Хюррем на английском как пишется

Hürrem Sultan
Tizian 123.jpg

Portrait by Titian titled La Sultana Rossa, c. 1550

Haseki Sultan of the Ottoman Empire
(Imperial Consort)
Tenure c. 1533 – 15 April 1558
Successor Nurbanu Sultan
Born Alexandra or Anastasia
c. 1504
Rohatyn, Ruthenia, Kingdom of Poland (now Ukraine)
Died 15 April 1558 (aged c. 53-54)
Topkapı Palace, Istanbul, Ottoman Empire (now Turkey)
Burial

Süleymaniye Mosque, Istanbul

Spouse

Suleiman I

(m. 1533)​

year disputed

Issue
  • Şehzade Mehmed
  • Mihrimah Sultan
  • Selim II
  • Şehzade Abdullah
  • Şehzade Bayezid
  • Şehzade Cihangir
Names
Turkish: Hürrem Sultan
Ottoman Turkish: خرم سلطان
Father Lisovsky, possibly a Ruthenian Orthodox Priest[1]
Mother Leksandra Lisowska[2]
Religion Sunni Islam, previously Eastern Orthodox Christian

Roxelana (Ukrainian: Роксолана, romanized: Roksolana; lit.‘the Ruthenian one’; c. 1504 – 15 April 1558), also known as Hurrem Sultan (Turkish pronunciation: [hyɾˈɾæm suɫˈtan]; Ottoman Turkish: خُرّم سلطان, romanized: Ḫurrem Sulṭān; Modern Turkish: Hürrem Sultan), was the chief consort and legal wife of the Ottoman sultan Suleiman the Magnificent. She became one of the most powerful and influential women in Ottoman history as well as a prominent and controversial figure during the era known as the Sultanate of Women.

Born in Ruthenia (then an eastern region of the Kingdom of Poland, now Rohatyn, Ukraine) to a Ruthenian Orthodox priest, Roxelana was captured by Crimean Tatars during a slave raid and eventually taken to Istanbul, the Ottoman capital.[3] She entered the Imperial Harem where her name was changed to Hurrem, rose through the ranks and became the favourite of Sultan Suleiman. Breaking Ottoman tradition, he married Roxelana, making her his legal wife. Sultans had previously married only foreign free noble ladies. She was the first imperial consort to receive the title Haseki Sultan. Roxelana remained in the sultan’s court for the rest of her life, enjoying a close relationship with her husband, and having six children with him, including the future sultan, Selim II.

Roxelana eventually achieved power, influencing the politics of the Ottoman Empire. Through her husband, she played an active role in affairs of the state. She probably acted as the sultan’s advisor, wrote diplomatic letters to King Sigismund II Augustus of Poland (r. 1548–1572) and patronized major public works (including the Haseki Sultan Complex and the Hurrem Sultan Bathhouse). She died in 1558, in Istanbul and was buried in a mausoleum within the Süleymaniye Mosque complex.

Names[edit]

Roxelana’s birth name is unknown. Leslie P. Peirce has written that it may have been either Anastasia, or Aleksandra Lisowska. Among the Ottomans, she was known mainly as Haseki Hurrem Sultan or Hurrem Haseki Sultan. Hurrem or Khorram (Persian: خرم) means «the joyful one» in Persian. The name Roxalane derives from Roksolanes, which was the generic term used by the Ottomans to describe girls from Podolia and Galicia who were taken in slave raids.

Origin[edit]

Sources indicate that Roxelana was originally from Ruthenia, which was then part of the Polish Crown.[4] She was born in the town of Rohatyn 68 km (42 mi) southeast of Lwów (Lviv), a major city of the Ruthenian Voivodeship of the Crown of the Kingdom of Poland,[5] in what is now Ukraine. According to late 16th-century and early 17th-century sources, such as the Polish poet Samuel Twardowski (died 1661), who researched the subject in Turkey, Roxelana was seemingly born to a man surnamed Lisovski, who was an Orthodox priest of Ruthenian origin.[5][6][7] Her native language was Ruthenian, the precursor to modern Ukrainian.[8]

During the reign of Selim I,[9] which means some time between 1512 and 1520, Crimean Tatars kidnapped her during one of their Crimean–Nogai slave raids in Eastern Europe. The Tatars may have first taken her to the Crimean city of Kaffa, a major centre of the Ottoman slave trade, before she was taken to Istanbul.[5][6][7] In Istanbul, Valide Hafsa Sultan selected Roxelana as a gift for her son, Suleiman. Roxelana later managed to become the first Haseki Sultan or «favorite concubine» of the Ottoman imperial harem.[4] Michalo Lituanus wrote in the 16th century that «the most beloved wife of the present Turkish emperor – mother of his first [son] who will govern after him, was kidnapped from our land».[i][10]

Shaykh Qutb al-Din al-Nahrawali, a Meccan religious figure, who visited Istanbul in late 1557, noted in his memoirs that Hurrem Sultan was of Ruthenian origin. She had been a servant in the household of Hançerli Zeynep Fatma Sultan, daughter of Şehzade Mahmud, son of Sultan Bayezid II.[11]

European ambassadors of that period called her la Rossa, la Rosa, and Roxelana, meaning «the Russian woman»[12] or «the Ruthenian one» for her alleged Ruthenian origins.[13] She is the sultan’s consort with the most portraits in her name in the Ottoman Empire, though the portraits are imaginary depictions by painters.[14]

Relationship with Suleiman[edit]

Roxelana, called Hurrem Sultan by the Ottomans, probably entered the harem around seventeen years of age. The precise year that she entered the harem is unknown, but scholars believe that she became Suleiman’s concubine around the time he became sultan in 1520.[15]

Roxelana’s unprecedented rise from harem slave to Suleiman’s legal wife and Ottoman Empress attracted jealousy and disfavor not only from her rivals in the harem, but also from the general populace.[4] She soon became Suleiman’s most prominent consort beside Mahidevran (also known as Gülbahar), and their relationship was monogamous. While the exact dates for the births of her children are disputed, there is academic consensus that the births of her five children —Şehzade Mehmed, Mihrimah Sultan, Şehzade Abdullah, Sultan Selim II and Şehzade Bayezid — occurred quickly over the next four to five years.[15]: 130  Suleiman and Roxelana’s last child, Şehzade Cihangir was born with a hunchback, but by that time Roxelana had given birth to enough healthy sons to secure the future of the Ottoman dynasty.[15]: 131 

Her joyful spirit and playful temperament earned her a new name, Hurrem, from Persian Khorram, «the cheerful one». In the Istanbul harem, Hurrem became a rival to Mahidevran and her influence over the sultan soon became legendary.
Hurrem was allowed to give birth to more than one son which was a stark violation of the old imperial harem principle, «one concubine mother — one son,» which was designed to prevent both the mother’s influence over the sultan and the feuds of the blood brothers for the throne.[10] She was to bear the majority of Suleiman’s children. Hurrem gave birth to her first son Mehmed in 1521 (who died in 1543) and then to four more sons, destroying Mahidevran’s status as the mother of the sultan’s only son.[16]

Suleiman’s mother, Hafsa Sultan, partially suppressed the rivalry between the two women.[17] According to Bernardo Navagero’s report, as a result of the bitter rivalry a fight between the two women broke out, with Mahidevran beating Hurrem, which angered Suleiman.[18] According to Necdet Sakaoğlu, a Turkish historian, these accusations were not truthful. After the death of Suleiman’s mother Hafsa Sultan in 1534, Hurrem’s influence in the palace increased, and she took over the ruling of the Harem.[19] Hurrem became the only partner of the ruler and received the title of Haseki, which means the favorite. When Suleiman freed and married her, she became the Haseki Sultan (adding the word sultan to a woman’s name or title indicated that she was a part of the dynasty).[20]

Around 1526/1534 (the exact date is unknown),[10] Suleiman married Hurrem in a magnificent formal ceremony. Never before had a former slave been elevated to the status of the sultan’s lawful spouse, a development which astonished observers in the palace and in the city.[21] It was only possible for Hurrem to marry Suleiman after the death of Hafsa Sultan. It was not because Hafsa Sultan was firmly against this unification, but because it was not allowed for a concubine to rise above the status of the Valide Sultan (Queen Mother).[22]

Hurrem became the first consort to receive the title Haseki Sultan.[23] This title, used for a century, reflected the great power of imperial consorts (most of them were former slaves) in the Ottoman court, elevating their status higher than Ottoman princesses, and making them the equals of empresses consort in Europe. In this case, Suleiman not only broke the old custom, but began a new tradition for the future Ottoman sultans: To marry in a formal ceremony and to give their consorts significant influence on the court, especially in matters of succession. Hurrem’s salary was 2,000 aspers a day, making her one of the highest-paid Hasekis.[10] After the wedding, the idea circulated that the sultan had limited his autonomy and was dominated and controlled by his wife.[24] Also, in Ottoman society, mothers played more influential roles in their sons’ educations and in guiding their careers.[24]

After the death of Suleiman’s mother, Hafsa Sultan, in 1534, Hurrem became the most trusted news source of Suleiman. In one of her letters to Suleiman, she informs him about the situation of the plague in the capital. She wrote, «My dearest Sultan! If you ask about Istanbul, the city still suffers from the plague; however, it is not like the previous one. God willing, it will go away as soon as you return to the city. Our ancestors said that the plague goes away once the trees shed their leaves in autumn.»[25]

Later, Hurrem became the first woman to remain in the sultan’s court for the duration of her life. In the Ottoman imperial family tradition, a sultan’s consort was to remain in the harem only until her son came of age (around 16 or 17), after which he would be sent away from the capital to govern a faraway province, and his mother would follow him. This tradition was called Sancak Beyliği. The consorts were never to return to Istanbul unless their sons succeeded to the throne.[26] In defiance of this age-old custom, Hurrem stayed behind in the harem, even after her sons went to govern the empire’s remote provinces.

Moreover, remaining in Istanbul, she moved out of the harem located in the Old Palace (Eski Saray) and permanently moved into the Topkapı Palace after a fire destroyed the old harem. Some sources say she moved to Topkapı, not because of the fire, but as a result of her marriage to Suleiman. Either way, this was another significant break from established customs, as Sultan Mehmed the Conqueror had specifically issued a decree to the effect that no women would be allowed to reside in the same building where government affairs were conducted.[15]: 131  After Hurrem resided at Topkapı it became known as the New Palace (saray-ı jedid).[27]

She wrote many love letters to Suleiman when he was away for campaigns. In one of her letters, she wrote:

«After I put my head on the ground and kiss the soil that your blessed feet step upon, my nation’s sun and wealth my sultan, if you ask about me, your servant who has caught fire from the zeal of missing you, I am like the one whose liver (in this case, meaning heart) has been broiled; whose chest has been ruined; whose eyes are filled with tears, who cannot distinguish anymore between night and day; who has fallen into the sea of yearning; desperate, mad with your love; in a worse situation than Ferhat and Majnun, this passionate love of yours, your slave, is burning because I have been separated from you. Like a nightingale, whose sighs and cries for help do not cease, I am in such a state due to being away from you. I would pray to Allah to not afflict this pain even upon your enemies. My dearest sultan! As it has been one-and-a-half months since I last heard from you, Allah knows that I have been crying night and day waiting for you to come back home. While I was crying without knowing what to do, the one and only Allah allowed me to receive good news from you. Once I heard the news, Allah knows, I came to life once more since I had died while waiting for you.[25]

Under his pen name, Muhibbi, Sultan Suleiman composed this poem for Hurrem Sultan:

«Throne of my lonely niche, my wealth, my love, my moonlight.
My most sincere friend, my confidant, my very existence, my Sultan, my one and only love.
The most beautiful among the beautiful…
My springtime, my merry faced love, my daytime, my sweetheart, laughing leaf…
My plants, my sweet, my rose, the one only who does not distress me in this world…
My Istanbul, my Caraman, the earth of my Anatolia
My Badakhshan, my Baghdad and Khorasan
My woman of the beautiful hair, my love of the slanted brow, my love of eyes full of mischief…
I’ll sing your praises always
I, lover of the tormented heart, Muhibbi of the eyes full of tears, I am happy.»[28]

State affairs[edit]

Hurrem Sultan is known as the first woman in Ottoman history to concern herself with state affairs. Thanks to her intelligence, she acted as Suleiman’s chief adviser on matters of state, and seems to have had an influence upon foreign policy and international politics. She frequently accompanied him as a political adviser. She imprinted her seal and watched the council meetings through a wire mesh window. With many other revolutionary movements like these, she had started an era in Ottoman Empire called the Reign of Women.[29] Hurrem’s influence on Suleiman was so significant that rumors circulated around the Ottoman court that the sultan had been bewitched.[4]

Her influence with Suleiman made her one of the most powerful women in Ottoman history and in the world at that time. Even as a consort, her power was comparable with the most powerful woman of the Imperial Harem, who by tradition was the sultan’s mother or valide sultan. For this reason, she has become a controversial figure in Ottoman history — subject to allegations of plotting against and manipulating her political rivals.

Controversial figure[edit]

16th century Latin oil painting of Hurrem Sultan titled Rosa Solymanni Vxor (Rosa, Süleyman’s Wife)

Hurrem’s influence in state affairs not only made her one of the most influential women, but also a controversial figure in Ottoman history, especially in her rivalry with Mahidevran and her son Şehzade Mustafa, and the grand viziers Pargalı Ibrahim Pasha and Kara Ahmed Pasha.

Hurrem and Mahidevran had given birth to Suleiman’s six şehzades (Ottoman princes), four of whom survived past the 1550s: Mehmed, Selim, Bayezid, and Cihangir. Of these, Mahidevran’s son Mustafa was the eldest and preceded Hurrem’s children in the order of succession. Traditionally, when a new sultan rose to power, he would order all of his brothers killed in order to ensure there was no power struggle. This practice was called kardeş katliamı, literally «fraternal massacring».[30]

Mustafa was supported by Ibrahim Pasha, who became Suleiman’s grand vizier in 1523. Hurrem has usually been held at least partly responsible for the intrigues in nominating a successor.[15]: 132  Although she was Suleiman’s wife, she exercised no official public role. This did not, however, prevent Hurrem from wielding powerful political influence. Since the empire lacked, until the reign of Ahmed I (1603–1617), any formal means of nominating a successor, successions usually involved the death of competing princes in order to avert civil unrest and rebellions. In attempting to avoid the execution of her sons, Hurrem used her influence to eliminate those who supported Mustafa’s accession to the throne.[31]

A skilled commander of Suleiman’s army, Ibrahim eventually fell from grace after an imprudence committed during a campaign against the Persian Safavid empire during the Ottoman–Safavid War (1532–55), when he awarded himself a title including the word «Sultan». Another conflict occurred when Ibrahim and his former mentor, İskender Çelebi, repeatedly clashed over military leadership and positions during the Safavid war. These incidents launched a series of events which culminated in his execution in 1536 by Suleiman’s order. It is believed that Hurrem’s influence contributed to Suleiman’s decision.[32] After three other grand viziers in eight years, Suleiman selected Hurrem’s son-in-law, Damat Rüstem Pasha, husband of Mihrimah, to become the grand vizier. Scholars have wondered if Hurrem’s alliance with Mihrimah Sultan and Rüstem Pasha helped secure the throne for one of Hurrem’s sons.[15]: 132 

Many years later, towards the end of Suleiman’s long reign, the rivalry between his sons became evident. Mustafa was later accused of causing unrest. During the campaign against Safavid Persia in 1553, because of fear of rebellion, Suleiman ordered the execution of Mustafa. According to a source he was executed that very year on charges of planning to dethrone his father; his guilt for the treason of which he was accused remains neither proven nor disproven.[33] It is also rumored that Hurrem Sultan conspired against Mustafa with the help of her daughter and son-in-law Rustem Pasha; they wanted to portray Mustafa as a traitor who secretly contacted the Shah of Iran. Acting on Hurrem Sultan’s orders, Rustem Pasha had engraved Mustafa’s seal and sent a letter seemingly written from his mouth to Shah Tahmasb I, and then sent Shah’s response to Suleiman.[19] After the death of Mustafa, Mahidevran lost her status in the palace as the mother of the heir apparent and moved to Bursa.[16] She did not spend her last years in poverty, as Hurrem’s son, Selim II, the new sultan after 1566, put her on a lavish salary.[33] Her rehabilitation had been possible after the death of Hurrem in 1558.[33] Cihangir, Hurrem’s youngest child, allegedly died of grief a few months after the news of his half-brother’s murder.[34]

Although the stories about Hurrem’s role in executions of Ibrahim, Mustafa, and Kara Ahmed are very popular, actually none of them are based on first-hand sources. All other depictions of Hurrem, starting with comments by sixteenth and seventeenth-century Ottoman historians as well as by European diplomats, observers, and travellers, are highly derivative and speculative in nature. Because none of these people – neither Ottomans nor foreign visitors – were permitted into the inner circle of the imperial harem, which was surrounded by multiple walls, they largely relied on the testimony of the servants or courtiers or on the popular gossip circulating around Istanbul.[10]

Even the reports of the Venetian ambassadors (baili) at Suleiman’s court, the most extensive and objective first-hand Western source on Hurrem to date, were often filled with the authors’ own interpretations of the harem rumours. Most other sixteenth-century Western sources on Hurrem, which are considered highly authoritative today — such as Turcicae epistolae (English: The Turkish Letters) of Ogier de Busbecq, the Emissary of the Holy Roman Emperor Ferdinand I at the Porte between 1554 and 1562; the account of the murder of Şehzade Mustafa by Nicholas de Moffan; the historical chronicles on Turkey by Paolo Giovio; and the travel narrative by Luidgi Bassano — derived from hearsay.[10]

Foreign policy[edit]

A letter of Hurrem Sultan to Sigismund II Augustus, congratulating him on his accession to the Polish throne in 1549.

Hurrem acted as Suleiman’s advisor on matters of state, and seems to have had an influence upon foreign policy and on international politics. Two of her letters to King Sigismund II Augustus of Poland (reigned 1548–1572) have survived, and during her lifetime the Ottoman Empire generally had peaceful relations with the Polish state within a Polish–Ottoman alliance.

In her first short letter to Sigismund II, Hurrem expresses her highest joy and congratulations to the new king on the occasion of his ascension to the Polish throne after the death of his father Sigismund I the Old in 1548. There was a seal on the back of the letter. For the first and only time in the Ottoman Empire, a female sultan exchanged letters with a king. After that, although Hurrem’s successor Nurbanu Sultan and her successor Safiye Sultan exchanged letters with queens, there is no other example of a female sultan who personally contacted a king other than Hurrem Sultan.[19] She pleads with the King to trust her envoy Hassan Ağa who took another message from her by word of mouth.

In her second letter to Sigismund Augustus, written in response to his letter, Hurrem expresses in superlative terms her joy at hearing that the king is in good health and that he sends assurances of his sincere friendliness and attachment towards Sultan Suleiman the Magnificent. She quotes the sultan as saying, «with the old king we were like brothers, and if it pleases the All-Merciful God, with this king we will be as father and son.» With this letter, Hurrem sent Sigismund II the gift of two pairs of linen shirts and pants, some belts, six handkerchiefs, and a hand-towel, with a promise to send a special linen robe in the future.

There are reasons to believe that these two letters were more than just diplomatic gestures, and that Suleiman’s references to brotherly or fatherly feelings were not a mere tribute to political expediency. The letters also suggest Hurrem’s strong desire to establish personal contact with the king. In his 1551 letter to Sigismund II concerning the embassy of Piotr Opaliński, Suleiman wrote that the Ambassador had seen «Your sister and my wife.» Whether this phrase refers to a warm friendship between the Polish King and Ottoman Haseki, or whether it suggests a closer relation, the degree of their intimacy definitely points to a special link between the two states at the time.[10]

Charities[edit]

Aside from her political concerns, Hurrem engaged in several major works of public buildings, from Makkah to Jerusalem (Al-Quds), perhaps modelling her charitable foundations in part after the caliph Harun al-Rashid’s consort Zubaida. Among her first foundations were a mosque, two Quranic schools (madrassa), a fountain, and a women’s hospital near the women’s slave market (Avret Pazary) in Istanbul (Haseki Sultan Complex). It was the first complex constructed in Istanbul by Mimar Sinan in his new position as the chief imperial architect.[35]

She built mosque complexes in Adrianopole and Ankara. She commissioned a bath, the Hurrem Sultan Bathhouse, to serve the community of worshippers in the nearby Hagia Sophia.[36] In Jerusalem she established the Haseki Sultan Imaret in 1552, a public soup kitchen to feed the poor,[37] which was said to have fed at least 500 people twice a day.[38] She built a public soup kitchen in Makkah.[10]

She had a Kira who acted as her secretary and intermediary on several occasions, although the identity of the kira is uncertain (it may have been Strongilah[39] or Esther Handali[citation needed]).

Death[edit]

Hurrem died on 15 April 1558 due to an unknown illness and was buried in a domed mausoleum (türbe) decorated in exquisite Iznik tiles depicting the garden of paradise, perhaps in homage to her smiling and joyful nature.[40] Her mausoleum is adjacent to Suleiman’s, a separate and more somber domed structure, at the courtyard of the Süleymaniye Mosque.

Personality[edit]

Roxelana’s contemporaries describe her as a woman who was strikingly good-looking, and different from everybody else because of her red hair.[41] Roxelana was also intelligent and had a pleasant personality. Her love of poetry is considered one of the reasons behind her being heavily favoured by Suleiman, who was a great admirer of poetry.[41]

Roxelana is known to have been very generous to the poor. She built numerous mosques, madrasahs, hammams, and resting places for pilgrims travelling to the Islamic holy city of Makkah. Her greatest philanthropical work was the Great Waqf of AlQuds, a large soup kitchen in Jerusalem that fed the poor.[42]

It is believed that Roxelana was a cunning, manipulative and stony-hearted woman who would execute anyone who stood in her way. However, her philanthropy is in contrast to this as she cared for the poor. Prominent Ukrainian writer Pavlo Zahrebelny describes Roxelana as «an intelligent, kind, understanding, openhearted, candid, talented, generous, emotional and grateful woman who cares about the soul rather than the body; who is not carried away with ordinary glimmers such as money, prone to science and art; in short, a perfect woman.»[43]

Legacy[edit]

Roxelana, or Hurrem Haseki Sultan, is well-known both in modern Turkey and in the West, and is the subject of many artistic works. In 1561, three years after her death, the French author Gabriel Bounin wrote a tragedy titled La Soltane.[44] This tragedy marks the first time the Ottomans were introduced on stage in France.[45] She has inspired paintings, musical works (including Joseph Haydn’s Symphony No. 63), an opera by Denys Sichynsky, a ballet, plays, and several novels written mainly in Russian and Ukrainian, but also in English, French, German and Polish.

In early modern Spain, she appears or is alluded to in works by Quevedo and other writers as well as in a number of plays by Lope de Vega. In a play entitled The Holy League, Titian appears on stage at the Venetian Senate, and stating that he has just come from visiting the Sultan, displays his painting of Sultana Rossa or Roxelana.[46]

In 2007, Muslims in Mariupol, a port city in Ukraine opened a mosque to honour Roxelana.[47]

In the 2003 TV miniseries, Hürrem Sultan, she was played by Turkish actress and singer Gülben Ergen. In the 2011–2014 TV series Muhteşem Yüzyıl, Hurrem Sultan is portrayed by Turkish-German actress Meryem Uzerli from seasons one to three. For the series’ last season, she is portrayed by Turkish actress Vahide Perçin.

In 2019, mention of the Russian origin of Roxelana was removed from the visitor panel near her tomb at the Süleymaniye Mosque in Istanbul at the request of the Ukrainian Embassy in Turkey.[48]

Visual tradition[edit]

Anon., published by Matteo Pagani, Portrait of Roxelana, 1540–50. The inscription describes her as «the most beautiful and favorite wife of the Grand Turk, called la Rossa.»

