Хошминовские реформы как пишется

РЕФО́РМА, -ы, ж. 1. Преобразование, изменение чего-л. Реформа правописания. Денежная реформа.

Все значения слова «реформа»

  • Кроме того, я ведь не знаю, как лучше провести экономическую реформу или сформулировать какой-то закон, это не моя профессия.

  • Проводя реформы государственного управления, Избранная рада согласовывала меж собой интересы крупной аристократии, не желавшей умаления своих привилегий, и интересы царя, укреплявшего собственную власть.

  • Я потом имел повод шутить, что денежная реформа 1961 года, когда стоимость рубля возросла в десять раз, меня никак не коснулась.

  • (все предложения)
  • преобразование
  • реформирование
  • переустройство
  • реорганизация
  • модернизация
  • (ещё синонимы…)
  • закон
  • перестраивать
  • изменение
  • президент
  • форма
  • (ещё ассоциации…)
  • аграрная
  • земельная
  • петровская
  • конституционная
  • денежная
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «реформа»
  • Разбор по составу слова «реформа»
  • Как правильно пишется слово «реформа»

Какъ писать въ старой орѳографіи?

Подготовил Евгений Шаульский

Рекламная страница юмористического альманаха «Подарок». Санкт-Петербург, 1906 годBeinecke Rare Book and Manuscript Library

Что такое старая (дореформенная, дореволю­ционная) орфография?

Это орфография русского языка, бывшая в употреблении с петровских времен до реформы правописания 1917–1918 годов. За эти 200 лет она, конечно, тоже менялась, и мы будем говорить о правописании конца XIX — начала ХХ века — в том состоянии, в котором его застала последняя ре­форма.

Чем старая орфография отличается от современной?

В русском алфавите до реформы 1917–1918 годов было больше букв, чем сей­час. Помимо 33 нынешних букв, в азбуке имелись i («и десятерич­ное», читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, чита­ется как «и»). Кроме того, гораздо более широко ис­пользовалась буква «ъ» (ер, твердый знак). Большинство отли­чий дореформен­ной орфографии от ныне­шней имеют отношение к использо­ванию этих букв, но есть и ряд дру­гих, например использование иных оконча­ний в некоторых падежах и числах.

Как употреблять ъ (ер, твердый знак)?

Это самое легкое правило. В дореформенном правописании твердый знак (он же ер) пишется в конце всякого слова, оканчивающегося на согласную: столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ. Это касается и слов с шипящими соглас­ными в конце: мячъ, ужъ замужъ невтерпежъ. Исключение — слова, оканчиваю­щиеся на «и краткое»: й считался гласной. В тех словах, где мы сейчас пишем на конце мягкий знак, в дореформенной орфографии тоже нужен он: олень, мышь, сидишь.

Как употреблять i («и десятеричное»)?

Это тоже очень просто. Его нужно писать на месте нынешнего и, если сразу после него идет другая гласная буква (в том числе — по дореволюционным правилам — й): линія, другіе, пріѣхалъ, синій. Единственное слово, где написание і не подчиняется этому правилу, — это міръ в значении «земля, Вселенная». Таким образом, в дореформенном правописании существо­вало противопо­ставление слов миръ (отсутствие войны) и міръ (Вселенная), кото­рое исчезло вместе с упразднением «и десятеричного».

Как употреблять ѳ (фиту)?

Буква «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого проис­хождения (причем этот список с течением времени сокращался) на месте ны­неш­него ф — в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, ака­ѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др. Вот список слов с фитой:

Имена собственные: Агаѳья, Анѳимъ, Аѳанасій, Аѳина, Варѳоломей, Голіаѳъ, Евѳимій, Марѳа, Матѳей, Меѳодій, Наѳанаилъ, Парѳенонъ, Пиѳагоръ, Руѳь, Саваоѳъ, Тимоѳей, Эсѳирь, Іудиѳь, Ѳаддей, Ѳекла, Ѳемида, Ѳемистоклъ, Ѳеодоръ (Ѳёдоръ, Ѳедя), Ѳеодосій (Ѳедосій), Ѳеодосія, Ѳеодотъ (Ѳедотъ), Ѳеофанъ (но Фофанъ), Ѳеофилъ, Ѳера­понтъ, Ѳома, Ѳоминична.

Географические названия: Аѳины, Аѳонъ, Виѳанія, Виѳезда, Виѳинія, Виѳлеемъ, Виѳсаида, Геѳсиманія, Голгоѳа, Карѳагенъ, Коринѳъ, Мара­ѳонъ, Парѳія, Парѳенонъ, Эѳіопія, Ѳаворъ, Ѳеодосія, Ѳермофилы, Ѳес­салія, Ѳессалоники, Ѳивы, Ѳракія.

Народы (и жители городов): коринѳяне, парѳяне, скиѳы, эѳіопы, ѳиване.

Имена нарицательные: анаѳема, акаѳистъ, апоѳеозъ, апоѳегма, ариѳметика, диѳирамбъ, еѳимоны, каѳолическій (но католическій), каѳедра, каѳизма, киѳара, левіаѳанъ, логариѳмъ, мараѳонъ, миѳъ, миѳологія, моноѳелитство, орѳографія, орѳоэпія, паѳосъ (страсть, но Пафосъ — остров), риѳма, эѳиръ, ѳиміамъ, ѳита.

Когда писать ѵ (ижицу)?

Почти никогда. Ижица сохранилась только в слове мѵро (миро — церковный елей) и в некоторых других церковных терминах: ѵподіаконъ, ѵпостась и др. Эта буква также греческого происхождения, соответствует греческой букве «ипсилон».

Что надо знать про окончания?

Прилагательные в мужском и среднем роде, имеющие в форме именительного падежа единственного числа окончания -ый, -ій, в родительном падеже окан­чиваются на -аго, -яго.

«А бобренокъ сидитъ, глаза на всѣхъ таращитъ. Не понимаетъ ничего. Дядя Ѳедоръ ему молока далъ кипяченаго» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Вотъ онъ [шарикъ] пролетѣлъ послѣдній этажъ большущаго дома, и кто-то высунулся изъ окна и махалъ ему вслѣдъ, а онъ еще выше и немножко вбокъ, выше антеннъ и голубей, и сталъ совсѣмъ ма­ленькій…» («Денискины разсказы»).

Прилагательные в женском и среднем роде во множественном числе оканчива­ются на ‑ыя, -ія (а не -ые, -ие, как сейчас). Местоимение третьего лица женского рода она в родительном падеже имеет форму ея, в отличие от винительного её (сей­час везде её).

«Ну и что? — говоритъ Шарикъ. — Необязательно большую корову покупать. Ты купи маленькую. Есть такія спеціальныя коровы для ко­товъ. Козы называются» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«А деньги я вамъ высылаю — сто рублей. Если у васъ останутся лишнія, пришлите обратно» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Въ то время у мамы былъ отпускъ, и мы гостили у ея родныхъ, въ од­номъ большомъ колхозѣ» («Денискины разсказы»).

Что надо знать про приставки?

В приставках, оканчивающихся на согласную з (из-, воз-, раз-), она сохраняется перед по­следующим с: разсказъ, возсіялъ, изсякъ. В приставках без- и чрез-/через- конеч­ное з сохраняется всегда: безполезный, черезчуръ.

Самое сложное: как писать ять?

Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опи­шешь. Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, кото­рым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко известно мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ», хотя оно было не единственным в своем роде. Все дело в том, что напи­сания с ятем в основ­ном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период исто­рии русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произ­ношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917–1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями, о которых ниже).

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять —
Такъ и надобно писать.

Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…

Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.

Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.

Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…

Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…

Что же делать нынешнему любителю дореформенной орфографии, желающе­му постичь все тонкости правописания ятя? Нужно ли идти по следам гимна­зистов Российской империи и учить наизусть стихи про бедного беса? К сча­стью, все не так безнадежно. Есть ряд закономерностей, которые в совокупно­сти охватывают значительную часть случаев написания ятя — соответственно, их соблюдение позволит избежать самых распространенных ошибок. Рассмо­трим эти закономерности поподробнее: сперва опишем случаи, где ятя не мо­жет быть, а затем — написания, где ять быть должен.

Во-первых, ять не пишется на месте того е, которое чередуется с нулем зву­ка (то есть с пропуском гласной): левъ (не *лѣвъ), ср. льва; ясенъ (не *ясѣнъ), ср. ясный и т. д.

Во-вторых, ять не пишется на месте е, которое сейчас чередуется с ё, а также на месте самого ё: весна (не *вѣсна), ср. вёсны; медовый, ср. мёдъ; исключения: звѣзда (ср. звёзды), гнѣздо (ср. гнёзда) и некоторые другие.

В-третьих, ять не пишется в полногласных сочетаниях -ере-, -еле- и в неполно­гласных сочетаниях -ре- и -ле- между согласными: дерево, берегъ, пелена, время, древо, привлечь (исключение: плѣнъ). Также, как правило, не пишется ять в со­четании -ер- перед согласным: верхъ, первый, держать и т. п.

В-четвертых, ять не пишется в корнях слов явно иноязычного (неславянского) происхождения, в том числе собственных именах: газета, телефонъ, анекдотъ, адресъ, Меѳодій и т. д.

