Йюхуу как пишется

Определение и разбор слова

Данное слово является глаголом, который относится к жаргонизмам и может употребляться в одном из следующих значений:

  • Сойти с ума, начать вести себя ненормально;
  • Удивиться чем-либо;
  • Превосходно.

Варианты написания слова

Слово часто используется в повседневной речи и не сложно запутаться в его правописании. Выбор написания слова – «офигеть» или «афигеть» – определяется правилом орфографии, которое мы далее в статье рассмотрим.

Существует два основных варианта написания слова:

  • «офигеть», где слово начинается с гласной «о»;
  • «афигеть», где слово начинается с гласной «а».

Как правильно пишется: «офигеть» или «афигеть»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

«ОФИГЕТЬ»

Какое правило применяется?

Для того, чтобы разобраться в правописании данного слова, сделаем его морфемный разбор:

  • «о» — приставка;
  • «фиг» — корень;
  • «е» — суффикс;
  • «ть» — суффикс.

Нас интересует правописание приставки. В русском языке есть приставка «а», но она употребляется только в значении отрицания чего-либо, в слове «офигеть» нет отрицательного значения, поэтому приставка «а» здесь ни к месту. Мы можем уверенно писать приставку «о».

Подводим итоги

  • Верное написание: «офигеть»
  • Неверное написание: «афигеть»

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

На чтение 2 мин Просмотров 44 Опубликовано 18.07.2021

Правильность написания слова – «по-всякому» или «по всякому» – зависит от знания и применения орфограммы № 62, а также контекста предложения.

Как пишется правильно: «по-всякому» или «по всякому»?

Без ошибки написано только первое слово – «по-всякому».

Какое правило применяется?

«По-всякому» – наречие, имеющее значение: «всяким образом, всяким способом, по-разному; в любом случае, по-любому».

Ошибка в написании данной словоформы очень часто встречается в приставке, которую пишут в одно слово и даже в два, как показано выше.

Однако в русской орфографии существует правило – «Дефис между частями слова в наречиях», в нём обозначены случаи условно-слитного написания префикса. Одним из таких случаев является образование наречия от прилагательного при помощи приставки «по-» и суффикса «-ому». Данное наречие образовано от местоименного прилагательного «всякий» указанным способом. Следовательно, в слове уместно дефисное написание префикса. Поэтому пишем – по-всякому.

Кроме того, указанное выражение может представлять собой сочетание предлога «по» и местоимения «всякий» в форме дательного падежа. В этом случае словосочетание необходимо писать в два слова, так как предлоги со словами всегда пишутся раздельно. Пример: «По всякому глупому делу не обращайся ко мне».

Примеры предложений

Сорняки с огорода можно удалить по-всякому: выполоть, скосить, вытравить ядохимикатами.

Мы по-всякому пытались его успокоить, но он продолжал буянить.

Как неправильно писать

Ошибочно писать – повсякому, па-всякаму.

В русском языке очень много слов, которые слышатся и пишутся по-разному, но имеют одно и то же значение. На ряду со многими словами находится и слово «калоши». Многие задаются вопросом, как правильно калоши или галоши? Несмотря на то, что в наше время такой вариант обуви становится все менее востребованным, о нем время от времени говорят.

Как правильно калоши или галоши

Происхождение слова

Слово «галоша» произошло благодаря французскому слову «galoshes», именно поэтому пишется с буквой «г». В то время как французское слово походит из латыни – «gallica», что в переводе обозначает «галльская сандалия».

Другая сторона истории расскажет о таком слове, как «калоша». Это слово имеет немецкое похождение, оно образовалось от слова «kalopodion», в переводе обозначает «деревянный башмак». Если рассматривать вторую сторону медали, то правильнее всего писать слово «калоша».

Калоши и галоши в наше время

Если рассмотреть современные словари, то в них можно найти два определения:

  • Калоша.
  • Галоша.

как выглядят калоши

Оба они являются правильными, но вот только первый вариант, он же «калоша», – достаточно старое слово, оно в наше время практически не используется. Только наши бабушки и дедушки могут от времени его употреблять, рассказывая о своей удобной обуви. Со временем российские словари поменяли букву «к» на «г», но обозначение и предназначение обуви не поменялось.

