Иншалла как пишется на английском

From Wikipedia, the free encyclopedia

In sha’Allah (; Arabic: إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ, romanized: ʾIn shāʾ Allāh Arabic pronunciation: [ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaːh]), also spelled In shaa Allah, In sha Allah, Insya Allah and İn şa Allah is an Arabic language expression meaning «if God wills» or «God willing».[1] It was mentioned in the Quran[2] which required the use of it when speaking on future events.[3][4] The phrase is commonly used by Muslims, Arab Christians and Arabic-speakers of other religions to refer to events that one hopes will happen in the future.[5][6] It expresses the belief that nothing happens unless God wills it, and that his will supersedes all human will.[5]

Other languages[edit]

  • In Adyghe, the terms тхьэм ыIомэ, thəm yı’omə and иншаллахь, inshallah are widely used by Circassians, with the meaning «hopefully» or «if god wills».
  • The word oxalá in Asturleonese, Galician (more rarely in this language ogallá) and Portuguese. In Spanish, the word is ojalá. They all come from the Arabic لو شاء الله (law šā’ l-lāh[7][8] (using a different word for «if»), from the time of Muslim presence and rule on the Iberian Peninsula. It means «we hope», «I hope», «we wish», «I wish».
  • The Bulgarian and Macedonian Дай Боже/дај Боже and Serbo-Croatian ако Бог да (ako Bog da) are the South Slav versions of the expression, calqued from Arabic, owing to Ottoman rule over the Balkans. They are used extensively in Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Croatia, Slovenia, North Macedonia, and Montenegro, even sometimes used by non-theists. They are also widely used in Ukraine and Russia.
  • In Cypriot Greek, the word ίσσαλα (ishalla) is used with the meaning «hopefully».[9]
  • In Esperanto, dio volu means «god willing».
  • Finnish interjection: Jos Luoja suo, meaning «god willing», is used by some artists in popular music to express leaving life to chance/faith/luck.
  • The term is used in the Indonesian and Malay languages with very similar meanings and spellings, i.e. insyaallah (Indonesian) and insya’Allah (Malay), and is used in the same manner, meaning «god willing». It is a very common expression in both languages.
  • A similar expression exists in Maltese: jekk Alla jrid («if god wills it»).[10] Maltese is descended from Siculo-Arabic, the Arabic dialect that developed in Sicily and later in Malta between the end of the 9th century and the end of the 12th century.
  • In Persian language the phrase is nearly the same, ان‌شاءالله, being pronounced formally as en shâ Allah, or colloquially as ishâllâ.
  • In Polish, Daj Boże and Jak Bóg da are similar expressions to the South Slav versions. They mean «god, give» and «If god will give/allow».
  • In Romanian, Să dea Dumnezeu! or Să dea Domnul! means the same.
  • In Russian, Дай Бог! (dai bog) is a similar expression with the meaning «god Willing».
  • In Tagalog, sana means «I hope» or «we hope». It is the synonym of the Tagalog word nawa.
  • In Turkish, the word inşallah or inşaallah is used in its literal meaning, «If god wishes and grants», but is also used in an ironic context when the speaker does not put too much faith in something.
  • In Urdu, the word is used with the meaning «god willing».

See also[edit]

  • Besiyata Dishmaya
  • By the Grace of God
  • Deo volente
  • Dhikr
  • Mashallah
  • Predestination in Islam
  • Shahada
  • Tahmid
  • Tahlil
  • Takbir
  • Tasbih

References[edit]

