Инсайт как пишется на английском

insight — перевод на русский

/ˈɪnsaɪt/

Of the poet’s compassionate soul, which strives through the verse structure to sublimate this, transcend that, and one is left with a profound and vivid insight into… into…

Евогонечности чуткой души поэта, котора€ через структуру стиха сублимирует одно, освобождаетс€ от другогоЕ и приходит глубокое и €сное понимание тогоЕ э-эЕ тогоЕ

He has some fascinating insights into the production.

У него изумительное понимание процесса.

Art is the world, or in this case the Taelon, as interpreted by the artist. Hopefully that interpretation gives the viewer some kind of insight.

Искусство — это мир, в данном случае, тейлонский, представленный с точки зрения художника, надеявшегося на понимание зрителя.

It’s a long shot, but maybe my experiences in the Delta Quadrant could provide some insights.

Это догадка, но, может быть, мой опыт в Дельта квадранте мог бы улучшить понимание.

I thought you might be able to provide some, uh, insight.

Думаю, возможно, получилось бы обеспечить, э-э, понимание.

Показать ещё примеры для «понимание»…

I can appreciate your insighting.

Я высоко ценю твою проницательность.

That bit of speculation is probably wrong, but think of a citizen of the 17th century with the courage and insight to imagine other landscapes and other intelligences.

В чем-то он, конечно, заблуждался, но представьте себе жителя 17-го века, имевшего отвагу и проницательность вообразить себе другие земли и других разумных существ.

Thank you for that insight.

Спасибо за проницательность.

I possessed beauty, wit, cunning and insight.

Я получила красоту, ум, хитрость и проницательность.

Your insight, sir, has inspired me to, to dig deeper, to find the commonality at the heart of the American experience.

Ваша проницательность вдохновила меня на новые поиски. Я решил найти суть в самом сердце американской культуры.

Показать ещё примеры для «проницательность»…

Maybe you can get some extra insight from it.

Может быть вы получите дополнительное озарение от него.

It’s mainly responsible for pattern recognition intuition, sensitivity, creative insights.

Оно отвечает за распознавание образов, интуицию, чувствительность, творческое озарение.

— My unique insight into Lecter made the breakthrough.

-Мое уникальное озарение с доктором Лектером произвело прорыв.

You gave him insight.

Ты дал ему озарение.

This is a great insight that you had… that you have the power to let your parents into your life when you want them, and to keep them out when you don’t want them.

Это самое большое озарение, которое у вас было, что у вас есть власть позволять вашим родителям входить в вашу жизнь, когда вы хотите, и не пускать их, когда не хотите.

Показать ещё примеры для «озарение»…

Have you found out anything that might give us some insight into what happened?

Вы нашли что-нибудь, что могло бы помочь нам понять, что произошло?

We hoped your archaeological expertise could provide insight into where he went.

Мы надеялись, что ваш археологический опыт поможет нам понять, куда он исчез.

To provide insight into the bay harbor butcher —

Который поможет понять, кто же такой Мясник из Бэй Харбор:

Given your past experience there, I thought you might have some insight as to how a bunch of gold from mosul finds its way to a storage shed near Fort Monmouth.

Учитывая ваш прошлый опыт, я подумал, что вы могли бы помочь нам понять, как куча золота из Мосула оказалась на складе вблизи форта Монмут.

Me being married to alec gave me insights Into how addicts can lead double lives.

Мой брак с Алеком дал мне понять, как зависимые люди могут вести двойную жизнь.

Показать ещё примеры для «понять»…

Night after night, I explained to you my insights, without ever knowing that the objective I was hunting him … to dismantle my assumptions.

Ночь за ночью, Я выкладывал тебе свои догадки, Не догадываясь о том,что объектом моей охоты был человек, Который..»вскрывал» мои гипотезы.

I don’t need any insights.

ћне не нужны никакие догадки.

I’ve forgotten how helpful your insights can be.

А я и забыла насколько полезными могут быть твои догадки.

I didn’t ask for your insights.

Мне не нужны твои догадки

I doubt the insights of a state employee are all that remarkable.

Сомневаюсь, что догадки госслужащего настолько достоверны.

Показать ещё примеры для «догадки»…

— Any further insights?

Ещё идеи?

Uh, let me know when you wanna hear the rest of my insights. I have visual aids.

Дай мне знать, когда ты захочешь услышать остальные мои идеи.