Что касается написаний, где ять должен быть, назовем два основных правила.

Первое, наиболее общее правило: если в слове сейчас пишется е перед твердым согласным и оно не чередуется с нулем звука или с ё, с весьма боль­шой вероятностью на месте этого е в дореформенной орфографии нужно пи­сать ять. Примеры: тѣло, орѣхъ, рѣдкій, пѣна, мѣсто, лѣсъ, мѣдный, дѣло, ѣхать, ѣда и многие другие. Важно учитывать упомянутые выше ограничения, связанные с полногласием, неполногласием, заимствованными словами и т. д.

Второе правило: ять пишется на месте нынешнего е в большинстве грамма­тических морфем: 

— в падежных окончаниях косвенных падежей существительных и ме­стоимений: на столѣ, къ сестрѣ, въ рукѣ, мнѣ, тебѣ, себѣ, чѣмъ, съ кѣмъ, всѣ, всѣми, всѣхъ (косвенные падежи — все, кроме именительного и ви­нительного, в этих двух падежах ять не пишется: утонулъ въ морѣ — предложный, поѣхали на море — винительный);

— в суффиксах превосходной и сравнительной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй) и -ѣйш-: быстрѣе, сильнѣе, быстрѣйшій, сильнѣйшій;

— в основообразующем суффиксе глаголов на -ѣть и образованных от них существительных: имѣть, сидѣть, смотрѣть, имѣлъ, сидѣлъ, смо­трѣлъ, имѣніе, покраснѣніе и т. п. (в существительных на -еніе, образо­ванных от других глаголов, нужно писать е: сомненіе — ср. сомневать­ся; чтеніе — ср. читать);

— на конце большинства предлогов и наречий: вмѣстѣ, кромѣ, возлѣ, послѣ, налегкѣ, вездѣ, гдѣ, внѣ;

— в приставке нѣ-, имеющей значение неопределенности: нѣкто, нѣчто, нѣкий, нѣкоторый, нѣсколько, нѣкогда (когда-то). При этом отрица­тельная приставка и частица пишется с «е»: негдѣ, не за что, не съ кѣмъ, некогда (нет времени).

Наконец, есть два случая, где ять в окончании нужно писать на месте нынеш­него и: онѣ и однѣ — «они» и «одни» по отношению к существительным жен­ского рода, а в случае с однѣ — и в косвенных падежах: однѣхъ, однѣмъ, однѣми.

«Ну что же. Пусть будетъ пуделемъ. Комнатныя собаки тоже нужны, хоть онѣ и безполезныя» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Посмотри, что твой Шарикъ намъ устраиваетъ. Придется теперь но­вый столъ покупать. Хорошо еще, что я со стола всю посуду убралъ. Остались бы мы безъ тарелокъ! Съ однѣми вилками («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

Кроме того, в нелегкой борьбе с правилами употребления ятя может помочь знание других славянских языков. Так, очень часто на месте ятя в соответству­ющем польском слове будет написано ia (wiatr — вѣтеръ, miasto — мѣсто), а в украинском — і (діло — дѣло, місто — мѣсто).

Как мы уже сказали выше, следование этим правилам убережет от ошибок в большинстве случаев. Однако, учитывая, что в правилах употребления ятя множество нюансов, исключений, исключений из исключений, никогда не по­мешает проверить по справочнику написание, если вы в нем сомневаетесь. Авторитетный дореволюционный справочник — «Русское правописание» Якова Грота, удобный современный онлайн-словарь — www.dorev.ru.

А нет ли чего попроще?

Есть. Вот сайт «Славеница», на котором можно перевести большинство слов в старую орфографию автоматически.

Хотите быть в курсе всего?

Подпишитесь на нашу рассылку, вам понравится. Мы обещаем писать редко и по делу

Курсы

Марсель Пруст в поисках потерянного времени

Как жили первобытные люди

Дадаизм — это всё или ничего?

Третьяковка после Третьякова

«Народная воля»: первые русские террористы

Скандинавия эпохи викингов

Портрет художника эпохи СССР

Языки архитектуры XX века

Английская литература XX века. Сезон 2

Ощупывая
северо-западного
слона (18+)

Трудовые будни героев Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Грибоедова

Взлет и падение Новгородской республики

История русской эмиграции

Остап Бендер: история главного советского плута

Найман читает «Рассказы о Анне Ахматовой»

Главные идеи Карла Маркса

Олег Григорьев читает свои стихи

История торговли в России

Жак Лакан и его психоанализ

Мир средневекового человека

Репортажи с фронтов Первой мировой

Главные философские вопросы. Сезон 8: Где добро, а где зло?

Веничка Ерофеев между Москвой и Петушками (18+)

Как жили обыкновенные люди и императоры в Древнем Риме

Немецкая музыка от хора до хардкора

Главные философские вопросы. Сезон 7: Почему нам так много нужно?

Главные философские вопросы. Сезон 6: Зачем нам природа?

История московской архитектуры. От Василия Темного до наших дней

Берлинская стена. От строительства до падения

Нелли Морозова. «Мое пристрастие к Диккенсу». Аудиокнига

Польское кино: визитные карточки

Зигмунд Фрейд и искусство толкования

«Эй, касатка, выйди в садик»: песни Виктора Коваля и Андрея Липского

Английская литература XX века. Сезон 1

Культурные коды экономики: почему страны живут

по-разному

Главные философские вопросы. Сезон 5: Что такое страсть?

Золотая клетка. Переделкино

в 1930–50-е годы

Как исполнять музыку на исторических инструментах

Как Оптина пустынь стала главным русским монастырем

Как гадают ханты, староверы, японцы и дети

Последние Романовы: от Александра I до Николая II

Отвечают сирийские мистики

Как читать любимые книги по-новому

Как жили обыкновенные люди в Древней Греции

Путешествие еды по литературе

Стругацкие: от НИИЧАВО к Зоне

Легенды и мифы советской космонавтики

Гитлер и немцы: как так вышло

Как Марк Шагал стал всемирным художником

«Безутешное счастье»: рассказы о стихотворениях Григория Дашевского

Лесков и его чудные герои

Культура Японии в пяти предметах

5 историй о волшебных помощниках

Главные философские вопросы. Сезон 4: Что есть истина?

Первопроходцы: кто открывал Сибирь и Дальний Восток

Сирийские мистики об аде, игрушках, эросе и прокрастинации

Что такое романтизм и как он изменил мир

Финляндия: визитные карточки

Как атом изменил нашу жизнь

Данте и «Божественная комедия»

Шведская литература: кого надо знать

Теории заговора: от Античности до наших дней

Зачем люди ведут дневники, а историки их читают

Помпеи до и после извержения Везувия

Народные песни русского города

Метро в истории, культуре и жизни людей

Что мы знаем об Антихристе

Джеймс Джойс и роман «Улисс»

Главные философские вопросы. Сезон 3: Существует ли свобода?

«Молодой папа»: история, искусство и Церковь в сериале (18+)

Безымянный подкаст Филиппа Дзядко

Антропология Севера: кто и как живет там, где холодно

Как читать китайскую поэзию

Как русские авангардисты строили музей

Как революция изменила русскую литературу

Главные философские вопросы. Сезон 2: Кто такой Бог?

Композитор Владимир Мартынов о музыке — слышимой и неслышимой

Криминология: как изучают преступность и преступников

Открывая Россию: Байкало-Амурская магистраль

Введение в гендерные исследования

Документальное кино между вымыслом и реальностью

Из чего состоит мир «Игры престолов» (18+)

Как мы чувствуем архитектуру

Американская литература XX века. Сезон 2

Американская литература XX века. Сезон 1

Холокост. Истории спасения

Главные философские вопросы. Сезон 1: Что такое любовь?

У Христа за пазухой: сироты в культуре

Первый русский авангардист

Как увидеть искусство глазами его современников

История исламской культуры

История Византии в пяти кризисах

История Великобритании в «Аббатстве Даунтон» (18+)

Поэзия как политика. XIX век

Особенности национальных эмоций

Русская литература XX века. Сезон 6

10 секретов «Евгения Онегина»

Зачем нужны паспорт, ФИО, подпись и фото на документы

История завоевания Кавказа

Ученые не против поп-культуры

Приключения Моне, Матисса и Пикассо в России 

Что такое современный танец

Как железные дороги изменили русскую жизнь

Франция эпохи Сартра, Годара и Брижит Бардо

Россия и Америка: история отношений

Как придумать свою историю

Россия глазами иностранцев

История православной культуры

Русская литература XX века. Сезон 5

Как читать русскую литературу

Блеск и нищета Российской империи

Жанна д’Арк: история мифа

Любовь при Екатерине Великой

Русская литература XX века. Сезон 4

Социология как наука о здравом смысле

Русское военное искусство

Закон и порядок

в России XVIII века

Как слушать

классическую музыку

Русская литература XX века. Сезон 3

Повседневная жизнь Парижа

Русская литература XX века. Сезон 2

Рождение, любовь и смерть русских князей

Петербург

накануне революции

«Доктор Живаго»

Бориса Пастернака

Русская литература XX века. Сезон 1

Архитектура как средство коммуникации

Генеалогия русского патриотизма

Несоветская философия в СССР

Преступление и наказание в Средние века

Как понимать живопись XIX века

Греческий проект

Екатерины Великой

Правда и вымыслы о цыганах

Исторические подделки и подлинники

Театр английского Возрождения

Марсель Пруст в поисках потерянного времени

Как жили первобытные люди

Дадаизм — это всё или ничего?

