Исконно русские слова как пишется

Перейти к содержанию

«Исконно русский» или «исконно-русский» — как правильно?

На чтение 3 мин Просмотров 1.4к. Опубликовано 13.02.2022

Трудности с дефисом регулярно возникают при написании различных конструкций в русском языке. Так, вполне закономерен вопрос: как будет правильно – «исконно русский» или «исконно-русский»?

Как пишется правильно: «исконно русский» или «исконно-русский»?

Правило

Как такового правила нет. Мы видим наречие «исконно» в сочетании с прилагательным «русский». Надо запомнить, что они пишутся раздельно.

Можно подстраховать себя, задав вопрос к наречию из этой конструкции: как? каким образом?

К слову «исконно» в данном случае можно подобрать синонимы – тоже наречия, и они также должны быть написаны раздельно: «истинно русский», «доподлинно русский».

Примеры верного написания

У этой песни был исконно русский мотив.

Только на выставке в музее можно увидеть исконно русский сарафан.

Пример неверного написания

Если постараться запомнить выражение «исконно русский» и аналогичные, то трудностей с написанием не возникнет. Как только все уложится в памяти, сомнения перестанут вас терзать.

Всего найдено: 47

Помогите разобраться. В правиле о правописании и-ы после приставок сказано, что буква ы пишется после исконных приставок, например,в слове «обыскать». Здесь она трактуется как исконно-русская приставка. В правиле о правописании ъ сказано, что он пишется после иноязычных приставок, среди которых снова указана приставка об-, например в слове «объект». Так какая же это приставка: исконно-русская или иноязычная? Очень жду ответа!

Ответ справочной службы русского языка

В словах обыскать и объект приставки разного происхождения. В первом слове — это исконная приставка (см. словарную статью). Во втором — латинская, со значением в языке-источнике «навстречу, перед, против» (подробнее об этой приставке здесь). В русском языке иностранная приставка не стала самостоятельной морфемой, мы не осознаем ее значение, не образуем с ее помощью слова, поэтому она выделяется только тогда, когда важно показать историческую структуру заимствованного слова.  

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, почему в слове «йогурт» пишется «йо», а не «ё»? И почему в слове «ёжик» пишется «ё», а не «йо»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Разница в написании объясняется тем, что слово йогурт заимствованное, а ёжик исконное. Буквосочетание йо в начале слова или после гласных пишется в ограниченном круге слов иноязычного происхождения. К слову, в XIX и XX вв. не раз звучали предложения исключить из алфавита буквы я, ю, ё, э и писать йолка, или jолка, или iолка, но они не были приняты.

Добрый день! Пытаюсь задать вопрос в третий раз. Вы не отвечаете, а для меня это важно: в тексте (не научном, для широкого читателя) неоднократно встречается слово «йод», и автор настаивает на написании с буквой и. Итак, вопрос. Объясните, пожалуйста, почему из вариативных написаний слова «йод» (йод — иод) и производных от него была выбрана в качестве нормативной форма с й (см. Орфографический словарь РАН). По мнению химиков, слово, обозначающее химический элемент, может писаться только с буквой и (такого написания специалисты придерживаются во многих современных научных и справочных изданиях). Имеет ли, на ваш взгляд, какие-либо основания это требование ученых (кстати, достаточно категорическое)? Буду признателен за подробное разъяснение.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативное написание: йод. Сочетание [jo] на письме передается при помощи буквы Ё (для исконно русских слов) или сочетания ЙО  (для заимствованных слов). Использование букв ЙО указывает на устоявшееся произношение слова йод с [jo].

С какого языка изначально заимствовано слово «Первый» ?

Ответ справочной службы русского языка

Слово первый не является в русском языке заимствованным, это исконно русское слово, относящееся к самому древнему – индоевропейскому пласту, оно имеет соответствия в корнях слов многих других индоевропейских языков.

Здравствуйте. Пытаюсь написать вам уже третий раз. Как правильно написать, предпочёл Толстого Достоевскому, или Толстому Достоевского в значении «ему больше нравится Толстой, чем Достоевский». И ещё. Объясните пожалуйста, почему множественное число слова «брелок» — брелоки, «налог» — налоги и др, а слов «белок», «каток», «мелок» — без «о»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Кого предпочел, тот больше и нравится. Предпочел Толстого = больше нравится Толстой.