Despite the fact that male European artists were denied access to Roxelana in the Harem, there are many Renaissance paintings of the famous sultana. Scholars thus agree that European artists created a visual identity for Ottoman women that was largely imagined.[49] Artists Titian, Melchior Lorich, and Sebald Beham were all influential in creating a visual representation of Roxelana. Images of the chief consort emphasized her beauty and wealth, and she is almost always depicted with elaborate headwear.

The Venetian painter Titian is reputed to have painted Roxelana in 1550. Although he never visited Istanbul, he either imagined her appearance or had a sketch of her. In a letter to Philip II of Spain, the painter claims to have sent him a copy of this «Queen of Persia» in 1552. The Ringling Museum in Sarasota, Florida, purchased the original or a copy around 1930.[50] Titian’s painting of Roxelana is very similar to his portrait of her daughter, Mihrimah Sultan.[49]

Children[edit]

With Suleiman, she had five sons and one daughter.

  • Şehzade Mehmed (1521, Topkapı Palace, Istanbul – 7 November 1543, Manisa Palace, Manisa, buried in Şehzade Mosque, Istanbul): Hurrem’s first son. Mehmed became the ruler of Manisa from 1541 until his death.
  • Mihrimah Sultan (1522, Topkapı Palace, Istanbul – 25 January 1578, buried in Suleiman I Mausoleum, Süleymaniye Mosque): Hurrem’s only daughter. She was married to Rüstem Pasha, later Ottoman Grand Vizier, on 26 November 1539.
  • Selim II (28 May 1524, Topkapı Palace, Istanbul – 15 December 1574, Topkapı Palace, Istanbul, buried in Selim II Mausoleum, Hagia Sophia Mosque): He was governor of Manisa after Mehmed’s death and later governor of Konya. He ascended to the throne on 7 September 1566 as Selim II.
  • Şehzade Abdullah (1525, Topkapı Palace, Istanbul – c. 1528, Topkapı Palace, Istanbul, buried in Yavuz Selim Mosque)[51][52]
  • Şehzade Bayezid (1527, Topkapı Palace, Istanbul – killed on 25 September 1561, Qazvin, Safavid Empire, buried in Melik-i Acem Türbe, Sivas): He was governor of Kütahya and later Amasya.[53]
  • Şehzade Cihangir (9 December 1531, Topkapı Palace, Istanbul – 27 November 1553, Aleppo, buried in Şehzade Mosque, Istanbul)

Gallery[edit]

  • 18th century portrait of Hurrem Sultan kept at Topkapı Palace.

    18th century portrait of Hurrem Sultan kept at Topkapı Palace.

  • A portrait of Roxelana in the British Royal Collection, c. 1600–70

    A portrait of Roxelana in the British Royal Collection, c. 1600–70

  • A painting of Hurrem Sultan by a follower of Titian, 16th century

    A painting of Hurrem Sultan by a follower of Titian, 16th century

  • 16th century oil on wood painting of Hurrem Sultan

    16th century oil on wood painting of Hurrem Sultan

  • Tribute to Roxelana on 1997 Ukrainian postage stamp

    Tribute to Roxelana on 1997 Ukrainian postage stamp

  • The Hagia Sophia Hurrem Sultan Bathhouse built in 1556

    The Hagia Sophia Hurrem Sultan Bathhouse built in 1556

See also[edit]

  • Ottoman dynasty
  • Ottoman family tree
  • List of mothers of the Ottoman sultans
  • List of consorts of the Ottoman sultans
  • Haseki Sultan Complex, Fatih, Istanbul
  • Hagia Sophia Hurrem Sultan Bathhouse, Fatih, Istanbul
  • Haseki Sultan Imaret, Jerusalem
  • Suleiman the Magnificent
  • Sultanate of Women

Notes[edit]

  1. ^ The title of his book is De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum or On the customs of Tatars, Lithuanians and Moscovians.

References[edit]

  1. ^ Dr Galina I Yermolenko (2013). Roxolana in European Literature, History and Culturea. Ashgate Publishing, Ltd. p. 275. ISBN 978-1-409-47611-5. Archived from the original on 14 January 2017.
  2. ^ Dr Galina I Yermolenko (2013). Roxolana in European Literature, History and Culturea. Ashgate Publishing, Ltd. p. 275. ISBN 978-1-409-47611-5. Archived from the original on 14 January 2017.
  3. ^ «2 Reasons Why Hurrem Sultan and Empress Ki were similar». Hyped For History. 13 September 2022. Retrieved 19 September 2022.
  4. ^ a b c d Bonnie G. Smith, ed. (2008). «Hürrem, Sultan». The Oxford Encyclopedia of Women in World History. Oxford University Press. ISBN 9780195148909. Retrieved 29 May 2017.
  5. ^ a b c Abbott, Elizabeth (1 September 2011). Mistresses: A History of the Other Woman. Overlook. ISBN 978-1-59020-876-2.
  6. ^ a b «The Speech of Ibrahim at the Coronation of Maximilian II», Thomas Conley, Rhetorica: A Journal of the History of Rhetoric, Vol. 20, No. 3 (Summer 2002), 266.
  7. ^ a b Kemal H. Karpat, Studies on Ottoman Social and Political History: Selected Articles and Essays, (Brill, 2002), 756.
  8. ^ Yermolenko, Galina I. (13 February 2010). Roxolana in European Literature, History and Culture. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 9781409403746 – via Google Books.
  9. ^ Baltacı, Cahit. «Hürrem Sultan». İslâm Ansiklopedisi. Retrieved 22 April 2021.
  10. ^ a b c d e f g h Yermolenko, Galina (April 2005). «Roxolana: ‘The Greatest Empresse of the East’«. The Muslim World. 95 (2): 231–248. doi:10.1111/j.1478-1913.2005.00088.x.
  11. ^ Nahrawālī, Muḥammad ibn Aḥmad; Blackburn, Richard (2005). Journey to the Sublime Porte: the Arabic memoir of a Sharifian agent’s diplomatic mission to the Ottoman Imperial Court in the era of Suleyman the Magnificent; the relevant text from Quṭb al-Dīn al-Nahrawālī’s al-Fawāʼid al-sanīyah fī al-riḥlah al-Madanīyah wa al-Rūmīyah. Orient-Institut. pp. 200, 201 and n. 546. ISBN 978-3-899-13441-4.
  12. ^ Charles Thornton Forster, Francis Henry Blackburne Daniell (1881). The Turkish Letters of Ogier Ghiselin de Busbecq. London: Louisiana State University Press. note 1 pp. 111-112.{{cite book}}: CS1 maint: uses authors parameter (link)
  13. ^ Robert Lewis (1999). «Roxelana». Britannica. Retrieved 9 October 2022.
  14. ^ Faroqhi, Suraiya (2019). The Ottoman and Mughal Empires: Social History in the Early Modern World. Bloomsbury Publishing. p. 62-63. ISBN 9781788318723.
  15. ^ a b c d e f Levin, Carole (2011). Extraordinary women of the Medieval and Renaissance world: a biographical dictionary. Westport, Conn. [u.a.: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30659-4.
  16. ^ a b «Ottoman Empire History Encyclopedia — Letter H — Ottoman Turkish history with pictures — Learn Turkish». www.practicalturkish.com. Archived from the original on 1 June 2008. Retrieved 25 May 2013.
  17. ^ Selçuk Aksin Somel: Historical Dictionary of the Ottoman Empire, Oxford, 2003, ISBN 0-8108-4332-3, p. 123
  18. ^ Peirce 1993, p. 59-60.
  19. ^ a b c Content in this edit is translated from the existing Turkish Wikipedia article at tr :Hürrem Sultan; see its history for attribution.
  20. ^ Pierce, Leslie (2017). Hürrem Sultan. İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları. p. 5. ISBN 978-605-295-916-9.
  21. ^ Mansel, Philip (1998). Constantinople : City of the World’s Desire, 1453–1924. New York: St. Martin’s Griffin. ISBN 978-0-312-18708-8. p, 86.
  22. ^ Pierce, Leslie (2017). Hürrem Sultan. Istanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları. p. 13. ISBN 978-605-295-916-9.
  23. ^ Peirce 1993, p. 91.
  24. ^ a b Peirce 1993, p. 109.
  25. ^ a b «Hürrem Sultan: A beloved wife or master manipulator? | Ottoman History». ottoman.ahya.net. Retrieved 26 April 2021.
  26. ^ Imber, Colin (2002). The Ottoman Empire, 1300–1650 : The Structure of Power. New York: Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-333-61386-3. p, 90.
  27. ^ Peirce 1993, p. 119.
  28. ^ «A Message For The Sultan — Sample Activity (Women in World History Curriculum)». www.womeninworldhistory.com. Archived from the original on 8 June 2007.
  29. ^ Content in this edit is translated from the existing Turkish Wikipedia article at [[:tr :Hürrem Sultan]]; see its history for attribution.
  30. ^ Akman, Mehmet (1 January 1997). Osmanlı devletinde kardeş katli. Eren. ISBN 978-975-7622-65-9.
  31. ^ Mansel, Phillip (1998). Constantinople : City of the World’s Desire, 1453–1924. New York: St. Martin’s Griffin. p. 84. ISBN 978-0-312-18708-8.
  32. ^ Mansel, 87.
  33. ^ a b c Peirce, 55.
  34. ^ Mansel, 89.
  35. ^ «Historical Architectural Texture». Ayasofya Hürrem Sultan Hamamı. Archived from the original on 20 November 2015. Retrieved 19 November 2015.
  36. ^ «Historical Architectural Texture». Ayasofya Hürrem Sultan Hamamı. Archived from the original on 20 November 2015. Retrieved 19 November 2015.
  37. ^ Peri, Oded. Waqf and Ottoman Welfare Policy, The Poor Kitchen of Hasseki Sultan in Eighteenth-Century Jerusalem, pg 169
  38. ^ Singer, Amy. Serving Up Charity: The Ottoman Public Kitchen, pg 486
  39. ^ Minna Rozen: A History of the Jewish Community in Istanbul, The Formative Years, 1453 – 1566 (2002).
  40. ^ Öztuna, Yılmaz (1978). Şehzade Mustafa. İstanbul: Ötüken Yayınevi. ISBN 9754371415.
  41. ^ a b Talhami, Ghada. Historical Dictionaries of Women in the World: Historical Dictionary of Women in the Middle East and North Africa. Scarecrow Press, 2012. p. 271
  42. ^ Talhami, Ghada. Historical Dictionaries of Women in the World: Historical Dictionary of Women in the Middle East and North Africa. Scarecrow Press, 2012. p. 272
  43. ^ Chitchi, S. «Orientalist view on the Ottoman in the novel Roxalana (Hurrem Sultan) by Ukrainian author Pavlo Arhipovich Zahrebelniy». The Journal of International Social Research Vol. 7, Issue 33, p. 64
  44. ^ The Literature of the French Renaissance by Arthur Augustus Tilley, p.87 Tilley, Arthur Augustus (December 2008). The Literature of the French Renaissance. ISBN 9780559890888. Archived from the original on 20 September 2014. Retrieved 1 July 2015.
  45. ^ The Penny cyclopædia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge p.418 Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge. 1838. Archived from the original on 20 September 2014. Retrieved 1 July 2015.
  46. ^ Frederick A. de Armas «The Allure of the Oriental Other: Titian’s Rossa Sultana and Lope de Vega’s La santa Liga,» Brave New Words. Studies in Spanish Golden Age Literature, eds. Edward H. Friedman and Catherine Larson. New Orleans: UP of the South, 1996: 191-208.
  47. ^ «Religious Information Service of Ukraine». Archived from the original on 22 December 2012.
  48. ^ «Reference to Roxelana’s Russian origin removed from label near her tomb in Istanbul at Ukraine’s request». Interfax-Ukraine. 26 January 2019. Retrieved 28 January 2019.
  49. ^ a b Madar, Heather (2011). «Before the Odalisque: Renaissance Representations of Elite Ottoman Women». Early Modern Women. 6: 11. doi:10.1086/EMW23617325. JSTOR 23617325. S2CID 164805076 – via JSTOR.
  50. ^ Harold Edwin Wethey The Paintings of Titian: The Portraits, Phaidon, 1971, p. 275.
  51. ^ Uzunçarşılı, İsmail Hakkı; Karal, Enver Ziya (1975). Osmanlı tarihi, Volume 2. Türk Tarih Kurumu Basımevi. p. 401.
  52. ^ Peirce, Leslie (2017). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. Basic Books.
  53. ^ Peirce, Leslie (2017). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. Basic Books.

Further reading[edit]

  • Peirce, Leslie (1993). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. New York Basic Books. ISBN 978-0-465-03251-8..
  • Peirce, Leslie P. The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire (Oxford University Press, 1993)
  • There are many historical novels in English about Roxelana: P.J. Parker’s Roxelana and Suleyman[1] (2012; Revised 2016); Barbara Chase Riboud’s Valide (1986); Alum Bati’s Harem Secrets (2008); Colin Falconer, Aileen Crawley (1981–83), and Louis Gardel (2003); Pawn in Frankincense, the fourth book of the Lymond Chronicles by Dorothy Dunnett; and pulp fiction author Robert E. Howard in The Shadow of the Vulture imagined Roxelana to be sister to its fiery-tempered female protagonist, Red Sonya.
  • David Chataignier, «Roxelane on the French Tragic Stage (1561-1681)» in Fortune and Fatality: Performing the Tragic in Early Modern France, ed. Desmond Hosford and Charles Wrightington (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008), 95–117.
  • Parker, P. J. Roxelana and Suleyman (Raider Publishing International, 2011).
  • Thomas M. Prymak, «Roxolana: Wife of Suleiman the Magnificent,» Nashe zhyttia/Our Life, LII, 10 (New York, 1995), 15–20. An illustrated popular-style article in English with a bibliography.
  • Galina Yermolenko, «Roxolana: The Greatest Empresse of the East,» The Muslim World, 95, 2 (2005), 231–48. Makes good use of European, especially Italian, sources and is familiar with the literature in Ukrainian and Polish.
  • Galina Yermolenko (ed.), Roxolana in European Literature, History and Culture (Farmham, UK: Ashgate, 2010). ISBN 9780754667612 318 pp. Illustrated. Contains important articles by Oleksander Halenko and others, as well as several translations of works about Roxelana from various European literatures, and an extensive bibliography.
  • For Ukrainian language novels, see Osyp Nazaruk (1930) (English translation is available),[2] Mykola Lazorsky (1965), Serhii Plachynda (1968), and Pavlo Zahrebelnyi (1980).
  • There have been novels written in other languages: in French, a fictionalized biography by Willy Sperco (1972); in German, a novel by Johannes Tralow (1944, reprinted many times); a very detailed novel in Serbo-Croatian by Radovan Samardzic (1987); one in Turkish by Ulku Cahit (2001).

References[edit]

  1. ^ «Roxelana and Suleyman». www.facebook.com. Archived from the original on 14 January 2017.
  2. ^ Nazaruk, Osyp. Roxelana – via Amazon.

External links[edit]

  • University of Calgary | Roxelana
  • Hürrem Sultan’s tomb
Ottoman royalty
New title

position established

Haseki Sultan
1533/1534 – 15 April 1558
Succeeded by

Nurbanu Sultan

Hürrem Sultan
Tizian 123.jpg

Portrait by Titian titled La Sultana Rossa, c. 1550

Haseki Sultan of the Ottoman Empire
(Imperial Consort)
Tenure c. 1533 – 15 April 1558
Successor Nurbanu Sultan
Born Alexandra or Anastasia
c. 1504
Rohatyn, Ruthenia, Kingdom of Poland (now Ukraine)
Died 15 April 1558 (aged c. 53-54)
Topkapı Palace, Istanbul, Ottoman Empire (now Turkey)
Burial

Süleymaniye Mosque, Istanbul

Spouse

Suleiman I

(m. 1533)​

year disputed

Issue
  • Şehzade Mehmed
  • Mihrimah Sultan
  • Selim II
  • Şehzade Abdullah
  • Şehzade Bayezid
  • Şehzade Cihangir
Names
Turkish: Hürrem Sultan
Ottoman Turkish: خرم سلطان
Father Lisovsky, possibly a Ruthenian Orthodox Priest[1]
Mother Leksandra Lisowska[2]
Religion Sunni Islam, previously Eastern Orthodox Christian

Roxelana (Ukrainian: Роксолана, romanized: Roksolana; lit.‘the Ruthenian one’; c. 1504 – 15 April 1558), also known as Hurrem Sultan (Turkish pronunciation: [hyɾˈɾæm suɫˈtan]; Ottoman Turkish: خُرّم سلطان, romanized: Ḫurrem Sulṭān; Modern Turkish: Hürrem Sultan), was the chief consort and legal wife of the Ottoman sultan Suleiman the Magnificent. She became one of the most powerful and influential women in Ottoman history as well as a prominent and controversial figure during the era known as the Sultanate of Women.

Born in Ruthenia (then an eastern region of the Kingdom of Poland, now Rohatyn, Ukraine) to a Ruthenian Orthodox priest, Roxelana was captured by Crimean Tatars during a slave raid and eventually taken to Istanbul, the Ottoman capital.[3] She entered the Imperial Harem where her name was changed to Hurrem, rose through the ranks and became the favourite of Sultan Suleiman. Breaking Ottoman tradition, he married Roxelana, making her his legal wife. Sultans had previously married only foreign free noble ladies. She was the first imperial consort to receive the title Haseki Sultan. Roxelana remained in the sultan’s court for the rest of her life, enjoying a close relationship with her husband, and having six children with him, including the future sultan, Selim II.

Roxelana eventually achieved power, influencing the politics of the Ottoman Empire. Through her husband, she played an active role in affairs of the state. She probably acted as the sultan’s advisor, wrote diplomatic letters to King Sigismund II Augustus of Poland (r. 1548–1572) and patronized major public works (including the Haseki Sultan Complex and the Hurrem Sultan Bathhouse). She died in 1558, in Istanbul and was buried in a mausoleum within the Süleymaniye Mosque complex.

Names[edit]

Roxelana’s birth name is unknown. Leslie P. Peirce has written that it may have been either Anastasia, or Aleksandra Lisowska. Among the Ottomans, she was known mainly as Haseki Hurrem Sultan or Hurrem Haseki Sultan. Hurrem or Khorram (Persian: خرم) means «the joyful one» in Persian. The name Roxalane derives from Roksolanes, which was the generic term used by the Ottomans to describe girls from Podolia and Galicia who were taken in slave raids.

Origin[edit]

Sources indicate that Roxelana was originally from Ruthenia, which was then part of the Polish Crown.[4] She was born in the town of Rohatyn 68 km (42 mi) southeast of Lwów (Lviv), a major city of the Ruthenian Voivodeship of the Crown of the Kingdom of Poland,[5] in what is now Ukraine. According to late 16th-century and early 17th-century sources, such as the Polish poet Samuel Twardowski (died 1661), who researched the subject in Turkey, Roxelana was seemingly born to a man surnamed Lisovski, who was an Orthodox priest of Ruthenian origin.[5][6][7] Her native language was Ruthenian, the precursor to modern Ukrainian.[8]

During the reign of Selim I,[9] which means some time between 1512 and 1520, Crimean Tatars kidnapped her during one of their Crimean–Nogai slave raids in Eastern Europe. The Tatars may have first taken her to the Crimean city of Kaffa, a major centre of the Ottoman slave trade, before she was taken to Istanbul.[5][6][7] In Istanbul, Valide Hafsa Sultan selected Roxelana as a gift for her son, Suleiman. Roxelana later managed to become the first Haseki Sultan or «favorite concubine» of the Ottoman imperial harem.[4] Michalo Lituanus wrote in the 16th century that «the most beloved wife of the present Turkish emperor – mother of his first [son] who will govern after him, was kidnapped from our land».[i][10]

Shaykh Qutb al-Din al-Nahrawali, a Meccan religious figure, who visited Istanbul in late 1557, noted in his memoirs that Hurrem Sultan was of Ruthenian origin. She had been a servant in the household of Hançerli Zeynep Fatma Sultan, daughter of Şehzade Mahmud, son of Sultan Bayezid II.[11]

European ambassadors of that period called her la Rossa, la Rosa, and Roxelana, meaning «the Russian woman»[12] or «the Ruthenian one» for her alleged Ruthenian origins.[13] She is the sultan’s consort with the most portraits in her name in the Ottoman Empire, though the portraits are imaginary depictions by painters.[14]

Relationship with Suleiman[edit]

Roxelana, called Hurrem Sultan by the Ottomans, probably entered the harem around seventeen years of age. The precise year that she entered the harem is unknown, but scholars believe that she became Suleiman’s concubine around the time he became sultan in 1520.[15]

Roxelana’s unprecedented rise from harem slave to Suleiman’s legal wife and Ottoman Empress attracted jealousy and disfavor not only from her rivals in the harem, but also from the general populace.[4] She soon became Suleiman’s most prominent consort beside Mahidevran (also known as Gülbahar), and their relationship was monogamous. While the exact dates for the births of her children are disputed, there is academic consensus that the births of her five children —Şehzade Mehmed, Mihrimah Sultan, Şehzade Abdullah, Sultan Selim II and Şehzade Bayezid — occurred quickly over the next four to five years.[15]: 130  Suleiman and Roxelana’s last child, Şehzade Cihangir was born with a hunchback, but by that time Roxelana had given birth to enough healthy sons to secure the future of the Ottoman dynasty.[15]: 131 

Her joyful spirit and playful temperament earned her a new name, Hurrem, from Persian Khorram, «the cheerful one». In the Istanbul harem, Hurrem became a rival to Mahidevran and her influence over the sultan soon became legendary.
Hurrem was allowed to give birth to more than one son which was a stark violation of the old imperial harem principle, «one concubine mother — one son,» which was designed to prevent both the mother’s influence over the sultan and the feuds of the blood brothers for the throne.[10] She was to bear the majority of Suleiman’s children. Hurrem gave birth to her first son Mehmed in 1521 (who died in 1543) and then to four more sons, destroying Mahidevran’s status as the mother of the sultan’s only son.[16]

Suleiman’s mother, Hafsa Sultan, partially suppressed the rivalry between the two women.[17] According to Bernardo Navagero’s report, as a result of the bitter rivalry a fight between the two women broke out, with Mahidevran beating Hurrem, which angered Suleiman.[18] According to Necdet Sakaoğlu, a Turkish historian, these accusations were not truthful. After the death of Suleiman’s mother Hafsa Sultan in 1534, Hurrem’s influence in the palace increased, and she took over the ruling of the Harem.[19] Hurrem became the only partner of the ruler and received the title of Haseki, which means the favorite. When Suleiman freed and married her, she became the Haseki Sultan (adding the word sultan to a woman’s name or title indicated that she was a part of the dynasty).[20]

Around 1526/1534 (the exact date is unknown),[10] Suleiman married Hurrem in a magnificent formal ceremony. Never before had a former slave been elevated to the status of the sultan’s lawful spouse, a development which astonished observers in the palace and in the city.[21] It was only possible for Hurrem to marry Suleiman after the death of Hafsa Sultan. It was not because Hafsa Sultan was firmly against this unification, but because it was not allowed for a concubine to rise above the status of the Valide Sultan (Queen Mother).[22]

Hurrem became the first consort to receive the title Haseki Sultan.[23] This title, used for a century, reflected the great power of imperial consorts (most of them were former slaves) in the Ottoman court, elevating their status higher than Ottoman princesses, and making them the equals of empresses consort in Europe. In this case, Suleiman not only broke the old custom, but began a new tradition for the future Ottoman sultans: To marry in a formal ceremony and to give their consorts significant influence on the court, especially in matters of succession. Hurrem’s salary was 2,000 aspers a day, making her one of the highest-paid Hasekis.[10] After the wedding, the idea circulated that the sultan had limited his autonomy and was dominated and controlled by his wife.[24] Also, in Ottoman society, mothers played more influential roles in their sons’ educations and in guiding their careers.[24]

After the death of Suleiman’s mother, Hafsa Sultan, in 1534, Hurrem became the most trusted news source of Suleiman. In one of her letters to Suleiman, she informs him about the situation of the plague in the capital. She wrote, «My dearest Sultan! If you ask about Istanbul, the city still suffers from the plague; however, it is not like the previous one. God willing, it will go away as soon as you return to the city. Our ancestors said that the plague goes away once the trees shed their leaves in autumn.»[25]

Later, Hurrem became the first woman to remain in the sultan’s court for the duration of her life. In the Ottoman imperial family tradition, a sultan’s consort was to remain in the harem only until her son came of age (around 16 or 17), after which he would be sent away from the capital to govern a faraway province, and his mother would follow him. This tradition was called Sancak Beyliği. The consorts were never to return to Istanbul unless their sons succeeded to the throne.[26] In defiance of this age-old custom, Hurrem stayed behind in the harem, even after her sons went to govern the empire’s remote provinces.