  1. ^ Clift, Rebecca; Helani, Fadi (June 2010). «Insha’allah: Religious invocations in Arabic topic transition». Language in Society. 39 (3): 357–382. doi:10.1017/S0047404510000199. S2CID 146788629.
  2. ^ [Quran 37:102]
  3. ^ [Quran 18:23-24]
  4. ^ Abdur Rashid Siddiqui (10 December 2015). Qur’anic Keywords: A Reference Guide. Kube Publishing Ltd. ISBN 9780860376767.
  5. ^ a b John L. Esposito, ed. (2014). «Insha Allah». The Oxford Dictionary of Islam. Oxford: Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780195125580.001.0001. ISBN 9780195125580.
  6. ^ Anthony Shadid (11 January 2010). «Allah – The Word». The New York Times.
  7. ^ Asociación de academias de la lengua española (2021). «ojalá». Real Academia Española. Real Academia Española. Retrieved 22 May 2021. Del ár. hisp. law šá lláh ‘si Dios quiere’.
  8. ^ Dicionário Estraviz (2021). «oxalá». e-Estraviz. Dicionário Estraviz. Retrieved 2 October 2021.
  9. ^ Γιαγκουλλής, Κωνσταντίνος (2002). Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου Ερμηνευτικός και ετυμολογικός — Από το 13ο αι. μέχρι σήμερα-Κωνσταντίνος. Λευκωσία. p. 113. ISBN 9963-555-41-1.
  10. ^ Azzopardi-Alexander, Marie; Borg, Albert (15 April 2013). Maltese. Routledge. ISBN 9781136855283.

External links[edit]

Look up inshallah in Wiktionary, the free dictionary.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

иншаАллах

инша Аллах

воля Аллаха

Инша’Аллах

Иншаллах


If somebody refuses to take no for an answer, you can instead say «Insha’Allah (if God wills it).»



Если Вам не хочется отвечать на поставленный вопрос, вместо этого можно сказать «иншаАллах (если Богу будет угодно).»


This will be a retreat to remember, Insha’Allah!



Мы обязательно возродимся, иншаАллах!


One of my next books Insha’Allah will be a novel because it’s important to explore the heart and imagination, the spiritual side.



Одной из моих следующих книг, инша Аллах, будет роман, потому что важно исследовать сердце и воображение, духовную сторону.


It will reciprocate in this dunia (life) as well as in the akhera (hereafter) insha’Allah.



О Распоряжающийся Миром в этой жизни и в могиле, инша Аллах!


We’ll get by, Insha’Allah.


Insha’Allah, I’ll repay it in a month.



Воля Аллаха, через месяц я возмещу свой долг.


«Insha’Allah,» she thinks.


Insha’Allah, families will discover with the increased time away from the television that the extra time can be utilized for socializing with other Muslims, increasing their knowledge of the Deen, activities that benefit the community.



ИншаАллах, семьи с увеличением количества времени, проведенном без телевизора, обнаружат, что появившееся у них дополнитель-ное время может быть использовано для общения с другими мусульманами, расширения своих религиозных знаний, деятельности в интересах общины.


As soon as the worst state in the world that we have to deal with will be not able to control the Caucasus anymore, the Caucasian Emirate will revive and prosper, Insha’Allah.



Как только самое плохое государство в мире, с которым мы имеем дело, не будет больше способно контролировать Кавказ, Имарат Кавказ возродится, и будет процветать, Инша Аллах.


«Insha’Allah, I will serve in this way as long as Allah gives me life on this earth, and I will kill enemies of Allah.»



ИншааЛлах, я буду служить на этом пути столько, сколько мне Всевышний даст жизни на этой земле, и буду убивать врагов Аллаха.


Both in this world and in the Hereafter, insha’Allah.



О Распоряжающийся Миром в этой жизни и в могиле, инша Аллах!


Before we get started let us as wives remind ourselves of one very important fact, our husbands are our ticket to paradise insha’Allah.



Дорогие сестры, для начала давайте вспомним один очень важный факт: что наши мужья — это наш билет в Рай, иншаАллах.


I may have taken off my hijab once, but with my greater understanding of Islam, insha’Allah, my hijab is going to stay with me for the rest of my life.



Я не всегда носила хиджаба, но с пониманием Ислама, иншаАллах, мой хиджаб останется со мной всю оставшуюся часть моей жизни.


Insha’Allah, there will be more such meetings.


She also worked in a film Insha’Allah in 2010.


Insha’Allah, I will go one summer.


Insha’Allah, there will be more such meetings.



Иншаллах, таких встреч будет больше.


So many of us use Insha’Allah, as a way to get out of implicit or explicit verbal agreements we have made with each other.