Третьяковка после Третьякова

«Народная воля»: первые русские террористы

Скандинавия эпохи викингов

Портрет художника эпохи СССР

Языки архитектуры XX века

Английская литература XX века. Сезон 2

Ощупывая
северо-западного
слона (18+)

Трудовые будни героев Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Грибоедова

Взлет и падение Новгородской республики

История русской эмиграции

Остап Бендер: история главного советского плута

Найман читает «Рассказы о Анне Ахматовой»

Главные идеи Карла Маркса

Олег Григорьев читает свои стихи

История торговли в России

Жак Лакан и его психоанализ

Мир средневекового человека

Репортажи с фронтов Первой мировой

Главные философские вопросы. Сезон 8: Где добро, а где зло?

Веничка Ерофеев между Москвой и Петушками (18+)

Как жили обыкновенные люди и императоры в Древнем Риме

Немецкая музыка от хора до хардкора

Главные философские вопросы. Сезон 7: Почему нам так много нужно?

Главные философские вопросы. Сезон 6: Зачем нам природа?

История московской архитектуры. От Василия Темного до наших дней

Берлинская стена. От строительства до падения

Нелли Морозова. «Мое пристрастие к Диккенсу». Аудиокнига

Польское кино: визитные карточки

Зигмунд Фрейд и искусство толкования

«Эй, касатка, выйди в садик»: песни Виктора Коваля и Андрея Липского

Английская литература XX века. Сезон 1

Культурные коды экономики: почему страны живут

по-разному

Главные философские вопросы. Сезон 5: Что такое страсть?

Золотая клетка. Переделкино

в 1930–50-е годы

Как исполнять музыку на исторических инструментах

Как Оптина пустынь стала главным русским монастырем

Как гадают ханты, староверы, японцы и дети

Последние Романовы: от Александра I до Николая II

Отвечают сирийские мистики

Как читать любимые книги по-новому

Как жили обыкновенные люди в Древней Греции

Путешествие еды по литературе

Стругацкие: от НИИЧАВО к Зоне

Легенды и мифы советской космонавтики

Гитлер и немцы: как так вышло

Как Марк Шагал стал всемирным художником

«Безутешное счастье»: рассказы о стихотворениях Григория Дашевского

Лесков и его чудные герои

Культура Японии в пяти предметах

5 историй о волшебных помощниках

Главные философские вопросы. Сезон 4: Что есть истина?

Первопроходцы: кто открывал Сибирь и Дальний Восток

Сирийские мистики об аде, игрушках, эросе и прокрастинации

Что такое романтизм и как он изменил мир

Финляндия: визитные карточки

Как атом изменил нашу жизнь

Данте и «Божественная комедия»

Шведская литература: кого надо знать

Теории заговора: от Античности до наших дней

Зачем люди ведут дневники, а историки их читают

Помпеи до и после извержения Везувия

Народные песни русского города

Метро в истории, культуре и жизни людей

Что мы знаем об Антихристе

Джеймс Джойс и роман «Улисс»

Главные философские вопросы. Сезон 3: Существует ли свобода?

«Молодой папа»: история, искусство и Церковь в сериале (18+)

Безымянный подкаст Филиппа Дзядко

Антропология Севера: кто и как живет там, где холодно

Как читать китайскую поэзию

Как русские авангардисты строили музей

Как революция изменила русскую литературу

Главные философские вопросы. Сезон 2: Кто такой Бог?

Композитор Владимир Мартынов о музыке — слышимой и неслышимой

Криминология: как изучают преступность и преступников

Открывая Россию: Байкало-Амурская магистраль

Введение в гендерные исследования

Документальное кино между вымыслом и реальностью

Из чего состоит мир «Игры престолов» (18+)

Как мы чувствуем архитектуру

Американская литература XX века. Сезон 2

Американская литература XX века. Сезон 1

Холокост. Истории спасения

Главные философские вопросы. Сезон 1: Что такое любовь?

У Христа за пазухой: сироты в культуре

Первый русский авангардист

Как увидеть искусство глазами его современников

История исламской культуры

История Византии в пяти кризисах

История Великобритании в «Аббатстве Даунтон» (18+)

Поэзия как политика. XIX век

Особенности национальных эмоций

Русская литература XX века. Сезон 6

10 секретов «Евгения Онегина»

Зачем нужны паспорт, ФИО, подпись и фото на документы

История завоевания Кавказа

Ученые не против поп-культуры

Приключения Моне, Матисса и Пикассо в России 

Что такое современный танец

Как железные дороги изменили русскую жизнь

Франция эпохи Сартра, Годара и Брижит Бардо

Россия и Америка: история отношений

Как придумать свою историю

Россия глазами иностранцев

История православной культуры

Русская литература XX века. Сезон 5

Как читать русскую литературу

Блеск и нищета Российской империи

Жанна д’Арк: история мифа

Любовь при Екатерине Великой

Русская литература XX века. Сезон 4

Социология как наука о здравом смысле

Русское военное искусство

Закон и порядок

в России XVIII века

Как слушать

классическую музыку

Русская литература XX века. Сезон 3

Повседневная жизнь Парижа

Русская литература XX века. Сезон 2

Рождение, любовь и смерть русских князей

Петербург

накануне революции

«Доктор Живаго»

Бориса Пастернака

Русская литература XX века. Сезон 1

Архитектура как средство коммуникации

Генеалогия русского патриотизма

Несоветская философия в СССР

Преступление и наказание в Средние века

Как понимать живопись XIX века

Греческий проект

Екатерины Великой

Правда и вымыслы о цыганах

Исторические подделки и подлинники

Театр английского Возрождения

Все курсы

Спецпроекты

Автор среди нас

Антология современной поэзии в авторских прочтениях. Цикл фильмов Arzamas, в которых современные поэты читают свои сочинения и рассказывают о них, о себе и о времени

Господин Малибасик

Динозавры, собаки, пятое измерение и пластик: детский подкаст, в котором папа и сын разговаривают друг с другом и учеными о том, как устроен мир

Где сидит фазан?

Детский подкаст о цветах: от изготовления красок до секретов известных картин

Путеводитель по благотвори­тельной России XIX века

27 рассказов о ночлежках, богадельнях, домах призрения и других благотворительных заведениях Российской империи

Колыбельные народов России

Пчелка золотая да натертое яблоко. Пятнадцать традиционных напевов в современном исполнении, а также их истории и комментарии фольклористов

История Юрия Лотмана

Arzamas рассказывает о жизни одного из главных

ученых-гуманитариев

XX века, публикует его ранее не выходившую статью, а также знаменитый цикл «Беседы о русской культуре»

Волшебные ключи

Какие слова открывают каменную дверь, что сказать на пороге чужого дома на Новый год и о чем стоит помнить, когда пытаешься проникнуть в сокровищницу разбойников? Тест и шесть рассказов ученых о магических паролях

Наука и смелость. Второй сезон

Детский подкаст о том, что пришлось пережить ученым, прежде чем их признали великими

«1984». Аудиоспектакль

Старший Брат смотрит на тебя! Аудиоверсия самой знаменитой антиутопии XX века — романа Джорджа Оруэлла «1984»

История Павла Грушко, поэта и переводчика, рассказанная им самим

Павел Грушко — о голоде и Сталине, оттепели и Кубе, а также о Федерико Гарсиа Лорке, Пабло Неруде и других испаноязычных поэтах

История игр за 17 минут

Видеоликбез: от шахмат и го до покемонов и видеоигр

Истории и легенды городов России

Детский аудиокурс антрополога Александра Стрепетова

Путеводитель по венгерскому кино

От эпохи немых фильмов до наших дней

Дух английской литературы

Оцифрованный архив лекций Натальи Трауберг об английской словесности с комментариями филолога Николая Эппле

Аудиогид МЦД: 28 коротких историй от Одинцова до Лобни

Первые советские автогонки, потерянная могила Малевича, чудесное возвращение лобненских чаек и другие неожиданные истории, связанные со станциями Московских центральных диаметров

Советская кибернетика в историях и картинках

Как новая наука стала важной частью советской культуры

Игра: нарядите елку

Развесьте игрушки на двух елках разного времени и узнайте их историю

Что такое экономика? Объясняем на бургерах

Детский курс Григория Баженова

Всем гусьгусь!