Mr. Argent, you wouldn’t have any insight into this, would you?

Мистер Арджент, у вас есть какие-нибудь идеи на этот счет?

I believe I have new insights into your diamond.

Полагаю, у меня есть новые идеи по вашему бриллианту.

I believe his words have weight, that he has certain insights.

Я верю,его слова имеют смысл, у него есть определённые идеи.

Показать ещё примеры для «идеи»…

We have a tiny window of opportunity to gain some insight into our colleagues.

У нас есть редкая возможность получить некоторое представление о наших коллегах.

Perhaps they can give me some insight into the young man.

Возможно они смогут дать мне некоторое представление о молодом человеке.

We’re hoping that he can give some insight into our Mr. McClennan.

Мы надеемся,что он сможет дать некоторое представление о нашем господине Макклине.

I was hoping you could, uh, give me some insight into Delia, who she was, what she was like.

Я надеялся, что вы могли бы дать мне некоторое представление о Делии, кто она была, какая она была.

It gives us great insight into what she must be feeling.

Это даёт нам представление о том, что она, видимо, чувствует.

Показать ещё примеры для «некоторое представление о»…

She used a newspaper vending machine to get her message out, which actually gives us a lot of insight.

Она использовала газетный автомат, чтобы передать сообщение. Это дает нам много информации.

So, if you wouldn’t mind, I’d really appreciate if you dropped the formalities and gave us a little more insight into the plan.

Поэтому, если Вы не возражаете, я был бы очень признателен, если бы Вы отбросили формальности и дали нам больше информации по плану действий.

I’m getting a lot of insight into my character today.

Сегодня я получу много информации для моего персонажа.

I was going through them for any insight, for research.

Я просматривал их в поисках информации, ислледований.

Give me a call if you have any more amazing insights.

Позвоните мне, если у вас будет еще интересная информация.

Показать ещё примеры для «информации»…

Rachel and I were discussing it, and she had very interesting insights.

Мы с Рейчел как раз это обсуждали, и у нее очень интересный взгляд на книгу.

That it is not so much a look at wild nature as it is an insight into ourselves, our nature.

Что это не столько взгляд на дикую природу, сколько наш взгляд внутрь самих себя, нашей природы.

Mr. Harlington, you trusted me with your insights, now trust me with mine.

Мистер Харлингтон, вы доверили мне свой взгляд на произошедшее, теперь доверьтесь мне.

In fact, I should be grateful for your insight.

На самом деле, я был бы признателен за ваш взгляд на это дело.

And perhaps he would’ve had some fresh insight on how to deal with Victoria.

И, возможно, он имел бы некоторый свежий взгляд как бороться с Викторией.

Показать ещё примеры для «взгляд»…

It’s all right here in my manifesto-— my insights, my reasoning my evidence.

Все это здесь, в моем манифесте — мои мысли, мои рассуждения мои выводы.

I suppose it has something to do with the fact that I am a good listener and have a friendly voice, and I also try to pass along some real psychological insight and advice.

Предположу, что это связано с тем фактом что я хорошо умею слушать, обладаю дружелюбным голосом и стараюсь предлагать настоящие психологические мысли и советы.

Graciana is not innocent or she would not have such insight

Грациана не невинна, иначе бы ей такие мысли в голову не пришли.

Any insights?

Есть мысли?

Level of insight?

Какая глубина мысли?

Показать ещё примеры для «мысли»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Insight and clarity do not come until we have mastered our lesson.



Понимание и ясность не придут, пока мы не усвоим наши уроки.


Insight to this process could contribute to the development of more appropriate health promoting programmes.



Понимание этого процесса может иметь важное значение для разработки более эффективных программ в области здравоохранения.


Your Husband Will Feel You Appreciate His Insight and Counsel When…



Ваш муж увидит, что вы цените его проницательность и совет, когда…


ZetaTalk Insight 3/7/2015: Working on projects that are either dealing with national security secrecy issues or under an ongoing cover-up has always been risky.



ZetaTalk Проницательность 07/03/2015: Работа над проектами, которые либо имеют дело с секретными вопросами национальной безопасности, либо осуществляются под эгидой продолжающегося сокрытия, всегда была опасна.


Insight into the key aspects of strategic project management and its importance within the global strategy of the organization.



Понимание ключевых аспектов стратегического управления проектами и его значение в глобальной стратегии организации.