Так, многие из нас используют слова «иншаАллах» в качестве способа нарушить явные или неявные устные договоренности, которые мы сделали друг с другом.


Insha’Allah it never goes away, and I hope you will find a peace of heart on your own, and I pray for you.



«ИншааЛлах», это никогда не закончится, и я надеюсь, что вы тоже найдёте своё успокоение сердца, а я буду молиться за вас.


Insha’Allah, you will be successful!!

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 53 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

иншаллах — перевод на английский

иншаллахinshallah

Иншаллах. (Если Бог пожелает! )

Inshallah.

Иншаллах, эта болезнь будет выматывать неверующих.

Inshallah, this disease will flush out the unbelievers.

Иншаллах… скоро ты увидишь своего брата.

Inshallah, you will see your brother soon.

иншаллахgod willing

Иншаллах, всё получится.

God willing, it’ll all work out.

Иншаллах…

God willing

Иншаллах у тебя будет много детей, сынок.

God willing you’ll have lots of children, my boy.

Отправить комментарий

Текст комментария:

  • 1
    inshallah

    Универсальный англо-русский словарь > inshallah

  • 2
    ins’h’allah

    Универсальный англо-русский словарь > ins’h’allah

См. также в других словарях:

  • Inshallah — can mean:*Insha Allah, an Arabic phrase meaning God willing traditionally invoked by Muslims when referring to the future * Inshallah (novel), a 1991 Italian novel by Oriana Fallaci, a fictional account of Italian peace keepers stationed in… …   Wikipedia

  • inshallah — [in shä′lä] interj. 〚Ar〛 Allah, or God, willing; please God * * * …   Universalium

  • inshallah — 1857, phonetic spelling of Arabic in sha Allah if Allah wills (it) …   Etymology dictionary

  • inshallah — [in shä′lä] interj. [Ar] Allah, or God, willing; please God …   English World dictionary

  • inshallah — interjection /ˌɪnʃˈɑ.lə/lang=ar God willing; Deo volente; expressing the speaker’s wish for a given future event to occur, especially in an Arabic speaking country or Islamic context. We will sign the contract tomorrow, inshallah …   Wiktionary

  • Inshallah (novel) — infobox Book | name = Inshallah title orig = translator = James Marcus and Oriana Fallaci author = Oriana Fallaci cover artist = country = Italy, Lebanon language = Italian series = genre = Novel publisher = Doubleday release date = 1992 media… …   Wikipedia

  • inshallah — foreign term Etymology: Arabic in shā Allāh if Allah wills ; God willing …   New Collegiate Dictionary

  • Inshallah — Inschallah, arabisch ‏إن شاء الله‎ in schā Allāh, DMG in šāʾa llāh, „So Gott will“, ist eine häufig benutzte Redewendung in der arabischen Umgangssprache. Gerne wird sie als Beispiel für das Klischee eines angeblich Islam typischen Fatalismus… …   Deutsch Wikipedia

  • inshallah —  (Arab.) If Allah wills it …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • Inshallah — n. (Arabic) God willing …   English contemporary dictionary

  • inshallah —    (in SHAH lah) [Arabic] If God is willing …   Dictionary of foreign words and phrases

English[edit]

Alternative forms[edit]

  • insha’Allah
  • in sha Allah

Etymology[edit]

From Arabic إِنْ شَاءَ ٱللَٰه(ʔin šāʔa llāh, literally if god has willed [it]).

Pronunciation[edit]

  • (US) IPA(key): /ˌɪnʃˈɑ.lə/
  • (Canada) IPA(key): /ˌɪn.ʃɑˈlɑ/
  • Rhymes: -ɑː

Interjection[edit]

inshallah

  1. (chiefly Islam) Expressing the speaker’s wish for a given future event to occur and/or their emphasis on its contingency upon the divine will.

    We will sign the contract tomorrow, inshallah.

    Synonyms: God willing, Deo volente
  2. (colloquial, sarcastic) Expressing a skeptical affirmative, to indicate the unlikeliness of events, as if they need a divine intervention to come about.
    Synonym: yeah, right
    • 29 September 2020, Joe Biden, US presidential debate:
      Donald Trump: And you’ll get it to see it [i.e. his taxes].
      Joe Biden: When? Inshallah?

