Йоу на английском как пишется

йоу — перевод на английский

Йоу, ребят, этот чувак Берцерко строит нечто вроде огромной машины

Yo, dudes, that guy Berzerko’s building some kind of humongous machine.

Показать ещё примеры для «yo»…

Вот бабло, йоу.

Here da money, yow.

Воистину йоу

«Yow» indeed.

Показать ещё примеры для «yow»…

Доктор Хаус ин да хаус, йоу.

DR. HOUSE IS IN THE HOUSE, Y’ALL.

Доктор Хаус! Вас вызывают на сцену, йоу! Где же, где же доктор Хаус?

¶ PAGING DR. HOUSE TO THE STAGE, Y’ALL ¶ [imitates record scratching]

О да, доктор выехал на сцену, йоу!

¶ OH, YO, HE’S COMING TO THE STAGE, Y’ALL

Йоу, давайте я у вас выступлю тут,чувак.

You know, y’all ought to put me on the show, man.

Йоу, нигеры, я слыхал вы дичайше прётесь по психологии?

Y’all like psychology?

Показать ещё примеры для «y»all»…

«Йоу, друг, мы собираемся в клуб, зацепим девчонок, ты с нами?»

«Hey, dog, we’re gonna go to the club, pick up some girls, you trying to roll?»

Люциус, йоу, рад тебя видеть.

Hey, Lucious, I’m glad you’re here. I need your ear on this one.

Отправить комментарий

Эй, йоу, Джи, как ты?
Hey, yo, G What’s up?

Эй, йоу, как дела, мужик?
Hey, yo, what’s up, man?

Только ты и я, йоу.
Just you and me, yo.

Йоу, в чём дело, пончик?
Yo, what’s up, my B?

Йоу, у нас человек выпал!
Yo, we got a dangler!

Эй, йоу, как дела, Ма?
Hey, yo, what’s up, ma?

Йоу, используй мое тело, малышка.
Yo, use me for my body, baby.

Йоу, Яна, не хочешь потанцевать?
Yo, Jana, you wanna dance?

Эй, йоу, делай свое дело, парень.
Hey, yo, do your thing, kid.

Эй, йоу, это было круто, сынок.
Hey, yo, that was tight, son.

Йоу, мужик, это сочетается с костюмом.
Yo, man, this goes with the outfit.

Йоу, Абба, что за той дверью?
Yo, Abba, what’s that next-door?

Йоу, я еще не решил, да.
Yo, I ain’t decided yet, right.

Йоу, тренер, Я должен быть бросающим.
Yo, Coach, I should be pitching.

Это глупая задница, глупого фильма, йоу.
It’s a dumbass stupid movie, yo.

Йоу, сегодня у меня точно будет секс.
Yo, I gotta have sex tonight.

Йоу, это ты о той рыженькой практикантке?
Yo, is this about that little red-headed intern?

Здорово, чувак, йоу, всё в ажуре, Уил?
Hey, man, yo, is everything okay, Wil?

Йоу, мужик, переходи к части насчет денег.
Yo, man, get to the part about the money.

Йоу, «Би», взгляни на ту первокурсницу вон там.
Yo, «B», look at that freshman right over there.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Йоу» на английский


После распада группы Scratch Acid, вокалист Дэвид Йоу переехал в Чикаго, где познакомился с гитаристом Дуэйном Денисоном.



After the breakup of Scratch Acid, singer David Yow relocated to Chicago where he met guitarist Duane Denison.


Компания УОШ Airporter (Йоу Эирпортер) обеспечивает поездки на микроавтобусах до большинства отелей в центре города за 14 САD в одну сторону и за 24 САD туда-обратно.



YOW Airporter operates a mini-bus shuttle to most downtown hotels for $14 one-way and $24 return.


20 декабря выходит два DVD-сингла: один с песней «Schism», другой — с ремиксом на «Parabola» от Lustmord, с комментариями от Дэвида Йоу и Джелло Биафры соответственно.