Moreover, remaining in Istanbul, she moved out of the harem located in the Old Palace (Eski Saray) and permanently moved into the Topkapı Palace after a fire destroyed the old harem. Some sources say she moved to Topkapı, not because of the fire, but as a result of her marriage to Suleiman. Either way, this was another significant break from established customs, as Sultan Mehmed the Conqueror had specifically issued a decree to the effect that no women would be allowed to reside in the same building where government affairs were conducted.[15]: 131  After Hurrem resided at Topkapı it became known as the New Palace (saray-ı jedid).[27]

She wrote many love letters to Suleiman when he was away for campaigns. In one of her letters, she wrote:

«After I put my head on the ground and kiss the soil that your blessed feet step upon, my nation’s sun and wealth my sultan, if you ask about me, your servant who has caught fire from the zeal of missing you, I am like the one whose liver (in this case, meaning heart) has been broiled; whose chest has been ruined; whose eyes are filled with tears, who cannot distinguish anymore between night and day; who has fallen into the sea of yearning; desperate, mad with your love; in a worse situation than Ferhat and Majnun, this passionate love of yours, your slave, is burning because I have been separated from you. Like a nightingale, whose sighs and cries for help do not cease, I am in such a state due to being away from you. I would pray to Allah to not afflict this pain even upon your enemies. My dearest sultan! As it has been one-and-a-half months since I last heard from you, Allah knows that I have been crying night and day waiting for you to come back home. While I was crying without knowing what to do, the one and only Allah allowed me to receive good news from you. Once I heard the news, Allah knows, I came to life once more since I had died while waiting for you.[25]

Under his pen name, Muhibbi, Sultan Suleiman composed this poem for Hurrem Sultan:

«Throne of my lonely niche, my wealth, my love, my moonlight.
My most sincere friend, my confidant, my very existence, my Sultan, my one and only love.
The most beautiful among the beautiful…
My springtime, my merry faced love, my daytime, my sweetheart, laughing leaf…
My plants, my sweet, my rose, the one only who does not distress me in this world…
My Istanbul, my Caraman, the earth of my Anatolia
My Badakhshan, my Baghdad and Khorasan
My woman of the beautiful hair, my love of the slanted brow, my love of eyes full of mischief…
I’ll sing your praises always
I, lover of the tormented heart, Muhibbi of the eyes full of tears, I am happy.»[28]

State affairs[edit]

Hurrem Sultan is known as the first woman in Ottoman history to concern herself with state affairs. Thanks to her intelligence, she acted as Suleiman’s chief adviser on matters of state, and seems to have had an influence upon foreign policy and international politics. She frequently accompanied him as a political adviser. She imprinted her seal and watched the council meetings through a wire mesh window. With many other revolutionary movements like these, she had started an era in Ottoman Empire called the Reign of Women.[29] Hurrem’s influence on Suleiman was so significant that rumors circulated around the Ottoman court that the sultan had been bewitched.[4]

Her influence with Suleiman made her one of the most powerful women in Ottoman history and in the world at that time. Even as a consort, her power was comparable with the most powerful woman of the Imperial Harem, who by tradition was the sultan’s mother or valide sultan. For this reason, she has become a controversial figure in Ottoman history — subject to allegations of plotting against and manipulating her political rivals.

Controversial figure[edit]

16th century Latin oil painting of Hurrem Sultan titled Rosa Solymanni Vxor (Rosa, Süleyman’s Wife)

Hurrem’s influence in state affairs not only made her one of the most influential women, but also a controversial figure in Ottoman history, especially in her rivalry with Mahidevran and her son Şehzade Mustafa, and the grand viziers Pargalı Ibrahim Pasha and Kara Ahmed Pasha.

Hurrem and Mahidevran had given birth to Suleiman’s six şehzades (Ottoman princes), four of whom survived past the 1550s: Mehmed, Selim, Bayezid, and Cihangir. Of these, Mahidevran’s son Mustafa was the eldest and preceded Hurrem’s children in the order of succession. Traditionally, when a new sultan rose to power, he would order all of his brothers killed in order to ensure there was no power struggle. This practice was called kardeş katliamı, literally «fraternal massacring».[30]

Mustafa was supported by Ibrahim Pasha, who became Suleiman’s grand vizier in 1523. Hurrem has usually been held at least partly responsible for the intrigues in nominating a successor.[15]: 132  Although she was Suleiman’s wife, she exercised no official public role. This did not, however, prevent Hurrem from wielding powerful political influence. Since the empire lacked, until the reign of Ahmed I (1603–1617), any formal means of nominating a successor, successions usually involved the death of competing princes in order to avert civil unrest and rebellions. In attempting to avoid the execution of her sons, Hurrem used her influence to eliminate those who supported Mustafa’s accession to the throne.[31]

A skilled commander of Suleiman’s army, Ibrahim eventually fell from grace after an imprudence committed during a campaign against the Persian Safavid empire during the Ottoman–Safavid War (1532–55), when he awarded himself a title including the word «Sultan». Another conflict occurred when Ibrahim and his former mentor, İskender Çelebi, repeatedly clashed over military leadership and positions during the Safavid war. These incidents launched a series of events which culminated in his execution in 1536 by Suleiman’s order. It is believed that Hurrem’s influence contributed to Suleiman’s decision.[32] After three other grand viziers in eight years, Suleiman selected Hurrem’s son-in-law, Damat Rüstem Pasha, husband of Mihrimah, to become the grand vizier. Scholars have wondered if Hurrem’s alliance with Mihrimah Sultan and Rüstem Pasha helped secure the throne for one of Hurrem’s sons.[15]: 132 

Many years later, towards the end of Suleiman’s long reign, the rivalry between his sons became evident. Mustafa was later accused of causing unrest. During the campaign against Safavid Persia in 1553, because of fear of rebellion, Suleiman ordered the execution of Mustafa. According to a source he was executed that very year on charges of planning to dethrone his father; his guilt for the treason of which he was accused remains neither proven nor disproven.[33] It is also rumored that Hurrem Sultan conspired against Mustafa with the help of her daughter and son-in-law Rustem Pasha; they wanted to portray Mustafa as a traitor who secretly contacted the Shah of Iran. Acting on Hurrem Sultan’s orders, Rustem Pasha had engraved Mustafa’s seal and sent a letter seemingly written from his mouth to Shah Tahmasb I, and then sent Shah’s response to Suleiman.[19] After the death of Mustafa, Mahidevran lost her status in the palace as the mother of the heir apparent and moved to Bursa.[16] She did not spend her last years in poverty, as Hurrem’s son, Selim II, the new sultan after 1566, put her on a lavish salary.[33] Her rehabilitation had been possible after the death of Hurrem in 1558.[33] Cihangir, Hurrem’s youngest child, allegedly died of grief a few months after the news of his half-brother’s murder.[34]

Although the stories about Hurrem’s role in executions of Ibrahim, Mustafa, and Kara Ahmed are very popular, actually none of them are based on first-hand sources. All other depictions of Hurrem, starting with comments by sixteenth and seventeenth-century Ottoman historians as well as by European diplomats, observers, and travellers, are highly derivative and speculative in nature. Because none of these people – neither Ottomans nor foreign visitors – were permitted into the inner circle of the imperial harem, which was surrounded by multiple walls, they largely relied on the testimony of the servants or courtiers or on the popular gossip circulating around Istanbul.[10]

Even the reports of the Venetian ambassadors (baili) at Suleiman’s court, the most extensive and objective first-hand Western source on Hurrem to date, were often filled with the authors’ own interpretations of the harem rumours. Most other sixteenth-century Western sources on Hurrem, which are considered highly authoritative today — such as Turcicae epistolae (English: The Turkish Letters) of Ogier de Busbecq, the Emissary of the Holy Roman Emperor Ferdinand I at the Porte between 1554 and 1562; the account of the murder of Şehzade Mustafa by Nicholas de Moffan; the historical chronicles on Turkey by Paolo Giovio; and the travel narrative by Luidgi Bassano — derived from hearsay.[10]

Foreign policy[edit]

A letter of Hurrem Sultan to Sigismund II Augustus, congratulating him on his accession to the Polish throne in 1549.

Hurrem acted as Suleiman’s advisor on matters of state, and seems to have had an influence upon foreign policy and on international politics. Two of her letters to King Sigismund II Augustus of Poland (reigned 1548–1572) have survived, and during her lifetime the Ottoman Empire generally had peaceful relations with the Polish state within a Polish–Ottoman alliance.

In her first short letter to Sigismund II, Hurrem expresses her highest joy and congratulations to the new king on the occasion of his ascension to the Polish throne after the death of his father Sigismund I the Old in 1548. There was a seal on the back of the letter. For the first and only time in the Ottoman Empire, a female sultan exchanged letters with a king. After that, although Hurrem’s successor Nurbanu Sultan and her successor Safiye Sultan exchanged letters with queens, there is no other example of a female sultan who personally contacted a king other than Hurrem Sultan.[19] She pleads with the King to trust her envoy Hassan Ağa who took another message from her by word of mouth.

In her second letter to Sigismund Augustus, written in response to his letter, Hurrem expresses in superlative terms her joy at hearing that the king is in good health and that he sends assurances of his sincere friendliness and attachment towards Sultan Suleiman the Magnificent. She quotes the sultan as saying, «with the old king we were like brothers, and if it pleases the All-Merciful God, with this king we will be as father and son.» With this letter, Hurrem sent Sigismund II the gift of two pairs of linen shirts and pants, some belts, six handkerchiefs, and a hand-towel, with a promise to send a special linen robe in the future.

There are reasons to believe that these two letters were more than just diplomatic gestures, and that Suleiman’s references to brotherly or fatherly feelings were not a mere tribute to political expediency. The letters also suggest Hurrem’s strong desire to establish personal contact with the king. In his 1551 letter to Sigismund II concerning the embassy of Piotr Opaliński, Suleiman wrote that the Ambassador had seen «Your sister and my wife.» Whether this phrase refers to a warm friendship between the Polish King and Ottoman Haseki, or whether it suggests a closer relation, the degree of their intimacy definitely points to a special link between the two states at the time.[10]

Charities[edit]

Aside from her political concerns, Hurrem engaged in several major works of public buildings, from Makkah to Jerusalem (Al-Quds), perhaps modelling her charitable foundations in part after the caliph Harun al-Rashid’s consort Zubaida. Among her first foundations were a mosque, two Quranic schools (madrassa), a fountain, and a women’s hospital near the women’s slave market (Avret Pazary) in Istanbul (Haseki Sultan Complex). It was the first complex constructed in Istanbul by Mimar Sinan in his new position as the chief imperial architect.[35]

She built mosque complexes in Adrianopole and Ankara. She commissioned a bath, the Hurrem Sultan Bathhouse, to serve the community of worshippers in the nearby Hagia Sophia.[36] In Jerusalem she established the Haseki Sultan Imaret in 1552, a public soup kitchen to feed the poor,[37] which was said to have fed at least 500 people twice a day.[38] She built a public soup kitchen in Makkah.[10]

She had a Kira who acted as her secretary and intermediary on several occasions, although the identity of the kira is uncertain (it may have been Strongilah[39] or Esther Handali[citation needed]).

Death[edit]

Hurrem died on 15 April 1558 due to an unknown illness and was buried in a domed mausoleum (türbe) decorated in exquisite Iznik tiles depicting the garden of paradise, perhaps in homage to her smiling and joyful nature.[40] Her mausoleum is adjacent to Suleiman’s, a separate and more somber domed structure, at the courtyard of the Süleymaniye Mosque.

Personality[edit]

Roxelana’s contemporaries describe her as a woman who was strikingly good-looking, and different from everybody else because of her red hair.[41] Roxelana was also intelligent and had a pleasant personality. Her love of poetry is considered one of the reasons behind her being heavily favoured by Suleiman, who was a great admirer of poetry.[41]

Roxelana is known to have been very generous to the poor. She built numerous mosques, madrasahs, hammams, and resting places for pilgrims travelling to the Islamic holy city of Makkah. Her greatest philanthropical work was the Great Waqf of AlQuds, a large soup kitchen in Jerusalem that fed the poor.[42]

It is believed that Roxelana was a cunning, manipulative and stony-hearted woman who would execute anyone who stood in her way. However, her philanthropy is in contrast to this as she cared for the poor. Prominent Ukrainian writer Pavlo Zahrebelny describes Roxelana as «an intelligent, kind, understanding, openhearted, candid, talented, generous, emotional and grateful woman who cares about the soul rather than the body; who is not carried away with ordinary glimmers such as money, prone to science and art; in short, a perfect woman.»[43]

Legacy[edit]

Roxelana, or Hurrem Haseki Sultan, is well-known both in modern Turkey and in the West, and is the subject of many artistic works. In 1561, three years after her death, the French author Gabriel Bounin wrote a tragedy titled La Soltane.[44] This tragedy marks the first time the Ottomans were introduced on stage in France.[45] She has inspired paintings, musical works (including Joseph Haydn’s Symphony No. 63), an opera by Denys Sichynsky, a ballet, plays, and several novels written mainly in Russian and Ukrainian, but also in English, French, German and Polish.

In early modern Spain, she appears or is alluded to in works by Quevedo and other writers as well as in a number of plays by Lope de Vega. In a play entitled The Holy League, Titian appears on stage at the Venetian Senate, and stating that he has just come from visiting the Sultan, displays his painting of Sultana Rossa or Roxelana.[46]

In 2007, Muslims in Mariupol, a port city in Ukraine opened a mosque to honour Roxelana.[47]

In the 2003 TV miniseries, Hürrem Sultan, she was played by Turkish actress and singer Gülben Ergen. In the 2011–2014 TV series Muhteşem Yüzyıl, Hurrem Sultan is portrayed by Turkish-German actress Meryem Uzerli from seasons one to three. For the series’ last season, she is portrayed by Turkish actress Vahide Perçin.

In 2019, mention of the Russian origin of Roxelana was removed from the visitor panel near her tomb at the Süleymaniye Mosque in Istanbul at the request of the Ukrainian Embassy in Turkey.[48]

Visual tradition[edit]

Anon., published by Matteo Pagani, Portrait of Roxelana, 1540–50. The inscription describes her as «the most beautiful and favorite wife of the Grand Turk, called la Rossa.»

Despite the fact that male European artists were denied access to Roxelana in the Harem, there are many Renaissance paintings of the famous sultana. Scholars thus agree that European artists created a visual identity for Ottoman women that was largely imagined.[49] Artists Titian, Melchior Lorich, and Sebald Beham were all influential in creating a visual representation of Roxelana. Images of the chief consort emphasized her beauty and wealth, and she is almost always depicted with elaborate headwear.

The Venetian painter Titian is reputed to have painted Roxelana in 1550. Although he never visited Istanbul, he either imagined her appearance or had a sketch of her. In a letter to Philip II of Spain, the painter claims to have sent him a copy of this «Queen of Persia» in 1552. The Ringling Museum in Sarasota, Florida, purchased the original or a copy around 1930.[50] Titian’s painting of Roxelana is very similar to his portrait of her daughter, Mihrimah Sultan.[49]

Children[edit]

With Suleiman, she had five sons and one daughter.

  • Şehzade Mehmed (1521, Topkapı Palace, Istanbul – 7 November 1543, Manisa Palace, Manisa, buried in Şehzade Mosque, Istanbul): Hurrem’s first son. Mehmed became the ruler of Manisa from 1541 until his death.
  • Mihrimah Sultan (1522, Topkapı Palace, Istanbul – 25 January 1578, buried in Suleiman I Mausoleum, Süleymaniye Mosque): Hurrem’s only daughter. She was married to Rüstem Pasha, later Ottoman Grand Vizier, on 26 November 1539.
  • Selim II (28 May 1524, Topkapı Palace, Istanbul – 15 December 1574, Topkapı Palace, Istanbul, buried in Selim II Mausoleum, Hagia Sophia Mosque): He was governor of Manisa after Mehmed’s death and later governor of Konya. He ascended to the throne on 7 September 1566 as Selim II.
  • Şehzade Abdullah (1525, Topkapı Palace, Istanbul – c. 1528, Topkapı Palace, Istanbul, buried in Yavuz Selim Mosque)[51][52]
  • Şehzade Bayezid (1527, Topkapı Palace, Istanbul – killed on 25 September 1561, Qazvin, Safavid Empire, buried in Melik-i Acem Türbe, Sivas): He was governor of Kütahya and later Amasya.[53]
  • Şehzade Cihangir (9 December 1531, Topkapı Palace, Istanbul – 27 November 1553, Aleppo, buried in Şehzade Mosque, Istanbul)

Gallery[edit]

  • 18th century portrait of Hurrem Sultan kept at Topkapı Palace.

    18th century portrait of Hurrem Sultan kept at Topkapı Palace.

  • A portrait of Roxelana in the British Royal Collection, c. 1600–70

    A portrait of Roxelana in the British Royal Collection, c. 1600–70

  • A painting of Hurrem Sultan by a follower of Titian, 16th century

    A painting of Hurrem Sultan by a follower of Titian, 16th century

  • 16th century oil on wood painting of Hurrem Sultan

    16th century oil on wood painting of Hurrem Sultan

  • Tribute to Roxelana on 1997 Ukrainian postage stamp

    Tribute to Roxelana on 1997 Ukrainian postage stamp

  • The Hagia Sophia Hurrem Sultan Bathhouse built in 1556

    The Hagia Sophia Hurrem Sultan Bathhouse built in 1556

See also[edit]

  • Ottoman dynasty
  • Ottoman family tree
  • List of mothers of the Ottoman sultans
  • List of consorts of the Ottoman sultans
  • Haseki Sultan Complex, Fatih, Istanbul
  • Hagia Sophia Hurrem Sultan Bathhouse, Fatih, Istanbul
  • Haseki Sultan Imaret, Jerusalem
  • Suleiman the Magnificent
  • Sultanate of Women

Notes[edit]

  1. ^ The title of his book is De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum or On the customs of Tatars, Lithuanians and Moscovians.

References[edit]

  1. ^ Dr Galina I Yermolenko (2013). Roxolana in European Literature, History and Culturea. Ashgate Publishing, Ltd. p. 275. ISBN 978-1-409-47611-5. Archived from the original on 14 January 2017.
  2. ^ Dr Galina I Yermolenko (2013). Roxolana in European Literature, History and Culturea. Ashgate Publishing, Ltd. p. 275. ISBN 978-1-409-47611-5. Archived from the original on 14 January 2017.
  3. ^ «2 Reasons Why Hurrem Sultan and Empress Ki were similar». Hyped For History. 13 September 2022. Retrieved 19 September 2022.
  4. ^ a b c d Bonnie G. Smith, ed. (2008). «Hürrem, Sultan». The Oxford Encyclopedia of Women in World History. Oxford University Press. ISBN 9780195148909. Retrieved 29 May 2017.
  5. ^ a b c Abbott, Elizabeth (1 September 2011). Mistresses: A History of the Other Woman. Overlook. ISBN 978-1-59020-876-2.
  6. ^ a b «The Speech of Ibrahim at the Coronation of Maximilian II», Thomas Conley, Rhetorica: A Journal of the History of Rhetoric, Vol. 20, No. 3 (Summer 2002), 266.
  7. ^ a b Kemal H. Karpat, Studies on Ottoman Social and Political History: Selected Articles and Essays, (Brill, 2002), 756.
  8. ^ Yermolenko, Galina I. (13 February 2010). Roxolana in European Literature, History and Culture. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 9781409403746 – via Google Books.
  9. ^ Baltacı, Cahit. «Hürrem Sultan». İslâm Ansiklopedisi. Retrieved 22 April 2021.
  10. ^ a b c d e f g h Yermolenko, Galina (April 2005). «Roxolana: ‘The Greatest Empresse of the East’«. The Muslim World. 95 (2): 231–248. doi:10.1111/j.1478-1913.2005.00088.x.
  11. ^ Nahrawālī, Muḥammad ibn Aḥmad; Blackburn, Richard (2005). Journey to the Sublime Porte: the Arabic memoir of a Sharifian agent’s diplomatic mission to the Ottoman Imperial Court in the era of Suleyman the Magnificent; the relevant text from Quṭb al-Dīn al-Nahrawālī’s al-Fawāʼid al-sanīyah fī al-riḥlah al-Madanīyah wa al-Rūmīyah. Orient-Institut. pp. 200, 201 and n. 546. ISBN 978-3-899-13441-4.
  12. ^ Charles Thornton Forster, Francis Henry Blackburne Daniell (1881). The Turkish Letters of Ogier Ghiselin de Busbecq. London: Louisiana State University Press. note 1 pp. 111-112.{{cite book}}: CS1 maint: uses authors parameter (link)
  13. ^ Robert Lewis (1999). «Roxelana». Britannica. Retrieved 9 October 2022.
  14. ^ Faroqhi, Suraiya (2019). The Ottoman and Mughal Empires: Social History in the Early Modern World. Bloomsbury Publishing. p. 62-63. ISBN 9781788318723.
  15. ^ a b c d e f Levin, Carole (2011). Extraordinary women of the Medieval and Renaissance world: a biographical dictionary. Westport, Conn. [u.a.: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30659-4.
  16. ^ a b «Ottoman Empire History Encyclopedia — Letter H — Ottoman Turkish history with pictures — Learn Turkish». www.practicalturkish.com. Archived from the original on 1 June 2008. Retrieved 25 May 2013.
  17. ^ Selçuk Aksin Somel: Historical Dictionary of the Ottoman Empire, Oxford, 2003, ISBN 0-8108-4332-3, p. 123
  18. ^ Peirce 1993, p. 59-60.
  19. ^ a b c Content in this edit is translated from the existing Turkish Wikipedia article at tr :Hürrem Sultan; see its history for attribution.
  20. ^ Pierce, Leslie (2017). Hürrem Sultan. İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları. p. 5. ISBN 978-605-295-916-9.
  21. ^ Mansel, Philip (1998). Constantinople : City of the World’s Desire, 1453–1924. New York: St. Martin’s Griffin. ISBN 978-0-312-18708-8. p, 86.
  22. ^ Pierce, Leslie (2017). Hürrem Sultan. Istanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları. p. 13. ISBN 978-605-295-916-9.
  23. ^ Peirce 1993, p. 91.
  24. ^ a b Peirce 1993, p. 109.
  25. ^ a b «Hürrem Sultan: A beloved wife or master manipulator? | Ottoman History». ottoman.ahya.net. Retrieved 26 April 2021.
  26. ^ Imber, Colin (2002). The Ottoman Empire, 1300–1650 : The Structure of Power. New York: Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-333-61386-3. p, 90.
  27. ^ Peirce 1993, p. 119.
  28. ^ «A Message For The Sultan — Sample Activity (Women in World History Curriculum)». www.womeninworldhistory.com. Archived from the original on 8 June 2007.
  29. ^ Content in this edit is translated from the existing Turkish Wikipedia article at [[:tr :Hürrem Sultan]]; see its history for attribution.
  30. ^ Akman, Mehmet (1 January 1997). Osmanlı devletinde kardeş katli. Eren. ISBN 978-975-7622-65-9.
  31. ^ Mansel, Phillip (1998). Constantinople : City of the World’s Desire, 1453–1924. New York: St. Martin’s Griffin. p. 84. ISBN 978-0-312-18708-8.
  32. ^ Mansel, 87.
  33. ^ a b c Peirce, 55.
  34. ^ Mansel, 89.
  35. ^ «Historical Architectural Texture». Ayasofya Hürrem Sultan Hamamı. Archived from the original on 20 November 2015. Retrieved 19 November 2015.
  36. ^ «Historical Architectural Texture». Ayasofya Hürrem Sultan Hamamı. Archived from the original on 20 November 2015. Retrieved 19 November 2015.
  37. ^ Peri, Oded. Waqf and Ottoman Welfare Policy, The Poor Kitchen of Hasseki Sultan in Eighteenth-Century Jerusalem, pg 169
  38. ^ Singer, Amy. Serving Up Charity: The Ottoman Public Kitchen, pg 486
  39. ^ Minna Rozen: A History of the Jewish Community in Istanbul, The Formative Years, 1453 – 1566 (2002).
  40. ^ Öztuna, Yılmaz (1978). Şehzade Mustafa. İstanbul: Ötüken Yayınevi. ISBN 9754371415.
  41. ^ a b Talhami, Ghada. Historical Dictionaries of Women in the World: Historical Dictionary of Women in the Middle East and North Africa. Scarecrow Press, 2012. p. 271
  42. ^ Talhami, Ghada. Historical Dictionaries of Women in the World: Historical Dictionary of Women in the Middle East and North Africa. Scarecrow Press, 2012. p. 272
  43. ^ Chitchi, S. «Orientalist view on the Ottoman in the novel Roxalana (Hurrem Sultan) by Ukrainian author Pavlo Arhipovich Zahrebelniy». The Journal of International Social Research Vol. 7, Issue 33, p. 64
  44. ^ The Literature of the French Renaissance by Arthur Augustus Tilley, p.87 Tilley, Arthur Augustus (December 2008). The Literature of the French Renaissance. ISBN 9780559890888. Archived from the original on 20 September 2014. Retrieved 1 July 2015.
  45. ^ The Penny cyclopædia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge p.418 Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge. 1838. Archived from the original on 20 September 2014. Retrieved 1 July 2015.
  46. ^ Frederick A. de Armas «The Allure of the Oriental Other: Titian’s Rossa Sultana and Lope de Vega’s La santa Liga,» Brave New Words. Studies in Spanish Golden Age Literature, eds. Edward H. Friedman and Catherine Larson. New Orleans: UP of the South, 1996: 191-208.
  47. ^ «Religious Information Service of Ukraine». Archived from the original on 22 December 2012.
  48. ^ «Reference to Roxelana’s Russian origin removed from label near her tomb in Istanbul at Ukraine’s request». Interfax-Ukraine. 26 January 2019. Retrieved 28 January 2019.
  49. ^ a b Madar, Heather (2011). «Before the Odalisque: Renaissance Representations of Elite Ottoman Women». Early Modern Women. 6: 11. doi:10.1086/EMW23617325. JSTOR 23617325. S2CID 164805076 – via JSTOR.
  50. ^ Harold Edwin Wethey The Paintings of Titian: The Portraits, Phaidon, 1971, p. 275.
  51. ^ Uzunçarşılı, İsmail Hakkı; Karal, Enver Ziya (1975). Osmanlı tarihi, Volume 2. Türk Tarih Kurumu Basımevi. p. 401.
  52. ^ Peirce, Leslie (2017). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. Basic Books.
  53. ^ Peirce, Leslie (2017). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. Basic Books.