Usage notes[edit]

  • In sarcastic contexts, it suggests that the speaker has no interest in making the future event occur (thus, it will only occur if God steps in and wills it). Unlike the Arabic usage, this seems to be more attested in English than the literal meaning.
  • In Arab countries, inshallah is often added to any sentence in the future tense. It is to show that the future event is not assured and if God’s will steps in, it will not happen. I wish the event happens, but I don’t have it all in my hands and unpredictable can happen. I wish it happens, but if it’s not God’s will, it will not happen.

Translations[edit]

God willing (Islam)

  • Albanian: inshálla, ishálla
  • Arabic: إِنْ شَاءَ ٱللّٰه(ʔin šāʔa llāh)
  • Armenian: ինշալլա (hy) (inšalla)
  • Azerbaijani: inşallah
  • Bashkir: иншалла (inşalla)
  • Bengali: ইনশাআল্লাহ্ (bn) (inôśaallahô)
  • Breton: inch’Allah
  • Catalan: si déu vol (ca)
  • Chinese:
    Dungan: йиншанлахў (yinšanlahw)
    Mandarin: 印沙安拉 (yìnshā’ānlā)
  • Danish: inshallah
  • Dhivehi: please add this translation if you can
  • Dutch: insha’Allah
  • Finnish: jos Luoja suo (God willing); insha Allah (Islamic context)
  • French: Inch’Allah (fr), si Dieu le veut, si Dieu veut, Dieu veuille
  • Georgian: ინშალლაჰ (inšallah)
  • German: Inschallah, so Gott will
  • Hindi: इंशाअल्लाह (inśāallāh), इन्शाअल्लाह (inśāallāh), इंशाल्लाह (inśāllāh)
  • Hungarian: insallah
  • Icelandic: ef Guð lofar
  • Indonesian: insya Allah (id)
  • Italian: a Dio piacendo (it), se Dio vuole
  • Japanese: インシャッラーフ (insharrāfu), インシャッラー (insharrā)
  • Kabyle: mayghva rebbi
  • Kazakh: иншалла (inşalla)
  • Korean: 인샬라 (insyalla)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: ئیشاڵا(îşalla)
  • Kyrgyz: иншалла (inşalla)
  • Ladino: ishalla
  • Malay: insya-Allah
  • Pashto: please add this translation if you can
  • Persian: ان‌شاءالله(enšâ’allâh)
  • Portuguese: oxalá (pt), se Deus quiser (pt)
  • Rohingya: incá Allah
  • Russian: иншалла́х (ru) (inšalláx), иншаалла́х (inšaalláx)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: иншаллах, иншалах, ако Бог да
    Roman: inšallah, inšalah, ako Bog da
  • Spanish: inshalá, ojalá (es), si Dios quiere (es)
  • Swahili: Mungu akipenda
  • Swedish: insha’Allah, förhoppningsvis (sv)
  • Tajik: иншоллоҳ (inšolloh)
  • Tatar: иншалла (inşalla)
  • Turkish: inşallah (tr)
  • Turkmen: inşallah
  • Urdu: ان‌شاءاللہ(inśā’allāh)
  • Uyghur: ئىنشائاللا(insha’alla)
  • Uzbek: insholloh
  • Wolof: inchaalaaxu

Danish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic إن شاء الله(ʔin šāʔ allāh).

Interjection[edit]

inshallah

  1. inshallah
    • 2015, Tarek Omar; Johan Forsby, Sønner af mænd, Politikens Forlag, →ISBN:

      Vi har set videoerne og læst på lektien. Det går, inshallah.

      We have seen the videos and done our homework. It will be fine, God willing.
    • 2016, Joakim Zander, Broderen, Gyldendal A/S, →ISBN:

      … at jeg må væk, inshallah.

      … that I have to get away, God willing.
    • 2013, Khaled Hosseini, Marianne Linneberg Rasmussen, transl., Og bjergene gav genlyd, Rosinante & Co, →ISBN:

      „Snart, inshallah,“ sagde Nabi …

      «Soon, God willing,» Nabi said

Please verify before continuing

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 31 июля 2020 года; проверки требуют 6 правок.