ZetaTalk Insight 7/31/2017: This is a theme that has many counterparts in human society.



ZetaTalk Проницательность 31/07/2017: У этой темы много аналогов в человеческом обществе.


ZetaTalk Insight 7/15/1995: Violence is often a necessary ingredient for primitive life.



ZetaTalk Проницательность 15/07/1995: Насилие зачастую является необходимым компонентом примитивной жизни.


ZetaTalk Insight 8/31/2017: This is not NASA or any official government agency speaking.



ZetaTalk Проницательность 31/08/2017: Это разговор не НАСА или официального правительственного агентства.


ZetaTalk Insight 5/31/2018: Things are not always what they seem.



ZetaTalk Проницательность 31/05/2018: События не всегда то, чем кажутся.


Insight is king, and insight in the modern business environment is gleaned from contextualized data.



Проницательность — король, а понимание современной бизнес-среды — на основе контекстуализированных данных.


Insight means knowing whom you are faced with.



Психология заключается в том, чтобы знать, с кем борешься.


Berg Insight offers numerous market reports, detailed market forecast databases and advisory services.



Berg Insight предлагает различные отчеты по рынку, базы данных с подробным прогнозом рынка и консультационные услуги.


Insight and control for all project participants worldwide.



Знание и контроль проекта для всех участников по всему миру.


Insight: The state represents violence in a concentrated and organized form.



По его мнению, «государство представляет собой насилие в концентрированной и организованной форме».


Orbital Insight emphasize that there may be more underground storage tanks.



При этом, подчеркивают аналитики Orbital Insight, возможно наличие еще и подземных резервуаров.


Insight reported that hate crimes towards LGBT people often treated as hooliganism.



«Инсайт» сообщила, что преступления на почве ненависти к ЛГБТ нередко классифицируются как хулиганство.


Research done by Smart Insight shows that more brands will be focusing on real-time engagements.



Исследования, проведенные Smart Insight, показывают, что все больше брендов будут ориентироваться на взаимодействие в режиме реального времени.


The radiographic exams included two bitewings taken using Kodak Insight film.



Рентгенографические проверки включали в себя два снимка, сделанных с помощью пленки Kodak Insight.


Symantec Insight technology reduces antivirus scans while SONAR stops cyber-criminals and zero-day attacks.



Технология Symantec Insight сокращает время сканирования на наличие вирусов, а технология SONAR блокирует действия киберпреступников и новейшие атаки.


Insight into how Andrew came to write the novel.



В нем описывалось как к Фреду пришла идея написать этот материал.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Insight

Результатов: 17957. Точных совпадений: 17957. Затраченное время: 100 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


insight

[ˈɪnsaɪt]
существительное



мн.
insights

понимание

ср.р.





Thank you for the insight.

Спасибо за понимание.

Больше

проницательность

ж.р.





I salute your insight, cupcake.

Снимаю шляпу перед твоей проницательностью, кексик.

Больше

прозорливость

ж.р.





We have greatly valued your insight and frankness in our deliberations during the past few months.

Мы высоко оцениваем прозорливость и откровенность, которые Вы демонстрировали в нашей работе в течение последних нескольких месяцев.

Больше

другие переводы 2

свернуть

Словосочетания (27)

  1. detailed insight — подробное исследование
  2. Fidelity Insight — Fidelity Insight
  3. gain an insight into — понимать
  4. gain insight — вникать
  5. gain insight into — получать сведения
  6. Global insight — Global Insight
  7. Hp insight control storage module for vcenter — HP Insight Control Storage Module for vCenter
  8. Insight enterprises — Insight Enterprises
  9. insight into — понимание
  10. sudden flash of insight — внезапная вспышка озарения

Больше

Контексты

Thank you for the insight.
Спасибо за понимание.

I salute your insight, cupcake.
Снимаю шляпу перед твоей проницательностью, кексик.

We have greatly valued your insight and frankness in our deliberations during the past few months.
Мы высоко оцениваем прозорливость и откровенность, которые Вы демонстрировали в нашей работе в течение последних нескольких месяцев.

I certainly would like to know what happened to the person who had that insight back then, if they actually followed it to its ultimate conclusion.
Я бы очень хотел узнать, что случилось с тем человеком, которого посетило такое прозрение в те времена, было ли это изречение тогда понято до конца.