Сегодня в русском языке можно отметить два слова: «калоша» и «галоша», и все они являются правильными. В результате этого можно с уверенностью заявить, что в данном случае отличительной чертой является только первая буква, которая связана с похождением данных слов. Оба варианта обозначают название удобной деревенской обуви, которую время от времени использует русский народ.

Евгений Метелев

Ученик

(133)


5 лет назад

Дак проверочное от грамматика, значит грамматейка. Значение грамматика и грамота разное. При чем здесь грамотейка, это та которая мутит грамоты или вообще хранительница грамот..)))) ошибки в правильном писании делает, по любому так!)) хотя нет, сейчас открыл орфографический словарь 1991 года, там написано грамотей! Есть слова грамматист, грамматик! Так что не то польто и хз почему так, надо учительнице своей набрать!!!

Валентина Казак

Ученик

(154)


4 года назад

Мне в игре «Балда» написали, что слово грамотейка соответствует слову грамотей, т. е ГРАМОТНЫЙ. Вот вообще впервые вижу такую трактовку, это слово мне раньше не попадалось НИГДЕ. И к слову «грамматика» оно не имеет никакого отношения.

Вопросительная части­ца «что ли» пра­виль­но пишет­ся раздельно.

Сочетание «что ли» про­из­но­сит­ся одним толч­ком воз­ду­ха, из-за чего созда­ет­ся иллю­зия, что это одно целое сло­во. Разберемся, какие сло­ва вхо­дят в его состав, что­бы понять, как пра­виль­но пишет­ся «что ли», «что-ли» или «что­ли».

«Что ли» пишется раздельно

Ты хочешь, что ли, рас­ска­зать мне об этом?

В этом кон­тек­сте упо­треб­ля­ет­ся вопро­си­тель­ная части­ца «что ли», состо­я­щая из двух ком­по­нен­тов, кото­рые пишут­ся раздельно.

Признаться ей, что ли, в моем поступке?

А, может, поедим, что ли?

Рассматриваемая части­ца может под­чер­ки­вать одно из слов в выска­зы­ва­нии и нахо­дит­ся сра­зу за ним, например:

И давай-ка на ты, что ли, а то неудоб­но как-то (С. Фомичёв).

Попроси, что им жал­ко, что ли? (Е. Нестерина).

Если эта части­ца нахо­дит­ся в сере­дине пред­ло­же­ния или заклю­ча­ет его, то она обыч­но выде­ля­ет­ся запя­ты­ми (запя­той).

Аналогично раз­дель­но пишут­ся части­цы «вряд ли», «едва ли», кото­рые выра­жа­ют сомне­ние в чем-либо, например:

Я думаю, что мате­ри вряд ли понра­вил­ся мой ответ.

Мальчик едва ли смог бы открыть тяже­лую дверь сарая, зава­лен­ную снегом.

Дефисное написание частиц и постфиксов

Вспомним, что с дефи­сом пишут­ся толь­ко неко­то­рые части­цы и пост­фик­сы, а именно:

-то

Примеры

кто-то, где-то, как-то, он-то

-либо

Примеры

где-либо, что-либо, сколько-либо, зачем-либо, какой-либо

-нибудь

Примеры

что-нибудь, кто-нибудь, когда-нибудь, как-нибудь

-ка

Примеры

поди-ка сюда, принеси-ка мне воды, отдай-ка мне,  покажи-ка руку

-тко, -тка

Примеры

выходи-тка, погляди-тко, выгляни-тко

-с, -де

-таки с наре­чи­я­ми, гла­го­ла­ми и частицами

Примеры

  • так-таки, нарочно-таки, скучно-таки, довольно-таки, просто-таки;
  • решился-таки заехать, нехо­тя подошел-таки, предупредила-таки его;
  • неужели-таки.

-Доставили-таки, барин!- ска­зал он (Л. Толстой)

Ведь вы зна­е­те, он любила-таки поку­шать (И. Тургенев).

