Итальянец как пишется на английском

Перевод «итальянец» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


итальянец

м.р.
существительное

Склонение




мн.
итальянцы

Italian






Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.

You’re an Indian, Egyptian, Italian, American.

Больше

Контексты

Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
You’re an Indian, Egyptian, Italian, American.

я ору как настоящий итальянец.
I shout like a true Italian.

Он тоже врун и тоже итальянец.
He’s a liar too, and Italian.

Или что национальную английскую сборную будет тренировать итальянец?
Or that the national English team would be managed by an Italian?

Итальянец Валерио надеется, что санкции могут еще смягчиться.
Valerio the Italian hopes that the sanctions will be relaxed even further.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Адыгейский
  • Английский
  • Арабский
  • Баскский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Крымскотатарский
  • Латышский
  • Марийский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Словенский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Эвенкийский
  • Эстонский

итальянец

  • 1
    итальянец

    Sokrat personal > итальянец

  • 2
    итальянец

    Русско-английский синонимический словарь > итальянец

  • 3
    итальянец

    Универсальный русско-английский словарь > итальянец

  • 4
    итальянец

    Italian

    итальянская забастовка — stay-in strike, sit-down strike

    Русско-английский словарь Смирнитского > итальянец

  • 5
    итальянец

    Новый русско-английский словарь > итальянец

  • 6
    итальянец

    Русско-английский словарь Wiktionary > итальянец

  • 7
    итальянец

    Новый большой русско-английский словарь > итальянец

  • 8
    итальянец

    Русско-английский словарь по общей лексике > итальянец

  • 9
    итальянец

    Русско-английский учебный словарь > итальянец

  • 10
    итальянец

    Русско-английский большой базовый словарь > итальянец

  • 11
    итальянец латинского происхождения

    Универсальный русско-английский словарь > итальянец латинского происхождения

  • 12
    грузчик итальянец

    Универсальный русско-английский словарь > грузчик итальянец

  • 13
    мексиканец или итальянец, работающий на строительстве железной дороги и имеющий отношение к взрывным работам

    Универсальный русско-английский словарь > мексиканец или итальянец, работающий на строительстве железной дороги и имеющий отношение к взрывным работам

  • 14
    Р-201

    ДЛИННЫЙ РУБЛЬ
    usu ехать, гнаться, охотиться и т. п. ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЁМ

    coll

    , often

    disapprov
    NP

    ( sing only) or

    PrepP

    (Invar)

    usu.

    prep

    obj

    fixed

    WO

    a large amount of money earned quickly and easily: (make) a fast buck

    (make (earn)) big money (bucks)
    (chase after (be on the lookout for)) easy money
    (chase) the big bucks (money).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-201

  • 15
    длинный рубль

    ДЛИННЫЙ РУБЛЬ; usu ехать, гнаться, охотиться и т.п. ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЕМ coll, often disapprov

    [

    NP

    (

    sing

    only) or

    PrepP

    (

    Invar

    ;

    usu. prep obj

    ; fixed

    WO

    ]

    =====

    a large amount of money earned quickly and easily:

    (make < earn>) big money (bucks);

    (chase) the big bucks (money).

    ♦ «Мы с Доменико, кореш у меня там был, итальянец, в Аргентину намыливались за длинным рублем…» (Аксенов 6). «I had a pal called Domenico, an Italian, and we were on our way to Argentina to make a fast buck» (6a).

    ♦ «…Подался милёнок мой за длинным-то рублем на стройку пятилетки да и сгинул там безо всякого поминания…» (Максимов 2). «.My fellow went off to earn big money on a construction site for the Five-Year-Plan, and he just vanished there without a trace (2a).

    ♦ «…Сюда все больше шпана, рвачи, золотая рота за длинным рублём налетела…» (Максимов 1). «…Most of the people we get here these days are riffraff, rabble, tramps on the lookout for easy money» (1a).

    ♦ [Василиса:]…За полтора года, пока ты гонялся за длинным рублем, я… я вышла замуж (Салынский I). [V:].. In the past year and a half while you’ve been chasing the big money. I…I got married (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > длинный рубль

  • 16
    за длинным рублем

    [

    NP

    (

    sing

    only) or

    PrepP

    (

    Invar

    ;

    usu. prep obj

    ; fixed

    WO

    ]

    =====

    a large amount of money earned quickly and easily:

    (make < earn>) big money (bucks);

    (chase) the big bucks (money).

    ♦ «Мы с Доменико, кореш у меня там был, итальянец, в Аргентину намыливались за длинным рублем…» (Аксенов 6). «I had a pal called Domenico, an Italian, and we were on our way to Argentina to make a fast buck» (6a).

    ♦ «…Подался милёнок мой за длинным-то рублем на стройку пятилетки да и сгинул там безо всякого поминания…» (Максимов 2). «.My fellow went off to earn big money on a construction site for the Five-Year-Plan, and he just vanished there without a trace (2a).

    ♦ «…Сюда все больше шпана, рвачи, золотая рота за длинным рублём налетела…» (Максимов 1). «…Most of the people we get here these days are riffraff, rabble, tramps on the lookout for easy money» (1a).

    ♦ [Василиса:]…За полтора года, пока ты гонялся за длинным рублем, я… я вышла замуж (Салынский I). [V:].. In the past year and a half while you’ve been chasing the big money. I…I got married (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > за длинным рублем

  • 17
    итальянка

    Новый русско-английский словарь > итальянка

  • 18
    итальянка

    Русско-английский словарь по общей лексике > итальянка

  • 19
    итальянка

    Русско-английский синонимический словарь > итальянка

  • 20
    итальянский язык

    Русско-английский синонимический словарь > итальянский язык

См. также в других словарях:

  • итальянец — фрязин, сольди, макаронник, итальяшка Словарь русских синонимов. итальянец макаронник (разг. пренебр.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • итальянец —     ИТАЛЬЯНЕЦ, разг. сниж. макаронник …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Итальянец — Запрос «Итальянец» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Итальянцы (итал. italiani)  романский народ, основное население Италии. Общая численность  75 80 млн (2008). В Италии проживает 54,35 млн итальянцев. Итальянские меньшинства… …   Википедия