On December 20 the two DVDs were released, one containing the single «Schism» and the other «Parabola», a remix by Lustmord, and a music video with commentary by David Yow and Jello Biafra.


Йоу, Это самое необычное видео на моем канале.



This is one of the most exciting videos I’ve ever made for my channel.


Он бы даже не поместился на его кухне. Йоу.



It wouldn’t even fit in his kitchen.


Йоу, давайте я у вас выступлю тут, чувак.



You know, y’all ought to put me on the show, man.


«Йоу!» — это про девушек



Ahhh, this one was about girls!


Я выкрикнул: «Йоу, Нео!»



I cried out, «Noooo


Ресторан Йоу Чжи (Yue Kee), существующий вот уже более сорока лет, является самым известным в Гонконге, где подают данное блюдо.



Yue Kee, with over 40 years history, is the most notable restaurant in Hong Kong serving this delicacy.


Я как бы заявил миру: «Йоу, такого альбома вы от меня еще не слышали»».



I can hear you screaming, ‘what you’ve never heard that album?!


Слышал когда-нибудь, как британка пытается сказать «Йоу, чокак»?



Have you ever heard a British person try to say «y’all«?


В Тано, одном из районов Ганы, аналогичные проекты осуществлялись для 150 женщин из районов Бормаа, Ямфе, Сусуансо Адиобаа и Дуа Йоу Нкванта.



In the Tano District of Ghana, similar projects were carried out with 150 women from the areas of Bormaa, Yamfe, Susuanso Adiobaa and Dua Yaw Nkwanta.


Обложку делал Деннис Беллили, а логотип группы был разработан Крейгом Йоу (Уоё-Уоё Studio).



The cover art was done by Dennis Bellile while the band’s logo was designed by Craig Yoe (Yoe-Yoe Studio).


Мы мастера невидимости! Йоу!

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 55 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

what-is-yoСлышали ли вы такое сленговое слово «Yo»? Точнее сленговое местоимение, которое повидавшие немалое на своем веку педагоги английского в средних школах Балтимора с удивлением открыли для себя в новом свете, а помогли им в этом сами школьники младших классов, которые, собственно, и использовали это слово в качестве местоимения единственного числа, нейтрального к полу подлежащего. 

Услышав что-то вроде “Yo pushed me”, было решено сначала, что дети используют «yo» как сокращенную форму от «you», но после того как были проведены «исследования» с участием детей, которые при использовании данного слова указывали пальцем на третье лицо, выяснилось, что «Yo crazy,» используется вместо  «He/she crazy,» или «They crazy», таким образом, «yo» в данном случае местоимение.

Дальнейшие наблюдения показали, что дети используют «yo» в качестве подлежащего, например,   «Yo telling a story”, но также и в качестве дополнения :   «I told yo to come,» или «Look at yo.» Более того, дети употребляют «yo» в качестве соединительного местоимения даже когда знают кто перед ними — мальчик или девочка.

Еще один момент употребления «yo», который был выявлен специалистами, — в качестве обращения , например, «Yo, Thomas».  Если вы видели хотя бы несколько эпизодов популярного сериала «Касл», то не могли не заметить, что один из персонажей Хавьер Эспозито обращается к своей начальнице чаще всего как «Yo, Beckett!»

yo-beckett

Как известно, в английском языке нет местоимения третьего лица единственного числа, которое бы подходило и к мужскому роду, и к женскому.  В мультфильмах, например, о персонажах принято было говорить he независимо от рода, что не всегда звучало приемлемо. Некоторые эксперты радели за употребление «they» в качестве нейтрального по роду местоимения единственного числа, но появление «yo» может со временем произвести революцию.

Интересно то, что академики уже 200 лет пытаются ввести в английский язык нейтральное по роду местоимение единственного числа и все безуспешно, а группа детей из Балтимора уже его использует.

