Иллюзия на английском как пишется

Основные варианты перевода слова «иллюзия» на английский

- illusion |ɪˈluːʒn|  — иллюзия, призрак, мираж, обман чувств, прозрачная кисея, тюль

иллюзия крена — illusion of bank
иллюзия Геринга — hering illusion
иллюзия качания — illusion of rocking

иллюзия наклона — illusion of tilt
слуховая иллюзия — auditory illusion
иллюзия движения — illusion of movement
иллюзия вращения — illusion of rotation
иллюзия рыскания — illusion of yaw
иллюзия мельницы — windmill illusion
денежная иллюзия — money illusion
шахматная иллюзия — chess-board illusion
иллюзия контраста — contrast illusion
иллюзия восприятия — illusion of perception
иллюзия иррадиации — irradiation illusion
иллюзия реальности — naturalistic illusion
зрительная иллюзия — ocular illusion
когнитивная иллюзия — cognitive illusion
иллюзия пикирования — illusion of dive
иллюзия веса-размера — size-weight illusion
иллюзия раскачивания — haunted swing illusion
иллюзия набора высоты — illusion of climbing
оптогиральная иллюзия — optogyral illusion
геометрическая иллюзия — geometrical illusion
ассимилятивная иллюзия — assimilation illusion
иллюзия противовращения — counterrolling illusion
соматогиральная иллюзия — somatogyral illusion
дезориентирующая иллюзия — disorienting illusion
аудиогравическая иллюзия — audiogravic illusion
соматофавическая иллюзия — somatogravic illusion
иллюзия перемещения вверх — elevator illusion

ещё 27 примеров свернуть

- delusion |dɪˈluːʒn|  — заблуждение, иллюзия, обман, наваждение, делюзия, мания, галлюцинация
- fantasy |ˈfæntəsɪ|  — фантазия, фантастика, воображение, вымысел, иллюзия, игра воображения

это не более чем иллюзия — this is no more than fantasy

- phantasm |ˈfæntæzəm|  — призрак, фантом, иллюзия

всё это только иллюзия — all this is a mere phantasm

- hallucination |həˌluːsɪˈneɪʃn|  — галлюцинация, наваждение, иллюзия
- phantom |ˈfæntəm|  — фантом, призрак, иллюзия

иллюзия водной поверхности — the phantom of watery surface

- phantasy |ˈfæntəsɪ|  — фантазия, воображение, иллюзия, вымысел, игра воображения, фантастика
- mare’s-nest |ˈmerzˌnest|  — иллюзия, обман, путаница, неразбериха
- rope of sand  — иллюзия, обманчивая прочность
- mare’s nest  — иллюзия, нечто несуществующее

Смотрите также

иллюзия самовращения — apparent self-rotation
иллюзия наклона к Солнцу — «lean on the sun illusion»
ложное ощущение; иллюзия — false sensation
аутокинетическая иллюзия — stare vision
иллюзия собственного вращения — subjective vertigo
ложное ощущение крена; иллюзия крена — sense of false roll attitude
направление движения; иллюзия движения — sense of motion
оптическая иллюзия; обман зрения; тромплей — trompe l’oeil
иллюзия равномерно освещённой поверхности — match banding
оптическая галлюцинация; оптическая иллюзия — fallacia optica

иллюзия движения тела относительно оси крена — roll vection
иллюзия кабрирования при взлёте тёмной ночью — «dark night takeoff illusion»
это чистая иллюзия; это всего лишь обман зрения — this is a pure deception
иллюзия кренящейся башни; иллюзия падающей башни — «leaning tower illusion»
феномен кренящейся башни; иллюзия падающей башни — «leaning tower» phenomenon
иллюзия малого размера Луны, находящейся в зените — zenith moon
психический слуховой образ; слуховая галлюцинация; слуховая иллюзия — mental audition
иллюзия собственного движения, вызванная оптокинетической стимуляцией — optokinetically induced self-motion

ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- illusory |ɪˈluːsərɪ|  — иллюзорный, призрачный, обманчивый, нереальный

иллюзия — illusory hope
иллюзия своего движения — illusory self-motion
иллюзорное восприятие; иллюзия — illusory perception
иллюзорное движение; кажущееся движение; иллюзия движения — illusory movement


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «иллюзия» на английский

nf

illusion

delusion

illusory

fantasy

fiction

deception

illusionary

Now You See

Предложения


Такой процесс называется — оптическая или зрительная иллюзия.



When that happens, we call it a visual or optical illusion.


Безопасность лишь иллюзия, когда зло на охоте.



Unfortunately, safety is a mere illusion if hatred is present.


Факт: расслабление от курения — это иллюзия.