Further reading[edit]

  • Peirce, Leslie (1993). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. New York Basic Books. ISBN 978-0-465-03251-8..
  • Peirce, Leslie P. The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire (Oxford University Press, 1993)
  • There are many historical novels in English about Roxelana: P.J. Parker’s Roxelana and Suleyman[1] (2012; Revised 2016); Barbara Chase Riboud’s Valide (1986); Alum Bati’s Harem Secrets (2008); Colin Falconer, Aileen Crawley (1981–83), and Louis Gardel (2003); Pawn in Frankincense, the fourth book of the Lymond Chronicles by Dorothy Dunnett; and pulp fiction author Robert E. Howard in The Shadow of the Vulture imagined Roxelana to be sister to its fiery-tempered female protagonist, Red Sonya.
  • David Chataignier, «Roxelane on the French Tragic Stage (1561-1681)» in Fortune and Fatality: Performing the Tragic in Early Modern France, ed. Desmond Hosford and Charles Wrightington (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008), 95–117.
  • Parker, P. J. Roxelana and Suleyman (Raider Publishing International, 2011).
  • Thomas M. Prymak, «Roxolana: Wife of Suleiman the Magnificent,» Nashe zhyttia/Our Life, LII, 10 (New York, 1995), 15–20. An illustrated popular-style article in English with a bibliography.
  • Galina Yermolenko, «Roxolana: The Greatest Empresse of the East,» The Muslim World, 95, 2 (2005), 231–48. Makes good use of European, especially Italian, sources and is familiar with the literature in Ukrainian and Polish.
  • Galina Yermolenko (ed.), Roxolana in European Literature, History and Culture (Farmham, UK: Ashgate, 2010). ISBN 9780754667612 318 pp. Illustrated. Contains important articles by Oleksander Halenko and others, as well as several translations of works about Roxelana from various European literatures, and an extensive bibliography.
  • For Ukrainian language novels, see Osyp Nazaruk (1930) (English translation is available),[2] Mykola Lazorsky (1965), Serhii Plachynda (1968), and Pavlo Zahrebelnyi (1980).
  • There have been novels written in other languages: in French, a fictionalized biography by Willy Sperco (1972); in German, a novel by Johannes Tralow (1944, reprinted many times); a very detailed novel in Serbo-Croatian by Radovan Samardzic (1987); one in Turkish by Ulku Cahit (2001).

References[edit]

  1. ^ «Roxelana and Suleyman». www.facebook.com. Archived from the original on 14 January 2017.
  2. ^ Nazaruk, Osyp. Roxelana – via Amazon.

External links[edit]

  • University of Calgary | Roxelana
  • Hürrem Sultan’s tomb
Ottoman royalty
New title

position established

Haseki Sultan
1533/1534 – 15 April 1558
Succeeded by

Nurbanu Sultan

Roxelana (Ukrainian: Роксолана, romanized: Roksolana; lit.‘the Ruthenian one’; c. 1504 – 15 April 1558), also known as Hurrem Sultan (Turkish pronunciation: [hyɾˈɾæm suɫˈtan]; Ottoman Turkish: خُرّم سلطان, romanized: Ḫurrem Sulṭān; Modern Turkish: Hürrem Sultan), was the chief consort and legal wife of the Ottoman sultan Suleiman the Magnificent. She became one of the most powerful and influential women in Ottoman history as well as a prominent and controversial figure during the era known as the Sultanate of Women.

Hürrem Sultan
Tizian 123.jpg

Portrait by Titian titled La Sultana Rossa, c. 1550

Haseki Sultan of the Ottoman Empire
(Imperial Consort)
Tenure c. 1533 – 15 April 1558
Successor Nurbanu Sultan
Born Alexandra or Anastasia
c. 1504
Rohatyn, Ruthenia, Kingdom of Poland (now Ukraine)
Died 15 April 1558 (aged c. 53-54)
Topkapı Palace, Istanbul, Ottoman Empire (now Turkey)
Burial

Süleymaniye Mosque, Istanbul

Spouse

Suleiman I

(m. 1533)​

year disputed

Issue
  • Şehzade Mehmed
  • Mihrimah Sultan
  • Selim II
  • Şehzade Abdullah
  • Şehzade Bayezid
  • Şehzade Cihangir
Names
Turkish: Hürrem Sultan
Ottoman Turkish: خرم سلطان
Father Lisovsky, possibly a Ruthenian Orthodox Priest[1]
Mother Leksandra Lisowska[2]
Religion Sunni Islam, previously Eastern Orthodox Christian

Born in Ruthenia (then an eastern region of the Kingdom of Poland, now Rohatyn, Ukraine) to a Ruthenian Orthodox priest, Roxelana was captured by Crimean Tatars during a slave raid and eventually taken to Istanbul, the Ottoman capital.[3] She entered the Imperial Harem where her name was changed to Hurrem, rose through the ranks and became the favourite of Sultan Suleiman. Breaking Ottoman tradition, he married Roxelana, making her his legal wife. Sultans had previously married only foreign free noble ladies. She was the first imperial consort to receive the title Haseki Sultan. Roxelana remained in the sultan’s court for the rest of her life, enjoying a close relationship with her husband, and having six children with him, including the future sultan, Selim II.

Roxelana eventually achieved power, influencing the politics of the Ottoman Empire. Through her husband, she played an active role in affairs of the state. She probably acted as the sultan’s advisor, wrote diplomatic letters to King Sigismund II Augustus of Poland (r. 1548–1572) and patronized major public works (including the Haseki Sultan Complex and the Hurrem Sultan Bathhouse). She died in 1558, in Istanbul and was buried in a mausoleum within the Süleymaniye Mosque complex.

NamesEdit

Roxelana’s birth name is unknown. Leslie P. Peirce has written that it may have been either Anastasia, or Aleksandra Lisowska. Among the Ottomans, she was known mainly as Haseki Hurrem Sultan or Hurrem Haseki Sultan. Hurrem or Khorram (Persian: خرم) means «the joyful one» in Persian. The name Roxalane derives from Roksolanes, which was the generic term used by the Ottomans to describe girls from Podolia and Galicia who were taken in slave raids.

OriginEdit

Sources indicate that Roxelana was originally from Ruthenia, which was then part of the Polish Crown.[4] She was born in the town of Rohatyn 68 km (42 mi) southeast of Lwów (Lviv), a major city of the Ruthenian Voivodeship of the Crown of the Kingdom of Poland,[5] in what is now Ukraine. According to late 16th-century and early 17th-century sources, such as the Polish poet Samuel Twardowski (died 1661), who researched the subject in Turkey, Roxelana was seemingly born to a man surnamed Lisovski, who was an Orthodox priest of Ruthenian origin.[5][6][7] Her native language was Ruthenian, the precursor to modern Ukrainian.[8]

During the reign of Selim I,[9] which means some time between 1512 and 1520, Crimean Tatars kidnapped her during one of their Crimean–Nogai slave raids in Eastern Europe. The Tatars may have first taken her to the Crimean city of Kaffa, a major centre of the Ottoman slave trade, before she was taken to Istanbul.[5][6][7] In Istanbul, Valide Hafsa Sultan selected Roxelana as a gift for her son, Suleiman. Roxelana later managed to become the first Haseki Sultan or «favorite concubine» of the Ottoman imperial harem.[4] Michalo Lituanus wrote in the 16th century that «the most beloved wife of the present Turkish emperor – mother of his first [son] who will govern after him, was kidnapped from our land».[i][10]

Shaykh Qutb al-Din al-Nahrawali, a Meccan religious figure, who visited Istanbul in late 1557, noted in his memoirs that Hurrem Sultan was of Ruthenian origin. She had been a servant in the household of Hançerli Zeynep Fatma Sultan, daughter of Şehzade Mahmud, son of Sultan Bayezid II.[11]

European ambassadors of that period called her la Rossa, la Rosa, and Roxelana, meaning «the Russian woman»[12] or «the Ruthenian one» for her alleged Ruthenian origins.[13] She is the sultan’s consort with the most portraits in her name in the Ottoman Empire, though the portraits are imaginary depictions by painters.[14]

Relationship with SuleimanEdit

Roxelana, called Hurrem Sultan by the Ottomans, probably entered the harem around seventeen years of age. The precise year that she entered the harem is unknown, but scholars believe that she became Suleiman’s concubine around the time he became sultan in 1520.[15]

Roxelana’s unprecedented rise from harem slave to Suleiman’s legal wife and Ottoman Empress attracted jealousy and disfavor not only from her rivals in the harem, but also from the general populace.[4] She soon became Suleiman’s most prominent consort beside Mahidevran (also known as Gülbahar), and their relationship was monogamous. While the exact dates for the births of her children are disputed, there is academic consensus that the births of her five children —Şehzade Mehmed, Mihrimah Sultan, Şehzade Abdullah, Sultan Selim II and Şehzade Bayezid — occurred quickly over the next four to five years.[15]: 130  Suleiman and Roxelana’s last child, Şehzade Cihangir was born with a hunchback, but by that time Roxelana had given birth to enough healthy sons to secure the future of the Ottoman dynasty.[15]: 131 

Her joyful spirit and playful temperament earned her a new name, Hurrem, from Persian Khorram, «the cheerful one». In the Istanbul harem, Hurrem became a rival to Mahidevran and her influence over the sultan soon became legendary.
Hurrem was allowed to give birth to more than one son which was a stark violation of the old imperial harem principle, «one concubine mother — one son,» which was designed to prevent both the mother’s influence over the sultan and the feuds of the blood brothers for the throne.[10] She was to bear the majority of Suleiman’s children. Hurrem gave birth to her first son Mehmed in 1521 (who died in 1543) and then to four more sons, destroying Mahidevran’s status as the mother of the sultan’s only son.[16]

Suleiman’s mother, Hafsa Sultan, partially suppressed the rivalry between the two women.[17] According to Bernardo Navagero’s report, as a result of the bitter rivalry a fight between the two women broke out, with Mahidevran beating Hurrem, which angered Suleiman.[18] According to Necdet Sakaoğlu, a Turkish historian, these accusations were not truthful. After the death of Suleiman’s mother Hafsa Sultan in 1534, Hurrem’s influence in the palace increased, and she took over the ruling of the Harem.[19] Hurrem became the only partner of the ruler and received the title of Haseki, which means the favorite. When Suleiman freed and married her, she became the Haseki Sultan (adding the word sultan to a woman’s name or title indicated that she was a part of the dynasty).[20]

Around 1526/1534 (the exact date is unknown),[10] Suleiman married Hurrem in a magnificent formal ceremony. Never before had a former slave been elevated to the status of the sultan’s lawful spouse, a development which astonished observers in the palace and in the city.[21] It was only possible for Hurrem to marry Suleiman after the death of Hafsa Sultan. It was not because Hafsa Sultan was firmly against this unification, but because it was not allowed for a concubine to rise above the status of the Valide Sultan (Queen Mother).[22]

Hurrem became the first consort to receive the title Haseki Sultan.[23] This title, used for a century, reflected the great power of imperial consorts (most of them were former slaves) in the Ottoman court, elevating their status higher than Ottoman princesses, and making them the equals of empresses consort in Europe. In this case, Suleiman not only broke the old custom, but began a new tradition for the future Ottoman sultans: To marry in a formal ceremony and to give their consorts significant influence on the court, especially in matters of succession. Hurrem’s salary was 2,000 aspers a day, making her one of the highest-paid Hasekis.[10] After the wedding, the idea circulated that the sultan had limited his autonomy and was dominated and controlled by his wife.[24] Also, in Ottoman society, mothers played more influential roles in their sons’ educations and in guiding their careers.[24]

After the death of Suleiman’s mother, Hafsa Sultan, in 1534, Hurrem became the most trusted news source of Suleiman. In one of her letters to Suleiman, she informs him about the situation of the plague in the capital. She wrote, «My dearest Sultan! If you ask about Istanbul, the city still suffers from the plague; however, it is not like the previous one. God willing, it will go away as soon as you return to the city. Our ancestors said that the plague goes away once the trees shed their leaves in autumn.»[25]

Later, Hurrem became the first woman to remain in the sultan’s court for the duration of her life. In the Ottoman imperial family tradition, a sultan’s consort was to remain in the harem only until her son came of age (around 16 or 17), after which he would be sent away from the capital to govern a faraway province, and his mother would follow him. This tradition was called Sancak Beyliği. The consorts were never to return to Istanbul unless their sons succeeded to the throne.[26] In defiance of this age-old custom, Hurrem stayed behind in the harem, even after her sons went to govern the empire’s remote provinces.

Moreover, remaining in Istanbul, she moved out of the harem located in the Old Palace (Eski Saray) and permanently moved into the Topkapı Palace after a fire destroyed the old harem. Some sources say she moved to Topkapı, not because of the fire, but as a result of her marriage to Suleiman. Either way, this was another significant break from established customs, as Sultan Mehmed the Conqueror had specifically issued a decree to the effect that no women would be allowed to reside in the same building where government affairs were conducted.[15]: 131  After Hurrem resided at Topkapı it became known as the New Palace (saray-ı jedid).[27]

She wrote many love letters to Suleiman when he was away for campaigns. In one of her letters, she wrote:

«After I put my head on the ground and kiss the soil that your blessed feet step upon, my nation’s sun and wealth my sultan, if you ask about me, your servant who has caught fire from the zeal of missing you, I am like the one whose liver (in this case, meaning heart) has been broiled; whose chest has been ruined; whose eyes are filled with tears, who cannot distinguish anymore between night and day; who has fallen into the sea of yearning; desperate, mad with your love; in a worse situation than Ferhat and Majnun, this passionate love of yours, your slave, is burning because I have been separated from you. Like a nightingale, whose sighs and cries for help do not cease, I am in such a state due to being away from you. I would pray to Allah to not afflict this pain even upon your enemies. My dearest sultan! As it has been one-and-a-half months since I last heard from you, Allah knows that I have been crying night and day waiting for you to come back home. While I was crying without knowing what to do, the one and only Allah allowed me to receive good news from you. Once I heard the news, Allah knows, I came to life once more since I had died while waiting for you.[25]

Under his pen name, Muhibbi, Sultan Suleiman composed this poem for Hurrem Sultan:

«Throne of my lonely niche, my wealth, my love, my moonlight.
My most sincere friend, my confidant, my very existence, my Sultan, my one and only love.
The most beautiful among the beautiful…
My springtime, my merry faced love, my daytime, my sweetheart, laughing leaf…
My plants, my sweet, my rose, the one only who does not distress me in this world…
My Istanbul, my Caraman, the earth of my Anatolia
My Badakhshan, my Baghdad and Khorasan
My woman of the beautiful hair, my love of the slanted brow, my love of eyes full of mischief…
I’ll sing your praises always
I, lover of the tormented heart, Muhibbi of the eyes full of tears, I am happy.»[28]

State affairsEdit

Hurrem Sultan is known as the first woman in Ottoman history to concern herself with state affairs. Thanks to her intelligence, she acted as Suleiman’s chief adviser on matters of state, and seems to have had an influence upon foreign policy and international politics. She frequently accompanied him as a political adviser. She imprinted her seal and watched the council meetings through a wire mesh window. With many other revolutionary movements like these, she had started an era in Ottoman Empire called the Reign of Women.[29] Hurrem’s influence on Suleiman was so significant that rumors circulated around the Ottoman court that the sultan had been bewitched.[4]

Her influence with Suleiman made her one of the most powerful women in Ottoman history and in the world at that time. Even as a consort, her power was comparable with the most powerful woman of the Imperial Harem, who by tradition was the sultan’s mother or valide sultan. For this reason, she has become a controversial figure in Ottoman history — subject to allegations of plotting against and manipulating her political rivals.

Controversial figureEdit

16th century Latin oil painting of Hurrem Sultan titled Rosa Solymanni Vxor (Rosa, Süleyman’s Wife)

Hurrem’s influence in state affairs not only made her one of the most influential women, but also a controversial figure in Ottoman history, especially in her rivalry with Mahidevran and her son Şehzade Mustafa, and the grand viziers Pargalı Ibrahim Pasha and Kara Ahmed Pasha.

Hurrem and Mahidevran had given birth to Suleiman’s six şehzades (Ottoman princes), four of whom survived past the 1550s: Mehmed, Selim, Bayezid, and Cihangir. Of these, Mahidevran’s son Mustafa was the eldest and preceded Hurrem’s children in the order of succession. Traditionally, when a new sultan rose to power, he would order all of his brothers killed in order to ensure there was no power struggle. This practice was called kardeş katliamı, literally «fraternal massacring».[30]

Mustafa was supported by Ibrahim Pasha, who became Suleiman’s grand vizier in 1523. Hurrem has usually been held at least partly responsible for the intrigues in nominating a successor.[15]: 132  Although she was Suleiman’s wife, she exercised no official public role. This did not, however, prevent Hurrem from wielding powerful political influence. Since the empire lacked, until the reign of Ahmed I (1603–1617), any formal means of nominating a successor, successions usually involved the death of competing princes in order to avert civil unrest and rebellions. In attempting to avoid the execution of her sons, Hurrem used her influence to eliminate those who supported Mustafa’s accession to the throne.[31]

A skilled commander of Suleiman’s army, Ibrahim eventually fell from grace after an imprudence committed during a campaign against the Persian Safavid empire during the Ottoman–Safavid War (1532–55), when he awarded himself a title including the word «Sultan». Another conflict occurred when Ibrahim and his former mentor, İskender Çelebi, repeatedly clashed over military leadership and positions during the Safavid war. These incidents launched a series of events which culminated in his execution in 1536 by Suleiman’s order. It is believed that Hurrem’s influence contributed to Suleiman’s decision.[32] After three other grand viziers in eight years, Suleiman selected Hurrem’s son-in-law, Damat Rüstem Pasha, husband of Mihrimah, to become the grand vizier. Scholars have wondered if Hurrem’s alliance with Mihrimah Sultan and Rüstem Pasha helped secure the throne for one of Hurrem’s sons.[15]: 132 

Many years later, towards the end of Suleiman’s long reign, the rivalry between his sons became evident. Mustafa was later accused of causing unrest. During the campaign against Safavid Persia in 1553, because of fear of rebellion, Suleiman ordered the execution of Mustafa. According to a source he was executed that very year on charges of planning to dethrone his father; his guilt for the treason of which he was accused remains neither proven nor disproven.[33] It is also rumored that Hurrem Sultan conspired against Mustafa with the help of her daughter and son-in-law Rustem Pasha; they wanted to portray Mustafa as a traitor who secretly contacted the Shah of Iran. Acting on Hurrem Sultan’s orders, Rustem Pasha had engraved Mustafa’s seal and sent a letter seemingly written from his mouth to Shah Tahmasb I, and then sent Shah’s response to Suleiman.[19] After the death of Mustafa, Mahidevran lost her status in the palace as the mother of the heir apparent and moved to Bursa.[16] She did not spend her last years in poverty, as Hurrem’s son, Selim II, the new sultan after 1566, put her on a lavish salary.[33] Her rehabilitation had been possible after the death of Hurrem in 1558.[33] Cihangir, Hurrem’s youngest child, allegedly died of grief a few months after the news of his half-brother’s murder.[34]

Although the stories about Hurrem’s role in executions of Ibrahim, Mustafa, and Kara Ahmed are very popular, actually none of them are based on first-hand sources. All other depictions of Hurrem, starting with comments by sixteenth and seventeenth-century Ottoman historians as well as by European diplomats, observers, and travellers, are highly derivative and speculative in nature. Because none of these people – neither Ottomans nor foreign visitors – were permitted into the inner circle of the imperial harem, which was surrounded by multiple walls, they largely relied on the testimony of the servants or courtiers or on the popular gossip circulating around Istanbul.[10]

Even the reports of the Venetian ambassadors (baili) at Suleiman’s court, the most extensive and objective first-hand Western source on Hurrem to date, were often filled with the authors’ own interpretations of the harem rumours. Most other sixteenth-century Western sources on Hurrem, which are considered highly authoritative today — such as Turcicae epistolae (English: The Turkish Letters) of Ogier de Busbecq, the Emissary of the Holy Roman Emperor Ferdinand I at the Porte between 1554 and 1562; the account of the murder of Şehzade Mustafa by Nicholas de Moffan; the historical chronicles on Turkey by Paolo Giovio; and the travel narrative by Luidgi Bassano — derived from hearsay.[10]

Foreign policyEdit

A letter of Hurrem Sultan to Sigismund II Augustus, congratulating him on his accession to the Polish throne in 1549.

Hurrem acted as Suleiman’s advisor on matters of state, and seems to have had an influence upon foreign policy and on international politics. Two of her letters to King Sigismund II Augustus of Poland (reigned 1548–1572) have survived, and during her lifetime the Ottoman Empire generally had peaceful relations with the Polish state within a Polish–Ottoman alliance.