Интересно, откуда дети взяли это слово? Возможно, оно упоминалось в телепередачах? К сожалению, концы так и не были найдены. Эксперты даже просмотрели тексты более 3,000 песен в стиле рэп, но ничего не нашли. Профессор лингвистики в педагогического факультета при Университете Джонcа Хопкинса доктор Стотко близко знакома со сленгом и об изменении языка в целом.  Она отметила, что дети постоянно придумывают  сленговые слова, чтобы их родители и другие взрослые их не понимали. Она также сказала, что люди создают слова когда им это нужно, как, например, в случае со словом «pause» — кнопкой на магнитофоне, когда было придумано слово  «unpause».

Сегодня «yo» является сленгом и, наверное, никто из нас не будет писать  «I want to invite yo to the party”, и большинство лингвистов все же на стороне местоимения «they» в качестве местоимения нейтрального рода, но пусть и дети вырабатывают свой собственный сленг, чего не могут сделать академики.

Йоу — что это значит

Йоу (йо)

  1. Восклицание для выражения положительных эмоций.
  2. Возглас приветствия или оклика.

Происхождение

От английского «Yo», которое переводится как «Эй». Слово стало популярным благодаря рэперам, использующих его в своих песнях.

Употребление

Я закончил школу, йоу.

Йо, нигга, как сам?

Я истребитель, небо — моя обитель, йоу, тройная прибыль, этот трэп — твоя погибель.

Мемы

Йоу, пацаны
Йоу, дружище! Чё, как дела?

Видео

Если вы читали комиксы и смотрели мультфильмы на английском в подростковом или юношеском возрасте, все еще читаете и смотрите их или натыкаетесь на нечто подобное в интернете, вас, как и меня в свое время, могут смущать всевозможные “Achoooo!”, “D’oh!”, “Ugh” или “Owww!” В общем-то, во многих случаях можно догадаться, к чему они используются. В этом вам помогает языковая догадка (о том, как развить ее, читайте в статье “Как развить языковую догадку”). Но все-таки интересно разложить по полочкам основные английские междометия.

Междометия помогают нам выражать наши эмоции, не называя их. Вы можете усилить ваше восклицание путем растягивания его (например, вместо “ah” сказать “ahhh”, типа “ах, вот оно что!” или вместо “aww” произнести “awwwww”, чтобы усилить значение “боже, какая прелесть!”). Обратите внимание, что некоторые междометия могут иметь несколько значений и альтернативные способы написания.
Поскольку трудно найти или написать соответствующие транскрипции для понимания их произношения, прилагаю аудиозапись со всеми междометиями и примерами их использования:



2-Cute-Cartoon-Catsaah! / aaah / aaaahh
— ааааа! (помогите!)

«Aaaah! It’s eating my leg!»  

(Аааа! Оно пожирает мою конечность!)

aha / a-ha — ага (понятно) 

«Aha! So you took the money!»  

(Ага! Так это ты взял мои деньжища!)

ahem — кхм (звук покашливания, используется, когда вы хотите обратить на себя чье-то внимание, особенно если этот кто-то забыл или не знает, что вы тут)  

«Ahem! Swearing is against office policy.»

(Кхм! По офисным правилам ругаться запрещено!)

ahh / ahhh — аааа (вот, оно что! понятно)   

«Ahh, yes, I understand now»

(Аа, да, теперь мне ясно)

argh / augh — черт! (досада)

“Argh, the car won’t work!»  

(Чорт! Машина не заводится!)

aww / aw / awww — ах (какая прелесть!)

«Aww, what an adorable puppy»   

(Ах, какой чудесный щеночек)

aww / aw / ohh / ahh — ох, ой, ай (сочувствие, жалость)    

«Aww, it hit him right in the nuts!»

(Ой, ему ж по самому чувствительному месту ударило)

aw / oh — ой (протест)    

«Aw, don’t be like that!»

(Ой, перестань)

bah — вот еще (пренебрежение “”Whatever!)

«Bah, I never liked him anyways.»

(Да, он мне все равно не нравился)

boo / booh — возглас неодобрения (также используется для того, чтобы напугать кого-нибудь: Бууу!)    