  • Итальянец (фильм — Итальянец (фильм, 1915) Итальянец The Italian Жанр драма Режиссёр Реджинальд Баркер Джордж Бибан Чарлз Миллер Продюсер Томас Инс …   Википедия

  • Итальянец (фильм) — Итальянец (фильм, 1915)  американский Итальянец (фильм, 2005)  российский …   Википедия

  • итальянец-генуэзец — итальянец генуэзец, итальянца генуэзца …   Орфографический словарь-справочник

  • итальянец-сицилиец — итальянец сицилиец, итальянца сицилийца …   Орфографический словарь-справочник

  • Итальянец (фильм, 2005) — У этого термина существуют и другие значения, см. Итальянец (значения). Итальянец …   Википедия

  • Итальянец (фильм, 1915) — У этого термина существуют и другие значения, см. Итальянец (значения). Итальянец The Italian Жанр драма Режиссёр Реджинальд Баркер Джордж Бибан Чарлз Миллер …   Википедия

  • Итальянец (значения) — Итальянец: См. Итальянцы «Итальянец»  роман Анны Радклиф. «Итальянец» (1915)  американский фильм Реджинальда Баркера. «Итальянец» (2005)  российский фильм Андрея Кравчука …   Википедия

  • Итальянец — м. см. итальянцы 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

итальянец — перевод на английский

Ты замужем, но у тебя есть любовник, итальянец такой горячий, что в жар бросает.

You are married and you have taken to yourself a lover, an Italian lover that has swept you off your feet.

Если ему удастся вставить слово, это будет главной победой итальянцев.

If he gets a word in, it’ll be a major Italian victory.

Эй, Френчи! Пусть итальянец подойдёт сюда. Есть, сержант!

Frenchie let the Italian come around here.

Леру, отведи итальянца назад!

Leroux, get the Italian inside!

Его содержит старый итальянец, который был скрипачом в Ла Скала.

It was kept by an old Italian who used to play the fiddle at La Scala.

Показать ещё примеры для «italian»…

— А режиссёром был Джильо Понтекорво — итальянец.

Gillo Pontecorvo. He was the director. Italian guy.

18е апреля, чрезмерный шум сосед-гей итальянца принес вещи из химчистки

«April 18th, excessive noise Italian guy’s gay roommate brings home dry cleaning.»

Был только один итальянец.

There was one Italian guy, okay?

Я работала с итальянцем -шарманщиком и думаю я готова справиться с максимальными перегрузками при входе в плотные слои атмосферы.»

I’ve been working with the Italian guy and the crank organ and I think I’m ready to handle the maximum-reentry G-forces.»

Итальянец, работает в тренажерном зале.

An Italian guy, he works at a gym.

Показать ещё примеры для «italian guy»…

Именно этих слов мы, итальянцы, ждем от американок.

Hmm. That is exactly the kind of thing we Italian men think American women say.

Эй, Луиджи, почему итальянцы носят усы?

Hey, Luigi, why do Italian men have moustaches?

Нет, мне никогда не нравились высокие небритые итальянцы.

No,I’ve never had a thing for unshaven italian men.

Что вы делаете с этими итальянцами?

What is it with you and Italian men?

О, итальянцы. Как пикантно.

Ooh, italian men.

Показать ещё примеры для «italian men»…

Итальянцы изобрели фашизм в 1922 году.

Yeah. Italy invented Fascism in 1922.

В белых трусах — итальянцы.

The ones in white shorts are Italy.

Итальянцы патрулировали границу после 11 сентября.

Italy patrolled the border after 9-11.

Когда мы строили пирамиды, итальянцы ели червей.

When we making pyramids, Italy was eating worms.

Хватит, двенадцать лет люди были на моей стороне. Итальянцы — люди которые любят свободу.

For the latest twelfth years, I’ve had the support of the freedom loving people of Italy.

Показать ещё примеры для «italy»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «итальянец» на английский

nm

Italian

Italyanets

Italian-born

Italy’s

half-Italian


Наверняка знаменитый итальянец гордился бы своим последователем.



Surely the famous Italian would be proud of his follower.


Так великий итальянец получает печальную отставку и достойную пенсию в тысячу рублей.



So the great Italian gets sad retirement and a decent pension of a thousand rubles.


Я итальянец, поэтому всегда готов общаться жестами.



I am Italian, so I am always ready to communicate with gestures.


Росси очень суеверный человек, как и любой итальянец.



Rossini was a very superstitious man, as were many Italians.


Я скажу тебе — этот итальянец окрутил её.



I’ll tell you, that Italian’s screwing her.


Не забывай, я наполовину итальянец.



Don’t forget, I’m half Italian.


Вместе с другими этот итальянец решил бежать.



The latter, together with the Italians, decided everything.


Этот мягкий итальянец покорил сердца многих людей по всему миру.



This gentle Italian conquered the hearts of many people around the world.


56-летний итальянец получит контракт до 30 июня 2019 года.



The 56-year-old Italian will receive a three-year contract expiring on 30 June 2019.


Сейчас двое анархистов, один грек, другой итальянец, за решёткой.



Now the two anarchists, one Greek and one Italian, are behind bars.


22 февраля первый заболевший итальянец выздоровел и был выписан из больницы.



On 22 February, the repatriated Italian recovered and was discharged from the hospital.


На 76-й минуте 19-летний итальянец удвоил преимущество Ромы.



In the 76th minute, 19-year-old Italian has doubled Roma’s advantage.


Это уже не француз, а итальянец.



She’s not a French citizen, but Italian.


Это уже не француз, а итальянец.



And it is not French, it is Italian.


Джузеппе Борсалино, двадцатилетний итальянец, страстно мечтал делать лучшие в мире шляпы.



Giuseppe Borsalino, a twenty-year-old Italian, passionately dreamed of making the best hats in the world.


Его содержит старый итальянец, который был скрипачом в Ла Скала.



It was kept by an old Italian who used to play the fiddle at La Scala.


Эксцентричный «итальянец» из середины промышленной революции был очевидным выбором.



The eccentric ‘Italian‘ from the middle of the Industrial Revolution was a clear choice.


Со своим другом Рокко, он итальянец.



With a friend of his, Rocco, an Italian.


А отец его итальянец, родился на Сицилии.



My mother was Italian, and was born in Sicily.


Мой священник этот прохладный итальянец из Нью-Йорка.