ин ша Алла́х, ин ша́’ Аллах (араб. ‎ — «если на то есть воля Божья», «если Бог пожелает»[1]‎) — ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха. Сопровождает высказывание верующего о его планах или событиях, которые должны произойти в будущем. В арабоязычных странах используется представителями всех конфессий. В современном арабском языке фактически выступает в качестве маркёра будущего времени. Приблизительно равно русскому «если будем живы» или «если Бог даст»[2]. Также может указывать на желание того, чтобы что-либо произошло или надежды на благословение от Бога в каком-либо предприятии в будущем. В современном исламском мире употребляется повсеместно в разговорной речи[2].

Иногда произносится как вежливый отказ, в ответ на вопрос или просьбу, которую трудно или невозможно выполнить[3]. В арабских странах считается невежливым отказывать прямо, говоря «Нет». В таких случаях Иншааллах примерно может означать, «То, о чём вы меня просите, к сожалению, неосуществимо, если только не вмешается Бог»[4].

Выражение восходит к Корану, где в суре Аль-Кахф написано:

И никогда не говори: «Я сделаю это завтра», (а говори:) «Если только этого не пожелает Аллах![5]»

Исламский богослов Ибн Аббас (619—686) сказал, что произнесение Иншааллах является обязательным для мусульманина в том случае, когда речь идёт о совершении каких-либо дел в будущем. Если, по небрежности, фраза Иншааллах не была произнесена вовремя, то её можно произнести и позже.

Примечания[править | править код]

  1. Термин «Инша Аллах». islam-today.ru. Ислам Сегодня (9 июня 2014). Дата обращения: 24 января 2020.
  2. 1 2 Длужневская Г. В. Мусульманский мир Российской империи в старых фотографиях: по материалам фотоотдела Научного архива Института истории материальной культуры РАН. — Лики России, 2010. — С. 294. — 303 с.
  3. Наумкин В. В. Ислам и мусульмане: культура и политика, статьи, очерки и доклады разных лет. — Медина, 2008. — С. 73. — 767 с.
  4. Matthew Helmke, Humor and Moroccan Culture, 2007, ISBN 978-0-615-14284-5, стр. 43
  5. Перекликается с цитатой из послания Иакова, 4:13-15: Теперь послушайте вы, говорящие: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживём там один год, и будем торговать и получать прибыль»; «Вы, которые не знаете, что случится завтра! Ибо что такое жизнь ваша? Пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий. Вместо того, чтобы вам говорить: «Если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое».

Лара



Ученик

(116),
закрыт



12 лет назад

Легко запомнить как правильно пишется “Иншаллах” или” ин ша аллах”, стоит лишь узнать и запомнить несложное правило, давайте разберемся вместе.

Правильно пишется

Ин ша Аллах.

Перевод на русский

«Во имя Аллаха».

Какое правило?

Написание этого устойчивого сочетания тесно связано с правилами арабской транскрипции на русском языке. «Ин ша Аллах» состоит из трех полнозначных слов: «ин» – если, «ша» – желать и «Аллах».

Примеры предложений:

  • Ин ша Аллах, Ахмед добьется успеха в жизни.
  • Он выздоровеет, ин ша Алллах.
  • Я мечтал вслух, говорил о своих планах, а моя подруга-азербайджанка ответила только: «Ин ша Аллах!»

Неправильно пишется

Иншааллах, иншалах, иншала.

А как бы написали вы?

  1. «Иний или иней?» 
  2. «Именинница или имениница?» 
  3. «Инцидент, инцедент?»