[Заяц] сел бли­зё­хонь­ко и долго-таки сидел (И. Тургенев).

Сравните:

А как ушёл он — попла­ка­ла я таки в оди­ноч­ку (И. Тургенев).

А я его таки дав­нень­ко не видел (И. Тургенев).

Пыль таки и точ­но была (Н. Лесков).

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

юху

юху
юху
сущ.

, кол-во синонимов: 12

Словарь синонимов ASIS.
.
2013.

.

Полезное

Смотреть что такое «юху» в других словарях:

  • Юху — Годы С 1988 по 2001 Страна …   Википедия

  • юшка с ушками — навар с пельменями Юха/ отвар от мяса, рыбы, похлебка Ушки (пельмени по форме ушки) Ср. И юху влия в горнец. Ср. Ядят мяса свиная и юху треб. Исход. Ср. Jauche (нем.), Juche (нижнесаксонск.) всякая нехорошая, нечистая жидкость …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Юшка с ушками — Юшка съ ушками наваръ съ пельменями. Юха̀ отваръ отъ мяса, рыбы, похлебка. Ушки (пельмени по формѣ ушки). Ср. И юху̀ влія въ горнецъ (суд.). Ср. Ядятъ мяса свиная и юху требъ. Исходъ. Ср. Jauche (нѣм.), Juche (нижне саксонск.) всякая нехорошая,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЮХА — ·об., зап., вместо ухо; ухо парень, пролаз, бойкий, продувной. II. ЮХА жен., церк. навар мясной, рыбий, вообще похлебка. Ядят мяса свиная и юху треб, Исх. И юху влия в горнец. Суд. Юшка южн., зап. то же, всякий навар, особенно рыбий. Юшка с… …   Толковый словарь Даля

  • ЮХА — ·об., зап., вместо ухо; ухо парень, пролаз, бойкий, продувной. II. ЮХА жен., церк. навар мясной, рыбий, вообще похлебка. Ядят мяса свиная и юху треб, Исх. И юху влия в горнец. Суд. Юшка южн., зап. то же, всякий навар, особенно рыбий. Юшка с… …   Толковый словарь Даля

  • Молодые боги (фильм) — Молодые боги Hymypoika Жанр драма Режиссёр …   Википедия

  • вот это да! — ну и ну, ух ты!, эх ты!, глякось, отпад, здорово, торч, балдеж, от це гарно!, обалдайс, ништяк, прекрасно, конец света, коррида Словарь русских синонимов. вот это да! нареч, кол во синонимов: 66 • аж челюсть отпала …   Словарь синонимов

  • отлично — См …   Словарь синонимов

  • радость — См. веселье, весть, восторг вкушать радость, млеть радостью, сердце бьется от радости, сердце взыграло от радости, сердце встрепенулось от радости, сердце дрожит от радости, сердце запрыгало от радости, сердце трепещет от радости… Словарь… …   Словарь синонимов

  • согласен — с восторгом, в самом деле, изволь, заправду, точно, действительно, отлично, поистине, так и быть, ну что ж, готов, быть так, есть такое дело, да будет так, был грех, нет вопросов, быть по сему, подлинно, есть грех, ладно, да, будь по вашему,… …   Словарь синонимов


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Юху» на английский


Юху, я только что выиграл 25 штук!



Whoo, I just won 25 G’s!


Юху! Мы сделали это!



Whoo! We got this.


Я просил дядю Юху мне такие купить, а он не стал.



I asked Uncle Juha to get me one, and he didn’t.


Томи Йоутсен: Я знаю Юху с 2007 года, с того времени, как мы впервые работали вместе.



Continues Tomi Joutsen: I have known Juha from the year 2007, when we worked together for the first time.


Дмитрий Медведев поздравил Премьер-министра Финляндии Юху Сипилю с национальным праздником — 100-летием государственной независимости



Dmitry Medvedev sends greetings to Prime Minister of Finland Juha Sipila on a national holiday, the 100th anniversary of independence


Всё это несомненно повлияло на Юху.


Поэтому, Юху с друзьями все время путешествует.



Uncle Yuan and his friends traveled a lot.