2. Исчезновение гласных в некоторых морфемах при словоизменении и словообразовании связано с историей русского языка. В древнерусском языке были особенные краткие гласные – «ер» и «ерь», которые на письме обозначались буквами Ъ и Ь. Они встречались как в ударных позициях, так и в безударных. К ХIII веку эти гласные ушли из употребления: в одних позициях они перешли в звуки [о] и [э], а в других просто перестали произноситься. Например, слово сон звучало как сънъ. Первый гласный ъ был ударным он перешел в о, второй  безударный  исчез. Получилось сон. А в других формах корневой гласный оказался безударным (съна, съну, съном), поэтому его не стало, и получилось сна, сну, сном и т. д. В тех же словах, где о было исконное, а не развившееся из ъ, оно не исчезало, как не исчезает и в заимствованных словах. Ср.: рот – рта (о из ъ), но дом – домами (исконное о), брелок — брелоки (заимствованное слово).

Город, где сожгли Аввакума, — Пустозерск или Пустозёрск? В «Словаре имён собственных» Агеенко — Пустозёрск, В «Словаре географических названий СССР» (Н. П. Анискевич. М.: Недра, 1983) — Пустозёрск, в «Словаре ударений» под ред. Агеенко и Зарвы (8-е изд., М., 2000) — Пустозёрск. Однако в специальной статье на сайте музея этого города утверждается, что «в названии первого русского города в Арктике никогда не было буквы «Ё»» (http://pustozersk-nao.ru/index.php/ru/pustozersk-i-bukva-jo ) и приводится ряд источников. Кто прав?

Ответ справочной службы русского языка

В общем-то логично, что в древнерусских летописях не было буквы Ё :) Да и после 19-го века эта буква употреблялась непоследовательно. Вероятно, авторы статьи правы насчет исконного произношения с Е. Более того, произношение других наименований на —озерск (Белозерск, Приозерск, Гусиноозерск, Шелтозерский район) заставляет усомниться в справедливости словарной рекомендации.

Здравствуйте! Названия, стилизованные под традиционно_грузинские. Подскажите, пожалуйста, это наречие или часть сложного слова? «Исконно русские» пишется раздельно. Здесь аналогично?

Ответ справочной службы русского языка

Это наречие, следует писать раздельно.

Скажите, пожалуйста, склоняются ли названия карельских (исконно финских) городов Сортавала и Лахденпохья?

Ответ справочной службы русского языка

Да, эти названия склоняются.

Уважаемая администрация сайта! Я преподаватель РКИ за рубежом. Меня озадачивает два вопроса 1. Первый по грамматике: почему в некторых словах, оканчивающихся на -ок, буква о не опускается во множенственном числе, напр.: брелок — брелоки, сок — соки и т.п. Связано ли это с словообразованием самого слова? 2. Подобный же случай наблюдается в неподвижности ударения у существительных средного рода множественного числа: например, крЕсло — крЕсла? Мне очень нужен Ваш ответ, чтобы объяснить стуеднтам, почему такое бывает в русском языке. Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Это очень интересный вопрос. Исчезновение гласных в некоторых морфемах при словоизменении и словообразовании связано с историей русского языка. В древнерусском языке были особенные краткие гласные – «ер» и «ерь», которые на письме обозначались буквами Ъ и Ь. Они встречались как в ударных позициях, так и в безударных. К ХIII веку эти гласные ушли из употребления: в одних позициях они перешли в звуки [о] и [э], а в других просто перестали произноситься. Например, слово сон звучало как сънъ. Первый гласный ъ был ударным он перешел в о, второй безударный исчез. Получилось сон. А в других формах корневой гласный оказался безударным (съна, съну, съном), поэтому его не стало, и получилось сна, сну, сном и т. д. В тех же словах, где о было исконное, а не развившееся из ъ, оно не исчезало, как не исчезает и в заимствованных словах. Ср.: рот – рта (о из ъ), но дом – домами (исконное о), брелок – брелоки (заимствованное слово).

2. Неподвижность ударения у одних слов и подвижность у других обусловлена традицией.

Здравствуйте. У меня возник спор с моими односельчанами. Мы живем в с. Аскарове респ. Башкортостан. Большая часть населения утверждает, что Аскарово не склоняется ни в каком случае. Я же считаю, что склоняется. И ссылку давала на ваш сайт с правилами склонения топонимов, но они пишут, что Аскарово — не славянское название, значит правила на него не распространяются. Я ответила, что Аскарово — русифицированное название, на башкирском звучит «Аскар». Но во мне зародились сомнения, объясните, пожалуйста, права ли я, или другие? Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Суффикс -ов- в составе этого топонима  показатель освоенности слова русским языком. Заимствованные, но уже освоенные наименования должны склоняться, как и исконно русские.  