In her first short letter to Sigismund II, Hurrem expresses her highest joy and congratulations to the new king on the occasion of his ascension to the Polish throne after the death of his father Sigismund I the Old in 1548. There was a seal on the back of the letter. For the first and only time in the Ottoman Empire, a female sultan exchanged letters with a king. After that, although Hurrem’s successor Nurbanu Sultan and her successor Safiye Sultan exchanged letters with queens, there is no other example of a female sultan who personally contacted a king other than Hurrem Sultan.[19] She pleads with the King to trust her envoy Hassan Ağa who took another message from her by word of mouth.

In her second letter to Sigismund Augustus, written in response to his letter, Hurrem expresses in superlative terms her joy at hearing that the king is in good health and that he sends assurances of his sincere friendliness and attachment towards Sultan Suleiman the Magnificent. She quotes the sultan as saying, «with the old king we were like brothers, and if it pleases the All-Merciful God, with this king we will be as father and son.» With this letter, Hurrem sent Sigismund II the gift of two pairs of linen shirts and pants, some belts, six handkerchiefs, and a hand-towel, with a promise to send a special linen robe in the future.

There are reasons to believe that these two letters were more than just diplomatic gestures, and that Suleiman’s references to brotherly or fatherly feelings were not a mere tribute to political expediency. The letters also suggest Hurrem’s strong desire to establish personal contact with the king. In his 1551 letter to Sigismund II concerning the embassy of Piotr Opaliński, Suleiman wrote that the Ambassador had seen «Your sister and my wife.» Whether this phrase refers to a warm friendship between the Polish King and Ottoman Haseki, or whether it suggests a closer relation, the degree of their intimacy definitely points to a special link between the two states at the time.[10]

CharitiesEdit

Aside from her political concerns, Hurrem engaged in several major works of public buildings, from Makkah to Jerusalem (Al-Quds), perhaps modelling her charitable foundations in part after the caliph Harun al-Rashid’s consort Zubaida. Among her first foundations were a mosque, two Quranic schools (madrassa), a fountain, and a women’s hospital near the women’s slave market (Avret Pazary) in Istanbul (Haseki Sultan Complex). It was the first complex constructed in Istanbul by Mimar Sinan in his new position as the chief imperial architect.[35]

She built mosque complexes in Adrianopole and Ankara. She commissioned a bath, the Hurrem Sultan Bathhouse, to serve the community of worshippers in the nearby Hagia Sophia.[36] In Jerusalem she established the Haseki Sultan Imaret in 1552, a public soup kitchen to feed the poor,[37] which was said to have fed at least 500 people twice a day.[38] She built a public soup kitchen in Makkah.[10]

She had a Kira who acted as her secretary and intermediary on several occasions, although the identity of the kira is uncertain (it may have been Strongilah[39] or Esther Handali[citation needed]).

DeathEdit

Hurrem died on 15 April 1558 due to an unknown illness and was buried in a domed mausoleum (türbe) decorated in exquisite Iznik tiles depicting the garden of paradise, perhaps in homage to her smiling and joyful nature.[40] Her mausoleum is adjacent to Suleiman’s, a separate and more somber domed structure, at the courtyard of the Süleymaniye Mosque.

PersonalityEdit

Roxelana’s contemporaries describe her as a woman who was strikingly good-looking, and different from everybody else because of her red hair.[41] Roxelana was also intelligent and had a pleasant personality. Her love of poetry is considered one of the reasons behind her being heavily favoured by Suleiman, who was a great admirer of poetry.[41]

Roxelana is known to have been very generous to the poor. She built numerous mosques, madrasahs, hammams, and resting places for pilgrims travelling to the Islamic holy city of Makkah. Her greatest philanthropical work was the Great Waqf of AlQuds, a large soup kitchen in Jerusalem that fed the poor.[42]

It is believed that Roxelana was a cunning, manipulative and stony-hearted woman who would execute anyone who stood in her way. However, her philanthropy is in contrast to this as she cared for the poor. Prominent Ukrainian writer Pavlo Zahrebelny describes Roxelana as «an intelligent, kind, understanding, openhearted, candid, talented, generous, emotional and grateful woman who cares about the soul rather than the body; who is not carried away with ordinary glimmers such as money, prone to science and art; in short, a perfect woman.»[43]

LegacyEdit

Roxelana, or Hurrem Haseki Sultan, is well-known both in modern Turkey and in the West, and is the subject of many artistic works. In 1561, three years after her death, the French author Gabriel Bounin wrote a tragedy titled La Soltane.[44] This tragedy marks the first time the Ottomans were introduced on stage in France.[45] She has inspired paintings, musical works (including Joseph Haydn’s Symphony No. 63), an opera by Denys Sichynsky, a ballet, plays, and several novels written mainly in Russian and Ukrainian, but also in English, French, German and Polish.

In early modern Spain, she appears or is alluded to in works by Quevedo and other writers as well as in a number of plays by Lope de Vega. In a play entitled The Holy League, Titian appears on stage at the Venetian Senate, and stating that he has just come from visiting the Sultan, displays his painting of Sultana Rossa or Roxelana.[46]

In 2007, Muslims in Mariupol, a port city in Ukraine opened a mosque to honour Roxelana.[47]

In the 2003 TV miniseries, Hürrem Sultan, she was played by Turkish actress and singer Gülben Ergen. In the 2011–2014 TV series Muhteşem Yüzyıl, Hurrem Sultan is portrayed by Turkish-German actress Meryem Uzerli from seasons one to three. For the series’ last season, she is portrayed by Turkish actress Vahide Perçin.

In 2019, mention of the Russian origin of Roxelana was removed from the visitor panel near her tomb at the Süleymaniye Mosque in Istanbul at the request of the Ukrainian Embassy in Turkey.[48]

Visual traditionEdit

Anon., published by Matteo Pagani, Portrait of Roxelana, 1540–50. The inscription describes her as «the most beautiful and favorite wife of the Grand Turk, called la Rossa.»

Despite the fact that male European artists were denied access to Roxelana in the Harem, there are many Renaissance paintings of the famous sultana. Scholars thus agree that European artists created a visual identity for Ottoman women that was largely imagined.[49] Artists Titian, Melchior Lorich, and Sebald Beham were all influential in creating a visual representation of Roxelana. Images of the chief consort emphasized her beauty and wealth, and she is almost always depicted with elaborate headwear.

The Venetian painter Titian is reputed to have painted Roxelana in 1550. Although he never visited Istanbul, he either imagined her appearance or had a sketch of her. In a letter to Philip II of Spain, the painter claims to have sent him a copy of this «Queen of Persia» in 1552. The Ringling Museum in Sarasota, Florida, purchased the original or a copy around 1930.[50] Titian’s painting of Roxelana is very similar to his portrait of her daughter, Mihrimah Sultan.[49]

ChildrenEdit

With Suleiman, she had five sons and one daughter.

  • Şehzade Mehmed (1521, Topkapı Palace, Istanbul – 7 November 1543, Manisa Palace, Manisa, buried in Şehzade Mosque, Istanbul): Hurrem’s first son. Mehmed became the ruler of Manisa from 1541 until his death.
  • Mihrimah Sultan (1522, Topkapı Palace, Istanbul – 25 January 1578, buried in Suleiman I Mausoleum, Süleymaniye Mosque): Hurrem’s only daughter. She was married to Rüstem Pasha, later Ottoman Grand Vizier, on 26 November 1539.
  • Selim II (28 May 1524, Topkapı Palace, Istanbul – 15 December 1574, Topkapı Palace, Istanbul, buried in Selim II Mausoleum, Hagia Sophia Mosque): He was governor of Manisa after Mehmed’s death and later governor of Konya. He ascended to the throne on 7 September 1566 as Selim II.
  • Şehzade Abdullah (1525, Topkapı Palace, Istanbul – c. 1528, Topkapı Palace, Istanbul, buried in Yavuz Selim Mosque)[51][52]
  • Şehzade Bayezid (1527, Topkapı Palace, Istanbul – killed on 25 September 1561, Qazvin, Safavid Empire, buried in Melik-i Acem Türbe, Sivas): He was governor of Kütahya and later Amasya.[53]
  • Şehzade Cihangir (9 December 1531, Topkapı Palace, Istanbul – 27 November 1553, Aleppo, buried in Şehzade Mosque, Istanbul)

GalleryEdit

  • 18th century portrait of Hurrem Sultan kept at Topkapı Palace.

  • A portrait of Roxelana in the British Royal Collection, c. 1600–70

  • A painting of Hurrem Sultan by a follower of Titian, 16th century

  • 16th century oil on wood painting of Hurrem Sultan

  • Tribute to Roxelana on 1997 Ukrainian postage stamp

  • The Hagia Sophia Hurrem Sultan Bathhouse built in 1556

See alsoEdit

  • Ottoman dynasty
  • Ottoman family tree
  • List of mothers of the Ottoman sultans
  • List of consorts of the Ottoman sultans
  • Haseki Sultan Complex, Fatih, Istanbul
  • Hagia Sophia Hurrem Sultan Bathhouse, Fatih, Istanbul
  • Haseki Sultan Imaret, Jerusalem
  • Suleiman the Magnificent
  • Sultanate of Women

NotesEdit

  1. ^ The title of his book is De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum or On the customs of Tatars, Lithuanians and Moscovians.

ReferencesEdit

  1. ^ Dr Galina I Yermolenko (2013). Roxolana in European Literature, History and Culturea. Ashgate Publishing, Ltd. p. 275. ISBN 978-1-409-47611-5. Archived from the original on 14 January 2017.
  2. ^ Dr Galina I Yermolenko (2013). Roxolana in European Literature, History and Culturea. Ashgate Publishing, Ltd. p. 275. ISBN 978-1-409-47611-5. Archived from the original on 14 January 2017.
  3. ^ «2 Reasons Why Hurrem Sultan and Empress Ki were similar». Hyped For History. 13 September 2022. Retrieved 19 September 2022.
  4. ^ a b c d Bonnie G. Smith, ed. (2008). «Hürrem, Sultan». The Oxford Encyclopedia of Women in World History. Oxford University Press. ISBN 9780195148909. Retrieved 29 May 2017.
  5. ^ a b c Abbott, Elizabeth (1 September 2011). Mistresses: A History of the Other Woman. Overlook. ISBN 978-1-59020-876-2.
  6. ^ a b «The Speech of Ibrahim at the Coronation of Maximilian II», Thomas Conley, Rhetorica: A Journal of the History of Rhetoric, Vol. 20, No. 3 (Summer 2002), 266.
  7. ^ a b Kemal H. Karpat, Studies on Ottoman Social and Political History: Selected Articles and Essays, (Brill, 2002), 756.
  8. ^ Yermolenko, Galina I. (13 February 2010). Roxolana in European Literature, History and Culture. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 9781409403746 – via Google Books.
  9. ^ Baltacı, Cahit. «Hürrem Sultan». İslâm Ansiklopedisi. Retrieved 22 April 2021.
  10. ^ a b c d e f g h Yermolenko, Galina (April 2005). «Roxolana: ‘The Greatest Empresse of the East’«. The Muslim World. 95 (2): 231–248. doi:10.1111/j.1478-1913.2005.00088.x.
  11. ^ Nahrawālī, Muḥammad ibn Aḥmad; Blackburn, Richard (2005). Journey to the Sublime Porte: the Arabic memoir of a Sharifian agent’s diplomatic mission to the Ottoman Imperial Court in the era of Suleyman the Magnificent; the relevant text from Quṭb al-Dīn al-Nahrawālī’s al-Fawāʼid al-sanīyah fī al-riḥlah al-Madanīyah wa al-Rūmīyah. Orient-Institut. pp. 200, 201 and n. 546. ISBN 978-3-899-13441-4.
  12. ^ Charles Thornton Forster, Francis Henry Blackburne Daniell (1881). The Turkish Letters of Ogier Ghiselin de Busbecq. London: Louisiana State University Press. note 1 pp. 111-112.{{cite book}}: CS1 maint: uses authors parameter (link)
  13. ^ Robert Lewis (1999). «Roxelana». Britannica. Retrieved 9 October 2022.
  14. ^ Faroqhi, Suraiya (2019). The Ottoman and Mughal Empires: Social History in the Early Modern World. Bloomsbury Publishing. p. 62-63. ISBN 9781788318723.
  15. ^ a b c d e f Levin, Carole (2011). Extraordinary women of the Medieval and Renaissance world: a biographical dictionary. Westport, Conn. [u.a.: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30659-4.
  16. ^ a b «Ottoman Empire History Encyclopedia — Letter H — Ottoman Turkish history with pictures — Learn Turkish». www.practicalturkish.com. Archived from the original on 1 June 2008. Retrieved 25 May 2013.
  17. ^ Selçuk Aksin Somel: Historical Dictionary of the Ottoman Empire, Oxford, 2003, ISBN 0-8108-4332-3, p. 123
  18. ^ Peirce 1993, p. 59-60.
  19. ^ a b c Content in this edit is translated from the existing Turkish Wikipedia article at tr :Hürrem Sultan; see its history for attribution.
  20. ^ Pierce, Leslie (2017). Hürrem Sultan. İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları. p. 5. ISBN 978-605-295-916-9.
  21. ^ Mansel, Philip (1998). Constantinople : City of the World’s Desire, 1453–1924. New York: St. Martin’s Griffin. ISBN 978-0-312-18708-8. p, 86.
  22. ^ Pierce, Leslie (2017). Hürrem Sultan. Istanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları. p. 13. ISBN 978-605-295-916-9.
  23. ^ Peirce 1993, p. 91.
  24. ^ a b Peirce 1993, p. 109.
  25. ^ a b «Hürrem Sultan: A beloved wife or master manipulator? | Ottoman History». ottoman.ahya.net. Retrieved 26 April 2021.
  26. ^ Imber, Colin (2002). The Ottoman Empire, 1300–1650 : The Structure of Power. New York: Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-333-61386-3. p, 90.
  27. ^ Peirce 1993, p. 119.
  28. ^ «A Message For The Sultan — Sample Activity (Women in World History Curriculum)». www.womeninworldhistory.com. Archived from the original on 8 June 2007.
  29. ^ Content in this edit is translated from the existing Turkish Wikipedia article at [[:tr :Hürrem Sultan]]; see its history for attribution.
  30. ^ Akman, Mehmet (1 January 1997). Osmanlı devletinde kardeş katli. Eren. ISBN 978-975-7622-65-9.
  31. ^ Mansel, Phillip (1998). Constantinople : City of the World’s Desire, 1453–1924. New York: St. Martin’s Griffin. p. 84. ISBN 978-0-312-18708-8.
  32. ^ Mansel, 87.
  33. ^ a b c Peirce, 55.
  34. ^ Mansel, 89.
  35. ^ «Historical Architectural Texture». Ayasofya Hürrem Sultan Hamamı. Archived from the original on 20 November 2015. Retrieved 19 November 2015.
  36. ^ «Historical Architectural Texture». Ayasofya Hürrem Sultan Hamamı. Archived from the original on 20 November 2015. Retrieved 19 November 2015.
  37. ^ Peri, Oded. Waqf and Ottoman Welfare Policy, The Poor Kitchen of Hasseki Sultan in Eighteenth-Century Jerusalem, pg 169
  38. ^ Singer, Amy. Serving Up Charity: The Ottoman Public Kitchen, pg 486
  39. ^ Minna Rozen: A History of the Jewish Community in Istanbul, The Formative Years, 1453 – 1566 (2002).
  40. ^ Öztuna, Yılmaz (1978). Şehzade Mustafa. İstanbul: Ötüken Yayınevi. ISBN 9754371415.
  41. ^ a b Talhami, Ghada. Historical Dictionaries of Women in the World: Historical Dictionary of Women in the Middle East and North Africa. Scarecrow Press, 2012. p. 271
  42. ^ Talhami, Ghada. Historical Dictionaries of Women in the World: Historical Dictionary of Women in the Middle East and North Africa. Scarecrow Press, 2012. p. 272
  43. ^ Chitchi, S. «Orientalist view on the Ottoman in the novel Roxalana (Hurrem Sultan) by Ukrainian author Pavlo Arhipovich Zahrebelniy». The Journal of International Social Research Vol. 7, Issue 33, p. 64
  44. ^ The Literature of the French Renaissance by Arthur Augustus Tilley, p.87 Tilley, Arthur Augustus (December 2008). The Literature of the French Renaissance. ISBN 9780559890888. Archived from the original on 20 September 2014. Retrieved 1 July 2015.
  45. ^ The Penny cyclopædia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge p.418 Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge. 1838. Archived from the original on 20 September 2014. Retrieved 1 July 2015.
  46. ^ Frederick A. de Armas «The Allure of the Oriental Other: Titian’s Rossa Sultana and Lope de Vega’s La santa Liga,» Brave New Words. Studies in Spanish Golden Age Literature, eds. Edward H. Friedman and Catherine Larson. New Orleans: UP of the South, 1996: 191-208.
  47. ^ «Religious Information Service of Ukraine». Archived from the original on 22 December 2012.
  48. ^ «Reference to Roxelana’s Russian origin removed from label near her tomb in Istanbul at Ukraine’s request». Interfax-Ukraine. 26 January 2019. Retrieved 28 January 2019.
  49. ^ a b Madar, Heather (2011). «Before the Odalisque: Renaissance Representations of Elite Ottoman Women». Early Modern Women. 6: 11. doi:10.1086/EMW23617325. JSTOR 23617325. S2CID 164805076 – via JSTOR.
  50. ^ Harold Edwin Wethey The Paintings of Titian: The Portraits, Phaidon, 1971, p. 275.
  51. ^ Uzunçarşılı, İsmail Hakkı; Karal, Enver Ziya (1975). Osmanlı tarihi, Volume 2. Türk Tarih Kurumu Basımevi. p. 401.
  52. ^ Peirce, Leslie (2017). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. Basic Books.
  53. ^ Peirce, Leslie (2017). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. Basic Books.

Further readingEdit

  • Peirce, Leslie (1993). Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. New York Basic Books. ISBN 978-0-465-03251-8..
  • Peirce, Leslie P. The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire (Oxford University Press, 1993)
  • There are many historical novels in English about Roxelana: P.J. Parker’s Roxelana and Suleyman[1] (2012; Revised 2016); Barbara Chase Riboud’s Valide (1986); Alum Bati’s Harem Secrets (2008); Colin Falconer, Aileen Crawley (1981–83), and Louis Gardel (2003); Pawn in Frankincense, the fourth book of the Lymond Chronicles by Dorothy Dunnett; and pulp fiction author Robert E. Howard in The Shadow of the Vulture imagined Roxelana to be sister to its fiery-tempered female protagonist, Red Sonya.
  • David Chataignier, «Roxelane on the French Tragic Stage (1561-1681)» in Fortune and Fatality: Performing the Tragic in Early Modern France, ed. Desmond Hosford and Charles Wrightington (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008), 95–117.
  • Parker, P. J. Roxelana and Suleyman (Raider Publishing International, 2011).
  • Thomas M. Prymak, «Roxolana: Wife of Suleiman the Magnificent,» Nashe zhyttia/Our Life, LII, 10 (New York, 1995), 15–20. An illustrated popular-style article in English with a bibliography.
  • Galina Yermolenko, «Roxolana: The Greatest Empresse of the East,» The Muslim World, 95, 2 (2005), 231–48. Makes good use of European, especially Italian, sources and is familiar with the literature in Ukrainian and Polish.
  • Galina Yermolenko (ed.), Roxolana in European Literature, History and Culture (Farmham, UK: Ashgate, 2010). ISBN 9780754667612 318 pp. Illustrated. Contains important articles by Oleksander Halenko and others, as well as several translations of works about Roxelana from various European literatures, and an extensive bibliography.
  • For Ukrainian language novels, see Osyp Nazaruk (1930) (English translation is available),[2] Mykola Lazorsky (1965), Serhii Plachynda (1968), and Pavlo Zahrebelnyi (1980).
  • There have been novels written in other languages: in French, a fictionalized biography by Willy Sperco (1972); in German, a novel by Johannes Tralow (1944, reprinted many times); a very detailed novel in Serbo-Croatian by Radovan Samardzic (1987); one in Turkish by Ulku Cahit (2001).

ReferencesEdit

  1. ^ «Roxelana and Suleyman». www.facebook.com. Archived from the original on 14 January 2017.
  2. ^ Nazaruk, Osyp. Roxelana – via Amazon.

External linksEdit

  • University of Calgary | Roxelana
  • Hürrem Sultan’s tomb
Ottoman royalty
New title

position established

Haseki Sultan
1533/1534 – 15 April 1558
Succeeded by

Nurbanu Sultan

Contdict.com > Русско английский переводчик онлайн

ё

й

ъ

ь

Русско-английский словарь


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Корейский Английский-Русский Арабский-Английский Болгарский-Русский Китайский-Русский Корейский-Английский Румынский-Английский Русский-Болгарский Русский-Китайский Турецкий-Английский



ru uk en it de es fr pt id ms tr

© 2023 Contdict.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Haseki Hurrem Sultan (Osman. حسکي خرم سلطان, tour. Hürrem Haseki Sultan), in Europe known as Roxolana (lat.). Birth name Anastasia or Alexandra Gavrilovna Lisowska — concubine and then legal wife of Ottoman Sultan Suleiman the Magnificent, Haseki Sultana, mother of Sultan Selim II.

Biography

Alexandra was the daughter of a priest from Russia (presumably, Rogatin). At age 17 she was captured and taken to Istanbul. There the girl was bought by the great vizier Ibrahim Pasha and delivered in the Sultan’s harem. After some time, Roxolana became a concubine and favorite who ascended the throne of Suleiman I.

In the harem Slav nicknamed Hürrem for your funny and cheerful disposition. In 1521 specially for her by Suleiman introduced the title Haseki — Sultan’s main wife. Over the years Roxolana became the mother of six children, of whom 5 were sons. In 1530, the Sultan concluded with his beloved nikah, becoming the first padishah of the Ottoman Empire, who married a slave from his harem. Throughout her life, she had a great influence on her husband and on public Affairs in General. So, the Sultana had the right to receive ambassadors and generally led a lifestyle befitting legal wife of Ottoman ruler. For the sake of it even was disbanded the harem.

Hürrem Sultan, whose cause of death is unknown, died in 1558 and was buried in the most magnificent tomb among all the graves of the Sultan’s family.

Character

As for ambitions, Palace intrigues, influence on the Sultan and on state Affairs – all this remains the subject of historians ‘ dispute. If you believe the theories and legends, roxelana (or Haseki Hürrem Sultan) was a cruel and calculating woman, was able in time to eliminate its unwanted people and by all means have succeeded. Her life was a real struggle for the love of the Sultan. As a slave, Hürrem became a powerful mistress. Many called Hürrem witch for her charm, which made Hürrem Sultan love. Sultan was ready to sacrifice everything for her. Often Hürrem intervened in the Affairs of the Ottoman state itself. Living in the harem and being a favorite of the Sultan, Hürrem did not even hope for a quiet life. Every time she was worried more than threat of attempt at it and become even stronger. In all the years of his stay in the harem Hürrem learned to defend themselves from enemies.

Any girl that threatens the love of Hürrem Suleiman, a red-haired lady mercilessly killed. About her hatred of her rivals was known far outside the Palace.

As Sultan’s beloved wife, Hürrem knew she would have many enemies and rivals. She was never complacent and was always ready for the intrigues and attacks from their enemies. At first it seemed the audience a stubborn girl who hates the whole world and miss deceased parents. Soon, however, Hürrem began to behave much calmer. She began to study hard and even adopted Islam to be close to the Sultan without hindrance.

Haseki Hurrem Sultan (Osman. حسکي خرم سلطان, tour. Hürrem Haseki Sultan), in Europe known as Roxolana (lat.). Birth name Anastasia or Alexandra Gavrilovna Lisowska — concubine and then legal wife of Ottoman Sultan Suleiman the Magnificent, Haseki Sultana, mother of Sultan Selim II.