Юху и его друзья — Серия 37.


Юху и его друзья — Серия 48.



Gipson and his wife of 48.


Юху были первой рок-группой, которая пела на азербайджанском языке.



Yukhu were the first rock band to sing in Azerbaijani language.


«Юху и его друзья» является одним из самых популярных мультсериалов для малышей.



Jojo and His Little Friends are one of the most popular television series in the world.


Юху и его друзья — 2 сезон, 48 серия.



^ Rocky and His Friends, season 2, episode 38.


В начале 1979 года в Юху прибыли шесть миссионеров кларетинов из провинции Арагон.



At the beginning of 1979 the first six Claretian missionaries arrived in Yhú from the province of Aragon.


Смотри все серии про Юху и его друзей!



Check out all the videos from Julia and her team!


Аврора — ведущий поставщик доступных и высококачественных плюшевых игрушек и подарков, а Юху и его друзья — одна из самых продаваемых товарных линий Авроры с собственным увлекательным сайтом, .



Aurora is the leading supplier of affordable, high quality plush toys and gifts, and YooHoo&Friends is one of Aurora’s top selling product line with its fun website, .


Юху и его друзья — Серия 47.



Hervey and his Friends, 47.


Сольный концерт Кара Дервиш в городе Сумгайыт в 2010 году вновь запустил развитие рок движения страны, которое пришло в упадок после распада азербайджанской хард-рок группы Юху в 2001 году.



Gara Darvish’s solo concert in Sumqayit in 2010 re-launched the development of rock movement in the country, which fell into decay after the collapse of the Azerbaijani hard rock band Yukhu in 2001.


Хватит лентяйничать, Юху!



Stop bullying, Yoshi!


Юху, всё устроено.



Yippee, everything’s arranged

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 31 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

В любой непонятной ситуации говори “Doh” – так бы я охарактеризовала известного миллионам зрителей персонажа Гомера Симпсона. Забыл что-то? – “Doh!” Разозлился? – “Doh!” и так до бесконечности. На самом деле подобные восклицания (yeah, ouch, oops) – это не просто набор звуков, а полноценная часть речи – междометие (Interjection), которая отвечает за эмоциональную окраску передаваемой информации. Ранее в нашей статье «Междометия в английском языке» вы уже знакомились с междометиями и особенностями их перевода. Сегодня мы предлагаем вам рассмотреть восклицания на английском, о которых, возможно, вы даже не слышали! Woohoo!

Перед тем, как перейти к интереснейшему списку междометий от Oxford Dictionary, предлагаем вам освежить в памяти и систематизировать уже, возможно, знакомую информацию, просмотрев данное видео:

Готово? А теперь приступим к самому интересному.

  1. Abracadabra /ˌæbrəkəˈdæbrə/ – абракадабра.

    Универсальное «магическое» междометие, подразумевающее исчезновение кого-либо или чего-либо. Интересный факт: abracadabra также используется в английском языке для обозначения чепухи, а также жаргона, узкоспециализированной лексики и любых непонятных слов для слушателя.

    How did you do that? Abracadabra! – Как ты это сделал? Абракадабра!

    I don’t understand all this abracadabra. – Я не понимаю всю эту бессмыслицу.

    Другое «магическое» восклицание в английском языке – shazam /ʃəˈzam/, обозначающее представление какого-либо удивительного или неожиданного действия.

  2. Shazam! Here is the concert ticket you’ve wanted so much! – Пабам! А вот и билет на концерт, который ты так хотела!

  3. Abyssinia /ˌæbɪˈsɪniə/ – увидимся, до скорого!

    Abyssinia – это древнее название Эфиопии. «Так зачем же использовать его во время прощания?» – спросите вы. Ищите разгадку в игре слов: Abyssinia = I’ll be seeing you, то есть это всего лишь остроумный способ завершить разговор.

    Abyssinia! Have to go. – Увидимся! Мне пора уходить.

  4. Aloha /əˈləʊ(h)ə/ – буквально «присутствие дыхания», «дыхание жизни».

    Aloha – наиболее часто употребляемое гавайское слово, которое можно использовать в качестве приветствия, прощания, а также для выражения наилучших пожеланий, любви и привязанности.