That smoking checks [reduces] drinking is a delusion.


И эта иллюзия вседозволенности или самомнения обоих сторон не даёт предпосылок к реальным переговорам.



And this illusion of permissiveness or self-conceit from both sides does not give prerequisites for real negotiations.


Именно эта иллюзия заставляет каждого отрицать простую истину и искать сложности.



It is this illusion that makes everyone deny simple truth and seek for complexity.


Поскольку эта иллюзия невинности окружает нас повсюду, родители должны быть осторожны.



Since this illusion of innocence is all around us, parents must be cautious.


На мой взгляд, это большая иллюзия наших политиков и чиновников.



In my opinion, this is a big illusion of our politicians and officials.


Интересным наблюдением является то, что розовый цвет воды не оптическая иллюзия.



An interesting observation is that the pink color of water is not an optical illusion.


Ну, это не обман или оптическая иллюзия.



This is not a trick photo or an optical illusion.


Однако идея равного распределения земли — пагубная иллюзия.



Yet, the idea of equal distribution of land is a pernicious illusion.


Его иллюзия и энергия проявляются с каждым его словом.



His illusion and energy is evident with every word he utters.


Эта иллюзия присуща некоторым из муассанитов и никогда — бриллиантам.



This illusion is inherent in some of the moissanites and never in diamonds.


Эта иллюзия характеризуется склонностью видеть определенную систему в случайных совпадениях.



This illusion is characterized by the tendency to see a certain system in random coincidences.


Однако виртуальная иллюзия выбора старательно поддерживается, в том числе, и коммерческой рекламой.



However, a virtual illusion of choice is thoroughly supported, including with the help of commercial advertising.


Складывалась полная иллюзия, что людей везут для переселения.



There was a complete illusion that people were being taken for resettlement.


Эта иллюзия подразделяется на три элементарных или основных условий материи.



That illusion is further subdivided into three elementary or basic conditions of matter.


Там есть фильтр или какая-то иллюзия участия.



There is a filter there or some kind of participatory illusion.


Предыдущая иллюзия противостоящих лагерей еще более размывается с включением США в такой сценарий.



The previous illusion of opposing camps blurs even more with the inclusion of the US in such a scenario.


Эта иллюзия привела к расширению ЕС до критических размеров.



This illusion has led to expansion of EU to critical size.


Нашей сегодняшней жизнью владеет Богиня Разума, наша величайшая и самая трагическая иллюзия.



Our present lives are dominated by the goddess Reason, who is our greatest and most tragic illusion.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат иллюзия

Результатов: 6798. Точных совпадений: 6798. Затраченное время: 69 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

иллюзия — перевод на английский

Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться.

At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must.

В странной иллюзии, путанице и хаосе,

In the strange illusion, chaos and confusion

Дорогая, сумеешь ли ты тоже найти любовь, эту оптическую иллюзию?

And, dear, I wonder if you find love An optical illusion too

Дорогая, сумеешь ли ты найти любовь, эту оптическую иллюзию?

And, dear, I wonder if you find love An optical illusion too?

За этот дом, за жизнь, и за все восхитительные иллюзии.

To this household, to life, and to all brave illusion.

Показать ещё примеры для «illusion»…

Мой муж вполне нормальный во всем остальном, но он питает иллюзии, что становится моложе… всякий раз, когда он так загоняет себя.

My husband is a perfectly normal man in other respects, but he has the delusion he gets younger every time he beats himself up.

Послушайте, старина, все это — своего рода ловушка и иллюзия.

Look, old chap, this is all a bit of a snare and a delusion.

Я рад, что эта иллюзия скрывает от нее наше реальное положение.

In a way, I’m grateful, as this delusion spares her the reality of our predicament.

Я думаю что у тебя безумная иллюзия что люди тебя любят.

I think you have the delusion that people like you.

Да. Да, ты не мог бы хотя бы намекнуть на природу этих иллюзий. Которые ты питаешь по отношению к этому парню.

So could you just give me kind of just a… a little hint as to the nature of the delusion… with which you hype yourself about this guy?

Показать ещё примеры для «delusion»…

Но Ты должен освободиться от этой иллюзии, которая Тебя посещает!

But you’ve gotta snap out of this fantasy you’ve built up!

Это не иллюзии!

It’s not fantasy!

Её жизнь стала одной грандиозной иллюзией.

Her life became one elaborate fantasy.

Но раз уж ваша мать заказала процессор придется расстаться с иллюзией, что этот дом мой.

But since your mother’s ordered you one I should give up the fantasy this is my house.

Часто у вас бывают проблемы в разделении реальности от иллюзий, миссис Коллинс?