Biography

Alexandra was the daughter of a priest from Russia (presumably, Rogatin). At age 17 she was captured and taken to Istanbul. There the girl was bought by the great vizier Ibrahim Pasha and delivered in the Sultan’s harem. After some time, Roxolana became a concubine and favorite who ascended the throne of Suleiman I.

In the harem Slav nicknamed Hürrem for your funny and cheerful disposition. In 1521 specially for her by Suleiman introduced the title Haseki — Sultan’s main wife. Over the years Roxolana became the mother of six children, of whom 5 were sons. In 1530, the Sultan concluded with his beloved nikah, becoming the first padishah of the Ottoman Empire, who married a slave from his harem. Throughout her life, she had a great influence on her husband and on public Affairs in General. So, the Sultana had the right to receive ambassadors and generally led a lifestyle befitting legal wife of Ottoman ruler. For the sake of it even was disbanded the harem.

Hürrem Sultan, whose cause of death is unknown, died in 1558 and was buried in the most magnificent tomb among all the graves of the Sultan’s family.

Character

As for ambitions, Palace intrigues, influence on the Sultan and on state Affairs – all this remains the subject of historians ‘ dispute. If you believe the theories and legends, roxelana (or Haseki Hürrem Sultan) was a cruel and calculating woman, was able in time to eliminate its unwanted people and by all means have succeeded. Her life was a real struggle for the love of the Sultan. As a slave, Hürrem became a powerful mistress. Many called Hürrem witch for her charm, which made Hürrem Sultan love. Sultan was ready to sacrifice everything for her. Often Hürrem intervened in the Affairs of the Ottoman state itself. Living in the harem and being a favorite of the Sultan, Hürrem did not even hope for a quiet life. Every time she was worried more than threat of attempt at it and become even stronger. In all the years of his stay in the harem Hürrem learned to defend themselves from enemies.

Any girl that threatens the love of Hürrem Suleiman, a red-haired lady mercilessly killed. About her hatred of her rivals was known far outside the Palace.

As Sultan’s beloved wife, Hürrem knew she would have many enemies and rivals. She was never complacent and was always ready for the intrigues and attacks from their enemies. At first it seemed the audience a stubborn girl who hates the whole world and miss deceased parents. Soon, however, Hürrem began to behave much calmer. She began to study hard and even adopted Islam to be close to the Sultan without hindrance.

Хасеки Хюррем Султан (осман. خرم حسکي سلطان, тур. Hürrem Haseki Sultan, в Европе известная как Роксолана (лат. Roxolana); имя при рождении Анастасия или Александра Гавриловна Лисовская) — наложница, а затем жена османского султана Сулеймана Великолепного, Хасеки Султан, мать султана Селима II. Первая представительница Женского Султаната.

Биография

Александра была дочерью священника из Руси (предположительно, Рогатин, запад Украины). В 15 лет она была захвачена в плен и доставлена в Стамбул. Там девушку купил великий визирь Ибрагим Паша и доставил в султанский гарем. Через некоторое время Роксолана стала наложницей и фавориткой взошедшего на престол Сулеймана I.

В гареме славянка получила прозвище Хюррем за свой веселый и неунывающий нрав. В 1521 году специально для нее Сулейманом был введен титул Хасеки — главная жена султана. За последующие годы Роксолана стала матерью шестерых детей, из которых 5 были сыновьями. В 1530 году султан заключил с возлюбленной никях, став первым падишахом Османской Империи, женившимся на рабыне из своего гарема. На протяжении всей жизни она имела огромное влияние на своего мужа и на государственные дела в целом. Так, султанша имела право принимать послов и вообще вела образ жизни, подобающей законной жене Османского правителя. Ради нее даже был распущен сам гарем.

Хюррем Султан, причина смерти которой доподлинно неизвестна, скончалась в 1558 году и была похоронена в самой роскошной усыпальнице среди всех могил султанского семейства.

В истории

Портрет султана и Роксоланы

Во время одного из набегов крымских татар девушка попала в плен и после нескольких перепродаж была подарена шехзаде Сулейману. Попав в гарем, Роксолана получила имя Хюррем («весёлая»). На тот момент девушке было около пятнадцати.

В самое короткое время Хюррем привлекла внимание султана. Другая наложница Сулеймана — Махидевран, мать шехзаде Мустафы, стала ревновать султана к Хюррем. В 1521 году скончались двое из трёх сыновей Сулеймана. Единственным наследником остался шестилетний Мустафа. В связи с этим способность Хюррем родить наследника давала ей необходимую поддержку во дворце. Конфликт новой фаворитки с Махидевран сдерживался авторитетом матери Сулеймана Хафсы Султан. В 1521 году Хюррем родила мальчика, получившего имя Мехмед. В следующем году родилась девочка Михримах — единственная пережившая младенчество дочь Сулеймана, после родился Абдалла, проживший всего три года, в 1524 году родился Селим, а в следующем — Баязид. Последнего, Джихангира, Хюррем родила в 1531 году.

В 1534 году умерла Валиде Султан, а за год до этого Махидевран отправилась с сыном в санджак Маниса. В марте 1536 года великий визирь Ибрагим Паша был казнён по приказу султана Сулеймана, а его имущество конфисковано. Смерть валиде и отстранение великого визиря открыли Хюррем дорогу для укрепления собственной власти.

После смерти Хафсы Хюррем смогла добиться того, чего никто и никогда до неё не добивался. Она официально стала женой Сулеймана. Состоявшаяся свадебная церемония была очень пышной, хотя никак не упоминается в османских источниках. Вероятно, свадьба состоялась в июне 1534 года. Уникальное положение Хюррем отражал и её титул — Хасеки, введённый Сулейманом специально для неё.

Султан Сулейман, проводивший большую часть времени в походах, информацию о ситуации во дворце получал исключительно от Хюррем. Сохранились письма, в которых отражается большая любовь и тоска султана по Хюррем, которая была его главным политическим советником.

Образованнейшая женщина своего времени, Хасеки Хюррем Султан принимала иностранных послов, отвечала на письма иностранных правителей, влиятельных вельмож и художников. По её инициативе в Стамбуле построено несколько мечетей, баня и медресе.

Вскоре после возвращения из поездки в Эдирне, 15 или 18 апреля 1558 года, вследствие продолжительной болезни либо отравления Хюррем Султан умерла. Год спустя её тело перенесли в куполообразный восьмигранный мавзолей проекта архитектора Мимара Синана.

В сериале

1 сезон

Александра и Мария на корабле

Впервые Хюррем появляется в 1 серии на корабле, плывущем в Османскую Империю. Семнадцатилетнюю рыжеволосую девушку продали в рабство туркам крымские татары после своего очередного набега на земли Руси. Отца, который был священником, мать, сестру и жениха Александры (именно так звали девушку) убили у неё на глазах. Потеряв всю семью, Александра хочет только одного — отправиться на тот свет следом за ними. На корабле она дерется с турецкими корсарами, за что те привязывают её к мачте. Однако Александра по-прежнему намерена бороться.

Первая встреча Сулеймана и Александры

Девушек привозят в Османский Дворец в тот самый день, когда на трон восходит десятый султан Сулейман I. Александра ведет себя неразумно, кричит и вырывается, обращая на себя внимание Валиде — матери султана. Та объясняет ей, что теперь она — собственность султана Сулеймана. Александра клянется, что будет бороться, однако калфа гарема Нигяр говорит славянке, что в гареме можно сделать карьеру и подняться от рабыни до госпожи. Девушка засыпает, а ночью ей снится сон: она встречает отца, мать и сестру, и они уговаривают её бороться за себя и жить ради них. Девушка решает стать госпожой.

На следующий же день она привлекает к себе внимание султана, и Ибрагим, друг и хранитель покоев Сулеймана, решает внести Александру в список девушек, которые должны развлекать падишаха на празднике. Султана очаровывает танец Александры, и он приглашает её на хальвет. Однако этому мешает жена падишаха Махидевран Султан, которая сама идёт в покои. С этой минуты Александра решает во чтобы то ни стало победить Махидевран в борьбе за сердце султана.

Fdp3JRYcrN8.jpg

На следующую ночь Александра всё-таки идёт на хальвет и остаётся в покоях на два дня, что вызывает переполох в гареме. Обеспокоенные усилением влияния девушки на султана против неё ополчаются Валиде Султан и Ибрагим, преданный Махидевран и её сыну Мустафе. Сначала Александру бросают в темницу за ссору с Махидевран, спровоцированную самой султаншей, однако султан вызволяет оттуда свою любимицу и даже дарит ей кольцо, сделанное для супруги, что очень не нравится последней. Встретив наложницу в коридоре, госпожа обвиняет её в воровстве, а позже с помощью Айше-хатун и Гюльшах возвращает кольцо. Наложница устраивает переполох, и Ибрагим, узнавший обо всём от Сюмбюля, велит Валиде вернуть кольцо хозяйке, пока весть не дошла до правителя. Айше Хафса исполняет то, что от неё требуется, и перстень возвращается к девушке. Зная, что неверной никогда не стать госпожой, Александра просит правителя посвятить её в ислам. Растроганный этим желанием, Сулейман выполняет просьбу возлюбленной и нарекает её «Хюррем» — «смеющаяся госпожа». Наутро после их ночи наложница в коридоре сталкивается с Махидевран, и та, расстроенная из-за потери ребёнка, избивает соперницу, виня её во всех своих несчастьях. Хюррем уверена, что теперь повелитель на неё не посмотрит, однако султан переводит её в свои покои и приказывает лекарям делать примочки. Спустя некоторое время девушка полностью поправляется.

Хюррем и изувеченная Гюльнихаль

Сулейман уходит в поход, и Валиде, воспользовавшись отсутствием султана, решает выдать Александру замуж за сына Касыма Паши Батур-бея. Девушка сопротивляется, но мать султана не собирается ничего слышать. Тогда наложница лжёт, что беременна, и умоляет Марию защитить её. Однако у девушек ничего не выходит, а на осмотре оказывается, что Хюррем не врала. Её свадьба отменяется, однако султан, вернувшись, всё равно узнает о планах Валиде. Он отчитывает мать и проводит всё время с возлюбленной. Махидевран же, видя, что их отношения с Сулейманом стали только хуже, находит рабыню, чтобы та отравила султанскую еду. Девушка исполняет приказ, и Хюррем оказывается близка к смерти. Однако её спасают, более того, падишах узнает, кто повинен в отравлении. Но ради Мустафы он решает не высылать первую жену. Спустя некоторое время Хюррем рожает сына и становится госпожой, и весь гарем понимает, что теперь со славянской рабыней нельзя не считаться.

Между тем у Хюррем появляется настоящий враг — великий визирь Ибрагим Паша, соратник правителя. Наложница замечает его взаимную склонность к Хатидже Султан и намекает паше, что в любой момент может рассказать обо всём Сулейману. Чтобы присмирить дерзкую наложницу, Ибрагим решает отправить на хальвет к султану подругу Хюррем Гюльнихаль, а позже донести той об этом. Султанша действительно узнает о предательстве возлюбленного, но имя его наложницы ей удается узнать нескоро. Однако когда госпожа понимает, что это была её подруга, Хюррем тайно мажет ядом мех Гюльнихаль — подарок султана —, и всё лицо той покрывается кровавыми ранами. В ночь после этого к славянке приходит призрак её матери — крестьянка обвиняет дочь, что руки той обагрены кровью. Валиде же, уверенная, как и остальные, что мех отравила невестка, приказывает забрать у девушки сына.

Пожар в детской

Хюррем расстроена этим, но ей не удается вернуть ребенка. Чтобы защититься от ненависти врагов, девушка зовет знахарку, которая сообщает ей, что любимица падишаха снова беременна. Госпожа доносит эту весть до султана, чему тот очень радуется. Однако вскоре между ними случается ссора — во время помолвки Хатидже Садыка устраивает пожар в детской, и Хюррем обвиняет в поджоге Мустафу, что не нравится правителю. Он велит ей не лезть в его отношения с Махидевран и на церемонии прощания не позволяет поцеловать руку. Султан уходит в поход, а Хюррем остается в гареме, на этот раз слушаясь Валиде и не выходя из своих покоев. Однако вскоре приходит весть о мнимой смерти Сулеймана, но Хюррем, в отличие ото всех в гареме, не отчаивается и до конца продолжает верить, что он жив. Спустя некоторое время у неё начинаются роды, и на свет появляется девочка, которую Валиде нарекает Михримах.

Хюррем расстроена тем, что не смогла родить мальчика, как обещала, но султан, вернувшийся из похода, очарован малышкой и нисколько не расстроен. Чтобы завоевать расположение гарема, госпожа устраивает праздник, который заканчивается очередной ссорой с Махидевран, которая недовольна тем, что соперница распоряжается в гареме. По случаю благополучного завершения похода Хюррем раздает девушкам подарки, но Айше не нравится это и она в открытую говорит султанше, что не видит в ней госпожи, в то время как настоящая жена султана — Махидевран. В ярости Хюррем ссорится с наложницей и клянется, что убьёт её. В следующую ночь Айше действительно убивают, и все в гареме, слышавшие ссору, обвиняют в этом Хюррем. У женщины забирают детей и запирают её в покоях до выяснения обстоятельств. Валиде рассказывает обо всем сыну, но он не хочет верить в обвинения. Однако правителю приходится признать любимую убийцей, и Хюррем вместе с маленькой Михримах отправляется в ссылку в Старый Дворец. Гюльнихаль решает поехать вместе с ней. Султанша решает попросить помощи у Хатидже, но та бессильна перед решением правителя. Хюррем уезжает, но она верит, что вернется. Тоскуя по падишаху, девушка по совету подруги пишет ему письмо, в котором рассказывает, как сильно любит его.

Хюррем целует подол платья Махидевран и просит у госпожи прощения

Между тем Ибрагим, занимающийся расследованием, узнает от одной из девушек, видевшей убийство Айше, что Хюррем невиновна. Однако паша не спешит рассказывать султану правду. Он отправляется в Старый Дворец и предлагает Хюррем сделку: он скажет Сулейману, что его любимую оклеветали, если девушка поцелует подол платья Махидевран и впредь всегда будет её уважать. Наложница в негодовании отказывается, но вскоре понимает, что иначе путь во дворец для неё закрыт. Хатидже, не вынеся страданий Мехмеда, отвозит его к матери, а Гюльнихаль, понимая, как страдает её подруга, советует девушке принять условия сделки. Хюррем соглашается и возвращается в Топкапы как раз на помолвку Хатидже. Там она целует подолы платьев всех членов правящей семьи, включая Махидевран. По гарему разносится слух, что Хюррем оправдана, а сама султанша от гаремных слуг узнает, что может доказать невиновность и без Ибрагима. Теперь она не намерена выполнять условия сделки.

Между тем Валиде решает избавится от ненавистной невестки другим образом — она посылает к сыну Садыку. Хюррем же вместе с Хатидже отправляется на осмотр нового дворца султанши. В это же время маленький Мехмед падает в бассейн, но его спасает Махидевран. Из-за этого инцидента хальвет срывается, а Хюррем, узнав обо всем, благодарит соперницу за спасение сына. В скором времени султанша всё-таки узнает, что Садыка побывала в покоях правителя, и советует Хатидже взять девушку себе в служанки. Хюррем же между тем узнает о третьей беременности и в день свадьбы Хатидже и Ибрагима рожает второго сына — Селима. Правитель дарит любимой двух попугайчиков-неразлучников, и госпожа рассказывает всем в гареме, что птицы — символ их с султаном любви. Махидевран, чтобы насолить сопернице, решает забрать себе покои Хатидже, но Хюррем узнает об этом и просит правителя отдать покои ей. Падишах выполняет просьбу наложницы и отправляется вместе с ней и старшими сыновьями на охоту в Эдирне, где попугайчики неожиданно умирают. Девушка уверена, что это плохой знак, и вместе с детьми возвращается в столицу, где как раз начинается янычарский бунт. Из-за воинственной обстановки Хюррем приходится ехать во дворец Хатидже, где она вместе с Гюльфем, Садыкой и Матракчи спускается в подвал, во время спуска в который сестра султана падает с лестницы и теряет ребенка. Султанши переживают бунт в подземельях дворца, и Хюррем защищает обоих мальчиков, о чем Мустафа впоследствии рассказывает Махидевран. Султанша находит кольцо соперницы, но не спешит отдавать его хозяйке, однако вскоре приказывает Нигяр передать его Хюррем. Калфа исполняет приказ, но Хюррем не сомневается, что все это время оно было у матери Мустафы.

Хюррем ставит условие султану

Между тем Айше Хафса решает снова послать сыну наложницу, специально присланную ему в подарок. Однако Хюррем вовремя узнает об этом и врывается в покои правителя с обнаженным кинжалом в руке. Она ставит султану ультиматум: либо наложницы, присланные ему в подарок, уедут, либо уедет Хюррем.

Хюррем и Сулейман

Выходка Хюррем приводит Сулеймана в ярость. Валиде и весь гарем недовольны поведением наложницы. Махидевран думает, что скоро избавится от соперницы, да она и сама готовится к отъезду. Однако Сулейман, пораженный такой смелостью и самоотверженностью, понимает, что Хюррем очень любит его, и высылает наложниц из дворца. Её положение становится ещё крепче, что расстраивает Махидевран. Её служанка Гюльшах, между тем, становится объектом ярости Хюррем за принижение Мехмеда. Калфа умоляет свою госпожу разрешить ей убить госпожу, но Махидевран решительно восстает против этого. Однако это не останавливает Гюльшах и вечером она совершает на султаншу покушение, жертвой которого становится Гюльнихаль. Девушку обнаруживает Эсма и сообщает о том госпоже. Хюррем видит в своей постели окровавленную Гюльнихаль и приходит в ужас. Гюльшах же сталкивается с Хюррем и понимает, что совершила ошибку, а Махидевран, узнав обо всём, избивает верную служанку. Валиде узнаёт о случившемся и забирает детей и Хюррем к себе.

Будучи матерью трёх детей султана, Хюррем неожиданно встречает Луку — её бывшего жениха, художника из их деревни, которого давно считала погибшим. Сулейман, чей портрет писал Лука, решает представить художника своим родным, собравшимся во дворце Ибрагима. Именно так Хюррем и видит Луку впервые с их расставания. Ей становится плохо.

Лука и Хюррем

Сулейман хочет, чтобы Лука написал их с Хюррем совместный портрет, но султанша просит его отказаться от этой затеи. Также Хюррем встречается с Лукой и просит его уехать из Стамбула, чтобы не подвергать её опасности. Но художник просит девушку бежать вместе с ним.

Хюррем умоляет Луку забыть её и спасаться. Он же хочет уехать с ней. Молодые люди общаются посредством писем, а передает эти письма Нигяр Калфа. Однажды Ибрагиму удается поймать её, и тот приказывает Нигяр обыскать комнату Хюррем. Та выполняет приказ, но не отдаёт паше найденный портрет, написанный Лукой. Позже Ибрагим сводит Луку и Хюррем в своём дворце и поливает ядом миску с лукумом:либо Хюррем, либо Лука съедят отравленный кусок. Лука, жизнь которого теперь никому не нужна, добровольно съедает лукум с ядом и умирает на глазах любимой. Ещё очень много ночей Хюррем будут сниться кошмары, и она никогда не простит Ибрагима, запятнавшего её руки кровью.

2 сезон

Лука забирает у Хюррем отравленный рахат-лукум

Сезон начинается на том же моменте, на котором закончился предыдущий: Ибрагим сводит Луку и Хюррем во дворце и оставляет их наедине с миской отравленного лукума. Только один сможет выйти из дворца живым. У Хюррем начинается истерика, но Лука, который уже не дорожит своей жизнью, забирает у Хюррем отравленную сладость и съедает лукум с ядом, умирая медленной и мучительной смертью. В шоковом состоянии султанша выбегает из дворца и узнает о покушении Садыки на Сулеймана. Она обвиняет Ибрагима в том, что якобы это он хотел убить султана, приведя во дворец Садыку. Видя ее плохое самочувствие, султан отправляет Хюррем в ее покои, чтобы та отдохнула. Из-за пережитых событий женщина начинает бредить. Она прогоняет Нигяр, виня её в смерти бывшего жениха и в предательстве. Размолвка между госпожой и калфой интересует Махидевран, однако Нигяр не рассказывает султанше правды.

Спустя некоторое время Хюррем вместе со всем двором отправляется в Эдирне, где рожает четвертого сына — Баязида. Там же женщина встречает Гюля-агу, бывшего евнуха Топкапы, который всячески выказывает Хюррем свою преданность. Видя это, султанша решает взять с собой во дворец столь преданного человека. Движимый благодарностью, слуга становится «правой рукой» Хюррем и исполняет все её поручения. Через некоторое время после этого случая Хюррем с Хатидже отправляются к звездочету Якубу Эфенди, чтобы узнать свое будущее. Хатидже узнает, что благополучно родит сына, а Хюррем спрашивает колдуна, как избавиться от черных туч, нависших над её жизнью. Из разговора она понимает, что только смерть Ибрагима способна вернуть ей покой и подарить счастье. Хюррем осознает, что ненавидит пашу и никогда не простит его, и потому решает найти способ покончить с Ибрагимом. Чтобы помочь госпоже избавиться от ее заклятого врага, Якуб просит ее достать вещь, с которой ее враг никогда не расстается, и принести ему. Хюррем с помощью Нилюфер удается это сделать, и она относит дневник паши Якубу. Тот пропитывает тетрадь ядом, и Хюррем снова подкладывает тетрадь Ибрагиму, который ни о чем не подозревает. Султанша часто навещает семью Хатидже, но вскоре осознает, что её отношения с невесткой серьёзно портятся.

Хюррем спасает ребенка Хатидже

Во время одного из визитов у сестры султана начинаются роды, которые оканчиваются рождением малыша. Однако, вопреки стараниям лекарей, младенец не дышит. Хюррем спасает ребенка, чем заслуживает похвалу от всей семьи и даже Ибрагима. Несмотря на это султанша понимает, что по-прежнему ненавидит пашу. Вскоре и её книга начинает действовать — заболевает новорожденный Мехмед, а после и сам Ибрагим. Но паше удается поправиться, несмотря ни на что.

Однажды Хюррем узнает от Гюля-аги о таинственной девушке, живущей в Охотничьем домике. Она приказывает проследить за ней и узнает, что незнакомку навещает Ибрагим. Стремясь дискредитировать пашу в глазах жены, Хюррем сообщает о ней Хатидже, из-за чего у той случается серьёзная ссора с супругом. От султанши же Хасеки узнает, что это вовсе не то, о чем она подумала. Чтобы до конца во всем разобраться, Хюррем отправляется в Охотничий Домик и застает с Изабеллой Сулеймана. Эта сцена сбивает женщину с толку, она понимает причину охлаждения в их отношениях с правителем. А позже, отправившись с Махидевран во дворец Хатидже, хасеки сталкивается лицом к лицу с принцессой. Махидевран ликует: скоро Хюррем допустит ту же ошибку, что когда-то совершила она, и тем самым бросит султана в объятия испанки.

Изабелла говорит Хюррем, что будет бороться за любовь султана

Понимая, что у неё появилась серьёзная соперница, султанша готовит план, чтобы избавиться от неё и отправляет принцессе ядовитый подарок, но её спасает Сулейман. А Валиде, между тем, тоже решает познакомиться с принцессой и устраивает в гареме праздник, на который приглашена Изабелла. Хюррем чувствует, что они с султаном отдаляются друг от друга и решает отослать испанке свою лошадь, символ любви с Сулейманом. Падишах просит хасеки этого не делать и советует ей не общаться с принцессой, так как она — всего лишь пешка в политической игре. Однако султанша не верит ему и организовывает побег для принцессы, однако его предотвращает Ибрагим и возвращает Изабеллу в свой дворец. 