  5. Bada-bing /ˌbɑːdə ˈbɪŋ/ – используйте это междометие, когда что-то делается легко и без особых усилий. Часто встречается в сочетании с bada-boom.

    Bada-bing, bada-boom – the cake has been baked! – Проще простого, торт готов!

  6. Bahala Na – филиппинское сленговое выражение, которое обозначает «что будет, то будет», «чему быть, того не миновать». Что примечательно, филиппинцы часто приписывают Бэтмена (да-да!) к этой фразе: “Bahala na si Batman!” – «Пусть Бэтмен решает».
  7. Banzai /ˈbɑːnzaɪ/ в переводе c японского «десять тысяч лет».

    Чаще всего «банзай» воспринимают как боевой клич воинов, однако изначально это междометие использовалось как форма приветствия и пожелания долголетия.

  8. Сhug-a-lug /‘tʃʌgəlʌg/ – «пей до дна», «пей залпом».

    Существует также более сокращенная версия – chug. Сhug-a-lug можно использовать и в качестве глагола.

    You’d better not chug-a-lug this drink! – Лучше тебе не пить этот напиток до дна!

  9. Cowabunga /kaʊəˈbʌŋɡə/ – коронная фраза (a catch phrase) Микеланджело из «Черепашек Ниндзя», которая выражает восторг, радость или удивление. Часто употребляется в паре с dude («чувак», «братан»).

    Cowabunga, dude! I’ve won the lottery! – Представь, чувак! Я выиграл в лотерею!

  10. Dagnabbit /ˌdæɡˈnæbɪt/ – это эвфемизм от damn it и God damn it («черт», «черт побери»).

    Dagnabbit! Why haven’t you told me earlier? – Черт побери! Почему ты раньше не сказал?

  11. Eureka /jʊˈriːkə/ (с греческого «нашёл») – одно из самых известных междометий всех времён и народов. Много лет назад Архимед воскликнул «Эврика», открыв основной гидростатический закон, лёжа в ванной. С тех пор это междометие олицетворяет возглас радости и удовлетворения от открытия.

    Eureka! I’ve found the solution! – Эврика! Я нашел решение!

  12. Gesundheit /ɡəˈzʊndhaɪt/ – «будьте здоровы». Если кто-то чихнул, будьте более оригинальны и вместо привычного bless you используйте немецкое слово gesundheit.

    Gesundheit! I hope you’ll get better soon. – Будь здоров! Надеюсь, ты скоро поправишься!

  13. Gordon Bennet /ˌɡɔːdənˈbenɪt/ – так сложилось исторически, что имя Гордона Беннета (американского издателя и публициста) стало использоваться как восклицание удивления, восхищения и даже раздражения. Существует мнение, что “Gordon Bennet!” – это эвфемизм от gorblimy /gɔ:ʹblaımı/ – «чтоб мне провалиться!» В свою очередь, междометие gorblimy появилось от “God blind me!”.

    Gordon Bennet! I can’t believe it’s actually true! – Чтоб мне провалиться! Не могу поверить, что это действительно правда!

  14. Hasta la vista (baby – по желанию) – самое «голливудское» междометие, заимствованное из испанского языка. В переводе значит «увидимся», «до встречи». Так говорил Терминатор, по желанию можете говорить и вы.
  15. Mother-of-pearl («перламутр») – если говорить о переносном значении mother-of-pearl, используйте данное выражение, когда вы удивлены, встревожены и, возможно, не доверяете чему-либо. Считается устаревшим эвфемизмом от “Mother of God” («Божья Матерь»).
  16. Zowie /ˈzaʊi/ – «вот это да!». Это междометие удивления, восторга, энтузиазма.

    Zowie! We’re going to Disneyland! – Ура! Мы едем в Диснейленд!

    А вот еще одно удивление: Yowzerjaʊzə/ – восклицание, выражающее одобрение и удивление одновременно, похоже на русское «Ух ты!».

    Yowzer! You’ve had your hair cut and coloured, haven’t you? It looks amazing! – Ух ты! Ты подстригла и покрасила волосы? Выглядишь отлично!