Do you often have trouble telling reality from fantasy, Mrs. Collins?

Показать ещё примеры для «fantasy»…

— Мир иллюзий.

-The dream world.

это непреодолимое расстояние для меня. Иллюзия. Фантастика.

Well, for me, those 2 meters, necessary to get to you… and being able to touch you, is an impossible journey a chimera, a dream

И жажда иллюзий

Thirsting for a dream

Мир есть иллюзия.

The world is a dream

И наконец, доказывает, что все это пустые разговоры и иллюзии, с минус 27 — Алан Дейвис!

Finally, proving that it’s all academic and a dream, with minus 27, Alan Davies!

Показать ещё примеры для «dream»…

Подумай, не говори ничего — ибо это иллюзии.

Not a thing. You’ve got nothing to tell me ’cause it’s not real.

Ho Maтрицa — этo иллюзия.

The Matrix isn’t real.

Франческа, я знаю, всё это иллюзия.

Francesca, I know all of this isn’t real.

у вас нет своей трактовки увиденного, потому что это иллюзия.

You can’t articulate what you think is going on out there, Mattie because it isn’t real.

Может все это иллюзия, может и меня нет, но этот огонь-— он ведь реален.

This may not all be real, and I may not even be real, but this fire… that’s got to be real.

Показать ещё примеры для «real»…

Вы хотите сказать мне, чтобы я не строила иллюзий.

You want to tell me not to get my hopes up.

У него наверно было столько надежды и иллюзии…

He’s been looking for me with such high hopes…

Вы его увидите. Но прежде мы должны предупредить вас… Чтобы у вас не было иллюзий.

You will, but first we must warn you not to have false hopes.

Не строй иллюзий, Захара.

Don’t get your hopes up.

— Я хочу предостеречь вас от иллюзий.

Well, I just don’t want you to get your hopes up.

Показать ещё примеры для «hopes»…

Таким образом, я создаю иллюзию, что разделяю трапезу.

This way, I can give the illusion that I’m sharing the dining experience.

На самом деле я просто завернула его в целлофан и выложила на поднос, чтоб создать иллюзию.

I didn’t so much as make them as wrap them and put them on the plate because I wanted to give the illusion…

Создай иллюзию, что у тебя есть своя жизнь.

Let’s give the illusion that you have a life.

Вот, мой телефон… может создать иллюзию наличия сигнала Wi-Fi, так же как поддельный роутер.

Now, my phone… can give the illusion of being a Wi-Fi signal, same as a twin router.

Настоящая иллюзия классной фигуры!

Wow! Totally gives the illusion she’s got a bod!

Показать ещё примеры для «give the illusion»…

Боюсь, у меня были иллюзии намного дольше, чем три месяца.

I’m afraid I’ve been delusional a lot longer than three months.

— Так кто из нас живёт в мире иллюзий?

— Who’s delusional now?

Ты живешь иллюзией.

You are so delusional!

Плененный иллюзиями зверь.

A severely delusional beast.

Не стройте иллюзий.

You’re delusional.

Показать ещё примеры для «delusional»…

Мы живем, потому что у нас нет иллюзий.

We leave because we are disillusioned.

Иллюзий бoльшe нeт.

Disillusioned.

После Второй мировой, под давлением ужасного опыта, люди утратили иллюзии.

After World War II people were disillusioned by the sheer weight of the horrors.

Я утратил иллюзии.

I’m disillusioned.

Я определённо утратил иллюзии

I’m definitely disillusioned.

Показать ещё примеры для «disillusioned»…

— В случае, если я тешу себя иллюзиями?

— In case I’m deluded?

Нет, я не питаю никаких иллюзий.

No, I’m not deluded!

Ты ведь не питаешь иллюзий, что можешь победить?

You’re not deluded enough to think you’re actually gonna win?

В смысле, никаких иллюзий у меня нет.

I mean, I’m not deluded or anything.

Похоже, ты живешь в мире иллюзий и думаешь, что всегда можешь выиграть.

You seem to live in this deluded world where you think that you can always win.

Показать ещё примеры для «deluded»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • illusion: phrases, sentences
  • delusion: phrases, sentences
  • fantasy: phrases, sentences
  • dream: phrases, sentences
  • real: phrases, sentences
  • hopes: phrases, sentences
  • give the illusion: phrases, sentences
  • delusional: phrases, sentences
  • disillusioned: phrases, sentences
  • deluded: phrases, sentences

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    иллюзия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > иллюзия

  • 2
    иллюзия

    Англо-русский словарь технических терминов > иллюзия

  • 3
    когнитивная иллюзия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > когнитивная иллюзия

  • 4
    illusion

    Англо-русский офтальмологический словарь > illusion

  • 5
    illusion

    English-Russian electronics dictionary > illusion

  • 6
    illusion

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > illusion

  • 7
    false sensation

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > false sensation

  • 8
    looming

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > looming

  • 9
    illusion

    English-Russian dictionary of technical terms > illusion

  • 10
    fantasm

    English-Russian smart dictionary > fantasm

  • 11
    illusion

    English-Russian big medical dictionary > illusion

  • 12
    illusion movement

    иллюзия движения; иллюзорность перемещения чего-либо.