Является ли слово «ток» (в значении «электрический ток») заимствованным или это «исконно русское слово»? Какими словарями можно воспользоваться для подобных вопросов?

Ответ справочной службы русского языка

Это исконно русское слово, связанное с глаголом течь. Словари, в которых содержатся сведения о происхождении слов, называются этимологическими.  К лучшим этимологическим словарям русского языка можно отнести «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных и «Школьный этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой.

Здравствуйте!
Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую.
Почему в последнее время такое засилье иностранных слов?
Русский язык — один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена.
Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А «торговец» — короче и отражает суть профессии.
Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами?
Интересно послушать ваше мнение.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.

Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.

Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб, а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?

Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.

Здравствуйте!
Скажите, есть ли русский аналог к слову унисекс?

Ответ справочной службы русского языка

Точный синоним исконно русского происхождения подобрать затруднительно.

Почему заимствованное слово «бюллетень» склоняется не так, как исконно русские слова «плетень» и «сбитень»? Когда, по Вашему мнению, формы «бюллетни» (и. п. мн. ч.) и «бюллетня» (р. п. е. ч.) станут литературной нормой?

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» не берется делать такие прогнозы.

Скажите, пожалуйста, слово «ностальгировать» это русское слово или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Слово ностальгировать входит в состав современного русского языка. Если Вы спрашиваете о происхождении этого слова, то исконно русским оно не является, корни у этого слова греческие.

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Как написать слово правильно: «исконно русский», «исконо русский» или «исконно-русский»?

исконно русский

исконо русский исконнорусский

исконно-русский

Правила

«Исконно русский» пишут с двумя буквами «н» в первом слоге и двумя буквами «с» во втором слове, написание раздельное. Это два самостоятельных слова, поэтому писать их можно только раздельно. Так как правил для проверки нет, лучше всего свериться со словарем.

Значение слова

«Исконно русский» — настоящий русский, действительно русский.

Примеры слова в предложениях

  • Мой отец был исконно русский, а вот у мамы в роду были поляки.
  • Исконно русский обычай – это встречать гостей с хлебом и солью.
  • Мне нравится исконно русский вариант празднования масленицы.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

«Исконно русский» или «исконно-русский» — как правильно пишется слово?

Трудности с дефисом регулярно возникают при написании различных конструкций в русском языке. Так, вполне закономерен вопрос: как будет правильно – «исконно русский» или «исконно-русский»?

Содержание

  • Как пишется правильно: «исконно русский» или «исконно-русский»?
  • Правило
    • Примеры верного написания
  • Пример неверного написания

Как пишется правильно: «исконно русский» или «исконно-русский»?

В данном случае мы имеем дело с двумя отдельно стоящими словами: «исконно» и «русский».

Правило

Как такового правила нет. Мы видим наречие «исконно» в сочетании с прилагательным «русский». Надо запомнить, что они пишутся раздельно.

Можно подстраховать себя, задав вопрос к наречию из этой конструкции: как? каким образом?

К слову «исконно» в данном случае можно подобрать синонимы – тоже наречия, и они также должны быть написаны раздельно: «истинно русский», «доподлинно русский».

Примеры верного написания

У этой песни был исконно русский мотив.

Только на выставке в музее можно увидеть исконно русский сарафан.

Пример неверного написания

Исконно-русское платье должно было быть длинным, в пол, с объемными рукавами.

Если постараться запомнить выражение «исконно русский» и аналогичные, то трудностей с написанием не возникнет. Как только все уложится в памяти, сомнения перестанут вас терзать.

Предыдущая

Русский язык«Тренеры» или «тренера» — как правильно пишется слово?

Следующая

Русский язык«Именины» или «именинны» — как правильно пишется слово?