Мы запустили детское
приложение с лекциями,
подкастами и сказками

Открывая Россию: Нижний Новгород

Курс лекций по истории Нижнего Новгорода и подробный путеводитель по самым интересным местам города и области

Как устроен балет

О создании балета рассказывают хореограф, сценограф, художники, солистка и другие авторы «Шахерезады» на музыку Римского-Корсакова в Пермском театре оперы и балета

Железные дороги в Великую Отечественную войну

Аудиоматериалы на основе дневников, интервью и писем очевидцев c комментариями историка

Война
и жизнь

Невоенное на Великой Отечественной войне: повесть «Турдейская Манон Леско» о любви в санитарном поезде, прочитанная Наумом Клейманом, фотохроника солдатской жизни между боями и 9 песен военных лет

Фландрия: искусство, художники и музеи

Представительство Фландрии на Arzamas: видеоэкскурсии по лучшим музеям Бельгии, разборы картин фламандских гениев и первое знакомство с именами и местами, которые заслуживают, чтобы их знали все

Еврейский музей и центр толерантности

Представительство одного из лучших российских музеев — история и культура еврейского народа в видеороликах, артефактах и рассказах

Музыка в затерянных храмах

Путешествие Arzamas в Тверскую область

Подкаст «Перемотка»

Истории, основанные на старых записях из семейных архивов: аудиодневниках, звуковых посланиях или разговорах с близкими, которые сохранились только на пленке

Arzamas на диване

Новогодний марафон: любимые ролики сотрудников Arzamas

Как устроен оркестр

Рассказываем с помощью оркестра musicAeterna и Шестой симфонии Малера

Британская музыка от хора до хардкора

Все главные жанры, понятия и имена британской музыки в разговорах, объяснениях и плейлистах

Марсель Бротарс: как понять концептуалиста по его надгробию

Что значат мидии, скорлупа и пальмы в творчестве бельгийского художника и поэта

Новая Третьяковка

Русское искусство XX века в фильмах, галереях и подкастах

Видеоистория русской культуры за 25 минут

Семь эпох в семи коротких роликах

Русская литература XX века

Шесть курсов Arzamas о главных русских писателях и поэтах XX века, а также материалы о литературе на любой вкус: хрестоматии, словари, самоучители, тесты и игры

Детская комната Arzamas

Как провести время с детьми, чтобы всем было полезно и интересно: книги, музыка, мультфильмы и игры, отобранные экспертами

Аудиоархив Анри Волохонского

Коллекция записей стихов, прозы и воспоминаний одного из самых легендарных поэтов ленинградского андеграунда

1960-х

 — начала

1970-х годов

История русской культуры

Суперкурс

Онлайн-университета

Arzamas об отечественной культуре от варягов до 

рок-концертов

Русский язык от «гой еси» до «лол кек»

Старославянский и сленг, оканье и мат, «ѣ» и «ё», Мефодий и Розенталь — всё, что нужно знать о русском языке и его истории, в видео и подкастах

История России. XVIII век

Игры и другие материалы для школьников с методическими комментариями для учителей

Университет Arzamas. Запад и Восток: история культур

Весь мир в 20 лекциях: от китайской поэзии до Французской революции

Что такое античность

Всё, что нужно знать о Древней Греции и Риме, в двух коротких видео и семи лекциях

Как понять Россию

История России в шпаргалках, играх и странных предметах

Каникулы на Arzamas

Новогодняя игра, любимые лекции редакции и лучшие материалы 2016 года — проводим каникулы вместе

Русское искусство XX века

От Дягилева до Павленского — всё, что должен знать каждый, разложено по полочкам в лекциях и видео

Европейский университет в 

Санкт-Петербурге

Один из лучших вузов страны открывает представительство на Arzamas — для всех желающих

Пушкинский

музей

Игра со старыми мастерами,

разбор импрессионистов

и состязание древностей

Стикеры Arzamas

Картинки для чатов, проверенные веками

200 лет «Арзамасу»

Как дружеское общество литераторов навсегда изменило русскую культуру и историю

XX век в курсах Arzamas

1901–1991: события, факты, цитаты

Август

Лучшие игры, шпаргалки, интервью и другие материалы из архивов Arzamas — и то, чего еще никто не видел

Идеальный телевизор

Лекции, монологи и воспоминания замечательных людей

Русская классика. Начало

Четыре легендарных московских учителя литературы рассказывают о своих любимых произведениях из школьной программы

Реформы Елены Глинской


Реформы Елены Глинской

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 284.

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 284.

В XVI веке регентом на престоле великого княжества Московского неожиданно оказалась женщина — Елена Глинская. Она была вдовой великого князя Василия III, который скончался в 1533 году и оставил малолетнего наследника — Ивана, вступившего на престол только спустя 14 лет. 1533–1547 годы стали периодом регентства, и первым фактическим правителем государства при малолетнем наследнике являлась Елена Глинская. Она провела две важные реформы.

Денежная реформа

Причиной проведения реформы стал курс властей на централизацию государства. Василий III в годы своего правления, с 1505 по 1533 год, продолжил политику своего отца Ивана III и смог присоединить к своим владениям Рязанское княжество, Псковскую землю, Смоленск, Чернигов и Новгород-Северский.

Елена Глинская

Рис. 1. Елена Глинская.

Так получилось, что с XV века остался порядок, при котором в каждом бывшем удельном княжестве существовал свой монетный двор, где чеканили монету. Следовательно, по территории государства ходили не только московские деньги, но и псковские, новгородские, тверские и другие. Такая ситуация негативно влияла на торговлю с Европой и государствами Востока, а также свою выгоду получали фальшивомонетчики. Власти ставили целью унификацию денежной системы. Денежную реформу мог бы провести и Василий III, если бы прожил еще около трех лет.

Первым сообщением для населения о денежной реформе стал указ от февраля 1535 года о замене старых денег новыми. Согласно указу, из гривны серебра весом 204 грамм стали чеканить не 520, а 600 монет. Вес каждой из монет, которые назывались «деньгой», составлял 0,34 грамма. Одновременно началась чеканка и более мелкой монеты — полушки весом в 0,17 грамма. Из-за особой роли Новгорода Великого во внешней торговле в этом городе продолжилась чеканка своей монеты. Ее вес составлял 0,68 грамма, в два раза больше московской.

Следствием реформы стало введение десятичной системы счета. 1 рубль делился на 100 копеек-новгородок, а также на две полтины, равные 10 гривнам.

На монетках-новгородках был нарисован всадник с копьем, поэтому их стали называть копейками. Московские монеты называли «сабляницы» из-за изображенного на них всадника с саблей.

Елена Глинская: денежная реформа

Рис. 2. Елена Глинская: денежная реформа.

Губная реформа

Ее начали проводить в последние годы регентства Елены Глинской, но первые связанные с ней документы, губные грамоты, относятся к 1539 году и отправлены от имени великого князя Ивана IV. Губой в XVI веке назывался территориальный округ. В ходе проведения реформы власти ставили целью повышение качества местного управления и борьбу с «лихими людьми» и c разбоями. В каждом уезде от дворян требовалось избрать губного старосту. Ему передавались прежние функции наместников и волостелей по борьбе с преступностью. В землях, где проживали государственные, то есть черносошные крестьяне, вводилась должность земских старост. Их избирали крестьяне, а подчинялись земские и губные старосты Разбойному приказу.

Датой завершения губной реформы стал 1556 год. Губные старосты просуществовали до 1702 года.

Реформы период регентства Елены Глинской будет проще запомнить, если представить их в таблице:

Денежная реформа

Губная реформа

  • Годы проведения — 1535–1538
  • Создание единой системы денежного обращения царства Русского
  • Деньги чеканились в Москве и Новгороде Великом.
  • Появилась копейка-новгородка
  • Из гривны серебра весом в 204 грамма стали чеканить 600 монет вместо 520, вес одной составлял 0,34 грамма
  • Копейки делились на полушки по 0,17 грамма
  • Вес новгородской монеты был в два раза выше московской
  • Рубль делился на две полтины и на 100 копеек
  • Проводилась около 20 лет, с середины 1530-х до 1556 года
  • Появление должностей губных и земских старост, первые избирались дворянами, а вторые — государственными крестьянами
  • Установленный порядок действовал до 1702 года
  • Снижение роли в роли управлении наместников и волостелей

Елена Глинская была младше мужа на 29 лет. Она стала второй женой Василия III, так как от первой, Соломонии Сабуровой, детей не было. Формально Елена носила титул великой княгини Московской с 1526 по 1533 год. Она происходила из дворянского рода Глинских по отцу и из сербского рода Якшич по матери.

Россия при Василии III

Рис. 3. Россия при Василии III.

Заключение

Что мы узнали?

Кратко реформы Елены Глинской и их значение для России XVI века проходят в школьном курсе истории 7 класса. За период регентства она успела провести денежную реформу и начать губную, которую завершил ее сын — Иван IV.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Mr Gun

    10/10

  • Рома Сила

    10/10

  • Александр Белых

    10/10

  • Илья Лазуков

    7/10

  • Игорь Голубков

    10/10

Оценка доклада

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 284.


А какая ваша оценка?

Распечатать

Правописаніе гласныхъ

1) Послѣ ж, ч, ш, щ нельзя ставить ни ы, ни ю, ни я; слѣдуетъ писать: либо и, либо у, либо а: роща, чаша, жукъ, шило, кожа, чай, туча, чудо.

2) і пишется передъ гласными и й: христіанинъ, пріемъ, пріютъ, ловкий, христіанство.

Въ словѣ міръ пишется і, когда это слово означаетъ вселенную.