( 3 оценки, среднее 4.33 из 5 )

Как правильно писать слово «ИншаАллах»
Иншааллах. Это словосочетание состоит из трёх арабских слов: «ин» (ان), частица условия, означающая «если»; глагола «шаа»» (شاء) – «желать» и имени собственного – «Аллах» (الله). Здесь немного остановимся на имени Всевышнего, рассмотрим, как оно образовалось. Корень или основа этого слова – «иляхун» (اله), что означает «бог». В виду того, что мы мусульмане и под богом подразумеваем истинного и Единственного Бога, к этому слову присоединили артикль аль ال, который в арабском языке служит частицей, придающей определённость, когда речь идёт о чём-то конкретном. А хамзу (ا), с которого начинается слово «иляхун», сбросили для облегчения, и в итоге образовалось слово الله (Аллах). И первой буквой этого слова является хамзатуль-васли (همزة الوصل) – ا, это такая буква, которая имеет огласовку, если речь начинается с этого слова, а если слово, начинающееся с этой буквы, попадает в середину речи, буква теряет свою огласовку. Кроме того, в слове اه (Аллах) последняя буква ه не имеет аналога в русском языке, однако такой звук даёт английская буква h, например, в слове hello. Поэтому, как и было в самом начале сказано, не все арабские слова можно правильно написать и прочитать на русском, но более или менее правильными вариантами будут: «ин шаа-лЛаh» и «ин шаа Аллаh» или с небольшим искажением «ин шаа-лЛах» и «ин шаа Аллах».

Хочется отметить, что написание этого слова (буквами русского алфавита) – вопрос не принципиальный. Писать не так, как здесь предложено, не будет ни грехом, ни даже не нежелательным действием. Самое главное, чтобы при писании или произнесении не было пренебрежения.

А так же, как пишутся слова Альхамдулиллях, машаАллах и др.,
по ссылке

http://islamdag.ru/vse-ob-islame/14546

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

inshallah

1 да будет на то воля Аллаха!

2 если будет на то воля Аллаха

3 на все воля Аллаха

См. также в других словарях:

Inshallah — can mean:*Insha Allah, an Arabic phrase meaning God willing traditionally invoked by Muslims when referring to the future * Inshallah (novel), a 1991 Italian novel by Oriana Fallaci, a fictional account of Italian peace keepers stationed in… … Wikipedia

inshallah — [in shä′lä] interj. 〚Ar〛 Allah, or God, willing; please God * * * … Universalium

inshallah — 1857, phonetic spelling of Arabic in sha Allah if Allah wills (it) … Etymology dictionary

inshallah — [in shä′lä] interj. [Ar] Allah, or God, willing; please God … English World dictionary

inshallah — interjection /ˌɪnʃˈɑ.lə/lang=ar God willing; Deo volente; expressing the speaker’s wish for a given future event to occur, especially in an Arabic speaking country or Islamic context. We will sign the contract tomorrow, inshallah … Wiktionary

inshallah — foreign term Etymology: Arabic in shā Allāh if Allah wills ; God willing … New Collegiate Dictionary

Inshallah — Inschallah, arabisch ‏إن شاء الله‎ in schā Allāh, DMG in šāʾa llāh, „So Gott will“, ist eine häufig benutzte Redewendung in der arabischen Umgangssprache. Gerne wird sie als Beispiel für das Klischee eines angeblich Islam typischen Fatalismus… … Deutsch Wikipedia

inshallah — (Arab.) If Allah wills it … Bryson’s dictionary for writers and editors

Inshallah — n. (Arabic) God willing … English contemporary dictionary

inshallah — (in SHAH lah) [Arabic] If God is willing … Dictionary of foreign words and phrases

inshallah — [ɪn ʃalə] exclamation if Allah wills it. Origin from Arab. in šā Allāh … English new terms dictionary

Источник

Иншаллах на английском как пишется

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Иншааллах, машаллах и аль-хамдулиллях

Пожалуй, в каждом языке есть свои устойчивые выражения, и, конечно же, самый богатый словарным запасом арабский язык не исключение. В арабском языке есть фразеологизмы, пользующиеся широкой популярностью в виду того, что имеют религиозную основу. Речь идёт о таких устойчивых выражениях, как: иншааллах, машаллах и аль-хамдулиллях. Их устное использование не вызывает никаких вопросов в отличие от их отображения на письме. Причиной этому является то, что в русском языке нет тех букв и звуков, что есть в арабском. И поэтому, прежде всего, нужно понимать, что не все арабские слова можно правильно написать и прочитать русским языком.