My priest is this cool Italian from New York.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1970. Точных совпадений: 1970. Затраченное время: 107 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

-Ты ирландец?

Итальянец.

-Сэнтэнджело?

-You’re Irish, no?

Italian.

-Santangelo?

— Какой он?

— Настоящий итальянец.

— Так поезжай к нему.

What’s he like?

He’s a creepy Italian.

— So go see him.

Пожалуйста, помогите нам.

Он не итальянец.

А, может, отец думает, что вы молоды и…

Please, Francesca, help us.

My father don’t let us see each other.

Maybe he thinks you’re young and shouldn’t be…

А потом я встретила одного… итальянца, я так думаю…

Вы не итальянец?

Я испанец. В самом деле?

Then I met a man, an Italian I think…

Are you Italian?

I’m Spanish.

— Нет, юноша.

Итальянец.

Первая жертва мистера О’Брайана.

No, the kid.

The Italian, Bernardo.

Mr. O’Brien’s first victim.

Я тебя нанял.

Пусть итальянец подойдёт сюда. Есть, сержант!

— Давай я тебя сменю.

You got a job.

Frenchie let the Italian come around here.

Let me take your place.

— Я был за границей.

Если ты итальянец, то что там делал?

Мой отец был консулом сначала в Лондоне, затем в Дамаске.

I’ve been abroad.

If you’re Italian, what were you doing abroad?

My father was consul first in London and then in Damascus.

Я чувствовал, и сейчас чувствую, насколько мне близок этот американский мальчик, который сейчас уже давно вырос.

Этим отождествлением я обязан тому, что по происхождению я тоже итальянец.

А, возможно, и потому, он был очень целеустремлённым, в то время, как мне едва лишь доставало решимости оставаться тем, чем я был.

I was feeling, I still feel, close to this little American boy who has now grown up.

This identification was due to the fact I’m originally Italian too.

But maybe also because he was very ambitious, while I could only resolve to be what I was.

Там есть больница?

И доктор — итальянец.

Из Турина.

Is there a hospital?

Yes, well-equipped and an Italian doctor, too.

He’s from Turin.

Он знает, что делает.

Все говорят, что это сделал итальянец.

Они уверены в этом.

He knows what he’s doing.

Everyone says it’s the italian.

They’re sure of it.

Вы чужестранка, но не туристка.

А я итальянец, который не говорит о любви.

Странная парочка.

You’re a foreigner, but no tourist.

And I’m an Italian who doesn’t speak of love.

A very unusual arrangement.

350 лир.

Конечно, он иностранец, не итальянец.

Возможно, англичанин.

350 lire.

Surely a foreigner, not Italian.

Could be English.

Франциско, Франциско, ба!

Этот итальянец околдовал вас!

Он может идти к черту!

Francisco, Francisco, bah!

That Italian hath bewitched you all!

Go to hell with him!

Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это.

Что может сделать этот итальянец?

Я видел его, он может перенести огромные камни на себе

But Juan of course is able to do something much harder than that.

What makes the Italian?

Yes, I have seen, he carries a large load of stones himself.

Амилкаре Франческелли. Маляр.

Итальянец. Резидент.

Ты что делаешь?

Amilcare Franceschetti… painter…

Italian nationality… domicile…

Whar are you doing? !

— Может, он не понимает по-французски.

— Италия здесь близко, может, он итальянец.

— Не исключено.

— Maybe he doesn’t understand French.

— We’re close to Italy, maybe he’s Italian.

— Maybe.

Вы будете потом навещать меня в тюрьме?

…чтобы использовать эти 50 миллионов, каждый итальянец мужского пола должен…

Синьора Анунция, вы видели жену Мариотти — она снова сменила цвет волос?

Will you visit me in jail?

…In order to sell all 50 million hats every Italian male should wear at least two…

Signora Anuzzi, did you see Mariotti’s wife changed hair color again?

Она всегда отказывалась.

Я же итальянец.

Я ничего не мог поделать.

She’s always refused.

I’m an Italian.

There was nothing I could do.

— Я не знаю, где она.

Я скажу тебе — этот итальянец окрутил её.

Это грязная ложь.

-I don’t know where she is.

I’II tell you, that italian‘s screwing her.

That’s a dirty lie.

Я помню как сейчас:

мы гуляли по настилам вдоль Редондо-Бич и там старый маленький итальянец-шарманщик играл мелодию…

Как она называлась?

Oh, I remember it so clearly.

We were walking along the boardwalk at Redondo Beach and there was that little old Italian organ grinder. He was playing a tune.

What was the name of it?

Иностранец?

Да, итальянец.

Но не такой приличный, как Вы думаете.

A foreigner?

Yes, an Italian.

But not as pleasant as you think.

О, нет!

Держу пари, это опять какой-нибудь итальянец.

Дамы и господа! Великий Маттон!

Oh, no!

Not the Italian again!

Ladies and gentlemen, the Great Matton!

Эмилио.

Итальянец, повар, убил свою жену.

Потом тёщу.

Emilio.

He was an Italian chef. They killed his wife.

He killed his mother in law too.

Боже мой!

И Ваш благородный итальянец приложил к этому руку.

Это же столько работы!

Good Lord!

And your Italian gentleman had a hand in it.

Look at all this work!

Откуда у вас такое имя?

Торговец мороженым… итальянец.

У него был магазин на углу улицы, где я родился.

How did you come by that name?

I- — An Italian ice cream maker.

Had a shop on the corner of the street where I was born.

Вашего хозяина убили. Вот что случилось.

Вчера к графу заходил один господин, итальянец.

Сэр?

— Your master’s been murdered, that’s what’s happened.

— Yesterday another Italian gentleman came to see the count. Sir.

— I’m here to see Count Foscatini.

А кто был хозяином ресторана?

Наверное, итальянец.

Итальянец открывает французский ресторан на юге Америки.

Who owned the restaurant, Poirot?

His name, Hastings, was Luigi, an Italian.

An Italian with a French restaurant in a South American city.

Короче, пошёл я в кафе, а там три человека, и ещё я.

Там итальянец, там швед, там ямаец и ещё я.

А кофе осталась только одна чашка.

So, I go into this coffee shop, and there’s three other guys in there and me.

There’s an Italian guy, there’s a Swedish guy, there’s a Jamaican guy and me.