3) Буква ѣ не пишется:

а) въ словахъ, взятыхъ изъ иностранныхъ языковъ: медикъ, періодъ. Исключенія: апрѣль, Авдѣй, Алексѣй, Вѣна, Елисѣй, Еремѣй, Индѣецъ, Матвѣй, Нѣманъ, Сергѣй.

б) Въ словахъ, гдѣ слышенъ звукъ ё: мелъ, пролетка, ледъ. Исключенія: звѣзды, сѣдла, гнѣзда, цвѣлъ, пріобрѣлъ, надѣванъ, запечатлѣнъ.

в) Въ словахъ, которыя можно измѣнить такъ, что звукъ е переходитъ въ ё или о: метла – метлы, несу – носить.

г) Въ словахъ, теряющихъ при измѣненіи звукъ е: лесть – льстить, купецъ – купца, огурецъ – огурца.

д) Ѣ не пишется въ серединѣ слова послѣ г, к, х, ж, ч, ш, щ. Исключенія: похѣрить, кѣмъ, чѣмъ.

4) Э пишется въ словахъ, взятыхъ съ иностранныхъ языковъ (экзаменъ, эполета, поэзія), и въ нѣсколькихъ русскихъ: этотъ, этакій, этакъ, экой; экъ! эхъ! эй!

Правописаніе согласныхъ

Сомнительныя согласныя.

1) Б смѣшивается съ п: лобъ (лбы), снопъ (снопы), губка, робкій, кобчикъ, общій, вообще, пробка, лапта, лепта, роптать, капканъ.

2) В смѣшивается съ ф: клювъ шарфъ, сливки, завтра, ровъ, штрафъ, обувь, буравъ, лавка, кровь, червь, ковшъ, кофта, кафтанъ, муфта, шрифтъ.

3) Д смѣшивается съ т: молодъ, молотъ, лошадь, кладь, плеть, лодка, будто, будка, праздникъ, мундштукъ, судьба, свадьба, увядшій, прошедшій.

4) З смѣшивается съ с: носъ, морозъ, узкій, рѣзкій, дерзкій, низкій, вязкій, скользкій, тряскій, грызть, виски, сказка, ползъ, связка, перевозъ, грузъ, исчезъ, глазки, обозъ, близко, запасъ, матросъ, просьба, зданіе, отверстіе, тезка.

5) Г смѣшивается съ к–х: Богъ, другъ, врагъ, ракъ, рогъ, рокъ, локти, мохъ, сапогъ, барахтаться, кудахтать, кряхтеть, пыхтеть, рухнуть, рехнуться, характеръ, актеръ, докторъ, яхта, пихта, экзамен.

6) Ж смѣшивается съ ч и ш: ландышъ, сторожъ, дрожь, ложка, ложь, чашка, ножка, дрожжи, манишка, застежка, морошка, кормежка, вьюшка, поблажка, стружки, мужчина, перебѣжчикъ, вперемежку, настежь, исподтишка.

Для вѣрнаго написанія нужно, чтобы согласная слышалась ясно, т. е. надо измѣнить слово въ такую форму, въ которой сомнительная согласная стояла бы передъ гласной. Для показанія твердаго и мягкаго произношенія согласной буквы употребляется ъ, ь: кровъ, кровь; пылъ, пыль; мѣлъ, мель; молъ, моль; столъ, столь.

Правописаніе именъ существительныхъ

1) Въ дательн. и предложн. падежахъ склоненія всѣхъ существительныхъ, кромѣ именъ на ь женск. рода и на мя средн. рода, слѣдуетъ писать ѣ: столѣ, неделѣ, дынѣ, кораблѣ, но: площади, лошади, времени. Буква Ѣ не употребляется въ слѣдующихъ случаяхъ:

а) Въ предложномъ падежѣ ед. ч. именъ существит. муж. рода, оканчивающихся на ій, женск. р. на ія и средн. рода. на іе: о Дмитріи, Венеціи, терпѣніи.

б) Въ дательн. пад. ед. ч. существ. женск. рода на iя: Маріи, Россiи, Турцiи.

в) е, а не ѣ пишется въ окончаніи множ. числ. ане, яне: христiане, крестьяне, англичане.

2) Въ именахъ существительныхъ, имѣющихъ предпослѣдними буквами ж, ч, ш, щ, ставится на концѣ ъ, если существ. муж. рода, и ь, если существительное женскаго рода: Куличъ, полночь, обручъ, ложь, мышь, грошъ, брошь, барышъ, упряжь, горечь, ножъ, плачъ, печь, дрожь.

3) Имена отчества на ичъ надо писать черезъ ъ: Семеновичъ, Богдановичъ.

Въ имен. существительныхъ, оканчивающихся на жа, ча, ша, ща, же и ще, въ родит. пад. множествен. числа на концѣ пишется ъ, а не ь. Чаша – чашъ, роща – рощъ, дача – дачъ, ложе – ложъ, днище – днищъ.

4) Въ существит. уменьшительныхъ средняго рода слышится обыкновенно ушко, а пишется ышко: перышко, ведрышко, солнышко.

5) Въ нѣкоторыхъ существительныхъ уменыпительныхъ мужск. и женск. рода слыпштся инь, а пишется ень: маменька, тятенька, Васенька, Коленька, подруженьки.

6) Нѣкоторыя изъ уменьшительныхъ существительныхъ на концѣ имѣютъ чекъ, другія чикъ. Если въ родит. пад. сомнительный звукъ выпадаетъ, значитъ – сомнительный звукъ въ этомъ словѣ е; если же сомнительный звувъ, въ род. падежѣ удерживается, значитъ, это – и: ножичекъ, ключикъ, орѣшекъ, пальчикъ, замочекъ, грошикъ.          

Правописаніе прилагательныхъ

1) Окончаніе ой въ имен. пад. ед. числ. муж. р. имѣютъ только тѣ прилагательныя, у которыхъ удареніе на послѣднемъ слогѣ: глухой, слѣтой, нѣмой, сѣдой, сухой.

2)  Прилагательн. на ой въ род. пад. ед. ч. имѣютъ окончаніе ого: глухого, слѣпого, нѣмого, сѣдого; всѣ осталыіыя прилагательн. въ род. пад. ед. числ. имѣютъ окончанія аго, яго: добраго, крайняго, лишняго.

3)  Въ женск. родѣ вин. пад. оканчивается на ую или юю творит. на ою или ею: добрую лошадь, доброю лошадью; синюю рѣку, синею рѣкою.

4) Когда прилагательное стоитъ при существительномъ муж. рода, то въ имен. и винительн. падежахъ множ. числа имѣетъ на концѣ е; а когда стоитъ при существительномъ женскаго или средняго рода, то на концѣ въ тѣхъ же падежахъ имѣетъ я: темныя ночи, светлые дни, острые ножи, злыя собаки, дремучіе лѣса, добрыя дети.

5)  Прилагательныя на ій, въ которыхъ і переходитъ въ ь, въ именит. пад. множ. числа оканчиваются на ьи во всѣхъ родахъ: лисьи глаза, лисьи ноги, лисьи уши.

6) Въ сравнительной и превосходной степени, если слышно два е или ей, то пишется ѣе, ѣй; если же слышно одно е, то пишется е: плотнѣе, веселѣе, добрѣе, лучше, уже, ярче.

Правописаніе мѣстоименій

1) Мѣстоим. онъ въ именит. пад. мн. числа (мужского и средняго рода) говорится и пишется они, на женскій – онѣ.

2) Мѣстоим. она въ винит. пад. ед. числа пишется ее, въ род. пад. ед. ч. ея: я знаю ее; я не знаю ея.

3) На ого оканчиваются въ род. падежѣ мѣстоименія: того, кого, какого, такого, этого, иного.

4) Ѣ пишется въ слѣдующихъ мѣстоименіяхъ: мнѣ тебѣ, себѣ, онѣ, всѣ, всѣхъ, всѣмъ, всѣми, о всѣхъ, тѣ, тѣхъ, пѣмъ, тѣми, о тѣхъ, кѣмъ, чѣмъ, нѣкто, нѣчто, нѣкій, нѣкоторый.

Правописаніе числительныхъ

1) Дцать, которое слышится въ окончаніи многихъ числительныхъ, есть сокращеніе слова десять, потому оно пишется черезъ д, а не т.

2) Числит. 15, 16, 17, 18, 19 пишутся безъ мягкаго знака въ серединѣ: пятнадцать, шестнадцать. (Склон. только оконч.).

3) Числит. 50, 60, 70, 80 удерживаютъ мягкій знакъ въ серединѣ, но теряютъ его на концѣ, въ словѣ десять: пятьдесятъ, шестьдесятъ. (Склон. обѣ части по 3–му скл.)·

4) Числ. 500, 600, 700, 800, 900 тоже сохраняіотъ мягкій знакъ въ серединѣ: пятьсотъ, шестьсотъ.

5) Ѣ пишется въ числит.: двѣ, однѣ, обѣ.

6) Одиннадцать пишется черезъ два нн.

7) Седьмой, восьмой имѣютъ ь въ серединѣ.