    * * *

    иллюзия движения; иллюзорность перемещения чего-либо.

    Англо-русский словарь по социологии > illusion movement

  • 13
    illusion of control

    иллюзия контроля; убежденность индивида в своем контроле над ситуацией в большей степени, чем это есть в действительности.

    * * *

    иллюзия контроля; убежденность индивида в своем контроле над ситуацией в большей степени, чем это есть в действительности.

    Англо-русский словарь по социологии > illusion of control

  • 14
    dark night takeoff illusion

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > dark night takeoff illusion

  • 15
    leaning tower illusion

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > leaning tower illusion

  • 16
    circularvection

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > circularvection

  • 17
    climbing effect in takeoff

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > climbing effect in takeoff

  • 18
    illusion of pitch(ing)

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > illusion of pitch(ing)

  • 19
    nonvisual illusion

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > nonvisual illusion

  • 20
    perceptual illusion

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > perceptual illusion

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • иллюзия — (иллюзия восприятия) неадекватное отражение воспринимаемого предмета и его свойств; искажение восприятия частных признаков некоих предметов или изображений. Иногда так называют сами конфигурации раздражителей, вызывающие подобное восприятие.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Иллюзия —  Иллюзия  ♦ Illusion    Не то же, что ошибка. Иллюзия – представление, находящееся в плену собственной точки зрения. Иллюзию не способно поколебать даже осознание ее ложности: я прекрасно знаю, что Земля обращается вокруг Солнца, но это нисколько …   Философский словарь Спонвиля

  • ИЛЛЮЗИЯ — (лат. illusio – обман) поверхностное представление, чистая фантазия; в практической жизни – облегчающий самообман («предаваться иллюзиям») вместо трезвого взгляда на факты. «Освобождение от иллюзий» (разрушение иллюзий) связано часто с большим… …   Философская энциклопедия

  • ИЛЛЮЗИЯ — (лат. illusio, от illudere, играть). 1) самообман, игра воображения. 2) плоды мечтательности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИЛЛЮЗИЯ лат. illusio, от illudere, играть. а) Обман чувства (см.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • иллюзия — См. мечта, надежда, обман, призрак рассеивать иллюзии… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. иллюзия фантом, мечта, надежда, обман, призрак; дым, химера, обман чувств, ошибка …   Словарь синонимов

  • ИЛЛЮЗИЯ — ИЛЛЮЗИЯ, несоответствие между восприятием объекта и объективной реальностью. К иллюзиям относится и такое явление, как галлюцинации. Иллюзии могут быть обусловлены нарушением деятельности любого из пяти органов чувств. Наиболее часто встречаются… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ИЛЛЮЗИЯ — [илю] иллюзии, жен. (лат. illusio насмешка, обман) (книжн.). Искаженное восприятие действительности, основанное на обмане чувств, принятие кажущегося, мнимого за действительное. Оптическая иллюзия. || перен. Существующее лишь в воображении,… …   Толковый словарь Ушакова

  • иллюзия — и, ж. illusion f. <, лат. illusio насмешка, обман. 1. Ложное, ошибочное представление, основанное на обмане чувств. БАС 1. Живое изображение его величества, толикими иллузиями питаемое. АК 8 285. Надлежит быть вне нас множеству вихрей материи …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ИЛЛЮЗИЯ — ИЛЛЮЗИЯ, и, жен. 1. Обман чувств, нечто кажущееся; болезненное состояние ошибочное восприятие предметов, явлений (спец.). Оптическая и. Слуховые иллюзии. Аффективные иллюзии (под влиянием аффекта). 2. перен. Нечто несбыточное, мечта. Предаваться… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЛЛЮЗИЯ — жен., франц. видимость, мнимое, обманчивость, обман чувств; обман воображенья, надежд и пр. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ИЛЛЮЗИЯ — «ИЛЛЮЗИЯ (новелла в киноальманахе «Трое из нас»)», СССР, АРМЕНФИЛЬМ, 1987, цв. Притча. Герой приходит в милицию и делает заявление о том, что семь лет назад убил жену и ее любовника, после чего скрывался в горах. Проницательный следователь,… …   Энциклопедия кино