And there’s one cup of coffee left.

Я намекну.

— Он итальянец. — Мери. Мери, мы тебя ждем.

Не забудь… не разговаривай громко.

-I’ll give you a hint. He’s Italian.

Mary, we’ve been waiting for you.

Remember to keep your voice low. And smile.

— Уверена?

Итальянец?

— Еврей.

— You sure?

Italian?

— Jewish.

Показать еще

Перевод для «итальянец» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • italian

Родился в 1947 году, итальянец.

Born in 1947; Italian.

Как итальянец я делаю упор на Европу и Запад.

Being Italian, I place emphasis on Europe and the West.

Среди раненых один итальянец, один венгр и двое немцев.

The injured included an Italian, a Hungarian and two Germans.

В настоящее время эти два поста занимают итальянец и испанец.

These two positions are presently held by an Italian and a Spaniard.

На следующий день в одном из городских автобусов вооруженный ножом итальянец напал на марокканца.

The following day, a Moroccan was attacked with a knife by an Italian in a bus.

103. Джакомо Турра, 24-летний студент-итальянец, скончался в больнице Бокагранде, Картахена, Боливар, 3 сентября 1995 года.

103. Giacomo Turra, a 24—year—old student of Italian nationality, died at the hospital of Bocagrande, Cartagena, Bolívar, on 3 September 1995.

Вскоре к нему присоединится еще один итальянец — Роберто Виттори, и, таким образом, на Международной космической станции впервые будут одновременно работать сразу два итальянских астронавта.

He will soon be joined by another Italian, Roberto Vittori, marking the first time that Italy will have two astronauts working together on the International Space Station.

Еще один великий итальянец, Галилео Галилей, примерно три столетия спустя направил свой телескоп на звезды и сделал открытия, которые навсегда изменили наши представления о Вселенной.

Another great Italian, Galileo Galilei, turned his telescope towards the stars some three centuries later and made discoveries that forever altered our view of the universe.

Однако в 2001 году руководящим принципом было указать <<родословную, с которой вы ассоциируете себя более всего (например, англичанин, ирландец, итальянец, немец, грек, китаец, австралиец, другое — просьба уточнить).

However, in 2001, the guiding principle was «the ancestries with which you most closely identify (for example: English, Irish, Italian, German, Greek, Chinese, Australian, Other-please specify).

Доставка на борт МКС 26/27-й экспедиции МКС в составе: командир — российский космонавт Дмитрий Кондратьев, бортинженеры — астронавты американка Кэтрин Колман и итальянец Паоло Несполи

Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 26 and 27, consisting of the Russian cosmonaut Dmitry Kondratyev (commander), the United States astronaut Catherine Coleman and the Italian astronaut Paolo Nespoli (flight engineers)

— Вы итальянец? — Да.

You’re Italian?

Теперь я итальянец.

Now I’m Italian.

Какой итальянец не воздал бы ему почестей?

What Italian would refuse him homage?

Неподалеку тянулась длинная полоса травы, на которой высаживал что-то садовник-итальянец.

And way up on the other side of a long area of grass, there’s an Italian gardner putting in some plants.

Приближался праздник Четвертого июля, и тщедушный мальчишка-итальянец с серым лицом раскладывал вдоль железнодорожного полотна сигнальные петарды.

It was a few days before the Fourth of July, and a grey, scrawny Italian child was setting torpedoes in a row along the railroad track.

Как-то раз, я катался на велосипеде и некий итальянец, водитель грузовика, разозлился на меня за что-то, высунулся в окошко и, отчаянно жестикулируя, прокричал что-то вроде: «Me aRRUcha LAMpe etta TIche!».

Once while I was riding my bicycle, some Italian truck driver got upset at me, leaned out of his truck, and, gesturing, yelled something like, “Me aRRUcha LAMpe etta Tiche!

— Пришел этот итальянец… — Какой итальянец? Пальятти?

“It’s the Italian, Doctor.” “Which Italian? Pagliati?”

– Ведь ты не итальянец.

“You’re not an Italian.

– Он тоже итальянец?

“Was he Italian too?”

Где этот итальянец?

Where the hell was the Italian?

Очевидно, итальянец.

Obviously an Italian.

Итальянец засмеялся.

the Italian beamed.

— воскликнул итальянец.

cried the Italian;

В душе он — итальянец.

He is an Italian at heart.

Итальянец попался на крючок.

The Italian fell for it.

— Полагаю, какой-нибудь итальянец.

Some Italian, I suppose.

- Italian |ɪˈtælɪən|  — итальянец, итальянский язык, итальянка

Ответ или решение1

Как по английски пишется итальянец

Italy [‘ɪtəlɪ] — имя существительное, собственное (пишется с большой буквы)

Италья́нская Респу́блика — Italy [‘ɪtəlɪ] (Italian Republic)

«сапог» Италии — the heel of Italy

Употребление в предложении:

Италия лежит к югу от Франции. — Italy lies south of France.

К слову Italy существует однокоренное слово Italian, которое может переводиться как «итальянец, итальянка, итальянский язык».

Знаешь ответ?

Как написать хороший ответ?Как написать хороший ответ?

Будьте внимательны!

  • Копировать с других сайтов запрещено. Стикеры и подарки за такие ответы не начисляются. Используй свои знания. :)
  • Публикуются только развернутые объяснения. Ответ не может быть меньше 50 символов!

Хочешь выучивать по 10 английских слов в день?

Выбирай верные определения слов и продвигайся в рейтинге игроков. Чем больше слов запоминаешь, тем выше результат!

Играть!

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Русско-английский перевод ИТАЛЬЯНЕЦ

муж. Italian

итальян|ец — м., ~ка ж. Italian

~ский Italian

~ский язык Italian, the Italian language

~ская забастовка sit-down strike


Большой Русско-Английский словарь.