Надеюсь, вы получили удовольствие, узнав немного об употреблении и происхождении некоторых редких и распространенных междометий. Теперь предлагаем вам пройти небольшой тест и закрепить знания, полученные из видео и списка выше.

Тест

15 восклицаний в английском

Сопоставьте междометия и их значения

Chug-a-lug!

Yuck!

Gesundheit!

Abyssinia!

Zowie!

Dagnabbit!

Gordon Bennet!

Wow!

Ouch!

Shh!

Фу! Отвратительно!

Чтоб мне провалиться!

Ай!

Черт побери!

Пей до дна!

Ура! Класс!

Увидимся! До встречи!

Цыц!

Будьте здоровы!

Вау!

Тест недоступен для мобильных устройств.

Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Уф! Наконец-то я закончила писать статью! Что означает слово «уф!»?  Мое эмоциональное состояние. С одной стороны, оно указывает на то, что я устала, а с другой, то, что я испытываю облегчение, потому что я закончила работать над текстом.

В большинстве языков есть слова и фразы, которые помогают говорящему выразить свои эмоции, чувства.  Это МЕЖДОМЕТИЯ.

Какой спектр эмоций они могут передавать?

Самый разнообразный: радость, восторг, возмущение, уверенность, нерешительность, удивление, печаль и т.д.Inter GENERAL1

Английские междометия служат для выражения эмоций, но прямо их не называют. Междометия не имеют существенного грамматического значения, но они очень распространены преимущественно в устной речи. Междометия, как правило, не считаются членами предложения, и синтаксически они не связаны с другими членами предложения.

По смыслу междометия можно разделить на три группы:

  ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ (haha, ouch, pooh);

  ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ (hush, hey);  

  ЭТИКЕТНЫЕ (hello, hi).

Функцию междометий могут выполнять отдельные выражения

Well done! Good God!

Междометия могут также быть образованы при помощи звукоподражания —  rattat (тук-тук), Bang! (бум).

Интересно, что иногда междометия включают в себя такие звуки, которые очень редко встречаются в английском языке. Например, shh и psst состоят полностью из согласных, что для английского языка не характерно. Эта особенность помогает выполнить одну из функций междометий – привлечь внимание собеседника.

Также, в языке есть междометия, которые не несут никакой смысловой нагрузки, а являются лишь заполнителями пауз —  um (ну…), er (ээ…), like (типа…).

В нашей подборке представлены две группы междометий – ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ и ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ междометия мы поделили на две группы – выражающие положительные и отрицательные эмоции.

ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ

Hey /heɪ/ – Эй! (оклик)

Hist  /hɪst/ – Тсс! Тише! Цыц! (призыв замолчать)

Oh — Эй! (привлечение внимания)

Psst! /p(ə)st/ — Тсс! ( призыв замолчать или говорить тише)

Shh /ʃ/ – Тсс! Тише (призыв замолчать или говорить тише)

Whoa /wəʊ/   — Стой! Тпру! (требование остановиться, привлечение внимание)

Yohoho /jəʊhəʊˈhəʊ/  — Эй! Взяли! Дружно! (привлечение внимание)

Inter 1 (1)ПРИМЕРЫ:

Shh! Keep your voice down! — Тсс! Говори тише!

Take it easy Skipper, whoa, slow down there! — Спокойно, Шкипер! Тпру! Сбавь шаг!

Psst! Want to know a secret? — Тсс! Хочешь узнать секрет?

Hey, what’s going on here? — Эй, что тут происходит?

Yohoho, bingo! — Эй!В точку!