«Boo, get off the stage!»

(Бууу, прочь со сцены!)

brr / brrrr — бррр (холод)    

«Brrr, it’s -30C outside»  

(Бррр, минус тридцать за окном!)

d’oh / doh — вот черт! (когда человек заметил собственную ошибку, происходит из сериала Simpsons)

«I just deleted all my files. D’oh!»   

(Я только что удалил все свои файлы. Вот черт!)

duh [dʌ] — раздражение над чем-то тупым или очевидным (“ты что, тупой?” или “без тебя знаю”)

«Duh, you didn’t plug it in.»

(Ты что, тупой? Ты не включил его в розетку)

eek / eeeek [ik] — фууу! ааай! (девчачий визг от страха или удивления)   

«Eeek, a mouse!»

(Аааай! Мышь!)

eh? / huh? — а, что? (непонимание)  

«Eh? I didn’t hear what you said.»

(А? Я не слышал, что ты сказал)

eh? / huh? / eyh? — да? (уточнение)

«So she dumped you, eh?»  

(Так она тебя бросила, да?)

eww / ugh / ewww — фу! (отвратительно)    

«Ewww, this apple is rotten»

(Фуу, это яблоко гнилое!)

gah — ох (безнадежность, отчаяние)    

«Gah, I give up»   

(Ох, сдаюсь)

gee — вот это да! (удивление, энтузиазм)

«Gee, that’s super!»

(Вот это да! Супер!)

grr / grrrr — грр (Я зол)

«Grrr, I’ll kick his ass»

(Гррр, я его сейчас порву)

hmm / hm / hmmmm — хмм (размышление, нерешительность)   

«Hmm, I’m not sure about that»

(Хмм, я в этом неуверен)

humph / harumph  — хм (фырканье, хмыканье, выражающее неприязнь, сомнение, раздражение) 

«There are kids on my lawn again, humph!»

(Опять на моем газоне дети, хммф!)

hah / heh — хех (забавно) 

«Heh, that’s clever»

(Хех, умно)

huh — ха, хм (правда? — небольшое, чаще всего безразличное удивление)    

«Huh, you were right»

(Хм, ты был прав)

hurrah / hooray / huzzah — ураа!    

«Hurrah, we won!»

(Ураа! Мы победили!)

ich / yuck / yak — фуу (отвратительно)

“Yuck, this orange is rotten» 

(Фуу, этот апельсин прогнил)

meh / eh — мф, угу (безразличие)    

«Meh, whatever you think is best»

(Угу, делай, как знаешь)

mhm / mmhm / uh-hu — ага, угу (согласие)

«Do you think so too?» — “Mhm»

(Ты тоже так думаешь? — Угу)

mm / mmm / mmh — мммм! (клево! выражение удовольствия)  

«Mmm, this ice cream is delicious»

(Мммм, это мороженое — вкусняшка!)

muahaha / mwahaha / bwahaha — муахахаа (злобный смех с драматичным эхом!)

«I switched the sugar and the salt! Muahaha!»

(Я поменял местами соль и сахар! Муахахаха!)

nah — не  

«Want another beer?» — “Nah, I’m good»   

(Еще пива? — Не, не нужно)

nuh-uh / nuh-hu / nuhuh — неа, не надо! (отказ или отрицание, дети)

«No, I did not! You did it! — «Nuh-uh! You did it!”   

(Нет, я не делал этого! Это все ты! — Неа! Это ты!)

oh — оу (внезапное осинение)   

«Oh, you wanted sugar, not milk.»

(Оу, ты хотел сахар, не молоко)

ooh-la-la / oh-lala — о-ля-ля (часто ироническое восклицание над чем-то модным, выручным, первоклассным)   

«A seven layer wedding cake? Ooh-la-la!»

(Семиуровневый свадебный торт? о-ля-ля)

ooh / oooh — ооо! (удивление, восторг)  

«Oooh, it’s shiny!»   