Столкнувшись там с испанкой, Хюррем требует у неё объяснений, и девушка отвечает, что намерена бороться за любовь правителя. Сулейман, услышав об этом, решает взять принцессу в гарем, что становится ударом для султанши. Она требует у падишаха объяснений, но тот советует ей не лезть в его дела. Хюррем решает избавиться от принцессы и подстраивает несчастный случай на конной прогулке. Нигяр по приказу Ибрагима предлагает госпоже план по избавлению от Изабеллы, и султанша соглашается, но недоверие к калфе пересиливает, и она приставляет к ней Гюля-агу и Нилюфер. В самую ночь покушения евнух понимает, что Нигяр предала Хюррем, отравив еду принцессы, но по счастливой случайности той удалось спастись, а погибла вместо неё Кармина. Султанша понимает, что в отравлении обвинят её, и потому в ту же ночь избавляется от Изабеллы, выслав её из столицы навсегда.

Ибрагим требует, чтобы Хюррем прочитала дневник Луки

Между тем отношения Хюррем с Ибрагимом и султанской семьей все более портятся. А после смерти сына паша начинает винить в его кончине своего давнего врага. Ибрагим отправляется к падишаху и показывает ему дневник Луки в присутствии Хюррем и просит её прочитать его. Султанша понимает, что погибла, однако известие о том, что Хатидже пыталась покончить с собой, рушит планы великого визиря. Не зная, что она делает, султанша выбрасывает дневник с балкона, однако сразу же жалеет об этом и посылает Нилюфер отыскать дневник. Но служанку опережает Гюльшах и отдает его Махидевран. Хюррем не знает, что ей делать, если дневник найдется, и потому решает в первую очередь избавиться от Ибрагима. Госпожа говорит Михримах: она уничтожит всех своих врагов — Ибрагима, Валиде, Махидевран, Мустафу также, как уничтожила Изабеллу. Об этом слышит Валиде и докладывает всё султану, но он прощает любимую и советует матери лучше управлять гаремом. Разозленная Хафса решает отомстить невестке и лишает её всех преданных слуг, а Нилюфер под угрозой лишения жизни приказывает убить лошадь Хюррем. Девушка, чтобы спастись, исполняет приказ.

Хюррем рассказывает Валиде всю правду

Узнав о смерти своей любимой лошади, Хюррем отправляется к Валиде с ножом в руках — она просит Хафсу убить её сейчас же, чем так мучить. Султанша прогоняет невестку и та отправляется к Сулейману, который велит Малкочоглу немедленно начать расследование. Бей находит виновного, которым оказывается Нилюфер. Хюррем, однако, верит служанке и пытается её спасти, но уже слишком поздно. Валиде же не успокаивается на этом: получив дневник Луки от Махидевран и прочитав его, Хафса велит Хюррем немедленно покинуть дворец, иначе её и её детей казнят. Султанша решает рассказать свекрови всю правду, и та, услышав об истории с Лукой, теряет сознание. Хюррем велит слугам выкрасть дневник у Валиде, но Нигяр советует госпоже договориться с Дайе. Хазнедар не знает, как ей поступить, но в конце концов понимает, что хасеки слишком любит султана, чтобы изменить ему, и потому отдает дневник Хюррем, которая сжигает его на глазах у Валиде.

Узнав об успехах Махидевран, Хюррем хочет тоже заняться благотворительностью и создать комплексы в святых местах. Однако Валиде запрещает ей даже думать об этом, поскольку Хюррем является рабыней. Девушка сообщает о своем желании падишаху, и тот дарует ей свободу, что становится шоком для всех в гареме. Однако Хюррем использует свободу как следующую ступень в достижении своей цели — она говорит Сулейману, что больше не может быть его наложницей, поскольку она — мусульманка, и связь вне брака — грех. Султан сильно гневается на возлюбленную, понимая, что она просила свободу именно с этой целью. Падишах велит валиде отправить Хасеки подальше от гарема и от дворца, что радует всех жителей Топкапы. Женщина отправляется в ссылку, но она верит: ещё придет её час, и она станет законной супругой правителя. Все уверены, что избавились от Хюррем, но Валиде решает действовать наверняка, ради чего объединяется с Ибрагимом: по дороге из Эдирне в Стамбул на её карету совершается нападение, и сама султанша едва не погибает. Сулейман вместе с Бали-беем отправляются в лес и в последний момент спасают её. В ту же ночь падишах понимает, что любит наложницу и решает жениться на ней.

Свадьба Сулеймана и Хюррем

Вернувшись в гарем, Хюррем становится только сильнее. Она намерена отомстить своим врагам и в первую очередь Ибрагиму. Султанша заказывает покушение на великого визиря, но в последний момент, понимая, что Хатидже не сможет жить без мужа, отменяет приказ. Однако пашу всё же ранит стрела. В тот же день, на празднике обрезания шехзаде Сулейман женится на Хюррем.

Валиде Султан заявляет сыну, что она этого не одобряет и не принимает. Хатидже тоже недовольна таким поворотом событий, но она занята только Ибрагимом, рана которого оказывается серьёзной. Хюррем пытается поддержать невестку, но та прогоняет её, виня в покушении. Но вскоре Хасеки узнает имя настоящего виновника и говорит о том паше, чтобы снять подозрения с себя. Сама же Хасеки, зная, что находится на вершине могущества, решает заказать корону выше и богаче, чем у Валиде. Махидевран сообщает об этом матери султана, и та решает раз и навсегда избавиться от дерзкой рабыни. Хафса рассказывает сыну о связи Хюррем и Луки, и, поскольку он ей не верит, велит спрятаться за загородкой, а сама зовет к себе невестку и заводит с ней разговор о художнике. Султанша едва не попадается в ловушку, но внезапно видит отражение султана в кувшине и все понимает. Однако женщина не намерена ссорится с Хафсой и на празднике свадьбы Нигяр просит Валиде о мире, но та отказывает ей. 

Хюррем/Айбиге.jpg

На этом же празднике Хюррем знакомится с Айбиге, и крымская принцесса сразу проникается симпатией к султанше, женщины даже становятся подругами. Видя взаимное раздражение, с которым общаются Айбиге и Бали-бей, Хюррем догадывается, что за этим скрывается зарождающееся чувство, однако крымская принцесса заверяет подругу, что ненавидит Малкочоглу.

Между тем Валиде Султан начинает плести интриги против Хюррем, надеясь руками рабынь уничтожить её. Однако она не выдает своих намерений и даже зовет Хасеки на ужин, где говорит, что хочет мира. Но Хюррем нисколько этому не верит. Из-за подстрекательства Фатьмы гарем разделяется на два лагеря — сторонников двух жен султана. Махидевран помогает Валиде, и в результате их интриг ситуация в гареме накаляется всё сильнее и сильнее. Несмотря на то, что Хюррем рожает ещё одного сына, ненависть к ней Валиде становится только сильнее, и стоит султану уйти в поход, как Хафса приступает к решительным действиям, в результате которых одной из рабынь отрезают язык и в этом обвиняют Хюррем.

Рабыни обжигают Хюррем лицо

Но Валиде на этом не успокаивается и приказывает Фатьме подложить Элиф украденное у рабынь серебро, зная, что в этом обвинят Хюррем. Так и происходит, более того, фаворитка Мустафы, не способная вынести клеймо воровки, сжигает себя заживо, что становится сигналом для остальных. С криком: «Мы должны отомстить за Элиф!» рабыни врываются в покои госпожи и обжигают ей лицо.

После этого события Хюррем пишет письмо Сулейману, в котором рассказывает обо всем произошедшем, но его перехватывает Ибрагим. Сама же султанша живет во дворце Хатидже, а потом возвращается в гарем и показывает Валиде следы её стараний. Она сообщает матери султана, что Дайе тоже отправила падишаху письмо, из-за чего Хафса отстраняет ту от должности. Во время одной из ссор Махидевран пытается ударить Хюррем, но её останавливает вернувшийся Сулейман. Мустафа требует от отца объяснений, но это приводит к тому, что они с матерью оказываются вынуждены извиняться перед Хасеки.

Хюррем и Нора

Хюррем понимает, что ей необходимо внедрить своего человека в гарем Мустафы, и такой человек находится. Вернувшись в Топкапы из дворца Хатидже, Хасеки прогоняет свою бывшую служанку Нору, мотивируя это тем, что девушка не смогла защитить её. Узнав об этом, Махидевран берет служанку к себе, и вскоре та привлекает внимание Мустафы. В той же серии мы узнаем, что ссора была подстроена. Хюррем учит рабыню, как завоевать расположение наследника и велит ей следить за ним и Махидевран. Однако в скором времени мать шехзаде понимает, что фаворитка сына шпионит за ними и велит той выдать любую тайну Хюррем. Султанша обещает найти выход и находит его — она велит Норе, названной Эфсун, рассказать, что Айбиге собралась бежать с Бали-беем. Махидевран рассказывает сыну, что его фаворитка служит Хасеки, но он ей не верит. Тогда султанша набрасывается на Хюррем, и женщина идет жаловаться к правителю, но султан, однако, заставляет жену извиниться перед Мустафой. Сама же султанша дает Эфсун яд: она должна отравить наследника. Но та, понимая, что любит шехзаде, не делает этого.

Хюррем у постели султана

Во время болезни султана Хюррем понимает: без Сулеймана ей не нужен весь мир. Она надевает траур и все свое время проводит у постели правителя, поражая всех, включая Валиде, своей выдержкой. Женщина просит Гюля-агу принести ей яд, а Махидевран, готовящаяся возвести Мустафу на престол, говорит сопернице, что скоро она увидит смерть всех своих детей. Хюррем клянется, что падишах будет жить, и неожиданно весь гарем встает на её сторону. И действительно, вскоре султан приходит в себя.

Сулейман велит Хюррем выпить яд

В гарем возвращается Айбиге и требует у Хюррем объяснений: девушка узнает, что это из-за подруги их корабль был возвращен. Но султанша говорит, что все идет по плану и велит принцессе верить и надеяться на лучшее. Бали-бея и вправду не казнят, но отношения между ним и Айбиге невозможны, и девушку возвращают в Крым. А сама Хюррем, между тем, рассказывает Валиде о беременности Эфсун. Той незамедлительно делают аборт, но операция проходит неудачно, и девушка умирает на руках Мустафы, рассказав о том, что когда-то хасеки велела ей его отравить. Шехзаде и Махидевран рассказывают все Сулейману, но он им не верит. Он решает проверить жену и велит ей выпить яд у него на глазах. Женщина безропотно исполняет приказ, но оказывается, что это было всего лишь снотворное.

Мустафа хочет отомстить Хюррем за смерь Эфсун и неожиданно забирает её детей с собой на охоту. Султанша едва не сходит с ума от беспокойства, но Мустафа говорит ей, что этот случай послужит уроком в дальнейшем. Хюррем знакомится с Искендером Челеби и объединяется с ним против Ибрагима. Она велит тому убедить султана как можно скорее отправить шехзаде в Манису. Однако её планы по избавлению от соперницы рушит неожиданный приступ у Валиде, приковавший её к постели. На время болезни матери султан отдает управление гаремом в руки Махидевран. Дорвавшись до власти, султанша становится выше Хюррем и потому ссылает всех её верных людей в Старый Дворец. Хасеки жалуется Хатидже, и та ставит женщину на место. Махидевран совершает ошибку за ошибкой, растрачивая весь бюджет, и соперница решает уничтожить её, обвинив в покушении на Валиде, но Нигяр, ставшая свидетельницей произошедшему, рассказывает правду. Хюррем, тем не менее, не успокаивается. 

Хюррем и Гюльшах

Неожиданно ей в руки попадает мощное оружие против старого врага: от Гюльшах Хасеки узнает об измене паши с Нигяр. Она отправляет Хатидже анонимное письмо, а саму Нигяр похищает. Хюррем рассказывает обо всем Валиде, и та, услышав о том, что невестка собирается все доложить султану, умирает. Ситуация в гареме накаляется, и Гюльфем, назначенная хазнедаром, открыто выступает против Махидевран. Благодаря интриге обо всем узнает султан и назначает возлюбленную правителем гарема. Теперь Хюррем — первая женщина Османской Империи.

3 сезон

Ссора Хюррем и Хатидже

Став Главой гарема, Хюррем решает закрепить свою власть переездом в покои Валиде. Однако Хатидже, узнав об этом, выходит из себя и во время разговора дает невестке пощечину. Султанша винит Хасеки в своей разрушенной личной жизни и хочет расквитаться с ней. Ради этого она объединяется с Махидевран и Гюльфем, которой велит пожаловаться на Хюррем Сулейману. Падишах, узнав о произволе жены, велит ей освободить покои, однако Хюррем отказывается это сделать.  

Султанша не намерена отступаться от своего, и ей неожиданно помогает Михримах, которая получила старые покои матери и не намерена их оставлять. Слёзы дочери смягчают сердце султана, и он позволяет жене остаться в покоях Валиде.

Хюррем и Сулейман

Хюррем и Сулейман

Хатидже, между тем, намерена отомстить невестке и решает послать к султану на хальвет Фирузе, служанку с целительными способностями. Приехавшая Афифе-хатун помогает султанше устроить праздник, на котором Фирузе очаровывает султана. Хюррем пытается наладить отношения с кормилицей падишаха, но понимает, что та служит Хатидже. Узнав о празднике, Хасеки говорит правителю, что если он её любит, то придет вечером к ней, в противном случае она покончит с собой. Но Сулейман проводит ночь с таинственной девушкой, получившей фиолетовый платок, и Хюррем тщетно пытается узнать имя соперницы. Хатидже понимает, что должна во чтобы то ни стало спасти Фирузе и потому выставляет Настю наложницей падишаха. Хюррем верит в это, и на утро девушку находят повешенной. Однако вскоре от султана, уехавшего в поход, приходит письмо, которое Хатидже переправляет невестке, предварительно стерев имена. Хасеки понимает, что не Настя была наложницей султана. Однако женщина не намерена сдаваться и хочет отомстить султанше: она приводит в гарем спасенную Рустемом Нигяр, что приводит Хатидже в бешенство. Однако Сюмбюль, ставший первым помощником Хюррем, предупреждает султаншу: Нигяр жаждет мести, и доверять ей нельзя. И действительно, в скором времени бывшая калфа подставляет Гюльшах и та едва не убивает Хатидже, которая уверена, что покушение подстроила Хасеки Султан.

Хюррем узнает, что Фирузе и есть наложница падишаха

Вернувшись в Стамбул, Сулейман проводит ночь с законной супругой, но уже на следующую зовет Фирузе. Хюррем уверена: скоро она узнает имя соперницы. В то же время султанша собирается набирать девушек в гарем Мехмеда, и по совету Нигяр решает отправить к нему прислуживающую ей Фирузе. Узнав об этом, наложница приходит к Хюррем и сообщает ей, что она и есть наложница падишаха.

С этой минуты между Хюррем и Фирузе разгорается война не на жизнь, а на смерть. Султанша клянется, что уничтожит соперницу, и спрашивает мужа, любит ли он ту, но султан молчит. По приказу Хюррем в еду падишаха и наложницы подмешивают снотворное, и пока султан разговаривает с Сюмбюлем Фирузе падает в обморок. Рустем хочет сбросить её с балкона, но в последний момент его останавливает Нигяр. Султанша возмущена этим, но калфа уверяет, что от Фирузе можно избавиться и без кровопролития. Сама же наложница уверена, что это Хюррем виновата в покушении и врывается к ней с угрозами. В отсутствие султана Хюррем решает избавиться от Фирузе. Она заключает с девушкой пари: если Повелитель выберет Фирузе, то Хюррем добровольно примет яд; если же Повелитель выберет Хюррем, то Фирузе умрёт. Девушка намерена лишить хасеки ночи четверга и Хюррем, узнав об этом, решает покончить с собой, но от смерти её спасает Афифе, и, видя такую преданность султану, встает на её сторону.

Между тем отношения Хюррем и Ибрагима всё больше накаляются. Султанша мечтает поссорить его с женой, но ей это не удается. Между тем женщина узнает, что дочь Ибрагима и Нигяр жива. Женщина приводит её в Топкапы и сообщает об этом Ибрагиму. Она обещает отдать ему дочь в том случае, если он избавится от Фирузе. Паша исполняет обещание, и Хюррем возвращает ему Кадер, однако на следующий день Фирузе вновь появляется в гареме. Понимая, что Ибрагим обманул её, султанша велит Рустему избавиться от наложницы, а сама вместе с семьей уезжает в Манису, где Мехмеда ранит стрела. 

Хюррем у постели Мехмеда

Султанша уверена, что покушение подстроили Махидевран и Мустафа. Вернувшись в гарем, хасеки узнает, что соперница всё ещё жива, хотя и упала с лошади по вине Рустема. На вопросы госпожи ага сообщает, что на теле Фирузе есть тату, обозначающее, что она принадлежит к династии Сефевидов. Хюррем рассказывает об этом Сулейману и тот ссылает любимицу в Охотничий Домик. А чтобы султан больше не увидел девушку, госпожа сообщает об этом людям из Персии и наложницу забирают на родину.

Избавившись от соперницы, Хюррем хочет избавиться и от Ибрагима. Она настраивает султана против друга, а позже, узнав о его болезни, приходит к выводу, что друг предал её мужа. Хюррем связывается с Айясом Пашой, склоняя его на свою сторону, и устраивает покушение на давнего врага, в ходе которого тот едва не погибает. Во время отъезда Ибрагима и Мехмеда султанша едва не сходит с ума от ужаса, она уверена, что паша убил её сына. Хюррем посылает в Манису Гюлизар, но благодаря Диане ту вычисляют. Султанша уверена, что рабыня выдаст её, но девушка обвиняет во всем Ибрагима и прыгает с балкона во время допроса. С облегчением госпожа приказывает Сюмбюлю позаботиться об её семье. Однако, к удивлению Хасеки, Сулейман словно не замечает предательства друга. Хюррем не понимает, что происходит, когда узнает о казни давнего врага.

Хюррем и Шах

В столицу приезжает Шах Султан, сестра Сулеймана, Хатидже и Бейхан. Сначала она легко завоевывает расположение Хюррем, султанша считает её своим другом, однако после смерти Ибрагима Шах объединяется с сестрой против Хасеки. Именно она при поддержке Махидевран приводит в гарем Фахрие, которая устраивает покушение на султаншу, но в последний момент не убивает Хюррем, а напротив, спасает её. Во время отсутствия падишаха в столице Шах пускает слух, что якобы Сулейман ранен, а шехзаде Мустафа идет с войском в столицу. Но вопреки планам султанши Хюррем не возводит на трон Баязида, сохраняя верность султану. Шах поражена этим, но невестка говорит ей, что никогда этого не забудет.

Шах и Хюррем

Теперь Хюррем открыто бросает вызов Хатидже и Шах. Чтобы поссорить сестер, она с помощью Назы подбрасывает записку, якобы написанную Ибрагимом Шах в юности. Сначала султанши и вправду верят, что это правда, однако Мерджан-ага допрашивает служанку и узнает истину. 

Сюмбюль пытается увести Хюррем и отговорить ее от дальнейшего избиения Хатидже

Хатидже намерена избавиться от Хюррем с помощью Салихи. По её приказу Нигяр докладывает султанше, что Михримах встречается с Бали-беем в Мраморном павильоне, но, отправившись туда, Хюррем видит Хатидже. Во время разговора на Хасеки нападает Салиха и женщина теряет сознание, после же ничего не помнит. Она допрашивает Нигяр и узнает, что на неё навели порчу.

Вызванная Хатидже болезнь прогрессирует, Хюррем не может помочь даже Яхья Эфенди. Султаншу преследуют ночные кошмары и галлюцинации. Слухи об её болезни разносятся по гарему, и, чтобы пресечь их, султанша отправляется в гарем, где падает в обморок. По пути в покои она наталкивается на Хатидже и жестоко избивает её, а тело приказывает выкинуть в лес. Однако сестре султана удается спастись. Сулейман не верит её обвинениям, а Яхье удается приготовить мазь для султанши.

Хатидже и Шах, полные гнева, решают отомстить Хюррем и велят Фахрие действовать с помощью Джафера-аги. Однако в ходе покушения и сама калфа оказывается в смертельной ловушке, поэтому она спасает Хюррем и переходит на её сторону, рассказав обо всем.

Между тем султан уходит в поход, а Хасеки понимает, что в гареме не хватает средств. Шах предлагает свою помощь, но гордость Хюррем не позволяет ей принять её. Султанша занимает у Ракель Хатун, но деньги похищают, и султанше приходится занимать снова, на этот раз у венецианской купчихи. Однако расписка, данная ею, пропадает, и Хюррем понимает, что к этому причастна Шах. На султаншу совершают покушение, но расписку вернуть так и не удается. Сестра султана рассказывает ему о предательстве Хюррем и показывает расписку. Узнав обо всем, Сулейман ссылает жену в Эдирне, где её навещает Шах. Султанша клянется, что ещё вернется в Топкапы.

Живя в Эдирне, Хюррем узнает о планах Рустема насчет женитьбы на Михримах. Султанша испытывает сомнения и решает откровенно переговорить с Бали-беем. Но узнав о том, что Малкочоглу не любит её дочь, Хасеки дает согласие на брак, хотя Михримах и умоляет мать не делать этого. Узнав об эпидемии чумы султан приказывает жене переехать в Бурсу, но та демонстративно остается в Эдирне. Сулейман принимает решение вернуть Хюррем в Стамбул.

Вернувшись во дворец, Хюррем узнает, что Айяс Паша умер и его место занял Лютфи Паша. Султанша, зная, что его сила в жене, решает поссорить его с Шах и посылает в их дворец Ахсен Хатун, однако девушке не удается соблазнить пашу. Однако в скором времени великий визирь сам лишает себя благоволения падишаха.

Хюррем утешает Михримах после пропажи Хюмашах

Спустя год отношения Шах и Хюррем не меняются. Теперь султанша намерена уничтожить Хасеки и с этой целью проводит Нигяр во дворец Михримах и Рустема. Но обезумевшая калфа, вместо того, чтобы убить Хюррем, крадет Айше Хюмашах. Узнав об этом, Хасеки врывается во дворец Шах и обвиняет ту в пропаже ребенка. Но девочку находят, а Хатидже, понимая, что сестра никогда не решится приступить к решительным действиям, берет дело в свои руки. К Хюррем приходит письмо от Селима, в котором сообщается, что наследник якобы болен. Султанша спешно покидает дворец, но по дороге на её карету нападают. Султанша бесследно исчезает. Много лет остается неизвестно, что с ней, а Хатидже, единственная, знавшая об её местонахождении, выпивает яд. Малкочоглу по просьбе Михримах расследует исчезновение и находит султаншу. Хюррем возвращается в Топкапы.

4 сезон

Встреча Хюррем и Сулеймана

Возвращение в гарем не приносит Хюррем радости: Мехмед мертв, её старшие сыновья выросли, а сама она постарела. Однако падишах невероятно рад возвращению любимой. Отныне её власть ничто не может затмить, однако, султанша понимает, что у неё остался ещё один враг — шехзаде Мустафа. Чтобы окончательно расквитаться, госпожа с помощью Рустема готовит на наследника покушение, но его тайно спасает Атмаджа. Однако, несмотря на это, одна из стрел ранит беременную Румейсу, и она погибает. Мустафа, понимая, что это госпожа подстроила покушение, объявляет ей войну и посылает Хюррем скорпиона.

Сесилия умоляет Хюррем отпустить её

Между тем в гарем попадает венецианка Сессилия, которая умоляет Хюррем отпустить её. Однако султанша жестко ставит на место рабыню. В тот же день девушка вскрывает вены, а после того как её спасают выходит в сад, чтобы составить гороскоп по звездам. Хюррем предупреждает Сессилию: ещё одна выходка, и той не поздоровится. Однако венецианка, понимая, что в султанском гареме она уже не сможет пробиться, идет ва-банк, умоляя султаншу отправить её в Манису вместо Валерии. Хюррем соглашается и дает рабыне имя Нурбану. Она отправляет девушку в санджак, с тем чтобы она контролировала Селима и исполняла все приказы Хюррем.