The last time NASA chose a Discovery mission, in 2012, the project made it to the final round of three competitors, but the agency picked one more Mars explorer, the InSight lander.
В 2012 году, когда НАСА в прошлый раз выбирало исследовательские миссии, проект дошел до финала с еще двумя предложениями, но в итоге был выбран «Инсайт» (InSight) — посадочный модуль на Марсе.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    insight

    1) проница́тельность; спосо́бность проникнове́ния в суть (into);

    to gain an insight into smb.’s character пости́чь чью-л. ду́шу

    2) интуи́ция; понима́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > insight

  • 2
    insight

    Персональный Сократ > insight

  • 3
    insight

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > insight

  • 4
    insight

    [ʹınsaıt]

    1) проницательность; способность проникновения в сущность

    insight into human character — способность понять /постигнуть/ человеческий характер

    a thorough insight into smth. — проникновение в самую суть чего-л.

    to follow smth., smb. with insight — пристально следить за чем-л., кем-л.

    to have an insight into secrets — уметь разгадывать секреты /тайны/

    to get an insight into smth. — взглянуть /посмотреть, бросить взгляд/ на что-л., получить представление о чём-л.

    2) понимание; интуиция

    deep /keen/ insight — глубокое понимание

    3)

    инсайт, озарение, внезапная догадка

    НБАРС > insight

  • 5
    insight

    Patent terms dictionary > insight

  • 6
    insight

    1. n проницательность; способность проникновения в сущность

    2. n понимание; интуиция

    3. n психол. инсайт, озарение, внезапная догадка

    Синонимический ряд:

    1. instinct (noun) anschauung; instinct; intuition; intuitiveness

    2. understanding (noun) acumen; awareness; common sense; discernment; discretion; intelligence; penetration; perception; perceptiveness; perspicacity; prudence; reasonableness; recognition; sense; shrewdness; understanding

    3. wisdom (noun) profundity; sagaciousness; sagacity; sageness; sapience; wisdom

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > insight

  • 7
    insight

    [ˈɪnsaɪt]

    insight интуиция insight понимание insight проницательность insight into понимание

    English-Russian short dictionary > insight

  • 8
    insight

    [‘ɪnˌsaɪt]

    сущ.

    1) проницательность, способность проникновения в суть

    2) понимание, догадка, (внезапное) озарение, проникновение в суть

    And it was that last phrase that gave MPs a clear insight into the prime minister’s current frame of mind. — И именно эта последняя фраза помогла членам парламента ясно понять нынешний настрой премьер-министра.

    3)

    б) схватывание сути проблемной ситуации, внезапное нахождение решения

    4)

    мед.

    способность осознавать собственное психическое нездоровье

    Англо-русский современный словарь > insight

  • 9
    insight

    Англо-русский синонимический словарь > insight

  • 10
    insight

    English-Russian dictionary on nuclear energy > insight

  • 11
    insight

    2) качественное представление о чем-л.

    3) анализ

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > insight

  • 12
    insight

    [‘ɪnsaɪt]

    1) Общая лексика: интуиция, понимание, правильное представление, предвидение, представление, проникновение, проницательность, способность проникновения в суть, способность проникновения в сущность, экскурс , идея, наблюдение

    4) Юридический термин: ознакомление , способность разобраться в существе вопроса

    Универсальный англо-русский словарь > insight

  • 13
    insight

    noun

    1) проницательность; способность проникновения в суть (into); to gain an insight into smb.’s character постичь чью-л. душу

    2) интуиция; понимание

    Syn:

    acumen

    * * *

    (n) интуиция; озарение; понимание

    * * *

    проницательность; способность проникновения в суть

    * * *

    [in·sight || ‘ɪnsaɪt]
    проницательность, способность проникновения в суть, понимание, интуиция

    * * *

    интуиция

    понимание

    прозорливость

    проницательность

    * * *

    1) проницательность; способность проникновения в суть (into)
    2) интуиция

    Новый англо-русский словарь > insight

  • 14
    insight

    English-Russian big medical dictionary > insight

  • 15
    insight

    1) проникновение

    2) понимание
    3) интуиция
    4) проницательность

    Англо-русский технический словарь > insight

  • 16
    insight

    1. инсайт; чувство внутренней природы чего-либо; способность проникнуть в сущность; догадка, озарение;

    2. самосознание, самопонимание;

    3. проницательность, интуиция;

    4. возникновение нечто нового без осознанного обращения к прошлому опыту;

    5. переструктурирование события или явления, что позволяет понять его внутренние связи.