- illusion |ɪˈluːʒn|  — иллюзия, призрак, мираж, обман чувств, прозрачная кисея, тюль

иллюзия крена — illusion of bank
иллюзия Геринга — hering illusion
иллюзия качания — illusion of rocking

иллюзия наклона — illusion of tilt
слуховая иллюзия — auditory illusion
иллюзия движения — illusion of movement
иллюзия вращения — illusion of rotation
иллюзия рыскания — illusion of yaw
иллюзия мельницы — windmill illusion
денежная иллюзия — money illusion
шахматная иллюзия — chess-board illusion
иллюзия контраста — contrast illusion
иллюзия восприятия — illusion of perception
иллюзия иррадиации — irradiation illusion
иллюзия реальности — naturalistic illusion
зрительная иллюзия — ocular illusion
когнитивная иллюзия — cognitive illusion
иллюзия пикирования — illusion of dive
иллюзия веса-размера — size-weight illusion
иллюзия раскачивания — haunted swing illusion
иллюзия набора высоты — illusion of climbing
оптогиральная иллюзия — optogyral illusion
геометрическая иллюзия — geometrical illusion
ассимилятивная иллюзия — assimilation illusion
иллюзия противовращения — counterrolling illusion
соматогиральная иллюзия — somatogyral illusion
дезориентирующая иллюзия — disorienting illusion
аудиогравическая иллюзия — audiogravic illusion
соматофавическая иллюзия — somatogravic illusion
иллюзия перемещения вверх — elevator illusion

ещё 27 примеров свернуть

- delusion |dɪˈluːʒn|  — заблуждение, иллюзия, обман, наваждение, делюзия, мания, галлюцинация
- fantasy |ˈfæntəsɪ|  — фантазия, фантастика, воображение, вымысел, иллюзия, игра воображения

это не более чем иллюзия — this is no more than fantasy

- phantasm |ˈfæntæzəm|  — призрак, фантом, иллюзия

всё это только иллюзия — all this is a mere phantasm

- hallucination |həˌluːsɪˈneɪʃn|  — галлюцинация, наваждение, иллюзия
- phantom |ˈfæntəm|  — фантом, призрак, иллюзия

иллюзия водной поверхности — the phantom of watery surface

- phantasy |ˈfæntəsɪ|  — фантазия, воображение, иллюзия, вымысел, игра воображения, фантастика
- mare’s-nest |ˈmerzˌnest|  — иллюзия, обман, путаница, неразбериха
- rope of sand  — иллюзия, обманчивая прочность
- mare’s nest  — иллюзия, нечто несуществующее

Смотрите также

иллюзия самовращения — apparent self-rotation
иллюзия наклона к Солнцу — «lean on the sun illusion»
ложное ощущение; иллюзия — false sensation
аутокинетическая иллюзия — stare vision
иллюзия собственного вращения — subjective vertigo
ложное ощущение крена; иллюзия крена — sense of false roll attitude
направление движения; иллюзия движения — sense of motion
оптическая иллюзия; обман зрения; тромплей — trompe l’oeil
иллюзия равномерно освещённой поверхности — match banding
оптическая галлюцинация; оптическая иллюзия — fallacia optica

иллюзия движения тела относительно оси крена — roll vection
иллюзия кабрирования при взлёте тёмной ночью — «dark night takeoff illusion»
это чистая иллюзия; это всего лишь обман зрения — this is a pure deception
феномен кренящейся башни; иллюзия падающей башни — «leaning tower» phenomenon
иллюзия кренящейся башни; иллюзия падающей башни — «leaning tower illusion»
иллюзия малого размера Луны, находящейся в зените — zenith moon
психический слуховой образ; слуховая галлюцинация; слуховая иллюзия — mental audition
иллюзия собственного движения, вызванная оптокинетической стимуляцией — optokinetically induced self-motion

ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- illusory |ɪˈluːsərɪ|  — иллюзорный, призрачный, обманчивый, нереальный

иллюзия — illusory hope
иллюзия своего движения — illusory self-motion
иллюзорное восприятие; иллюзия — illusory perception
иллюзорное движение; кажущееся движение; иллюзия движения — illusory movement

  • иллюзия — (иллюзия восприятия) неадекватное отражение воспринимаемого предмета и его свойств; искажение восприятия частных признаков некоих предметов или изображений. Иногда так называют сами конфигурации раздражителей, вызывающие подобное восприятие.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Иллюзия —  Иллюзия  ♦ Illusion    Не то же, что ошибка. Иллюзия – представление, находящееся в плену собственной точки зрения. Иллюзию не способно поколебать даже осознание ее ложности: я прекрасно знаю, что Земля обращается вокруг Солнца, но это нисколько …   Философский словарь Спонвиля