Правописаніе глаголовъ

1) Во 2–мъ лицѣ единственн. числа настоящаго и будущаго времени глаголовъ на концѣ, послѣ буквы ш, всегда пишется мягкій знакъ – ь: ты видишь, живешь, находишься, умываешься, трудишься, улыбаешься.

2) Если въ прошедшемъ вр. глагола слышится въ концѣ ѣлъ, то звукъ е всегда изображается черезъ ѣ: терпѣлъ, видѣлъ. Буква ѣ пишется не только въ прошедшемъ, но и въ другихъ временахъ этого глагола, и не толъко въ самомъ глаголѣ, но и во всѣхъ другихъ частяхъ рѣчи, которыя произошли отъ такого глагола: буду терпѣть, терпѣнiе, терпѣливый. Исключеніе: брелъ, мелъ, плелъ, велъ, шелъ.

3) Ѣ пишетоя въ неопредѣленномъ накл. на ѣть: сидѣть, смотрѣть; исключенія: тереть, переть, умереть и производныя: растереть, затереть, запереть и т. д.

4) Ь пишется въ неопредѣленн. накл.: видѣть, лечь, находиться.

5)  Ь пишется въ повелит. накл.: кинь, брось, сядь, киньте, усядьтесь, бросься, бросьтесь, надѣньте; но лягъ и лягте.

Правописаніе нарѣчій

1)  Нарѣчія съ буквою Ѣ: гдѣ, вездѣ, нигдѣ, негдѣ, ѣмъ, извнѣ, возлѣ, подлѣ, послѣ, нынѣ, развѣ, кромѣ, вмѣстѣ, вчужѣ, вскорѣ, вкратцѣ, вполнѣ, вчернѣ, вдвойнѣ, наединѣ, вдалекѣ, доколѣ, доселѣ, дотолѣ, отколѣ, здѣсь, совсѣмъ.

2)  Нарѣчія съ буквою е на концѣ: еще, прежде, крайне, вообще, вовсе, свыше, втуне, еле, издревле, вдвое.

3)  Нарѣчія съ буквою а на концѣ: снова, сначала, справа, слева, издавна, изредка, сперва, слегка, спроста.

4) Нарѣчія съ Ъ на концѣ: ужъ, вверхъ, внизъ, покамѣстъ, близъ (нельзя смѣшивать съ существ. близь), межъ.

5)  Нарѣчія съ Ь на концѣ: лишь, сплошь, вишь, въявь, прочь, точь–въ–точь, наизусть, навзничь, настежь, наотмашь.

6) Нарѣчія съ и да концѣ: внутри, снаружи, кстати, по–русски, по–нѣмецки, по–французски, по–латыни.

7)  Во–первых, во–вторыхъ, въ–третьихъ и т. д.

Правописанiе предлоговъ

1) Предлоги, сливаясь съ другими словами, удерживаютъ ъ передъ я, ю, е, ѣ, э: объявленіе, объемъ, объѣдки, разъѣхаться отъэкзаменовать, съѣсть, съѣздъ.

2)  Предлоги приставки: воз, из, низ, раз, передъ буквами х, п, т, к, ф, ц ч, ш, щ перемѣняютъ з на с: восторгъ, раскидать, расходъ, испечь, расшумѣться, снисхожденіе. Но въ приставкахъ безъ и черезъ, буква з никогда не измѣняется: безпечный, черезполосный.

3) Приставка с (съ) иногда произносится какъ з, но писать слѣдуетъ всегда с: сдѣлать, сбросить, сбить, сбрить, сберечь, сгнить, сгорѣть, сдать, сдержать, сдирать, сдувать, сбѣжать.

Правописаніе союзовъ

1) Чтобы въ отличіе отъ мѣстоименія что бы пишется слитно. Я говорю, чтобы ты зналъ. Что бы ты сказалъ, если бы я это сдѣлалъ? Что бы намъ купить?

2) Также (тоже) отличается отъ мѣстоименія то же. Я тоже (также) прійду. Я знаю то же, что и ты. Я такъ же силенъ, какъ и ты.

3) Потому (по причинѣ) отличается отъ мѣстоим. съ предлогомъ по тому. Я боленъ потому, что простудился. Я иду по тому пути, по которому шелъ всегда. Мы сначала работали, а затѣмъ отдыхали. За тѣмъ лѣсомъ поле.

Правила переноса частей слова изъ строки въ строку

1) Одна гласная не оставляется въ концѣ строки и не переносится въ другую строку; нельзя, напр., переносить такъ: у–ченье или учень–е; А–зія или Азі–я.

2) Если въ словѣ только одинъ слогъ, то оно не дѣлится: или цѣликомъ переносится или оставляется, напр., ростъ, быкъ, шесть.

3) Переносить можно только цѣлые слоги: рю–моч–ка, хо–ро–шо, тру–ба,

4) Изъ двухъ одинаковыхъ согласныхъ, стоящихъ между гласными, вторая переносится въ другую строку: сум–ма, лун–ный, жуж–жать, кас–са, кон–ный.

5)  Нельзя раздѣлять сочетаній буквъ: бл, вл, мл, пл, фл, жд, ск, ст, ств, др, тр: лю–блю, кро–вля, зе–мля, тер–плю, потра–флю, ну–жда, кавказ–скій, души–стый, цар–ство, каче–ство, бо–дрый, смо–трѣть.

6) Сочетаніе кс въ словахъ иностранныхъ не раздѣляется: Але–ксандръ, Але–ксѣй, Ма–ксимъ, синта–ксисъ.

7) Гласная, отдѣленная мягкимъ знакомъ отъ согласной, составляетъ съ ней одинъ слогъ, и потому ихъ надо переносить вмѣстѣ: крестья–нинъ, се–мьянинъ, пла–тьемъ, день–ги, дѣть–ми, толь–ко.

8) При переносѣ словъ сложныхъ надо согласовать переносъ съ составомъ слова: вос–токъ, вы–рѣзка, со–всѣмъ, со–зданъ, по–прыгать, земле–трясенiе, клас–сный, без–дна, безъ–умный, без–покой–ный.

Комментарии для сайта Cackle

Реформы второй половины двадцатого века долго находились в разработке, принимались постепенно и в большинстве своем предлагали достаточно радикальные изменения относительно уже прижившихся правил от 1918 года.

Удачная реформа 1956 года

В 1929 году была созвана новая Орфографическая комиссия. На повестке дня — изменение правил 1918 года и создание обновленных правил русского языка. Результатом совместных трудов ученых и академиков из специальной Комиссии становится проект 1940 года — «Правила единой орфографии и пунктуации с приложением краткого словаря».

Реформа орфографии в 1940 приостановилась из-за войны

Претворению проекта в жизнь мешает разразившаяся Великая Отечественная война, однако после ее окончания работа над правилами продолжается: так в конце 40-х — в первой половине 50-х появляются «Правила русской орфографии и пунктуации» С. И. Ожегова, А. Б. Шапиро и С. Е. Крючкова. Их проект утверждается Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР уже в 1955, а вместе с ним публикуется и Орфографический словарь русского языка под редакцией Ожегова и Шапиро.

свод.jpg

Словарь этот вместе с новыми признанными нормами русской орфографии подвергается критике Д. Э. Розенталя: в особенности, камнем преткновения становятся школьные правила, которые учёный объясняет иначе, в отличие от своих оппонентов. В итоге всех дискуссий Розенталю дается возможность создать свой справочник, основывающийся на Правилах, но уточняющий и дополняющий их.

Розенталь написал свой справочник, уточняющий Правила 1956 года

Интересно то, что с точки зрения российского права в стране по-прежнему действовал «Декрет о введении новой орфографии», принятый ещё Совнаркомом 10 октября 1918 года, а Правила 1956 года являлись внутриведомственным документом советской Академии наук, Министерства высшего образования и Министерства просвещения. Однако несмотря на низкий правовой статус новая реформа была внедрена повсеместно и быстро сменила старые правила: принятая в мае, она вступила в силу уже 1 сентября 1956 года.

Как же изменился русский язык благодаря новой реформе?

Во-первых, «итти» приобрело на письме форму современного «идти». Во-вторых, уменьшилось количество слов с «цы» в составе корня. Также оформились привычные нам правила правописания о и ё после шипящих: в ударной позиции в корне пишется ё («шёпот», а не «шопот»; «жёлудь», «чёрт» и прочие), а в суффиксе и в окончании — о («ключом», а не «ключём», «ежовый», «ручонка» и т. д).

мем.jpg

Изменилось дефисное/раздельное/слитное написание ряда слов:

· стали писать «то есть» вместо «то-есть»;

· «же» и «ли» оформились как отдельные частицы (раньше писались через дефис);

· изменилось правописание некоторых наречий («вовремя» вместо «во время», «дочиста» вместо «до чиста», «дотла» вместо «до тла», «итого» вместо «и того»).

Оформилось современное написание корней с чередованием («зорянка» вместо «зарянки», «подрасти» вместо «подрости»); произошло усечение согласных в части существительных («порей» вместо «поррея», «приданое» вместо «приданного»).

Из письменной речи исчезло слово «ложить» (твиттер-врезка)

Исчезли такие слова, как «ихний» (в словаре Ожегова до какого-то момента этот вариант всё же продолжил существовать), «ложить», «эстоль», «мерять», «нема».