     New big Russian-English dictionary.
2012

Русско-итальянский мини разговорник

Приветствия. Прощание

Здравствуйте! Salve! [сАльвэ]
Привет! Ciao! [чАо]
Доброе утро!
Добрый день!
Buon giorno! [ буонджОрно]
Добрый вечер Buona sera! [буонасЭра ]
Спокойной ночи! Buona notte! [буонанОттэ]
Как дела? Come va? [кОмэ ва]
Как поживаете? Come sta? [кОмэ ста]
Как поживаешь? Come stai? [кОме стай]
Спасибо, хорошо. Bene. Grazie. [бЭнэ грАциэ]
Неплохо Non c’è male. [нон чэ мАлэ]
Так себе. Così-così [козИ козИ]
Прекрасно! Perfetto! [пэрфЭтто]
Отлично! Ottimo! [Оттимо]
А ты? (А у тебя?) E tu? [э ту]
А Вы? (А у Вас?) E Lei? [э лэй]
До свидания! Arrivederci! [арривэдЭрчи]
Пока! Ciao! [чАо]
Увидимся! Ci vediamo! [чи ведьАмо]
До скорого! A presto! [а прЭсто]
До завтра! A domani [а домАни]
Прощайте! Addio! [аддИо]

Благодарность. Извинения. Согласие. Несогласие. И другие общие фразы.

Спасибо! Grazie! [грАциэ]
Большое спасибо! Mille grazie! [мИлле грАцие]
Спасибо за все! Grazie di tutto! [грАциэ ди тУтто]
Пожалуйста! (просьба) Per favore… [пэр фавОрэ]
Пожалуйста! (и как просьба, и как ответ на благодарность) Prego! [прЭго]
Извините
Извини
Scusi
Scusa
[скУзи
скУза]
Все в порядке Tutto a posto [тУтто а пОсто]
Ничего Niente [ньЕнтэ]
Да Si [си]
Конечно Certo [чЕрто]
Согласен! (Sono) d’acсordo! [(сОно) даккОрдо]
Ладно Va bene [ва бЭнэ]
Охотно Volentieri [волэнтьЕри]
С удовольствием Con piacere [кон пьячЕрэ]
Нет No [но]
Конечно, нет Certamente no [чертамЭнтэ но]
Боюсь, что нет Ho paura che no [о паУра кэ но]
Мне очень жаль, но Mi dispiace, ma [ми диспьяче ма]
Нет, я не могу No, non posso [но нон пОссо]
Нельзя Non si pu [нон си пуО]
Может быть Forse [фОрсэ]
Ура! Urrà! [уррА]
Да здравствует! Viva! [вИва]
Здорово! Bene! Bravo! [бЭнэ брАво]
Великолепно! Magnifico! [манИфико]
Отлично! Perfetto! [пэрфэЭтто]
Какая удача! Che fortuna! [кэ фортУна]
Превосходно! Benissimo! [бэнИссимо]
Красота! Che bellezza! [кэ бэллЭца]
На помощь! Aiuto! [айЮто]
Жаль! Mi dispiace! [ми диспьЯчо]
Осторожно! Bada! [бАда]
Внимание! Attenzione! [аттэнцьЁнэ]
Позовите врача! Chiama un medico! [кьЯма ун мЭдико]
Я болен (больна) Sono malato (malata) [сОно малАто (малАта)]
Вызовите полицию! Меня ограбили. Ciama la polizia! Mi hanno derubato. [кьЯма ла полицИа ми Анно дэрубАто]
Что случилось? Che cosa è successo? [кэ кОза э суччЭссо]

Иностранные языки

Вы говорите по-английски (по-итальянски, по-русски)? Parla inglese (italiano, russo)? [пАрла инглЭзэ (итальяно, руссо)]
Я (не) говорю по-
итальянски
французски
английски
немецки
испански
русски
Io (non) parlo
l’italiano
il francese
l’inglese
il tedesco
lo spagnolo
il russo
[ио (нон) пАрло
литальАно
ил франчЭзэ
линглЭзэ
ил тэдЭско
лоспанЁло
ил рУссо]
Я немного понимаю, но не могу говорить. Io capisco un po’ ma non parlo. [ио капИско ун по ма нон пАрло]
Я понимаю немного по-французски Capisco un po’ il francese. [капИско ун по франчЭзэ]
Что здесь написано? Cosa c’è scritto qui? [кОза че скрИтто куи]
Как произносится это слово? Come si pronuncia questa parola? [кОмэ си пронУнча куЭста парОла]
Что значит это слово? Cosa vuol dire questa parola? [кОза вуОль дИрэ куЭста парОла]
Повторите еще раз. Ripeta ancora una volta perfavore. [рипЭта анкОра Уна вОльта перфавОрэ]
Говорите, пожалуйста, помедленней. Parla un po’ più lentamente perfavore. [пАрла ун по пью лэнтомЭнто перфавОрэ]
Я (не) понял. (Non) ho capito. [(нон) о капИто]
Что вы сказали? Cosa ha detto? [кОза а дЭтто]
Вы меня понимаете? Mi capisci? [ми капИши]

Путешествие

Где находится справочное бюро? Dov’è l’uficcio d’informazioni? [дОвэ луффИчо динформацьйОни]
Где находится расписание? Dove si trova l’orario? [дОвэ си трОва лорАрио]
Где я могу получить багаж? Dove posso ritirare il bagaglio? [дОвэ пОссо ритирАрэ иль багальё]
Где находится туалет? Dove si trova il bagno? [дОвэ си трОва иль бАньё]
Как добраться до аэропорта? Come si fa ad arrivare all’aeroporto? [кОмэ си фа ад арривАрэ аляэропОрто]
Объявлена регистрация на рейс № … È annunciata la registrazione del volo numero … [Э анунчАта ла рэгистрациОнэ дэл вОло нУмеро …]
Я бы хотел(а) место возле окна. Per favore vorrei un posto al finestrino. [пЭр фавОрэ ворЭй ун пОсто аль финэстрИно]
Я бы хотел(а) место у прохода. Per favore vorrei un posto al corridoio. [пЭр фавОрэ ворЭй ун пОсто аль корридОйё]
Уже объявили посадку? È gia annunciato l’imbarco? [э джа аннунчАто лимбАрко]
Я опоздал(а) на самолет. Ho perso l’aereo. [о пЭрсо лаЭрэо ]
Этот рейс отложен (задерживается). Questo volo è stato rimandato. [куЭсто вОло э стАто римандАто]
Рейс отменен. Il volo è stato cancellato. [иль вОло э стАто канчэлАтто]
Где посадка на рейс номер…? Dov’è l’imbarco del volo numero …? [дОвэ лимбАрко дэл вОло нУмеро …]
Где выход на посадку? Dov’è il gate di imbarco? [дОвэ иль гэйт ди имбАрко]
Принесите мне, пожалуйста, стакан воды Potrebbe portarmi un bicchiere d’acqua? [потрЭббэ портАрми ун биккьЕрэ дАкуа]
Как добраться до вокзала? Come si fa ad arrivare alla stazione? [кОмэ си фа ад арривАрэ Алла стациОнэ]
Поезд отправляется с платформы … Il treno parte dal binario … [иль трЭно пАртэ даль бинАрио …]
Какая следующая станция? Qual è la fermata successiva? [куАл э ла фэрмАта суччессИва]
Как называется эта станция? Come si chiama questa stazione? [кОмэ си къЯма куЭста стацьОнэ]
Поезд опаздывает (отменен). Il treno è in ritardo (concellato). [трЭно э ин ритАрдо (кончеллАто)]
купе lo scompartimento [ло скомпартимЭнто]
вагон la carrozza [ла каррОцца]
Где можно купить билет на теплоход? Dove potrei comprare un biglietto per la motonave? [дОвэ потрЭй компрАрэ ун бильЕтто пэр ла мотонАвэ]
каюта la cabina [ла кабИна]
спасательная лодка la scaluppa di salvataggio [ла шалУппа ди салватАджо]
Мне плохо. У вас есть что-нибудь от тошноты? Sto male. Avete qualcosa per la nausea? [сто мАле авЭтэ куалькОза пэр ла наУзэа]
У вас есть что-нибудь от головной боли? Avete qualcosa per il mal di testa? [авЭтэ куалькОза пэр иль маль ди тЭста]