  • ИЛЛЮЗИЯ — (лат. illusio – обман) поверхностное представление, чистая фантазия; в практической жизни – облегчающий самообман («предаваться иллюзиям») вместо трезвого взгляда на факты. «Освобождение от иллюзий» (разрушение иллюзий) связано часто с большим… …   Философская энциклопедия

  • ИЛЛЮЗИЯ — (лат. illusio, от illudere, играть). 1) самообман, игра воображения. 2) плоды мечтательности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИЛЛЮЗИЯ лат. illusio, от illudere, играть. а) Обман чувства (см.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • иллюзия — См. мечта, надежда, обман, призрак рассеивать иллюзии… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. иллюзия фантом, мечта, надежда, обман, призрак; дым, химера, обман чувств, ошибка …   Словарь синонимов

  • ИЛЛЮЗИЯ — ИЛЛЮЗИЯ, несоответствие между восприятием объекта и объективной реальностью. К иллюзиям относится и такое явление, как галлюцинации. Иллюзии могут быть обусловлены нарушением деятельности любого из пяти органов чувств. Наиболее часто встречаются… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ИЛЛЮЗИЯ — [илю] иллюзии, жен. (лат. illusio насмешка, обман) (книжн.). Искаженное восприятие действительности, основанное на обмане чувств, принятие кажущегося, мнимого за действительное. Оптическая иллюзия. || перен. Существующее лишь в воображении,… …   Толковый словарь Ушакова

  • иллюзия — и, ж. illusion f. &LT;, лат. illusio насмешка, обман. 1. Ложное, ошибочное представление, основанное на обмане чувств. БАС 1. Живое изображение его величества, толикими иллузиями питаемое. АК 8 285. Надлежит быть вне нас множеству вихрей материи …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ИЛЛЮЗИЯ — ИЛЛЮЗИЯ, и, жен. 1. Обман чувств, нечто кажущееся; болезненное состояние ошибочное восприятие предметов, явлений (спец.). Оптическая и. Слуховые иллюзии. Аффективные иллюзии (под влиянием аффекта). 2. перен. Нечто несбыточное, мечта. Предаваться… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЛЛЮЗИЯ — жен., франц. видимость, мнимое, обманчивость, обман чувств; обман воображенья, надежд и пр. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ИЛЛЮЗИЯ — «ИЛЛЮЗИЯ (новелла в киноальманахе «Трое из нас»)», СССР, АРМЕНФИЛЬМ, 1987, цв. Притча. Герой приходит в милицию и делает заявление о том, что семь лет назад убил жену и ее любовника, после чего скрывался в горах. Проницательный следователь,… …   Энциклопедия кино

  • Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

    Русско-английский перевод ИЛЛЮЗИЯ

    illusion; ~орный illusory


    Русско-Английский словарь QD.

         Russian-English dictionary QD.
    2012

    Варианты (v1)

    Варианты (v2)

    Словарь

    • иллюзия сущ ж

      1. illusion, delusion

        (обман, заблуждение)

        • оптическая иллюзия – optical illusion
      2. illusory

      3. fantasy

        (фантазия)

      4. phantom, phantasm

        (фантом, фантазм)

    имя существительное
    illusion иллюзия, призрак, мираж, обман чувств, прозрачная кисея, тюль
    delusion заблуждение, иллюзия, наваждение, обман, делюзия, мания
    hallucination галлюцинация, наваждение, иллюзия
    fantasy фантастика, фантазия, воображение, вымысел, иллюзия, игра воображения
    phantasy фантазия, иллюзия, воображение, игра воображения, вымысел, фантастика
    phantasm призрак, фантом, иллюзия
    phantom фантом, призрак, иллюзия
    словосочетание
    rope of sand иллюзия, обманчивая прочность
    mare’s nest иллюзия, нечто несуществующее

    Предложения со словом «иллюзия»

    Хоть у нас и появляется иллюзия , что мы уже всё знаем.

    While giving us this illusion that we already know everything.

    Иллюзия с резиновой рукой демонстрирует, что это справедливо и для осознания границ своего тела.

    The rubber hand illusion shows that this applies to our experiences of what is and what is not our body.

    На этом моменте фантазия о медали За отвагу заканчивается, и иллюзия меркнет.

    Here’s where the Medal of Honor version of the fantasy ends and the imagery darkens.

    В конце своей жизни Альберт Эйнштейн пришёл к выводу, что наш обычный опыт, когда мы живём подобно белке в колесе, — это иллюзия .