Нереализованная реформа 1964 года

Только страсти по орфографии успели утихнуть, как уже в 1963 году профессор А. И. Ефимов выступил с призывом к упрощению правописания со страниц газеты «Известия». Он аргументировал подобную необходимость низким уровнем грамотности населения и путаницей в существующих правилах. Снова была созвана особая Комиссия по усовершенствованию русской орфографии для ликвидации противоречий под руководством В. В. Виноградова. Также в нее вошли Р. И. Аванесов, А. А. Реформатский, С. И. Ожёгов, М. В. Панов, психологи, методисты и учителя. Желание облегчить усвоение орфографии в школах вылилось в следующие задумки:

Предлагалось оставить всего один разделительный язык — ь, тем самым, превратив «объект» в «обьект», «адъютанта» в «адьютанта» и так далее;

После «ц» всегда писать «и» — да здравствуют «огурци»!

После «ж», «ч», «ш», «щ» и «ц» всегда писать «о» в ударной позиции и «е» в безударной вне зависимости от морфемы («жолтый», но «желтеть»);

Забыть о мягком знаке после «ж», «ч», «ш» и «щ» — «реж», «ноч», «настеж»;

Перестать удваивать согласные в иноязычных словах (пусть будет «тенис» и «корозия»);

Писать все слова с приставкой «пол» через дефис (а не только случаи вроде «пол-яблока», «пол-Москвы» да «пол-лимона»);

Исключить всякие исключения! («жури», «брошура», «парашут», «заенька», «заец», «деревяный», «стекляный», «оловяный» — именно так, блюстители орфографических законов!)

шутка.jpg

Стоит ли говорить о том, что предложенные инициативы разожгли рьяную полемику на страницах «Известий», а реформа так и осталась нереализованной.

Проект 1973 года под руководством академика В. И. Борковского был создан для нахождения компромиссных решений между реформами 1956 и 1964 годов, однако и он не был применен на практике.

После «ц» всегда писать «и» — да здравствуют «огурци»!

Сейчас главой Орфографической комиссии является В. В. Лопатин. В 2006 году вышел свод новых правил русского языка, который, в целом, никак не изменил существующие нормы, а скорее, детализировал и расширил их объяснение: так теме о/ё после шипящих в нем посвящено шесть страниц, а н/нн в разных частях речи — девять.

словарь.jpg

Реализованной реформе предшествовал проект 2000 года, предлагавший:

— обойтись без «й» перед «е» в нарицательных существительных, оканчивающихся на «-ер» (и писать «конвеер», «стаер»);

В 2006 году вышел свод новых правил русского языка

— писать «брошура» и «парашут», но в остальных словах-исключениях оставить «ю»;

— расширить сферу использования разделительного твердого знака и разнообразить язык следующими словами: «артъярмарка», «госъязык», «детъясли»…

Но и этот проект потерпел фиаско…

белинскии.jpg

Как вы теперь знаете, современный русский язык — это результат множества преобразований, рьяных идейных споров и долгих лет работы, и доподлинно неизвестно, каким он будет через десятилетия.

«Русский язык — один из богатейших языков в мире»

Одно понятно: «что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения», как сказал однажды В. Г. Белинский.

Реформы русского языка — это официальные изменения, произведенные в языке и закрепленные в специальных документах.

В русском языке было проведено три реформы:

  • реформа Петра I;
  • реформа Михаила Ломоносова;
  • реформа 1918 года (последняя).

Содержание

  • 1 Содержание реформ
    • 1.1 Изменения в языке при Петре I
    • 1.2 Реформа Михаила Ломоносова
    • 1.3 Реформа 1917—1918 гг.
  • 2 Несостоявшаяся реформа 2009 года
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки

Содержание реформ

Изменения в языке при Петре I

29 января (8 февраля) 1710 г. в России завершилась петровская реформа кириллического алфавита, где Пётр I собственноручно изменил и утвердил новую азбуку и шрифт, якобы для упрощения русского языка, убрав пять букв и изменил начертание еще нескольких. Суть петровской реформы заключалась в упрощении состава русского алфавита за счёт исключения из него таких избыточных букв, как «пси», «кси», «омега», «ижица» и другие. Также начертания букв были округлены и упрощены, реформированный шрифт получил название гражданского шрифта. В нём впервые устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы.

Реформа Михаила Ломоносова

Следующие реформы русского литературного языка и системы стихосложения XVIII века были сделаны Михаилом Васильевичем Ломоносовым. Он был автором научной русской грамматики. В этой книге он описал богатства и возможности русского языка. Грамматика Ломоносова была издана 14 раз и легла в основу курса русской грамматики Барсова (1771), который был учеником Ломоносова.

Реформа 1917—1918 гг.

Наиболее важная орфографическая реформа состоялась в 1917-18 годах. Уже с 1912 года появляются единичные издания, напечатанные по новым орфографическим нормам. В соответствии с реформой, из алфавита исключались буквы ѣ (ять), Ѳ (фита), V (ижица) и і ( І (кириллица) ), вместо них должны использоваться привычные нам Е, Ф, И. Одно из наиболее значимых изменений — исключение твердого знака Ъ (ер) на конце слова, он сохранялся в качестве разделительного. Изменялось правило написание приставок на з, с (с перед глухой согласной, з перед звонкой и гласными). В родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания -аго, -яго, заменялось на -ого, -его (новаго — нового). Форма личного местоимения она родительного падежа ед.ч. с ея (нея) менялась на её (неё).

Несостоявшаяся реформа 2009 года

В 2009 году был составлен список, в основном, орфоэпических изменений (йогу́рт, до́говор и т. д.), который так и не был принят[источник не указан 228 дней] из-за негативной реакции общественности. Это непринятая реформа широко обсуждалась в СМИ[источник не указан 228 дней].

Примечания

Ссылки

  • Материалы о всех реформах
  • Петровская реформа

Все, что нужно знать про ять, фиту и твердый знак

Рекламная страница юмористического альманаха «Подарок».

Санкт-Петербург, 1906 год

Beinecke Rare Book and Manuscript Library

Что такое старая (дореформенная, дореволюционная) орфография?

Это орфография русского языка, бывшая в употреблении с петровских времен до реформы правописания 1917–1918 годов. За эти 200 лет она, конечно, тоже менялась, и мы будем говорить о правописании конца XIX — начала ХХ века — в том состоянии, в котором его застала последняя реформа.

Чем старая орфография отличается от современной?

В русском алфавите до реформы 1917–1918 годов было больше букв, чем сейчас. Помимо 33 нынешних букв, в азбуке имелись i («и десятеричное», читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, читается как «и»). Кроме того, гораздо более широко использовалась буква «ъ» (ер, твердый знак). Большинство отличий дореформенной орфографии от нынешней имеют отношение к использованию этих букв, но есть и ряд других, например использование иных окончаний в некоторых падежах и числах.

Как употреблять ъ (ер, твердый знак)?

Это самое легкое правило. В дореформенном правописании твердый знак (он же ер) пишется в конце всякого слова, оканчивающегося на согласную: столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ. Это касается и слов с шипящими согласными в конце: мячъ, ужъ замужъ невтерпежъ. Исключение — слова, оканчивающиеся на «и краткое»: й считался гласной. В тех словах, где мы сейчас пишем на конце мягкий знак, в дореформенной орфографии тоже нужен он: олень, мышь, сидишь.

Как употреблять i («и десятеричное»)?

Это тоже очень просто. Его нужно писать на месте нынешнего и, если сразу после него идет другая гласная буква (в том числе — по дореволюционным правилам — й): линія, другіе, пріѣхалъ, синій. Единственное слово, где написание і не подчиняется этому правилу, — это міръ в значении «земля, Вселенная». Таким образом, в дореформенном правописании существовало противопоставление слов миръ (отсутствие войны) и міръ (Вселенная), которое исчезло вместе с упразднением «и десятеричного».

Как употреблять ѳ (фиту)?

Буква «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого происхождения (причем этот список с течением времени сокращался) на месте нынешнего ф — в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, акаѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др. Вот список слов с фитой:

Имена собственные: Агаѳья, Анѳимъ, Аѳанасій, Аѳина, Варѳоломей, Голіаѳъ, Евѳимій, Марѳа, Матѳей, Меѳодій, Наѳанаилъ, Парѳенонъ, Пиѳагоръ, Руѳь, Саваоѳъ, Тимоѳей, Эсѳирь, Іудиѳь, Ѳаддей, Ѳекла, Ѳемида, Ѳемистоклъ, Ѳеодоръ (Ѳёдоръ, Ѳедя), Ѳеодосій (Ѳедосій), Ѳеодосія, Ѳеодотъ (Ѳедотъ), Ѳеофанъ (но Фофанъ), Ѳеофилъ, Ѳерапонтъ, Ѳома, Ѳоминична.

Географические названия: Аѳины, Аѳонъ, Виѳанія, Виѳезда, Виѳинія, Виѳлеемъ, Виѳсаида, Геѳсиманія, Голгоѳа, Карѳагенъ, Коринѳъ, Мараѳонъ, Парѳія, Парѳенонъ, Эѳіопія, Ѳаворъ, Ѳеодосія, Ѳермофилы, Ѳессалія, Ѳессалоники, Ѳивы, Ѳракія.