Машаллах. Это словосочетание тоже состоит из трёх слов: ( ما شاء الله ). Поэтому более верными будут следующие варианты: «машаа-л-Лаh» и «машаа Аллаh» или с небольшим искажением «машаа-л-Лах» и «машаа Аллах». Значение у этого фразеологизма следующее «[как же прекрасно] то, что пожелал Аллах».

Аль-хамдулиллях. Это словосочетание состоит из двух слов: الحمد لله, которое переводится как «вся хвала Аллаху». В слове الحمد («вся хвала»), есть буква «ха» ( ح ), которой нет ни в русском, ни в английском языках. Поэтому здесь без искажения, как минимум, при писании вообще не обойтись. Близким к правильному будет – «аль-хамду ли-л-Ляh» или с небольшим искажением «аль-хамду ли-л-Лях».

Хочется ещё раз отметить, что написание этих слов (буквами русского алфавита) – вопрос не принципиальный. Писать не так, как здесь предложено, не будет ни грехом, ни даже не нежелательным действием. Самое главное, чтобы при писании или произнесении не было пренебрежения.

Самые интересные статьи «ИсламДага» читайте на нашем канале в Telegram.

Источник

Что такое «иншала»

Содержание статьи

Слово иншалла в повседневной речи – это маркер будущего времени, оно указывает на планы человека. В русском языке похожие фразы звучат так: «если доживем» или «если Бог даст».

В их священной книге Коран написано: «Не говори «я сделаю это завтра», а говори «если того пожелает Аллах». Поэтому мусульмане считают обязательным произносить «иншалла» каждый раз, когда речь идет о делах в будущем. А если же человек забыл сказать эту фразу, ее можно повторить потом.

Иншалла указывает и на надежды человека, на его желания, чтобы в будущем что-то произошло. В современном исламском мире слово «Инша’Аллах» произносят часто в разговорной речи.

История «иншаллах»

Когда пророк Магомет только начинал проповедовать ислам, мекканские племена встретили его с большой враждебностью. Они не хотели ничего знать о таухиде, и называли пророка сумасшедшим, лжецом или чародеем. Они пытались всячески мешать его проповедям.

А потом пришел день, когда курайшиты решили проверить Магомета. Они отправили гонцов в Аравию, к иудейским племенам, чтобы получить совет. Все мекканцы были язычники, но доверяли иудеям, поскольку это был народ сведущий в Писаниях, народ Книги. И раввины ответили на просьбу о помощи: предложили задать Магомету три вопроса. Истинным пророком он мог считаться, если бы ответил на 2 из них, однако если бы нашел ответ на все, был бы лжецом.

Курайшиты обрадовались. Они решили, что смогут поставить Магомета в тупик, ведь он не был иудеем, не знал Писаний, откуда же ему понять, как ответить на вопросы? К тому же, Магомет был неграмотен. А вопросы были такими:

Услышав эти вопросы, Магомет пообещал ответить на следующий день, но «иншалла» не добавил. Пророк ждал откровения 14 дней, но его все не было. А враждебность мекканцев росла: они злорадствовали, называли Магомета лжецом, который нарушил данное слово.

Однако на 15-ый день Магомету была явлена сура Корана, которую всем мусульманам теперь рекомендуют читать по пятницам. Эта сура отвечала только на два вопроса, третий же оставался безответным, и в самом начале ее было ясное указание о том, что нельзя давать обещание, не прибавляя к нему «иншалла».

Таким образом слово и вошло в мусульманскую речь.

Религиозное значение

В религиозной трактовке, когда человек произносит «Инша’Аллах», он вверяет себя, свое будущее и свои дела воле Аллаха. Мусульмане считают, что ничто в их жизни не происходит случайно: все выбрано Аллахом, играет важную роль или несет урок. И если же Бог хочет чему-то научить человека, указать на что-то или подать знак, то использует волю, действия и желания самого человека.