В гостинице

У меня забронирован номер. Ho una camara riservata. [о Уна кАмера ризэрвАта]
У вас есть свободные номера. Ha delle camere libere? [а дЭлле кАмэрэ лИбэрэ]
Я хочу снять номер. Vorrei riservare una camera. [ворЭй ризервАрэ Уна кАмэра]
На одну ночь /
четыре ночи
Per una notte
quatro notte
[пер Уна нОттэ /
куАтро нОттэ]
Мне нужен одноместный номер. Ho bisogno di una singola. [о бизОньо ди Уна сИнгола]
Мне нужен двухместный номер. Ho bisogno di una doppia. [о бизОньо ди Уна дОппья]
Мне нужен трехместный номер. Ho bisogno di una tripla. [о бизОньо ди Уна трИпла]
Я хотел бы номер для двух взрослых и одного ребенка
(двух детей).
Vorrei una camera per due adulti e un bambino (due bambini). [воррЭй Уна кАмэра пэр дУэ адЮлти э ун бамбИно (дУэ бамбИни)]
Сколько стоит этот номер? Quanto costa questa camera? [куАнто кОста куЭста кАмэра]
Можно посмотреть? Posso vedere? [пОссо вэдЭрэ]
Есть ли номер…
получше
побольше
поменьше
подешевле?
C’è una camera…
un po’ meglio
più grande
più piccola
più economica?
[чэ Уна камЭра
ун по мЭльё
пью грАнде
пью пИккола
пью эконОмика]
Завтрак входит в стоимость номера? La colazione è compresa? [ла колацьЁнэ э компрЭза]
Хорошо, я беру. Va bene, la prendo. [ва бЭнэ ла прЭндо]
Нет, спасибо, мне не подходит. No grazie, non la prendo. [но грАциэ нон ла прЭндо]
Уезжаю (Уезжаем)…
сейчас
завтра
сегодня вечером
в … часов
Parto (Partiamo)
adesso
domani
stasera
alle
[пАрто (партьАмо)
адЭссо
домАни
стасЭра
алле]
Я бы хотел оплатить счет. Vorrei pagare il conto. [воррЭй пагАрэ иль кОнто]
Вы принимаете кредитные карты? Si accettano le carte di credito? [си аччЭтано лэ кАртэ ди крЭдито]
Я бы хотел продлить пребывание здесь на два (три, четыре) дня. Vorrei prolungare il soggiorno di due (tre, quatro) notti. [воррЭй пролунгАрэ иль соджОрно ди дУэ(трэ куАтро) нОтти]
Могу я получить квитанцию? Potrei avere una ricevuta. [потрЭй авЭрэ Уна ричЭвута]
Не могли бы вы вызвать мне такси? Può chiamarmi un taxi. [пуО кьямАрми ун тАкси]
Спасибо за гостеприимство. Grazie dell’ospitalità. [грАциэ дэллоспиталитА]

В городе

Я ищу…
мой отель
банк
почту
посольство
полицию
туалет
Sto cercando…
il mio albergo
la banca
la posta
l’ambasciata
la polizia
un bagno pubblico
[сто черкАндо
иль мИо альбЭрго
ла бАнка
ла пОста
ламбашАта
ла полицЫя
ун баньо пУбблико]
Это далеко?
Это близко?
È lontano?
È vicino?
[э лонтАно]
[э вичИно]
Не могли бы вы показать мне на плане? Mi pùo indicare sulla pianta? [ми пУо индикАрэ сУлла пьЯнта]
здесь
там
налево
направо
прямо
в конце улицы
qui

a sinistra
a destra
diritto
alla fine della strada
[куИ]
[ла]
[а синИстра]
[а дЭстра]
[дирИтто]
[Алла фИнэ дЭлла стрАда]
Где ближайшая станция метро? Dov’è qui la stazione di metropolitana? [дОвэ куИ ла стацьЁнэ ди мэтрополитАна]
Где остановка автобуса (трамвая)? Dov’è la fermata dell’autobus (del tram)? [дОвэ ла фермАта дель Аутобус]
Извините, можно пройти? Permesso! [пэрмЭссо]
Вы выходите на следующей остановке? Scende alla prossima? [шЭндэ алла прОссима]
Где я могу взять такси? Dove posso trovare un taxi? [дОвэ пОссо тровАрэ ун тАкси]
Отвезите меня в аэропорт. Mi porti all’aeroporto. [ми пОрти аль аэропОрто]
Остановите здесь. Si fermi qui. [си фЭрми куИ]
Сколько я вам должен? Quanto le devo? [куАнто дэ дЭво]
памятник monumento [монумЭнто]
главная площадь piazza principale [пьАцца принчипАлэ]
дворец palazzo [палАццо]
замок castello [кастЭлло]
собор cattedrale [катэдрАлле]
храм tempio [тЭмпио]
церковь chiesa [кьЭза]
театр teatro [тэАтро]
музей museo [музЭо]
стадион stadio [стАдьо]
старый город cittadella [читтадЭлла]
кинотеатр cinema [чИнема]
дискотека discoteca [дискотЭка]
Где можно купить билет? Dove potrei comprare un biglietto? [дОвэ потрЭй компрАрэ ун бильЕтто]