    * * *

    сущ.

    1) инсайт; чувство внутренней природы чего-либо; способность проникнуть в сущность; догадка, озарение;

    2) самосознание, самопонимание;

    3) проницательность, интуиция;

    4) возникновение нечто нового без осознанного обращения к прошлому опыту;

    5) переструктурирование события или явления, что позволяет понять его внутренние связи.

    Англо-русский словарь по социологии > insight

  • 17
    insight

    Англо русский политехнический словарь > insight

  • 18
    insight

    [`ɪnsaɪt]

    проницательность; способность проникновения в суть

    интуиция; понимание

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > insight

  • 19
    insight

    мед.сущ.

    адекватная самооценка; проникновение

    Англо-русский медицинский словарь > insight

  • 20
    insight

    этол.

    инсайт, «улавливание отношений»

    * * *

    «улавливание отношений»

    English-russian biological dictionary > insight

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • InSight — InSight …   Википедия

  • Insight — (GUI) ist eine Grafische Benutzeroberfläche (GUI) für den GNU Debugger GDB, geschrieben in Tcl/Tk von Mitarbeitern der Unternehmen Cygnus Solutions, seit 1999 zu Red Hat Inc. gehörend. Mit Werkzeugen wie Insight wird das Aufspüren von Fehlern im… …   Deutsch Wikipedia

  • Insight — In sight , n. 1. A sight or view of the interior of anything; a deep inspection or view; introspection; frequently used with into. [1913 Webster] He had an insight into almost all the secrets of state. Jortin. [1913 Webster] 2. Power of acute… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Insight — Insight: Honda Insight  легковой переднеприводный гибридный автомобиль производства компании Honda. Insight (ансамбль)  грузинский джаз ансамбль …   Википедия

  • insight — ● insight nom masculin (anglais insight, trad. de l allemand Einsicht) Fait d apercevoir de façon soudaine la solution d un problème, la structure d une figure ou d un objet perçu, etc …   Encyclopédie Universelle

  • insight — (en psicología) tipo de autoconocimiento que abarca el entendimiento intelectual y emocional de la naturaleza, origen y mecanismos inconscientes de las actitudes, sentimientos y conducta de uno mismo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y… …   Diccionario médico

  • insight — I noun ability to understand, acuity, acumen, acuteness, apperception, astuteness, awareness, cleverness, cognitio, cognition, cognizance, comprehension, consciousness, discernment, discrimination, enlightenment, intellegentia, intuition,… …   Law dictionary

  • insight — (n.) c.1200, innsihht, sight with the eyes of the mind, mental vision, understanding, from IN (Cf. in) + SIGHT (Cf. sight). Sense shaded into penetrating understanding into character or hidden nature (1580s) …   Etymology dictionary

  • insight — |insáite| s. m. 1. Compreensão, percepção ou revelação repentina. 2. Capacidade de introspecção ou de autoconhecimento.   ‣ Etimologia: palavra inglesa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • insight — /inˈsait, ingl. ˈɪnˌsaɪt/ [vc. ingl., propr. «discernimento, intuito»] s. m. inv. (psicol.) intuizione, percezione, comprensione …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • insight — penetration, acumen, *discernment, discrimination, perception Analogous words: intuition, understanding, *reason: comprehension, apprehension (see under APPREHEND): appreciation, understanding (see corresponding verbs at UNDERSTAND):… …   New Dictionary of Synonyms

понимание, проницательность, интуиция

существительное

- проницательность; способность проникновения в сущность

a man of insight — проницательный человек
insight into human character — способность понять /постигнуть/ человеческий характер
a thorough insight into smth. — проникновение в самую суть чего-л.
to follow smth., smb. with insight — пристально следить за чем-л., кем-л.
to have an insight into secrets — уметь разгадывать секреты /тайны/
to get an insight into smth. — взглянуть /посмотреть, бросить взгляд/ на что-л., получить представление о чём-л.

- понимание; интуиция

deep /keen/ insight — глубокое понимание
to understand through insight — интуитивно понимать (что-л.)