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ

ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ

Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, выражающее радость, восхищение, удивление)

Aye /ʌɪ/ – Есть! Слушаюсь! (положительный ответ, согласие)

Eh  /eɪ/– А? (удивление, надежда на согласие слушающего)

Ha  /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, радость, торжество)

Hurrah /hʊˈrɑː/ – Ура! (восторг, триумф)

Now  now – Ну-ну! Не нужно! (дружеский протест)

Oh – Здорово! О! (восторг, удивление)

Phew /fjuː/ – Уф! (удивление, облегчение) Фуф! Ну и ну! (усталость)

Rah /rɑː/  — Ура! (успех, радость, триумф)

Uhhuh /ˈʌhʌ/  – Ага (согласие, утверждение)

Whee /wiː/  – Ура! Здорово! (одобрение, радость, восторг, удивление)

Whoa /wəʊ/  — Вот это да! Ничего себе! Ого!  (удивление)

Wow – Ух ты! Надо же! Супер! Здорово! (восторг, одобрение, удивление)

Yay  /jeɪ/   – Здорово! Ура! Классно! (одобрение, поощрение)

Yo /jəʊ/ – Эй! А ну!  (привлечение внимания)

Yoohoo /ˈjuːhuː/  —  Эй! Ау! (привлечение внимания)

Yum – Ням-ням! (восклицание, выражающее большое чувственное удовольствие, чаще всего от еды)

Zowie /zaʊˈiː/  – Вот это да! (удивление, изумление)

Inter 2 ПРИМЕРЫ:

Ah, there you are! — Ах! А вот и ты!

Ha! That will teach you! — Ага! Это тебя научит!

Now now, that’s not the way to behave. — Ну-ну, не нужно так себя вести.

Go, team! Rah! Rah! — Ну, давай, команда! Ура! Ура!

‘Do you understand?’ ‘Uh-huh.’  —Тебе понятно? – Ага.

So you are thinking out of the box, whee! — Ура! Ты нестандартно мыслишь!

Whoa, that’s huge! — Вот это да! Такой огромный!

Yay! Great, Julie! — Классно! Замечательно, Джули!

Yo, Ben! — Эй, Бен!

Yoo-hoo! Is anyone there? — Ау! Здесь есть кто-нибудь?

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ 

Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, горе, сомнение)

Aha /ɑːˈhɑː/   – Ага! (осознание, прозрение)

Ahem /əˈhɛm/ — Гм! (сомнение, недоверие, ирония)

Aw /ɔː/ — Ай! Ой! (легкое раздражение, недоверие, иногда сочувствие)

Bah /bɑː/ – Чушь! Ишь ты! Вот еще! (пренебрежение, протест) 

Boo /buː/ – Фи! (позор, порицание)

Eek /iːk/ – Ой!  (испуг, раздражение, огорчение) 

Ew /ˈiːuː/  – Фу! (отвращение)

Gee/dʒiː/   – Фу ты! Вот это да!  (недовольство, досада)

Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, гнев, подозрение, возмущение)

Hardeehar /ˌhɑː dɪ ˈhɑː/  – Ха-ха! (саркастический смех)

Humph /hʌmf/   – Хм! Гм! (сомнение, неуверенность)

Huh /hʌ/ – Ха! (презрение, удивление) 

Ick  /ɪk/ – Фу! (отвращение)

Oops /uːps/  Ой! Ух! Ох! (испуг, тревога, неловкость при совершении собственной ошибки)

Ouch /aʊtʃ/ – Ой! Ох! (боль, досада, испуг)

Phew /fjuː/ – Фуф! Ну и ну! (усталость)

Poof/pʊf/ – Фу! (презрительный отказ)

Pooh  /puː/   — Уф! Вздор! Чепуха! (презрение)

Pshaw/pʃɔː/   – Фи! Фу! Тьфу! (нетерпение, пренебрежение) 

Tsktsk /t(ə)sk t(ə)sk/ – Ц-ц-ц! (порицание, презрение)

Ugh /əː/ – Тьфу! Фу! Ах! (презрение)

Uh  /ʌh/ —  А… (неуверенность, сомнение)

Uhoh /ˈʌəʊ/ – Ого! Ничего себе! (опасение)

Uhuh /ʌˈʌ/ – Не-а. (отрицание, несогласие)

Yikes /jʌɪks/ – Ой, простите! (потрясение, испуг, встревоженность) 

Yuck /jʌk/ – Фу! Фу, гадость! (отвращение)

Inter3ПРИМЕРЫ:

Ah I see what you mean. — А! Я вижу, что ты имеешь в виду. 