Иншалла, таким образом, указывает: что бы ни планировали люди, и чего бы они ни хотели – все зависит только от Аллаха. Именно по этой причине, говоря о планах и желаниях, так важно упоминать его и утверждать, что все находится в его руках.

Кроме того, размышляя над сурой, мусульманские богословы пришли к выводу, что в слове «Инша’Аллах» содержится 3 указания к мудрым действиям:

Правильное написание

Слово «иншалла» нужно писать правильно даже на другом, русском или английском, языке. Чаще всего, пишут так: «иншалла», «иншааллах», и для человека, знающего арабский язык, это будет выглядеть неправильно. Указанные варианты написания в буквальном переводе звучит как «создать Аллаха».

А для того, чтобы значение слова передавалось точно, все его части нужно писать раздельно: «ин ша Аллах». В этом случае перевод будет «как пожелает Аллах».

«Машалла» и «Аллах Акбар»

Машалла – это тоже религиозное восклицание мусульман, очень близкое по значению к «иншалла». Его используют, когда хотят выразить:

Но в отличие от «Инша’Аллах» машалла применяют по отношению к событиям, которые уже случились. Обычно это говорят, когда получают хорошие новости, и когда дела разрешаются так, как планировалось. А в русском языке аналогичные фразы звучат так: «Слава Богу!» или «Молодец!».

Мусульмане считают, что слово «машалла» может уберечь от дурного глаза, поэтому используют его также, как русские – стук по дереву или символический плевок через плечо.

Фраза «Аллах Акбар» тоже близка по смыслу «иншалла» и «машалла», потому что ее используют, чтобы выразить хвалу Аллаху и радость. Дословно же фраза переводится как «Наибольший Аллах», применяют ее на религиозных праздниках, политических выступлениях и т.д.

Источник

иншалла

1 иншалла

и́ншалла, тиздән күрешербез — Бог даст, ско́ро уви́димся

и́ншалла, гафу итәрсең? — мо́жет быть, ты прости́шь?

2 иншалла

См. также в других словарях:

ИНШАЛЛА — ИНШАЛЛА(Х) [арабск. «во имя Аллаха»] во имя Бога, с Божьей помощью, во имя Аллаха молитвенная ритуальная формула у мусульман. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ИНШАЛЛАХ (тур.). Магометанский возглас: «Так хочет бог». Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка

иншалла — ар. үст. діни Құдай қаласа, Алла бұйыртса … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

ИНШАЛЛАХ — ИНШАЛЛА(Х) [арабск. «во имя Аллаха»] во имя Бога, с Божьей помощью, во имя Аллаха молитвенная ритуальная формула у мусульман. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ИНШАЛЛАХ (тур.). Магометанский возглас: «Так хочет бог». Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка

Страус — Бог милосердный, кому мы возносим молитвы. Страшен лишь тем, кто заветы его нарушает. Видишь ли птицу большую, ты, смертный, в пустыне? Это ее покарал ведь Аллах за гордыню! К праху прижмись же телом, начиная работу, Взявши орудья, молись … Жизнь животных

Кавказский эмират — Содержание 1 Провозглашение 2 Реакция 3 Структура … Википедия

Адамо, Сальваторе — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Адамо. Salvatore Adamo Основная информация Полное имя Salvatore Adamo Дата рождения … Википедия

Иншаллах — Иншаллах, также иншалла, инша’Аллах (араб. إن شاء الله‎‎ in šāʾAllāh, «если Бог пожелает», «если (на то есть) Божья воля»; тур. İnşallah; мал., индонез. Insya Allah, абджадия 418) – ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение,… … Википедия

қаршыға — қанат. э п и т. Қанаты қаршығаның қанатындай. Иншалла, балапанның бітім болмысы қ а р ш ы ғ а қ а н а т, жылан бас, қожыр аяқ, талтақ бұттың өзі болар деп отырмын (К.Сегізбаев, Беласқан, 204) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Иншаллах на английском как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Иншаллах на английском как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Иншааллах на арабском написать как правильно
  • Иншааллах как пишется правильно на русском
  • Иншааллах как пишется на турецком
  • Иншааллах как пишется на арабском языке
  • Инша аллах как правильно пишется