- психол. инсайт, озарение, внезапная догадка

Мои примеры

Словосочетания

a revealing insight into her life — новые интересные сведения о её жизни  
a woman of great insight — необыкновенно проницательная женщина  
learning by insight — обучение, основанное на понимании  
gain an insight into somebody’s character — постичь чью-либо душу  
deep insight — глубокое проникновение; глубокое понимание  
obtain further insight into — вникать глубже в  
gain an insight into — проникнуть в сущность; понять что-л.; понять  
gain an insight — проникнуть в сущность; проникать в сущность; понимать  
gain greater insight into — чтобы лучше понять  
imaginative insight — умение психологически поставить себя в положение другого человека  
business insight — понимание сути дела  

Примеры с переводом

I had a sudden insight.

На меня снизошло внезапное озарение. / Вдруг меня осенило.

The author analyzes the problem with remarkable insight.

Автор анализирует проблему с потрясающей проницательностью.

Her book provides us with fresh new insights into this behavior.

Её книга позволяет по-новому взглянуть на такое поведение.

He is a leader of great insight.

Он — очень дальновидный руководитель.

There is a serious lack of insight into the problem.

Присутствует серьёзное непонимание сути проблемы.

Realizing this gave me no insight into how to correct it.

Осознание этого не дало мне понимания того, как это исправить.

The research provides new insights into the way we process language.

Данное исследование предоставляет новое понимание того, как наш мозг обрабатывает лингвистическую информацию.

The diary gives us an insight into Hemingway’s world.

Этот дневник даёт нам представление о мире Хемингуэя.

The article gives us a real insight into the causes of the present economic crisis.

Статья даёт нам реальную картину причин нынешнего экономического кризиса.

Примеры, ожидающие перевода

… I had a big insight and a little insight about the book.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

insightful  — проницательный, обладающий проницательностью

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): insight
мн. ч.(plural): insights

Примеры из текстов

But the fact remains that through this hasty retreat he prevents the insight from «sinking in» and thereby deprives himself of the benefits it might mean for him.

Но факт остается фактом: своим поспешным отступлением он препятствует «погружению внутрь» и тем самым лишает себя преимуществ, которые оно могло бы ему принести.

Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ

Самоанализ

Хорни, Карен

© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001

© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001

Self-Analysis

Horney, Karen

© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.

© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski

The death of the hippie movement and the rise of the skinheads provide a crucial new insight into the subcultural structure of tomorrow’s society.

Смерть движения хиппи и возникновение «бритоголовых» дает совершенно новое понимание субкультурной структуры завтрашнего общества.

Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего

Шок Будущего

Тоффлер, Элвин

© Alvin Toffler, 1970

© Перевод. К. Бурмистров, 2001

© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001

© Перевод. Е. Комарова, 2001

© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001

© Перевод. А. Микиша, 2001

© Перевод. А. Мирер, 2001

© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001

© Перевод. Е. Руднева, 2001

© Перевод. Н. Хмелик, 2001

Future Shock

Toffler, Alvin

But similar disappointments had occurred previously without Clare’s arriving at such an insight.

Однако подобные разочарования случались с ней и раньше, не приводя Клэр к такому инсайту.

Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ

Самоанализ

Хорни, Карен

© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001

© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001

Self-Analysis

Horney, Karen

© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.

© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski

These evaluations will provide insight into the effectiveness of the Secretariat as a whole, complementing the comprehensive in-depth reviews by OIOS of specific programme areas.

Эти оценки позволят получить представление об эффективности работы Секретариата в целом, дополняя собой всеобъемлющие углубленные проверки, проводимые УСВН в конкретных программных областях.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

It is a way to use a «momentary expression, a twitch of a muscle or a glance of an eye» to gain insight into a person’s «innermost thoughts.»

Он как раз и является средством, позволяющим “по мимолетному выражению лица, по непроизвольному движению какого-нибудь мускула или по взгляду угадать самые сокровенные мысли собеседника”.

Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1

Стратегии гениев. Том 1

Дилтс, Роберт

Strategies of Genius: Volume I

Dilts, Robert

© Copyright 1994 by Meta Publications

But at best this handling of her insight would have diminished in the course of time the gross attacks of exaggerated unhappiness.

В лучшем случае такая трактовка своего инсайта со временем просто уменьшила бы бурные приступы преувеличенного отчаяния.

Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ

Самоанализ

Хорни, Карен

© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001

© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001

Self-Analysis

Horney, Karen

© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.

© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski

Well, try some simplified illustrative problems and see what insight could be gained.