Aha! So that’s your secret plan! — Ага! Так вот какой у тебя тайный план!

Ahem, excuse me. — Гм. Извини меня.

Aw, it’s a shame! — Ой, стыдно!

You think it was an accident? Bah! — Ты думаешь это был несчастный случай? Чушь!

There is only one bar. Boo! — Только один бар. Фи!

Eww, how can you eat that? — Фу! Как ты можешь это есть?

Huh! Over my dead body! — Ха! Только через мой труп!

There are rats here? Ick! — Здесь есть крысы?! Фу!

Oops! I’m sorry. I made you miss your bus! — Ой! Из-за меня ты не успел на автобус.

Phew, what a year! — Фуф! Ну и год!

Pooh! Don’t be such a spoilsport. — Фу! Не будь такой занудой.

Poison? Pshaw! — Яд? Да уж!

Ugh—what’s this disgusting object? — Фу – что это за омерзительный предмет?

This is a serious situation and all you can say is uh-oh! — Это серьезная ситуация, и «Ого!» — это все, что можно сказать.

I don’t think I’m going to sell it – uh-uh! — Думаю, что я не буду это продавать – Не-а!

That makes 3 times in 5 days – yikes! Ой, простите – это составляет 3 раза за 5 дней.

Raw herrings! Yuk! – Сырая селедка! Фу, гадость!

Как пользоваться нашей подборкой? Если вы изучаете английский язык или общаетесь с носителями языка, то используйте  междометия  в своей речи, но только в ситуациях неформального общения. 

Список междометий и приведенные примеры, также станут хорошим подспорьем при просмотре аутентичных фильмов – очень часто об эмоциональном состоянии героев мы можем судить по междометиям, которые они произносят.

А теперь мы предлагаем вам повторить все то, что вы теперь знаете о междометиях. Слушаем, повторяем, запоминаем: 

ℋатали ツ

Поздравляю тебя моя дорогая!!!imageimage 
P.S.  Извини что поздно, с инетом были проблемы

Ленчик

Ничего страшного,я сама в поисках нормального инета:) Спасибо большое,солнышко! Как у Яночки дела?

ℋатали ツ

У нас все отличненько,Януся все больше и больше стала проявлять свой характер,вредничаем много,ну наверное кризис 3 х лет у нас подходит)))

Анютик

Поздравляю!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ленчик

Спасибо большое, Анют!!!!!!!!

Марина

image поздравляю! вот это событие!!!!!!!!!

Ленчик

Спасибочки,да уж такое не часто бывает:):)

Инна

Молодец, а мне еще 1,5 года учиться. Но зато напьюсь потом наверное :)

Ленчик

Спасибо,Инн! Я 5 лет мечтала после защиты напиться, а сегодня вообще не тянет))))

Евгеника

Йохоууууу!!!!!!!! Поздравляю!!!!!! Доброго профессионального пути и отличного карьерного роста! Ты молодчина!

Ленчик

Спасибо, Женечек!!!!!!!!! Ой да, начало положено, лето отдохну с дочкой, а в сентябре буду работу подыскивать, тоже для меня новый опыт))))

Евгеника

В сентябре ты будешь в этом не одинока… Бум покорять карьерные вершины вместе))

Ленчик

Тоже удачки тебе, Женек!!! 

Оля

Спросила и только потом увидела этот пост)УМНИЧКА!!!!!!!!!!ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!!imageДиплом в руках, как та синица, Которая дороже всех наград. Учеба в универе уже только снится, Прощай навек, любимый деканат! Надо отметить это делоimage))))))))))))))))))))))))))))))

Ленчик

Какая красота!!!!! Спасибо, еще раз Оленька!!!!!!!!!! (стишок надо запомнить=)))Уже девочке писала, что 5 лет мечтала пышно отметить свою защитуimage, а сегодня вообще не хочу=))) даже обидно=))) надо хоть чуть-чуть для приличияimage

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Йоханнесбург как пишется на английском
  • Йоулупукки как пишется
  • Йоу на английском как пишется
  • Йорничать или ерничать как правильно пишется
  • Йорничаешь как правильно написать