Народы (и жители городов): коринѳяне, парѳяне, скиѳы, эѳіопы, ѳиване.

Имена нарицательные: анаѳема, акаѳистъ, апоѳеозъ, апоѳегма, ариѳметика, диѳирамбъ, еѳимоны, каѳолическій (но католическій), каѳедра, каѳизма, киѳара, левіаѳанъ, логариѳмъ, мараѳонъ, миѳъ, миѳологія, моноѳелитство, орѳографія, орѳоэпія, паѳосъ (страсть, но Пафосъ — остров), риѳма, эѳиръ, ѳиміамъ, ѳита.

Когда писать ѵ (ижицу)?

Почти никогда. Ижица сохранилась только в слове мѵро (миро — церковный елей) и в некоторых других церковных терминах: ѵподіаконъ, ѵпостась и др. Эта буква также греческого происхождения, соответствует греческой букве «ипсилон».

Что надо знать про окончания?

Прилагательные в мужском и среднем роде, имеющие в форме именительного падежа единственного числа окончания -ый, -ій, в родительном падеже оканчиваются на -аго, -яго.

«А бобренокъ сидитъ, глаза на всѣхъ таращитъ. Не понимаетъ ничего. Дядя Ѳедоръ ему молока далъ кипяченаго» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Вотъ онъ [шарикъ] пролетѣлъ послѣдній этажъ большущаго дома, и кто-то высунулся изъ окна и махалъ ему вслѣдъ, а онъ еще выше и немножко вбокъ, выше антеннъ и голубей, и сталъ совсѣмъ маленькій…» («Денискины разсказы»).

Прилагательные в женском и среднем роде во множественном числе оканчиваются на ‑ыя, -ія (а не -ые, -ие, как сейчас). Местоимение третьего лица женского рода она в родительном падеже имеет форму ея, в отличие от винительного её (сейчас везде её).

«Ну и что? — говоритъ Шарикъ. — Необязательно большую корову покупать. Ты купи маленькую. Есть такія спеціальныя коровы для котовъ. Козы называются» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«А деньги я вамъ высылаю — сто рублей. Если у васъ останутся лишнія, пришлите обратно» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Въ то время у мамы былъ отпускъ, и мы гостили у ея родныхъ, въ одномъ большомъ колхозѣ» («Денискины разсказы»).

Что надо знать про приставки?

В приставках, оканчивающихся на согласную з (из-, воз-, раз-), она сохраняется перед последующим с: разсказъ, возсіялъ, изсякъ. В приставках без- и чрез-/через- конечное з сохраняется всегда: безполезный, черезчуръ.

Самое сложное: как писать ять?

Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опишешь. Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, которым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко известно мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ», хотя оно было не единственным в своем роде. Все дело в том, что написания с ятем в основном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период истории русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917–1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями, о которых ниже).

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ

Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.

Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,

Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ

И за горькій тотъ обѣдъ

Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,

Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,

Вѣжа и желѣзо съ ять —

Такъ и надобно писать.

Наши вѣки и рѣсницы

Защищаютъ глазъ зѣницы,

Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ

Ночью каждый человѣкъ…

Вѣтеръ вѣтки поломалъ,

Нѣмецъ вѣники связалъ,

Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,

За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.

Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,

Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,

Дѣлитъ области ихъ Бугъ,

Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.

Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?

Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?

Надо мирно споръ рѣшить

И другъ друга убѣдить…

Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,

Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,

Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,

Надъ увѣчнымъ издѣваться…

Что же делать нынешнему любителю дореформенной орфографии, желающему постичь все тонкости правописания ятя? Нужно ли идти по следам гимназистов Российской империи и учить наизусть стихи про бедного беса? К счастью, все не так безнадежно. Есть ряд закономерностей, которые в совокупности охватывают значительную часть случаев написания ятя — соответственно, их соблюдение позволит избежать самых распространенных ошибок. Рассмотрим эти закономерности поподробнее: сперва опишем случаи, где ятя не может быть, а затем — написания, где ять быть должен.

Во-первых, ять не пишется на месте того е, которое чередуется с нулем звука (то есть с пропуском гласной): левъ (не *лѣвъ), ср. льва; ясенъ (не *ясѣнъ), ср. ясный и т. д.

Во-вторых, ять не пишется на месте е, которое сейчас чередуется с ё, а также на месте самого ё: весна (не *вѣсна), ср. вёсны; медовый, ср. мёдъ; исключения: звѣзда (ср. звёзды), гнѣздо (ср. гнёзда) и некоторые другие.

В-третьих, ять не пишется в полногласных сочетаниях -ере-, -еле- и в неполногласных сочетаниях -ре- и -ле- между согласными: дерево, берегъ, пелена, время, древо, привлечь (исключение: плѣнъ). Также, как правило, не пишется ять в сочетании -ер- перед согласным: верхъ, первый, держать и т. п.

В-четвертых, ять не пишется в корнях слов явно иноязычного (неславянского) происхождения, в том числе собственных именах: газета, телефонъ, анекдотъ, адресъ, Меѳодій и т. д.

Что касается написаний, где ять должен быть, назовем два основных правила.

Первое, наиболее общее правило: если в слове сейчас пишется е перед твердым согласным и оно не чередуется с нулем звука или с ё, с весьма большой вероятностью на месте этого е в дореформенной орфографии нужно писать ять. Примеры: тѣло, орѣхъ, рѣдкій, пѣна, мѣсто, лѣсъ, мѣдный, дѣло, ѣхать, ѣда и многие другие. Важно учитывать упомянутые выше ограничения, связанные с полногласием, неполногласием, заимствованными словами и т. д.

Второе правило: ять пишется на месте нынешнего е в большинстве грамматических морфем:

— в падежных окончаниях косвенных падежей существительных и местоимений: на столѣ, къ сестрѣ, въ рукѣ, мнѣ, тебѣ, себѣ, чѣмъ, съ кѣмъ, всѣ, всѣми, всѣхъ (косвенные падежи — все, кроме именительного и винительного, в этих двух падежах ять не пишется: утонулъ въ морѣ — предложный, поѣхали на море — винительный);

— в суффиксах превосходной и сравнительной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй) и -ѣйш-: быстрѣе, сильнѣе, быстрѣйшій, сильнѣйшій;

— в основообразующем суффиксе глаголов на -ѣть и образованных от них существительных: имѣть, сидѣть, смотрѣть, имѣлъ, сидѣлъ, смотрѣлъ, имѣніе, покраснѣніе и т. п. (в существительных на -еніе, образованных от других глаголов, нужно писать е: сомненіе — ср. сомневаться; чтеніе — ср. читать);

— на конце большинства предлогов и наречий: вмѣстѣ, кромѣ, возлѣ, послѣ, налегкѣ, вездѣ, гдѣ, внѣ;

— в приставке нѣ-, имеющей значение неопределенности: нѣкто, нѣчто, нѣкий, нѣкоторый, нѣсколько, нѣкогда (когда-то). При этом отрицательная приставка и частица пишется с «е»: негдѣ, не за что, не съ кѣмъ, некогда (нет времени).

Наконец, есть два случая, где ять в окончании нужно писать на месте нынешнего и: онѣ и однѣ — «они» и «одни» по отношению к существительным женского рода, а в случае с однѣ — и в косвенных падежах: однѣхъ, однѣмъ, однѣми.

«Ну что же. Пусть будетъ пуделемъ. Комнатныя собаки тоже нужны, хоть онѣ и безполезныя» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Посмотри, что твой Шарикъ намъ устраиваетъ. Придется теперь новый столъ покупать. Хорошо еще, что я со стола всю посуду убралъ. Остались бы мы безъ тарелокъ! Съ однѣми вилками («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

Кроме того, в нелегкой борьбе с правилами употребления ятя может помочь знание других славянских языков. Так, очень часто на месте ятя в соответствующем польском слове будет написано ia (wiatr — вѣтеръ, miasto — мѣсто), а в украинском — і (діло — дѣло, місто — мѣсто).

Как мы уже сказали выше, следование этим правилам убережет от ошибок в большинстве случаев. Однако, учитывая, что в правилах употребления ятя множество нюансов, исключений, исключений из исключений, никогда не помешает проверить по справочнику написание

https://tvereparhia.ru/biblioteka-2/g/1368-grot-ya-k/16907-grot-ya-k-russkoe-pravopisanie-rukovodstvo-sostavlennoe-po-porucheniyu-vtorogo-otdeleniya-imperatorskoj-akademii-nauk-1894

если вы в нем сомневаетесь. Авторитетный дореволюционный справочник — «Русское правописание» Якова Грота, удобный современный онлайн-словарь — www.dorev.ru.

А нет ли чего попроще?

Есть. Вот сайт «Славеница» http://slavenica.com на котором можно перевести большинство слов в старую орфографию автоматически.

https://arzamas.academy/materials/1164

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Хочется делиться как пишется
  • Хошимин на английском как пишется
  • Хрубкий или хрупкий как пишется правильно
  • Хочется вернуться как пишется
  • Хочущие есть как пишется