Хорошо, начнем с простого примера, посмотрим, что нам это даст.

Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга

Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга

Хайнлайн, Роберт

© 1973 by Robert A. Heinlein

© Перевод. Ю. Соколов, 2008

© TERRA FANTASTICA, 2008

Time Enough For Love

Heinlein, Robert

© 1973 by Robert Heinlein

A deeper insight into the activities of the users of official publication shows that the largest part (approximately 60%) constitute organizations which are engaged in research activities and in industrial production

Более детальное изучение характера деятельности потребителей официальной информации показывает, что самую значительную долю (примерно 60%) составляют организации, занимающиеся научно­техническими разработками и промышленным производством .

And, because they’re chiefly home-bred English, they say you have insight.

И так как все это по большей части доморощенные англичане, то они уверяют, что у вас есть какая-то особенная глубина взгляда, «проникновенность».

Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас

Свет погас

Киплинг, Джозеф Редьярд

© «Издательство П. П. Сойкина», 1915

The Light That Failed

Kipling, Joseph Rudyard

© 2011 by Victorian Secrets

Analysis of the cross-cutting reform areas provides insight into the ways in which management improvement measures achieve results across offices and functions.

Анализ сквозных направлений реформы позволяет судить о том, каким образом меры по совершенствованию управления дают результаты, затрагивающие многие подразделения и функции.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

They realised with prophetic insight that this would be the particular advantage the Germans would seek.

Они с пророческой ясностью понимали, что немцы рассчитывают именно на это.

Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе

Война в воздухе

Уэллс, Герберт

© Издательство «Правда», 1964

The war in the air

Wells, Herbert George

© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells

Practitioners of Kabbalah search for mystical insight into the di vine nature of the universe by studying the Hebrew Bible.

Каббалисты изучают иудейскую Библию в поисках мистического прозрения, которое позволило бы им проникнуть в божественную природу вселенной.

Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды

Печать Иуды

Роллинс, Джеймс

© 2007 by Jim Czajkowski

© С. Саксин, перевод, 2009

© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2009

Judas Strain

Rollins, James

I never got an insight into her world, and what took place in it remained unknown to me.

Я в ее мир не заглядывал, и что там происходило — осталось для меня неизвестным.

Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke

Smoke

Turgenev, I.S.

© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.

Дым

Тургенев, И.С.

© Издательство «Правда», 1979

In the technological systems of tomorrow — fast, fluid and self regulating — machines will deal with the flow of physical materials; men with the flow of information and insight.

В технологических системах завтрашнего дня — быстродействующих, маневренных и саморегулирующихся — на машины обрушится поток физических материалов, а на людей — информационный поток, который обострит способность проникать в суть вещей.

Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего

Шок Будущего

Тоффлер, Элвин

© Alvin Toffler, 1970

© Перевод. К. Бурмистров, 2001

© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001

© Перевод. Е. Комарова, 2001

© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001

© Перевод. А. Микиша, 2001

© Перевод. А. Мирер, 2001

© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001

© Перевод. Е. Руднева, 2001

© Перевод. Н. Хмелик, 2001

Future Shock

Toffler, Alvin

There is, however, some insight to be gained by looking at a simple calculation in a situation so highly idealized that we can deal with it here.

Есть, однако, возможность получить представление об этом, рассмотрев достаточно идеализированную ситуацию.

Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности

Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности

Вейнберг, Стивен

© Перевод на русский язык, «Мир», 1975

Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity

Weinberg, Steven

© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.

Добавить в мой словарь

insight1/12

‘ɪnˌsaɪtСуществительноепроницательность, способность проникновения в сутьПримеры

a woman of great insight — необыкновенно проницательная женщина

Словосочетания

international market insight

анализ зарубежных рынков

learning by insight

обучение путем обобщения

learning by insight

обучение, основанное на понимании

psychological analysis / insight

психологизм

gain an insight into

проникнуть в сущность

gain insight into God’s purpose

постигать замысел Божий

sudden flash of insight

вспышка интуиции

give insight

объяснять, давать понимание чего-то

gain insight

узнать подробности

consumer insight

представления потребителя

provide insights into

дать представление о

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Иностранные приставки как пишутся
  • Иностранные паспорта как правильно пишется
  • Иностранное государство как пишется
  • Иностранкой как пишется
  • Иносказательный как пишется