исконно русский

исконно русский

исконно русский

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «исконно русский» в других словарях:

  • исконно русский — иск онно р усский …   Русский орфографический словарь

  • исконно русский — …   Орфографический словарь русского языка

  • исконно русский — иско/нно ру/сский …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Русский язык — I.Восточно славянские языки в дофеодальную эпоху. Место русского языка в ряду других языков. II.Консолидация восточно славянских говоров, Образование отдельных восточно славянских языков. III.Возникновение письменного (литературного) языка у… …   Литературная энциклопедия

  • Русский язык в Польше — Русский язык в Польше  один из трёх основных иностранных языков республики Польша, наряду с английским и немецким. Современный русский язык распространился на территории Центральной и Восточной Польши в конце XVIII века, после раздела Речи… …   Википедия

  • Русский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Русский язык (значения). Русский язык Произношение: ˈruskʲɪj jɪˈzɨk …   Википедия

  • искон.-р. — исконно русский …   Этимологический словарь Ситникова

  • Виленская археографическая комиссия — (Виленская комиссия для разбора и издания древних актов)  научное учреждение в Вильне, созданное по инициативе генерал губернатора М. Н. Муравьёва и при деятельном участии попечителя Виленского учебного округа… …   Википедия

  • Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Флаг Сербии — Флаг Республики Сербия Сербия …   Википедия

Смотреть что такое ИСКОННО РУССКИЙ в других словарях:

ИСКОННО РУССКИЙ

1) Орфографическая запись слова: исконно русский2) Ударение в слове: иск`онно р`усский3) Деление слова на слоги (перенос слова): исконно русский4) Фоне… смотреть

ИСКОННО РУССКИЙ

Ударение в слове: иск`онно р`усскийУдарение падает на буквы: о,уБезударные гласные в слове: иск`онно р`усский

ИСКОННО РУССКИЙ

Начальная форма — Исконно русский, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ИСКОННО РУССКИЙ

иск’онно р’усский

ИСКОННО РУССКИЙ

исконно русский иск`онно р`усский

ИСКОННО РУССКИЙ

исконно русский

ИСКОННО РУССКИЙ

Как написать слово правильно: «исконно русский», «исконо русский» или «исконно-русский»?

исконо русский исконнорусский

Правила

«Исконно русский» пишут с двумя буквами «н» в первом слоге и двумя буквами «с» во втором слове, написание раздельное. Это два самостоятельных слова, поэтому писать их можно только раздельно. Так как правил для проверки нет, лучше всего свериться со словарем.

Значение слова

«Исконно русский» — настоящий русский, действительно русский.

Как правильно пишется словосочетание «исконно русский»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: прибинтовать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «исконно&raquo

Предложения со словосочетанием «исконно русский&raquo

  • Отчасти именно по этой причине повсеместно царило убеждение, что защита любого участка этой исконно русской земли от внешнего врага является общерусским делом.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «исконно русский»

  • Забудут все помещики, // Но ты, исконно русская // Потеха! не забудешься // Ни во веки веков!

Сочетаемость слова «русский&raquo

Значение слова «русский&raquo

РУ́ССКИЙ 2 , —ая, —ое. 1. Принадлежащий русским (см. русские), созданный русскими, свойственный русским. Русский язык. Русская литература. Русская культура. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «исконно&raquo

1. наречие к прилагательному исконный; существуя изначально, издавна, искони (Викисловарь)

Афоризмы русских писателей со словом «русский&raquo

  • Русский народ всегда хочет мира.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «русский&raquo

РУ́ССКИЙ 2 , —ая, —ое. 1. Принадлежащий русским (см. русские), созданный русскими, свойственный русским. Русский язык. Русская литература. Русская культура.

Значение слова «исконно&raquo

1. наречие к прилагательному исконный; существуя изначально, издавна, искони

Предложения со словосочетанием «исконно русский&raquo

Отчасти именно по этой причине повсеместно царило убеждение, что защита любого участка этой исконно русской земли от внешнего врага является общерусским делом.

Постепенно утверждается должное уважительное, почтительное и восхитительное отношение к этому исконно русскому городу с его богатейшей историей, очень трудной судьбой.

Тогда многие представители национальных меньшинств меняли свои имена и фамилии на исконно русские.

Поиск ответа

Всего найдено: 47

Помогите разобраться. В правиле о правописании и-ы после приставок сказано, что буква ы пишется после исконных приставок, например,в слове «обыскать». Здесь она трактуется как исконно -русская приставка. В правиле о правописании ъ сказано, что он пишется после иноязычных приставок, среди которых снова указана приставка об-, например в слове «объект». Так какая же это приставка: исконно -русская или иноязычная? Очень жду ответа!