    At the end of his life, Albert Einstein concluded that our normal, hamster — wheel experience of life is an illusion .

    Иллюзия пляжа, иллюзия угрозы, все-все.

    The illusion beach, the illusion threat, all.

    Моя иллюзия с побегом привела обстановку внутри в полнейший хаос.

    The false escape had thrown the building into chaos.

    То есть это всего лишь иллюзия реального выбора.

    So it’s just an illusion of real choice.

    Вот еще одна иллюзия , иллюзия абсолютной свободы.

    It’s one more illusion , the illusion of absolute freedom.

    И это опять иллюзия .

    It’s an illusion again.

    Иллюзия могла создать прекрасный вид и вкус, но не могла предотвратить голодную смерть.

    Illusion might make for fine appearance, texture, and taste, but it would not prevent her from starving.

    Одним словом, иллюзия настолько полная, что туристы плачут.

    The illusion , quite simply, is so perfect that tourists weep.

    Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения.

    The first concerned the supposed restorative powers of a currency board.

    Иллюзия денег имеет место, потому что мы привыкли к тому, что экономическая стоимость почти всегда обрамлена в денежную форму.

    The money illusion occurs because we are accustomed to economic values almost always being framed in terms of money.

    Это абсолютная иллюзия , но частично она получит Немного блаженства и неведения.

    It’s a total illusion , but apparently she’ll take a little ignorance with her bliss.

    Для нас, убежденных физиков, разграничение между прошлым, настоящим и будущим — всего лишь неизменно устойчивая иллюзия ».

    For us believing physicists, the distinction between past, present and future is only a stubbornly persistent illusion .”

    На ее взгляд, время — это не иллюзия ; на самом деле, мы воспринимаем его непосредственно.

    In this view, time is not an illusion — in fact, we experience it directly.

    Однако это, скорее, иллюзия — так же, как и другие цифры, указывающие на то, что у мусульманских иммигрантов коэффициент рождаемости выше, чем на их родине.

    But this is a bit of an illusion – as are many of the figures suggesting that Muslim immigrants have fertility rates higher than in their homelands.

    Согласно основным теориям в физике, Вселенная — это устойчивое образование, в котором создается только иллюзия движения времени.

    According to our best theories of physics, the universe is a fixed block where time only appears to pass.

    Наличие дружественно настроенных суннитских повстанцев — это иллюзия .

    The existence of friendly Sunni rebels is illusory .

    «Это было как насильственное действие, момент, когда ты осознаешь, что твое личное пространство это просто иллюзия ».

    “It was a kind of violation, a moment when you realize your own private space is just an illusion .”

    В девятнадцатом веке стало ясно, что иллюзия луны — явление психологическое, вызванное когнитивными процессами, образующими основу восприятия видимой удаленности объекта человеческим мозгом.

    In the nineteenth century, it became clear that the Moon Illusion is psychological, a consequence of the cognitive processes underlying the human brain’s visual space perception.

    Иллюзия демократии тщательно поддерживается государственным департаментом США.

    The illusion of democracy has been steadily supported by the U.S. State Department.

    К сожалению это только иллюзия , поскольку несколько «нейтральных» оценок могут исказить результаты в положительную или отрицательную сторону.

    Unfortunately, that could be an illusion as the multitude of “neutral” scores could skew the results either positively or negatively.

    «Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия ».

    Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion .

    В действительности, конечно, гражданская и партизанская война, идущая в остальном Ираке, означает, что всякая безопасность на юге есть лишь временная иллюзия .

    In reality, of course, the civil and guerrilla war under way in the rest of Iraq means that any security in the south can only be a temporary illusion .

    Все остальное — не более чем иллюзия , включая невероятно высокий уровень поддержки Путина на президентских выборах 2012 года.

    The rest is little more than smoke and mirrors, as impossibly high levels of support for Putin in the 2012 presidential election attest.

    Вместе с тем, при более глубоком рассмотрении, становится ясно, что антитеррористический союз с Россией всего лишь иллюзия .

    On deeper examination, however, it becomes clear that an anti — terror alliance with Russia is wishful thinking.

    Такая форма заинтересованности работников, вкупе с социалистическими лекарствами была однажды отменена как испорченная, идеалогическая иллюзия .

    Recently, it has attracted fresh and widespread interest not only as a means to secure more tranquil labor relations, but as a practical means of business organization.

    Но это иллюзия : она забуксовала.

    But this is an illusion : it is stuck.

    Развернуть лодки вспять — фокус и иллюзия .

    Making the boats go away is a magic trick; it is an illusion .

    Однако эта иллюзия является одним из сильнейших стимулов всех моих поступков.

    But it is an illusion which is one of the strongest motives of my actions.