В ресторане, кафе, магазине…

Здесь поблизости есть какие-либо рестораны? Ci sono ristoranti qui vicino? [чи сОно ристорАнти куИ вичИно]
Можно заказать столик на вечер? Si puo prenotare un tavolo per stasera? [си пУо пренотАрэ ун тАволо пер стасЭра]
Я хотел бы стол на двоих (троих, четверых). Vorrei un tavolo per due (tre / quattro). [ворЭй ун тАволо пер дУэ трэ куАтро]
Я хотел бы стол возле окна. Vorrei un tavolo vicino alla finestra. [ворЭй ун тАволо вичИно Алла финЭстра]
Официант! Cameriere! [камэриЭрэ]
Что вы будете? Cosa prende? [кОза прЭндэ]
Что бы вы хотели? Cosa desidera? [сОза дэзИдэра]
Что вы порекомендуете? Cosa consiglia? [кОза консИлья]
Что это? Che cosa e questo? [кэ кОза э куЭсто]
Как это едят? Come si mangia questo? [кОмэ си мАнджа куЭсто]
Я хотел бы… Vorrei… [ворЭй]
минеральную воду l’acqua minerale [лАккуа минэралэ]
апельсиновый сок succo d’arancia [сУкко дарАнча]
виноградный сок succo d’uva [сУкко дУва]
томатный сок succo di pomodoro [сУкко ди помодОро]
вино…
белое
красное
сухое
десертное
vino…
bianco
rosso
secco
da dessert
[вИно
бьЯнко
рОссо
сЭкко
да дэсЭрт]
пиво una birra [Уна бИрра]
мороженое il gelato [иль жэлАто]
Пожалуйста, чашечку кофе. Una tazza di caffe per favore. [Уна тАцца ди кафЭ пэр фавОрэ]
Приятного аппетита! Buon appetito! [буОн аппэтИто]
Ваше здоровье! Cin cin! [чин чин]
Спасибо, вам того же. Grazie altrettanto. [грацИэ альтрэтАнто]
Это вкусно? E buono? [э буОно]
Это невкусно. Non e buono [нон э буОно]
Это очень вкусно. E molto buono. [э мОльто буОно]
Что-нибудь еще? Qualcos’altro? [куалькозАльтро]
Больше ничего, спасибо. Nient’altro, grazie. [ниентАльтро грациэ]
Счет, пожалуйста. Il conto perfavore. [иль кОнто перфавОрэ]
Я бы хотел купить Vorrei comprare… [ворЭй компрАрэ]
брюки pantaloni [панталОни]
пальто cappotto [каппОтто]
пиджак giacca [джЯкка]
рубашку camicia [камИча]
туфли scarpe [скАрпэ]
платье abito [Абито]
блузку camicetta [камичЕта]
купальник costume da bagno [кастЮмэ да бАньё]
галстук cravatta [кравАтта]
юбку gonna [гОнна]
майку maglietta [мальЕтта]
свитер maglione [мальЁнэ]
сапоги stivali [стивАли]
зонтик ombrello [омбрЭлло]
Здесь есть зеркало? C’e uno specchio? [Че Уно спЭкьё]
Можно примерить? Posso provarlo? [пОссо провАрло]
Мне (не) нравится. (Non) mi piace. [(нон) ми пьЯче]
Где платить. Dove si paga? [дОве си пАга]
Вы принимаете кредитные карты? Accetta le carte di credito? [аччЕтта лэ кАртэ ди крЭдито]
Я просто смотрю. Sto solo guardando. [сто сОло гуардАнто]

Знакомство

Меня зовут … Mi chiamo … [ми кьАмо ]
Я … Sono … [сОно …]
Как Вас зовут? Come si chiama? [кОмэ си кьАма ]
Как тебя зовут? Come ti chiami? [кОмэ ти кьАми]
Это … Questo è … [куЭсто э ]
Познакомьтесь (познакомься) с
господином …
госпожой …
моей женой
мои мужем
моей подругой
моим другом
Le (ti) presento…
il signor …
la signora …
mia moglie
mio morito
la mia amica
il mio amico
[лэ(ти) презЭнто]
[ил синьёр]
[ла синьёра]
[мИа мОлье]
[мИо марИто]
[ла мИа амИка]
[ил мИо амИко]
Её (его) зовут… Lei (Lui) si chiama … [лэй(люи) си къАма]
Очень приятно Piacere [пьячЭрэ]
Откуда вы (ты)? Di dove è (sei)? [ди дОвэ э (сэй)]
Я из России. Sono di Russia. [сОно ди рУссиа)]
Мы из … Siamo di … [сьАмо ди]
Я живу в Москве. Abito a Mosca. [Абито а мОска ]
Я работаю в компании. Io lavoro in una società. [Ио лавОро ин Уна сочиэтА]
Я студент (студентка). Sono studente (studentessa). [сОно студЭнтэ (студэнтЭсса)]
Я на пенсии. Sono in pensione. [сОно ин пэнсиОнэ]
Я не работаю. Io non lavoro. [Ио нон лавОро]
Я домохозяйка. Sono casalinga. [сОно казалИнга]

Семья

Вы женаты (замужем)? Lei è sposato(a). [лэй спозАто(а)]
Ты женат (замужем)? Tu sei sposato(a). [ту сэй спозАто(а)]
Я женат. Sono spasato. [сОно спозАто]
Я замужем. Sono spasata. [сОно спозАта]
У меня есть невеста (жених) Sono fidanzato(a) [сОно фиданцАто(а)]
Я холост.
Я не замужем.
Sono celibe.
Sono nubile.
[сОно чЕлибэ]
[сОно нУбилэ]
Я разведен(а) Sono divorziato(a) [сОно диворциАто(а)]
Я вдовец (вдова). Sono vedovo(a) [сОно вЭдово(а)]
Я здесь …
со своей семьей
с моим мужем
с моей женой
Sono qui …
con la mia famiglia
con mio marito
con mia moglie
[сОно куИ
кон ла мИа фамИльа
кон мИо марИто
кон мИа мОлье]
Есть ли у вас … ?
дети
братья
сестры
Ha … ?
figli
fratelli
sorelle

