
  • iced: phrases, sentences
  • it’s too cold: phrases, sentences
  • too cold: phrases, sentences
  • getting cold: phrases, sentences

В результате теплая вода остывает, а холодная нагревается.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

As a result warm water cools, the cold water becomes hot.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

So cool and statuesque.

Думаю, у них еда лучше, чем холодная лапша из Сычуань павильона.

I bet they’re serving better food than cold noodles from Szechuan Pavilion.

Холодная, освежающая коммунистическая вода.

A cool, refreshing, communist water.

Горячая в одну минуту, холодная в следующую?

Hot one minute, then cold the next?

Всегда холодная, как голова Винсента, когда он вступит на пост мэра.

Stays cool as Vincent will be when he takes the oath of office.

О, ты, конечно же, Инь- темная и холодная.

Oh, well, you’re yin, of course… shady and cool.

Я вижу, как ты выносишь суждения когда у тебя на лице эта холодная улыбка.

I can see you forming judgments, with that chilly smile.

Самая холодная область располагается непосредственно над контейнером для овощей и фруктов.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The coldest region is immediately above the vegetable compartment.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Tonight’s the coldest night of the year.

Индикатор температуры Светодиод и холодная вентиляция.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Temperature indicator LED light and cool air fixation.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

И вслед за этой пришла другая, холодная мысль: Выбросить ее, говорит он.

And on the heels of that, another, colder thought’ Get rid of it, he, says.

Сегодня самая холодная ночь за этот год.

It’s the coldest night of the year so far.

Это- самая холодная вещь, какую мое тело когда-либо чувствовало.

That is the coldest thing my body has ever witnessed.

Чистая, голубая, холодная и теплая одновременно.

Clear and blue. Cool and warm at the same time.

Астана- вторая самая холодная столица в мире после Улан-Батора.

Indeed, Astana is the second coldest capital city in the world after Ulaanbaatar.

Абсолютный ноль- самая холодная температура и возможно- нет буквально ничего, что было бы холоднее.

Absolute zero is the coldest temperature possible- there is literally nothing colder.

The most beautiful and the coldest of them all.

I‘m cold and rotten and indifferent!

Hot water, cold water.

Она сухая, холодная мать, которой у меня никогда не было.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Зато хотя бы погода холодная. И у меня ботинки промокают.

Well, at least it‘s cold and my new boots leak.

И это холодная и осторожная леди Мэри Кроули!

Ночь холодная, а вы, наверное, устали и голодны.

The night is cold and you must

be

tired and hungry.

Результатов: 1790,
Время: 0.0627

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Холодища или холодище как правильно пишется
  • Хозединица как пишется
  • Холода не беда как пишется
  • Хозбытовая канализация как правильно пишется
  • Холод как пишется на английском