Хюррем и Назенин с Разие

В это время в столицу приезжает Фатьма Султан — ещё одна сестра Сулеймана. С первых же дней она поражает весь гарем своим веселым нравом и необычным характером. Фатьма узнает от лекарши о том, что Хюррем в связи с возрастом больше не может рожать детей и разносит эту весть по всему гарему, однако султанша делает то, чего от неё никто не ожидает — посылает падишаху наложницу, которая беременеет после первой же ночи. Султанша, узнав об этом, решает избавиться от ребенка, но, поняв, что Сулейман не перенесет этой вести, отменяет приказ. Назенин рожает дочь Разие, но Хюррем не намерена успокаиваться: как только наложница и султан отправляются в Манису, Хасеки приказывает Нурбану избавится от бывшей служанки, что та и делает, сбросив её с балкона.

Хюррем в тайной комнате

Между тем война между Мустафой и Хюррем все разгорается. Чтобы лишить шехзаде поддержки, Хюррем, шантажируя Барбароссу его дочерью, вынуждает пашу покинуть пост. Госпожа уверена, что шехзаде замышляет переворот и винит его практически во всем происходящем, включая сложные отношения между Селимом и Баязидом. Чтобы знать обо всем, творящемся в империи, из первых уст, она приказывает соорудить тайную комнату, через которую можно слышать все заседания совета. Однако и Мустафа не намерен сдаваться перед Хасеки, и с помощью Фатьмы Султан, узнавшей через Джевхер и Явуза о тайной комнате Хюррем, доносит обо всем султану. Тот расстроен поступком жены и понимает, что теперь не может ей доверять. Сама же султанша, узнав о связи Сюмбюля с Джевхер, приказывает ему отравить торговку.

Хюррем и Хуриджихан

Чтобы наказать жену, падишах отправляет Хюррем в ссылку в Кютахью, где та сталкивается с Хуриджихан. Отношения матери с сыном портятся, а дочь Хатидже и вовсе говорит Хасеки, что намерена бороться за Баязида. Хюррем приказывает той немедленно вернуться в Скопье к Бейхан, однако, вопреки приказу султанши, Баязид и Хуриджихан совершают никях, а сама Хюррем отправляется в столицу, где просит прощения у султана. Перед отбытием она заключает сделку с новоиспеченной невесткой, и та остается рядом с мужем.

Между тем отношения Хюррем с Михримах портятся. Уставшая от ревности Рустема, Михримах просит матерью позволить ей развестись, но сначала султанша категорически запрещает ей этого делать, а после просит подождать хотя бы до окончания похода, напоминая, что этот брак должен помочь её братьям в борьбе с Мустафой, которого защищает Пири Реис. Капитан решает избавиться от госпожи, устроив на неё покушение, однако Хюррем удается спастись, а вместо неё погибает Афифе-хатун, успев перед смертью рассказать султанше про болезнь повелителя.

Хюррем и Мустафа у постели султана

Узнав обо всем, Хасеки становится для мужа и лекарем, и сиделкой. В бреду правитель зовет Мустафу, и султанша приказывает ему приехать, чем ставит в тупик Рустема. Однако для Хюррем желания мужа по-прежнему превыше всего. Мустафа приезжает, а султанша, узнав о походе Селима в корпус янычар, умоляет его спасти сына. Шехзаде исполняет желание Хюррем, и та говорит ему, что если бы он был её сыном, все было бы по-другому. Рустем не разделяет мнения своей госпожи, и она винит его в организации случая в корпусе янычар. Великий визирь говорит госпоже, что, случись что-то с султаном, их жизни окажутся в руках Мустафы. Хюррем, понимая это, начинает носить с собой яд, однако вскоре падишах приходит в себя.

Проходит несколько лет, но ситуация между шехзаде становится только напряженней. Хюррем понимает, что она должна во чтобы то ни стало уничтожить Мустафу, и потому с помощью Рустема и Михримах пишет письмо шаху Тахмаспу от имени Мустафы. Ответ на письмо Соколлу относит правителю, и тот отправляется в поход вместе с сыновьями и приказывает Мустафе тоже приехать в лагерь. Михримах пугается начавшихся событий, но мать говорит ей, что теперь либо умрет Мустафа, либо её отец и братья.

Хюррем и Рустем

После казни Мустафы все в гареме винят в ней Хюррем и Рустема. В столице начинаются бунты и восстания, о чем госпожа немедленно сообщает мужу. Хасеки хочет забрать дочь и Рустема из Ускюдара в Топкапы, но Синан Паша отговаривает её. Между тем на дворец Рустема нападает толпа мятежников, и только благодаря Баязиду ему удается спастись.

Смерть Джихангира наносит серьёзный удар Хюррем. Султанша долго не может оправится после этого события, также в тайне оплакивая Мустафу. Михримах умоляет мать жить ради неё и братьев. Между тем в столице появляются Махидевран и Михриниса, похоронившие сына и мужа. Султанша бросается на бывшую соперницу с угрозами и проклятиями, виня её в смерти Мустафы. Михриниса же, заверив Хюррем, что для неё зима только начинается, перерезает себе горло на глазах у всего гарема.

Хюррем, Фатьма и Кара Ахмед

После казни Мустафы вражда между Селимом и Баязидом становится значительно сильнее, несмотря на все попытки Хюррем помирить братьев. В этом султанша винит Нурбану и говорит ей, что если она не остановится, то отправится покорять воды Босфора в мешке. Рустем требует, чтобы Хюррем выбрала одного из своих сыновей, за которого будет бороться, однако госпожа не собирается этого делать. Михримах убеждает мать, что в сложившейся ситуации невозможно находиться на двух сторонах одновременно. Хюррем выбирает Баязида и говорит ему, что теперь будет стоять за его спиной, в то время как за Селимом теперь стоят Кара Ахмед и Фатьма. Узнав об их интригах против шехзаде, Хюррем умоляет Рустема спасти Баязида, отправившегося на подавление восстания Лже-Мустафы.

Хюррем и Нурбану

Чтобы контролировать старшего сына и не допустить усиления влияния Нурбану, которая объявляет войну Хюррем, чтобы спастись от наказания за убийство Хуриджихан, Хасеки решает отправить в Манису Лалу Мустафу в качестве наставника Селима и Фахрие в качестве хазнедара. Калфа оправдывает ожидания госпожи, но ей, тем не менее, не удается убить Нурбану — султаншу спасает Газанфер. Любимица Селима обвиняет Хюррем в покушении и открыто объявляет ей войну.

Бунт против Хюррем

Зная о недовольстве народа интригами Хюррем, Фатьма настраивает жителей Стамбула против госпожи. Хюррем отправляется к гадалке, которая сообщает, что болезнь Михримах излечима, а саму Хюррем ждёт скорая смерть и смерть одного из её сыновей. Дом гадалки окружает разъярённая толпа, вооружённая палками и камнями. Сулейман отправляется на выручку к жене. Несмотря на увещевания Сюмбюля, Хюррем решает выйти к толпе, и люди, присмирев, уступают ей дорогу. Однако, один из бунтовщиков решается на нападение, но его убивает подоспевший Сулейман. Фатьма, ожидавшая вестей о смерти Хюррем, встречает её во дворце. Госпожа понимает, что во всем виновна сестра султана. Она допрашивает калфу Фатьмы Мелек, и та выдает султаншу. Сулейман приказывает сестре покинуть дворец.

Хюррем обнаруживает нарыв на своем плече

Проснувшись ночью, Хюррем обнаруживает на плече странную рану. Испуганная, она вновь отправляется к гадалке, и та повторяет своё пророчество. Султанша решает скрыть болезнь от султана и отправляется в Эдирне, где получает вести из Манисы. Хюррем спешно отправляется в Сарухан, но по дороге ей становится плохо, и лекарша говорит Сюмбюлю, что болезнь султанши неизлечима. Сама Хюррем, не подозревая о недуге, продолжает путь и успевает в последний момент остановить кровопролитие, но падает без чувств. В Манисе она решает казнить Нурбану, но Селим заступается за возлюбленную. Лала Мустафа, узнав о недуге Хасеки, переходит на сторону старшего шехзаде, а сама Хюррем не оставляет попыток примирить братьев. Сюмбюль же, вернувшись в Топкапы, рассказывает падишаху о болезни его жены.

Хюррем просит прощения у Махидевран

Узнав о недуге Хюррем, султан собирает всех лекарей Империи, надеясь излечить возлюбленную. Сама же Хасеки расстраивается, видя во взгляде падишаха жалость.

Понимая, что это Сюмбюль открыл мужу всю правду, Хюррем в гневе выгоняет преданного слугу. Осмотры лекарей ни к чему не приводят, и султанша просит мужа отослать их. Она отправляется на лечение в Бурсу, где встречает Махидевран и просит у той прощения и благословения. Спустя много лет соперницы прощают всё друг другу, и Хюррем понимает, что её конец близок. Она просит Сулеймана пригласить в столицу всех их родных, чтобы попрощаться. Султан и Хасеки возвращаются в Стамбул. В гареме Хюррем встречает Сюмбюль, который просит у неё прощения, но Хюррем сама извиняется перед ним. Сулейман рассказывает дочери о болезни Хюррем и просит её порадовать мать перед смертью.

Смерть Хюррем

Зная, что ей остались считанные дни, Хюррем просит Сюмбюля отыскать могилу Ибрагима. Тот исполняет поручение, и султанша молится в месте погребения старого врага и благодарит за то, что когда-то именно он привел её к Сулейману. Во дворцовом саду накрывают столы, за которыми собирается вся семья султана. Хюррем даёт последние наставления своим детям и прощается с семьёй. Ей становится хуже, и в гареме султанша падает в объятья султана, как в первую их встречу. Сулейман остаётся с Хюррем до последнего её вздоха. Слушая стихи мужа, Хюррем Султан умирает. Заканчивается эпоха Великолепного Века.

Характер

Афифе Хатун

Сафие Султан о Хюррем

Что же касается амбиций, дворцовых интриг, влияния на султана и на государственные дела – всё это остается предметом спора историков. Если верить теориям и легендам, то Роксолана (или Хасеки Хюррем Султан) была жестокой и расчетливой женщиной, умела вовремя устранить неугодных ей людей и любыми путями добивалась задуманного. Ее жизнь была настоящей борьбой за любовь султана. Будучи простой рабыней, Хюррем стала могущественной госпожой. Многие называли Хюррем колдуньей за ее очарование, с помощью которого Хюррем добилась любви султана. Султан был готов пожертвовать всем ради нее. Нередко Хюррем вмешивалась и в дела самого османского государства. Живя в гареме и будучи любимицей султана, Хюррем даже не надеялась на спокойную жизнь. Каждый раз она переживала более опасные покушения на нее и от этого становилась еще сильнее. За все годы своего пребывания в гареме Хюррем научилась защищаться от врагов.

Любую девушку, угрожающую любви Хюррем с Сулейманом, рыжеволосая госпожа нещадно убивала. О ее ненависти к соперницам было известно далеко за пределами дворца.

Будучи любимой женой султана, Хюррем знала, что у нее будет много врагов и соперников. Она никогда не расслаблялась и всегда была готова к любым интригам и нападкам со стороны своих врагов. Поначалу она представлялась зрителям упрямой девушкой, ненавидящей весь мир и скучающей по умершим родителям. Однако вскоре Хюррем стала вести себя намного спокойнее. Она стала усердно учиться и даже приняла ислам, чтобы быть рядом с султаном без помех.

Дети

Хюррем со своими детьми

Хюррем родила султану шесть детей:

Сыновья:

  • Мехмед (1521—1543)
  • Абдулла (1523—1526)
  • Селим (28 мая 1524 — 13 декабря 1574)
  • Баязид (1525 — 25 сентября 1561)
  • Джихангир (1531—27 ноября 1553)

Дочь:

  • Михримах (21 марта 1522— 25 января 1578)

Из всех сыновей Сулеймана I Великолепного отца-султана пережил только Селим. Остальные, в том числе и Мустафа, погибли ранее в ходе борьбы за трон (кроме Мехмеда, который умер в 1543 году). По мнению некоторых исследователей, Мехмед умер от оспы, а по другой версии он умер своей смертью. Существует версия, что именно Хюррем, плетя интриги против Мустафы, спровоцировала его смерть: настроила отца против него, чтобы престол достался её сыну. По приказу Сулеймана I Мустафу задушили. Джихангир умер от тоски по своему брату.

Баязид после неудачной попытки убить Селима вместе с 12 тысячами своих людей прятался в Персии, стал считаться предателем в Османской империи, которая на тот момент находилась в состоянии войны с Персией. Позже султан Сулейман I заключил с Персией мир и договорился с персидским шахом Тахмаспом I, что за 4 000 золотых монет соратников Баязида убьют, а его самого вместе с пятью сыновьями (младшему из которых было 3 года) отдадут посланникам султана. Смертный приговор, который вынес Сулейман своему сыну Баязиду, был исполнен 25 сентября 1561 года.

Отношения

Семья

Родители

Александра с родителями

Вся семья Александры была убита в первой же серии, однако можно отметить, что отношения дочери с родителями были невероятно теплыми. Из-за их смерти девушка тоже хотела умереть, неоднократно впоследствии вспоминая тот день, когда она лишилась их. Именно родители в первую ночь в гареме приходят к ней, чтобы убедить славянку не сдаваться и пойти наперекор злой судьбе. Девушка боится, что не справится, однако они убеждают ею, что у неё все получится. В дальнейшем, однако, Хюррем становится сильнее путем смертей, и тогда к ней вновь приходит мать.

Кавычки1.png
— Ты не моя русская девочка, Александра.
— Не говори так! Ты обиделась на меня? Я всё ещё твоя любимая девочка, мама.
— Вот как ты собиралась мстить за нас!
— Но я ведь мщу! Смотри! Рядом со мной султан, здесь мой сын, Мехмед! Он вырастет, станет султаном, и будет править всем миром!
— Твои руки в крови! Твои руки пропитаны ядом! Моя девочка совершает зло!
— Всё это я сделала ради вас! Поверь мне, я не плохая!
— Ты заразилась злом, Александра! Раз начала, уже не сможешь остановиться! Ты совершила жестокость не ради нас, а для себя! Молись, проси прощения, ты совершила большой грех!..
Кавычки2.png

Хюррем и её мать

Но несмотря на это Хюррем продолжает с болью вспоминать родителей, и рана от их потери никогда не заживает в её сердце.

Возлюбленный

Хюррем и Сулейман в юности

Хюррем Валиде

Отношения Хюррем и Сулеймана можно охарактеризовать одним словом: «Любовь». Страстная, сметающая всё на своем пути, любовь наложницы и султана – это основа всего «Великолепного Века». Всё, что делает Хюррем, она делает ради своей любви. Ни богатство, ни власть, ни сила, которые она получает по мере восхождения по иерархической лестнице, не нужны султанше без её любви. Именно она предает сил девушке в самые тяжелые моменты жизни, эта любовь и радость, и проклятие одновременно. Это всепоглощающее чувство живет в Хюррем до самого её последнего вздоха.

Яркость, необычность, «интересность» Хюррем, её непохожесть на других гаремных девушек уже в первую ночь пленяют Сулеймана. Славянка дерзка, она не склоняет перед султаном головы и ведет себя крайне вызывающе для женщины того времени. Хюррем словно бы ставит себя на одну ступеньку с падишахом, она не считает себя его рабой, поскольку знает себе цену. Это чувство собственного достоинства поражает правителя, с каждым днем он открывает в любимой всё новые и новые стороны. Он видит и ошибки своей Хасеки, признает, что она не ангел, однако знает одно: Хюррем ему верна. Что бы ни случилось, какие бы интриги не строили её враги, она всегда остается преданной своему падишаху.

Но любовь приносит Хюррем не только радость: частые измены Сулеймана доставляют ей огромные страдания. Появление любой наложницы в покоях правителя острым ножом вонзается в спину Хюррем. Она совершает жестокости, убивает и сметает со своего пути всякую, кто осмелился посягнуть на её любовь. Но Хасеки честна перед собой: если султан действительно разлюбит её, Хюррем убьёт себя. Это едва и не происходит, когда Фирузе остается в султанских покоях в священную ночь четверга. Только подоспевшая вовремя Афифе Хатун удерживает Хасеки от желания выпить яд.

Отношения Хюррем и Сулеймана развиваются очень стремительно, и уже с самой первой встречи они не похожи на отношения наложницы и правителя. Выкрикнув имя султана в коридоре, юная рабыня демонстрирует свою небывалую дерзость, что нравится Сулейману. Она непохожа ни на кого, с кем он был знаком до этого, она яркая, страстная и искренне любящая.

Хюррем и Сулейман в старости

В дальнейшем им приходится преодолеть множество преград, которые мать и сестры султана ставят на их пути. Верность Хюррем подвергается сомнению, и султану не раз приходится ссылать её, однако оба они понимают, что не могут друг без друга жить. Во время затяжной болезни султана Хасеки едва не умирает от горя, но она верит, что он выживет. Тогда Хюррем поддерживает Валиде. В старости любовь Роксоланы и Сулеймана становится ещё крепче, перерастая в глубокое, спокойное, нежное чувство. До самой смерти оба они невероятно сильно любят друг друга. После смерти Хюррем в жизни султана наступает долгая, суровая зима.

Дети

Несмотря на все свои интриги, на протяжении первых трёх сезонов Хюррем нельзя назвать плохой матерью. Она очень любила своих детей и была готова на все ради их защиты. Все переживания, всё, что с ней происходило, султанша терпела именно ради будущего своих детей. Хотя сыновья и позволяли Хюррем возвыситься, она любила их не по этому. В четвертом же сезоне перед хасеки встал непростой выбор — кому из двух детей стать опорой и защитой? Сначала султанша обещает свою поддержку Селиму, но позже она переходит на сторону Баязида.

Старший сын, Мехмед, приносит матери необычайное счастье своим рождением. Отныне она — султанша, мать наследника трона. Хюррем обожает своего сыночка, она защищает его перед всеми, кто даже малейшим намеком может обидеть маленького шехзаде. Взрослый Мехмед становится надеждой и опорой своей матери, все её надежды касательно будущего связаны именно с ним. Однако Мехмед рано умирает, и хотя султанша и не присутствует при этом, в дальнейшем Хасеки неоднократно вспоминает о своем первенце и горюет о его потере.

Отношения Хюррем и Михримах также очень теплые. Хотя рождение маленькой султанши и не радует Роксолану — девочка не позволяет ей возвыситься —, в дальнейшем Хюррем проникается невероятной теплотой к малышке. Госпожа знает, что её дочь — султанша по крови, она представительница Династии, и потому ей всегда будет доступно абсолютно всё, она, в отличие от матери, никогда не будет знать ни унижений, ни рабства. Хюррем представляет для Михримах величайшее будущее, и делится с ней своими самыми сокровенными мечтами о будущем могуществе. Она дает дочери слово — та выйдет замуж за того, за кого сама пожелает. Однако, когда приходит время, Хюррем приходится нарушить обещание — ради будущего своих сыновей она отдает Михримах за Рустема Пашу. В дальнейшем девушка, сама согласившаяся на брак, жалеет об этом, но уже слишком поздно. Она вступает с матерью в союз с целью возвести на трон шехзаде Баязида.

Династия

Сестры султана

Непримиримые Хюррем и Шах

Поначалу Хюррем очень хорошо ладила с Хатидже-одной из сестёр Сулеймана. Они были лучшими подругами и часто разговаривали наедине. Однако все изменила смерть Ибрагима, мужа Хатидже. Султанша очень разозлилась на Хюррем, посчитав ее причастной к смерти Ибрагима, и поклялась отомстить жене султана.

С самой младшей из сестёр, Шах Султан, Хюррем также неплохо поладила, но смерть Ибрагима так же пагубно отразилась на Шах, неравнодушной к мужу своей сестры Хатидже. Она поддержала решение Хатидже отомстить Хюррем и даже смогла вместе со своей сестрой на некоторое время подавить влияние Хюррем на своего брата, похитив её, однако вскоре была изгнана из дворца дочерью Хюррем, Михримах.

Фатьма Султан же с Хюррем были самыми злейшими врагами. Как и остальные сёстры Сулеймана, Фатьма не упускала случая задеть Хюррем за живое, то и дело посылая к Сулейману наложниц.

Однако никому из всех сестер так и не удалось справиться с Хюррем и отнять у нее ее возлюбленного.

Мать султана

Валиде и Хююрем

С величественной и гордой матерью Сулеймана Хюррем никак не могла поладить. Властная мать возлюбленного Хюррем никак не желала признавать свою невестку. Она всячески пыталась убедить Сулеймана в том, что Хюррем не стоит его любви, но тот был совершенно глух к ее намерениям. В итоге Валиде умерла в печали и недоверии.

Совет Дивана

С первой встречи Ибрагима и Хюррем отношения между ними сложились плохими, Хюррем всеми способами пыталась убить его и настроить против него Сулеймана. После того, как ей это удалось она получила практически бесграничную власть в совете.

За кулисами

  • В связи с тем, что у актрисы Мерьем Узерли случился нервный срыв (позже, как выяснилось, она оказалась беременна), режиссёр принял решение снимать сериал дальше уже с новой актрисой. Претендентка на роль рыжеволосой красавицы нашлась уже скоро. Ею стала Вахиде Перчин. Многие поклонники сериала отрицательно отнеслись к смене актрисы, редакцию просто завалили гневными письмами. С началом нового сезона к исполнительнице главной роли, теперь уже к Хюррем «в возрасте», стали относиться более лояльно.

Факты

Имя Роксолана, данное Турками, было образовано от национальности девушки.

Галерея

Ссылки

  • WP favicon.png Хюррем Султан в Википедии

Навигация

с • о • п

Хюррем Султан — персонаж из сериала «Великолепный век»

Султаны Селим I Явуз · Сулейман I Великолепный · Селим II · Мурад III · Ахмед I · Мустафа I · Осман II · Мурад IV · Ибрагим I · Мехмед IV
Султанши
«Великолепного Века»
Айше Хафса Султан · Хатидже Султан · Фатьма Султан · Шах-и-Хубан Султан · Бейхан Султан · Хюррем Султан · Махидевран Султан · Айше Хюмашах Султан · Нурбану Султан · Михриниса Султан · Рана Султан · Нергисшах Султан · Дефне Султан · Хуриджихан Султан · Эсмахан Бахарназ Султан · Шах Султан · Эсмахан Султан · Гевхерхан Султан · Разие Султан · Айбиге Хатун · Гюльфем Хатун · Михрумах Султан · Айше Султан · Хатидже Султан
Султанши
«Империи Кёсем»
Сафие Султан · Кёсем Султан · Фахрие Султан · Халиме Султан · Хандан Султан · Дильруба Султан · Хюмашах Султан · Махфируз Султан · Айше Султан · Фатьма Султан · Гевхерхан Султан · Гюльбахар Султан · Атике Султан · Мелексима Султан · Акиле Ханым · Фарья Султан · Айше Султан · Зейнеп Султан
Шехзаде
«Великолепного Века»
Шехзаде Мустафа · Шехзаде Мехмед · Шехзаде Селим · Шехзаде Баязид · Шехзаде Джихангир · Шехзаде Сулейман · Шехзаде Мехмед · Шехзаде Мурад · Шехзаде Осман · Шехзаде Орхан · Шехзаде Абдулла · Шехзаде Махмуд · Шехзаде Мехмед · Султанзаде Осман · Султанзаде Осман
Шехзаде
«Империи Кёсем»
Искендер · Шехзаде Мустафа · Шехзаде Осман · Шехзаде Мехмед · Шехзаде Касым · Шехзаде Баязид · Шехзаде Мурад · Шехзаде Махмуд · Шехзаде Ибрагим
Ханзаде Мехмед Гирей · Шахин Гирей

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Цветы растут или ростут как пишется
  • Цельнокроеное платье как пишется
  • Царь птица как пишется правильно
  • Хюнин кай на английском как пишется
  • Цветы посажены как пишется