фИльи
фратЭлли
сорЭлле]
У меня …
один ребенок
двое детей
один сын
одна дочь
Ho …
un figlio
due figli
un figlio
una figlia

ун фИльо
дУэ фИльи
ун фИльо
Уна фИльа]
У меня нет детей. Non ho figli. [нон о фИльи]
Сколько лет …?
вашему сыну
вашей дочери
Quanti anni ha …
suo figlio
sua figlia
[куАнти Анни а
сУо фИльо
сУа фИльа]
Ему (ей) … лет / года. Ha … anni. [а … Анни]
У меня один брат Ho un fratello [о ун фратЭлло]
У меня две сестры Ho due sorelle [о дУэ сорЭлле]
Мой брат моложе меня. Mio fratello è più giovane di me. [мИо фратЭлло э пью джОванэ ди мэ]
Моя сестра старше меня. Mio sorella è più vecchia di me. [мИо сорЭлла э пью вэкьА ди мэ]

Дружба. Флирт. Любовь

У тебя есть какие-нибудь планы на завтра? Hai già un impegno domani? [ай джа ун импЭньо домАни]
Пойдем вместе? Ci andiamo insieme? [чи андиАмо инсьЕмэ]
Давай вместе пойдем куда-нибудь сегодня вечером! Vogliamo uscire insieme stasera! [вольЯмо ушИрэ инсьЕмэ стасЭра]
Позволь пригласить тебя на обед. Ti posso invitare a pranzo? [ти пОссо инвитАрэ а прАнцо]
Когда мы встретимся? A che ora ci incontriamo? [а кэ ора чи инконтриАмо]
Я могу с тобой еще увидеться? Ti posso rivedere? [ти пОссо ривэдЭрэ]
У тебя прекрасные глаза. Hai degli occhi meraviliosi. [ай дЭйли окки мэравильЁзи]
Мне нравится, как ты смеешься. Mi piace come ridi. [ми пьЯчэ кОмэ рИди]
Мне кажется, ты восхитительна. Ti trovo splendida. [ти трОво сплЭндида]
Спасибо за приятный вечер. Grazie della bella serata. [грАциэ дЭлла бЭлла сэрАта]
Я схожу по тебе с ума. Vado pazzo per te. [вАдо пАццо пэр тэ]
Ты мне нравишься. Mi piaci. [ми пьЯчи]
Я тебя люблю! Ti amo! [тиАмо]

Дни недели, месяцы, времена года

понедельник lunedì [люнэдИ]
вторник martediì [мартэдИ]
среда mercoledì [мэрколэдИ]
четверг giovedì [джовэдИ]
пятница venerdì [вэнэрдИ]
суббота sabato [сАбато]
воскресенье domenica [домЭника]
январь gennaio [джэннАйо]
февраль febbraio [фэбрАйо]
март mapzo [мАрцо]
апрель aprile [апрИле]
май maggo [мАджо]
июнь giugnio [джУньо]
июль luglio [лЮльо]
август agosto [агОсто]
сентябрь settembre [сэттЭмбрэ]
октябрь ottobre [оттОбрэ]
ноябрь novembre [новЭмбрэ]
декабрь dicembre [дичЕмбрэ]
зима inverno [инвЭрно]
весна primavera [примавЭра]
лето estate [эстАтэ]
осень autunno [аутУнэ]

Числительные

ноль zero [зЭро]
один uno [Уно]
два due [дУэ]
три tre [трэ]
четыре quattro [куАтро]
пять cinque [чИнкуэ]
шесть sei [сЭй]
семь sette [сЭттэ]
восемь otto [Отто]
девять nove [нОвэ]
десять dieci [дьЕчи ]
одиннадцать undici [Ундичи]
двенадцать dodici [дОдичи]
тринадцать tredici [трЭдичи ]
четырнадцать quattordici [куатОрдичи]
пятнадцать quindici [куИндичи ]
шестнадцать sedici [сЭдичи]
семнадцать diciassette [дичасЭттэ]
восемнадцать diciotto [дичОтто]
девятнадцать diciannove [дичанОвэ]
двадцать venti [вЭнти ]
двадцать один ventuno [вэнтУно]
двадцать два ventidue [вэнтидУэ]
тридцать trenta [трЭнта]
сорок quaranta [куарАнта]
пятьдесят cinquanta [чинкуАнта]
шестьдесят sessanta [сэссАнта]
семьдесят settanta [сэттАнта]
восемьдесят ottanta [оттАнта]
девяносто novanta [новАнта]
сто cento [чЕнто]
тысяча mille [мИллэ]
две тысячи duemila [дуэмИла]
три тысячи tremila [трэмИла]
десять тысяч diecimila [дьечимИла]
миллион un milione [ун мильёнэ]
миллиард un miliardo [ун мильярдо]

Читайте на сайте:

1. Общее количество предметов в коробке равно 7.

2. За х

Сказки писал, например, всем известный Александр Пушкин. Нельзя не сказать. ч

Відповідь:

Нехай х — дане число. Тоді збільшене на 20% число дорівн

В начале найдём сколько кают расположено на второй палубе теплохода. Известно

Найдем, на сколько километров за каждый час увеличивается расстояние между ве

298,287,265,232,188…133,67,-10,-98

Объясняем: из 298 отнимаем 11, получаем

Именно ковыль растет на лугу. Он относится к семейству Злаки. Обильно эта тра

Чтобы определить, какое число в 1,2 раза меньше 12,24, необходимо:

12,

Для того, чтобы ответить на поставленный вопрос и сравнить предложенные дроби

Моторная лодка затратит 24 : (10 — 2) = 3 ч, чтобы проплыть 24 км против течения

Правильные ответы выделены по тесту
тест уже прошел свою проверку
ст

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Итало американец как пишется
  • Италия на итальянском языке как пишется
  • Италия на английском языке как пишется
  • Итак приступим как пишется
  • Итак поехали как пишется