Ответ справочной службы русского языка

В словах обыскать и объект приставки разного происхождения. В первом слове — это исконная приставка (см. словарную статью). Во втором — латинская, со значением в языке-источнике «навстречу, перед, против» (подробнее об этой приставке здесь). В русском языке иностранная приставка не стала самостоятельной морфемой, мы не осознаем ее значение, не образуем с ее помощью слова, поэтому она выделяется только тогда, когда важно показать историческую структуру заимствованного слова.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, почему в слове «йогурт» пишется «йо», а не «ё»? И почему в слове «ёжик» пишется «ё», а не «йо»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Разница в написании объясняется тем, что слово йогурт заимствованное, а ёжик исконно е. Буквосочетание йо в начале слова или после гласных пишется в ограниченном круге слов иноязычного происхождения. К слову, в XIX и XX вв. не раз звучали предложения исключить из алфавита буквы я, ю, ё, э и писать йолка, или jолка, или iолка, но они не были приняты.

Добрый день! Пытаюсь задать вопрос в третий раз. Вы не отвечаете, а для меня это важно: в тексте (не научном, для широкого читателя) неоднократно встречается слово «йод», и автор настаивает на написании с буквой и. Итак, вопрос. Объясните, пожалуйста, почему из вариативных написаний слова «йод» (йод — иод) и производных от него была выбрана в качестве нормативной форма с й (см. Орфографический словарь РАН). По мнению химиков, слово, обозначающее химический элемент, может писаться только с буквой и (такого написания специалисты придерживаются во многих современных научных и справочных изданиях). Имеет ли, на ваш взгляд, какие-либо основания это требование ученых (кстати, достаточно категорическое)? Буду признателен за подробное разъяснение.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативное написание: йод. Сочетание [jo] на письме передается при помощи буквы Ё (для исконно русских слов) или сочетания ЙО (для заимствованных слов). Использование букв ЙО указывает на устоявшееся произношение слова йод с [jo].

С какого языка изначально заимствовано слово «Первый» ?

Ответ справочной службы русского языка

Слово первый не является в русском языке заимствованным, это исконно русское слово, относящееся к самому древнему – индоевропейскому пласту, оно имеет соответствия в корнях слов многих других индоевропейских языков.

Здравствуйте. Пытаюсь написать вам уже третий раз. Как правильно написать, предпочёл Толстого Достоевскому, или Толстому Достоевского в значении «ему больше нравится Толстой, чем Достоевский». И ещё. Объясните пожалуйста, почему множественное число слова «брелок» — брелоки, «налог» — налоги и др, а слов «белок», «каток», «мелок» — без «о»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Кого предпочел, тот больше и нравится. Предпочел Толстого = больше нравится Толстой.

2. Исчезновение гласных в некоторых морфемах при словоизменении и словообразовании связано с историей русского языка. В древнерусском языке были особенные краткие гласные – «ер» и « ерь », которые на письме обозначались буквами Ъ и Ь. Они встречались как в ударных позициях, так и в безударных. К ХIII веку эти гласные ушли из употребления: в одних позициях они перешли в звуки [о] и [э], а в других просто перестали произноситься. Например, слово сон звучало как сънъ. Первый гласный ъ был ударным – он перешел в о, второй – безударный – исчез. Получилось сон. А в других формах корневой гласный оказался безударным (съна, съну, съном), поэтому его не стало, и получилось сна, сну, сном и т. д. В тех же словах, где о было исконно е, а не развившееся из ъ , оно не исчезало, как не исчезает и в заимствованных словах. Ср.: рот – рта ( о из ъ ), но дом – домами ( исконно е о ), брелок — брелоки (заимствованное слово).

Город, где сожгли Аввакума, — Пустозерск или Пустозёрск? В «Словаре имён собственных» Агеенко — Пустозёрск, В «Словаре географических названий СССР» (Н. П. Анискевич. М.: Недра, 1983) — Пустозёрск, в «Словаре ударений» под ред. Агеенко и Зарвы (8-е изд., М., 2000) — Пустозёрск. Однако в специальной статье на сайте музея этого города утверждается, что «в названии первого русского города в Арктике никогда не было буквы «Ё»» (http://pustozersk-nao.ru/index.php/ru/pustozersk-i-bukva-jo ) и приводится ряд источников. Кто прав?

Ответ справочной службы русского языка

В общем-то логично, что в древнерусских летописях не было буквы Ё 🙂 Да и после 19-го века эта буква употреблялась непоследовательно. Вероятно, авторы статьи правы насчет исконно го произношения с Е. Более того, произношение других наименований на —озерск (Белозерск, Приозерск, Гусиноозерск, Шелтозерский район) заставляет усомниться в справедливости словарной рекомендации.