(Оооо, блестященькое!)

oops — упс  

«Oops, I knocked your cup over»

(Упс, я опрокинул твою чашку)

ow / oww / ouch — ой (боль)    

«Oww, I hit my thumb»  

(Ой, я ударил свой палец)

oy / oi / oyh — эй (обращение)

«Oy! You forgot your wallet!»

(Эй, ты забыл свой бумажник!)

Может использоваться осуждающе: «Oy, you spilled your drink all over me!» (Эй, ты облил меня!)

pew / pee-yew -“ фуу (когда что-то неприятно пахнет)

«Pew, that smells so gross!» 

(Фууу! Так противно пахнет!)

pff / pffh / pssh / pfft — невпечатляет   

«Pff, I once caught a fish twice that size»  

(Пфф, я однажды поймал рыбу такого размера)

phew — фью (облегчение «That was close!»)   

«I didn’t do my homework, but the teacher didn’t check. Phew!»

(Я не сделал домашку, но учитель не проверил. Фью!)

psst — псс (эй, ты — желание тихо привлечь чье-то внимание)

«Psst. Let’s skip the next class!»

(Пссс. Давай не пойдем на следующий урок!)

sheesh / jeez — боже (раздражение; от «Jesus»)   

«Sheesh, now he’s drunk again»

(О, боже, он опять пьяный)

shh / hush / shush — шшшш (тихо!)   

«Shh, I’m trying to hear what they’re saying!»

(Шшшш! Я пытаюсь услышать, что они говорят!)

shoo — кш! кыш! брысь (чтобы прогнать маленьких детей, животных или птиц; “Go away»)  

«Get out of here! Shoo!»  

(Пошел прочь! Кыш!)

tsk-tsk / tut-tut — ай-ай-ай (цокать языком, выражает упрек, неодобрение)

«Tsk-tsk, he is late for work again»  

(Ай-ай-ай, он опять опоздал на работу)

uh-oh / oh-oh — оу-оу! (о, нет! беспокойство, что что-то плохое сейчас произойдет)   

«Uh-oh, I think the bear is inside the house» 

(Оу-оу! Я думаю, что в доме медведь!)

uhh / uhm / err — ээээ   

«Seven times ten is… uhh…»

(Семь на десять… ээээ…)

wee / whee / weee — уиии! (здорово! выражение веселья, восторга и беззаботного счастья!)

«Weee! Faster!»   

(Уиии! Быстрее!)

whoa — ого! (невероятно!) 

«Whoa, I just looked at it and it broke!»

(Ого, я все лишь посмотрел на него, и оно сломалось!)

wow — уау (удивительно!)

«Wow, that’s incredible!»   

(Уау! Это невероятно!)

yahoo / yippie — ураа!

«Yippie! We won!»  

(Урааа! Мы выиграли!)

yay — да! (одобрение, поздравление, торжество)

«Yay! We won!»  

(Да! Мы выиграли!)

yeah / yeeeeaah! — о, дааа! 

«Yeeeaah! Kick his butt!»

(Дааа! Надери ему задницу!)

yuh-uh / yuh-hu / yuhuh — да-да (антоним «nuh-uh!»)

«I hit you!» «Nuh-uh!» «Yuh-uh!» «Nuh-uh!» …   

(Я тебя задел! — Нет! — Да! — Нет!)

yuck / ich / blech / bleh — фуу! (отвращение) 

«Yuck, I wouldn’t want to touch that»   

(Фуу, я не хочу дотрагиваться до этого!)

zing / ba-dum-tss / badum tish — отлично сказано! (обычно после удачной шутки или иронически после неудачной; ba-dum-tss — звук барабанов)  

«You’re so stupid, you’d trip over a wireless phone!» — «Zing!»

(Ты такой тупой, что споткнешься о беспроводной телефон! — Точняк!)

© Ландыш

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Йомайо как пишется
  • Йокогама как пишется на английском
  • Йокнуло или екнуло как пишется
  • Йокает сердце как пишется
  • Йок макарек как пишется