    Иллюзия, что воля человека свободна, так укоренилась в нашей душе, что даже я готов ее принять.

    The illusion which man has that his will is free is so deeply rooted that I am ready to accept it.

    Или это иллюзия совершенной любви проецируется на бедную, ничего не подозревающую девчонку, или парнишку.

    Is it just the illusion of perfect love projected onto some poor, unsuspecting lassie or laddie.

    Стоял август, но о путешествии в Испанию, о котором он намекнул Эдит, не было и речи. И Маргарет пыталась примириться с тем, что эта иллюзия тает.

    It was now August, and there had been no mention of the Spanish journey to which he had alluded to Edith, and Margaret tried to reconcile herself to the fading away of this illusion .

    Иллюзия о том, что… воспитание ребёнка вызывает постоянный фонтан безусловной любви…

    The delusion that fathering a child installs a permanent geyser of unconditional love

    это невероятная иллюзия .

    that’s a bizarre illusion .

    Вся правда в том, что отсутствие лекарства от безумия-это иллюзия .

    The truth is there is no cure for madness — it’s a fantasy.

    Ладно, хорошо, это полицейская теле-иллюзия.

    All right, fine, it’s a TV cop fantasy.

    Нет. Просто Земля реальна, а это — иллюзия .

    No, it’s because that place is real, and this is a fantasy.

    Фокус — это тайна, иллюзия , вытаскивание кроликов из шляп!

    Magic is about mystery, illusion , pulling rabbits out of hats!

    Но этот пир — лишь иллюзия .

    But this surplus is an illusion .

    Но это была банальность, иллюзия , которая растаяла под гнетом ее сожаления.

    But it was a truism, a phantom, and broke down under the weight of her regret.

    Может быть, имеет место оптическая иллюзия ?

    Was he seeing an optical illusion ?

    Лишь когда самолет опустился до пятисот футов, оптическая иллюзия прояснилась.

    Not until the plane dropped past five hundred feet did the optical illusion reveal itself.

    Но то, что я вижу через эту арку, всего-навсего иллюзия , лишь мы, артисты, реальны в этом мире.

    But there’s the illusion , through that archway; it’s we, the actors, who are the reality.

    Возможно, там ее ждало настоящее счастье, стоило лишь руку протянуть. Она сделала глупость. Что все ее сценические триумфы? Иллюзия .

    Happiness might have been hers for the asking, perhaps; she had been a fool; after all what were the triumphs of the stage but illusion ?

    Я только что потеряла мужа, с которым прожила 38 лет, и я благодарна ему за то, что он умер до того, как эта бредовая иллюзия смогла развиться дальше.

    I just lost my husband of 38 years, and the only thing that I have a tiny sliver of gratitude for is that he went before this bizarre delusion could go any further.

    Конечно, Галилео считал, что кометы — это оптическая иллюзия и луна никак не может вызывать приливы и отливы.

    Of course, Galileo then thought… comets were an optical illusion , and there was no way that the moon could cause the ocean’s tides.

    Это абсолютная иллюзия , но частично она получит Немного блаженства и неведения.

    It’s a total illusion , but apparently she’ll take a little ignorance with her bliss.

    У него нет власти, это иллюзия .

    They have no power. It’s illusory .

    Это точно всего лишь иллюзия .

    It’s definitely illusory .

    Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия .

    She’s yearning for that missing piece, but it’s illusory .

    Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться.

    At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must.

    Вечная жизнь, по-моему, — это иллюзия .

    It’s just an illusion of eternity.

    Дано лишь осознать на поле брани безрассудство свое и отчаянье; победа же — иллюзия философов и дураков.

    The field only reveals to man his own folly and despair, and victory is an illusion of philosophers and fools.

    Каждую ночь Трейси ночевала в камере, но днем у неё сохранялась иллюзия свободы.

    Each night Tracy was locked in her cell, but in the daytime she had the illusion of freedom.

    Но даже если черные дыры — это всего лишь иллюзия , Ему об этом сказать забыли.

    But if black holes are almost completely elusive, no one told this man.

    Это разделение живых существ, всего лишь иллюзия , проходящий сон.

    This separate limited existence of living matter is just an illusion , a passing dream.

    Иногда иллюзия нормальности это все, что у нас есть.

    Sometimes the illusion of normalcy is all we really have.

    По факту, почти все данные о нейронах наводят на мысль, что свободная воля… лишь иллюзия .

    Fact is most of the neural — scientific data suggests freewill.. Is an illusion .

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Иллария как пишется имя
  • Илий ноздрин как написать письмо
  • Или это неважно как пишется
  • Илай как пишется на английском
  • Икт компетентность как пишется