Здравствуйте! Названия, стилизованные под традиционно_грузинские. Подскажите, пожалуйста, это наречие или часть сложного слова? » Исконно русские» пишется раздельно. Здесь аналогично?

Ответ справочной службы русского языка

Это наречие, следует писать раздельно.

Скажите, пожалуйста, склоняются ли названия карельских ( исконно финских) городов Сортавала и Лахденпохья?

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая администрация сайта! Я преподаватель РКИ за рубежом. Меня озадачивает два вопроса 1. Первый по грамматике: почему в некторых словах, оканчивающихся на -ок, буква о не опускается во множенственном числе, напр.: брелок — брелоки, сок — соки и т.п. Связано ли это с словообразованием самого слова? 2. Подобный же случай наблюдается в неподвижности ударения у существительных средного рода множественного числа: например, крЕсло — крЕсла? Мне очень нужен Ваш ответ, чтобы объяснить стуеднтам, почему такое бывает в русском языке. Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Это очень интересный вопрос. Исчезновение гласных в некоторых морфемах при словоизменении и словообразовании связано с историей русского языка. В древнерусском языке были особенные краткие гласные – «ер» и « ерь », которые на письме обозначались буквами Ъ и Ь. Они встречались как в ударных позициях, так и в безударных. К ХIII веку эти гласные ушли из употребления: в одних позициях они перешли в звуки [о] и [э], а в других просто перестали произноситься. Например, слово сон звучало как сънъ. Первый гласный ъ был ударным он перешел в о, второй безударный исчез. Получилось сон. А в других формах корневой гласный оказался безударным (съна, съну, съном), поэтому его не стало, и получилось сна, сну, сном и т. д. В тех же словах, где о было исконно е, а не развившееся из ъ, оно не исчезало, как не исчезает и в заимствованных словах. Ср.: рот – рта (о из ъ), но дом – домами ( исконно е о), брелок – брелоки (заимствованное слово).

2. Неподвижность ударения у одних слов и подвижность у других обусловлена традицией.

Здравствуйте. У меня возник спор с моими односельчанами. Мы живем в с. Аскарове респ. Башкортостан. Большая часть населения утверждает, что Аскарово не склоняется ни в каком случае. Я же считаю, что склоняется. И ссылку давала на ваш сайт с правилами склонения топонимов, но они пишут, что Аскарово — не славянское название, значит правила на него не распространяются. Я ответила, что Аскарово — русифицированное название, на башкирском звучит «Аскар». Но во мне зародились сомнения, объясните, пожалуйста, права ли я, или другие? Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Суффикс -ов- в составе этого топонима – показатель освоенности слова русским языком. Заимствованные, но уже освоенные наименования должны склоняться, как и исконно русские.

Является ли слово «ток» (в значении «электрический ток») заимствованным или это » исконно русское слово»? Какими словарями можно воспользоваться для подобных вопросов?

Ответ справочной службы русского языка

Это исконно русское слово, связанное с глаголом течь. Словари, в которых содержатся сведения о происхождении слов, называются этимологическими. К лучшим этимологическим словарям русского языка можно отнести «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных и «Школьный этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой.

Здравствуйте!
Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую.
Почему в последнее время такое засилье иностранных слов?
Русский язык — один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена.
Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А «торговец» — короче и отражает суть профессии.
Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами?
Интересно послушать ваше мнение.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.

Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда , из тюркских – деньги, карандаш, халат , из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь . Даже слово хлеб , очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.

Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб , а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?

Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.

Здравствуйте!
Скажите, есть ли русский аналог к слову унисекс?

Ответ справочной службы русского языка

Точный синоним исконно русского происхождения подобрать затруднительно.

Почему заимствованное слово «бюллетень» склоняется не так, как исконно русские слова «плетень» и «сбитень»? Когда, по Вашему мнению, формы «бюллетни» (и. п. мн. ч.) и «бюллетня» (р. п. е. ч.) станут литературной нормой?

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» не берется делать такие прогнозы.

Скажите, пожалуйста, слово «ностальгировать» это русское слово или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Слово ностальгировать входит в состав современного русского языка. Если Вы спрашиваете о происхождении этого слова, то исконно русским оно не является, корни у этого слова греческие.

источники:

http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE+%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Исколесить или изколесить как пишется
  • Исковырять как пишется
  • Исковеркование как пишется
  • Исключения перечислены как пишется
  • Исключение или исключения как пишется