Как будет на английском твой зайчик пишет

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Думаю объяснять не надо, читайте вслух!!)) будет интересно*) «мир-дверь-мяч» — peace-door-ball. «Отбивная — это блюдо» — Chop is dish
«Твой кролик написал» — Your bunny wrote. «около птицы» — near bird
«Больше темноты» — More dark. «Немного больше темноты — Some more dark
«Кто это» — Who it are. «Кто знал» — Who knew
«Мир-смерть» — Peace-death. «Герцог мира» — Peace duke
а также на эстонский: «Тёплый мяч» — «Soe ball» «пьяный»: эст. Joobnud
«Да-да-автобус» — эст. Ja ja buss

Опубликовала  пиктограмма женщиныlilith  09 фев 2012


Похожие цитаты

Руководитель, помни: больше всего ядовитых тварей среди пресмыкающихся.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныz70  24 мая 2011

Порадовало объявление на заднем стекле Дэу Матиза: — Извините!1 день за рулём!:))Самой страшно!

Красивого и доброго мужчину никакими рогами не испортишь, а козлу они… по закону полагаются !!!

Опубликовала  пиктограмма женщиныГНОМЫЧКА  13 ноя 2012


Ответы

Sa

Samson

Встречаются Горбачев и Маргарет Тэтчер. Горбачёв говорит:
— Вы знаете, у нас в СССР вас за вашу твёрдость убеждений уважительно называют Железной Леди. По-английски это будет Iron Maiden.
— А вас у нас в Великобритании за ваши мирные инициативы уважительно называют Герцогом Мира. По-английски это будет Peace Duke.

Ма

Маріула

Специалисты из какой области, как правило, очень обильно используют в своей речи ненормативную лексику, произнося около ста ругательств в минуту?

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Your bunny wrote( твой кролик написал) английская вариация русского » как кура лапой» так говорят о человеке с плохим почерком)

Кот Обормот

Кот Обормот

Иностранцы всегда удивляются, почему русские, когда у них что-то не получается, кричат: ТВОЙ КРОЛИК НАПИСАЛ!!!!! Your bunny wrote.

Маша

Маша

Надпись на ночном клубе в Праге: «Девки даром!»….означает
«Вход для женщин бесплатно» ) 🤣 👍

Маша

Маша

Я посмотрела информацию , спросила у золовки она только что прилетела из Пендосии но я так и не запомнила как написать , учила немецкий …)))

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Понимаю… А верных ответа всего два( Мирный Герцог-Peace Duke ) и Your bunny wrote( твой кролик написал) английская вариация русского » как кура лапой» так говорят о человеке с плохим почерком)) при адекватном переводе, звучат как мат

Антон Гордин

Антон Гордин

На английском не знаю, а на немецком уйди отсюда звучит как: уебан зе битте:)

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Your bunny wrote( твой кролик написал) английская вариация русского » как кура лапой» так говорят о человеке с плохим почерком))

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Нет в том плане, что люди употребляют прямые ругательства на английском… А я имел в виду фразы и предложения имеющие адекватный перевод, но на английской транскрипции звучащие как русский мат

Екатерина Простая

Екатерина Простая

Я уже написала. Нет я понимаю что хочется быть правым во всё всезнайка. Но увы, вы просто ищите лазейки что бы вывернутся. Это выглядет не очень здорово поверьте

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Матушка, да у вас прямо патология какая то)))) Вы видите то чего нет на самом деле))))

Виктория ....

Виктория ….

Никогда не окрыляйте людей, если не собираетесь с ними в небо.

Кло Де Марель

Кло Де Марель

вообще их несколько http://zoob.info/2010/10/13/англо-русский-словарик/

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Your bunny wrote( твой кролик написал) английская вариация русского » как кура лапой» так говорят о человеке с плохим почерком)) при адекватном переводе, звучит как мат

Лекса

Лекса

Связано с плохим почерком….писанина как курица лапой…

Галина Азадалиева

Галина Азадалиева

А мне очень нравится тема подлодок. Их много. Если интересно — напишу

Галина Азадалиева

Галина Азадалиева

Как обычно. Две подлодки…. Русский капитан — «Мать вашу, кто бросил на пульт валенок!?!?». Молчание. Капитан повторяет вопрос. Матросы пожимают плечами. Американский капитан -«А вот у нас в Америке валенки на пульты не бросают». Русский — «Да пи…ц вашей Америке!!!!! Я спрашиваю — кто бросил на пульт валенок?!!!»)))

ТЯ

Томэй Ясная

Лучше что нибудь приятное, например, ДОБРЫЙ ВЕЧЕР! (на ингушском языке) СЮР ДЮК ХЮЙЛА! 😊

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

А на английском Peace Duke (писать Дюк) , что переводится как мирный герцог)))

Yuliana

Yuliana

И какая? Я кроме «возле птички» и не вспомнила ничего…

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Your bunny wrote( твой кролик написал) английская вариация русского » как кура лапой» так говорят о человеке с плохим почерком)

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Your bunny wrote( твой кролик написал) английская вариация русского » как кура лапой» так говорят о человеке с плохим почерком)

Al

Alexc

и не одна … например : «твой кролик написАл»

Рыжуля)

Рыжуля)

учитывая наше произношение-очень многие)

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Но есть олна фраза… Которая имеет адекватный перевод и при этом даже с грамотным произношением звучит как мат

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Your bunny wrote( твой кролик написал) английская вариация русского » как кура лапой» так говорят о человеке с плохим почерком)

Рыжуля)

Рыжуля)

ага ) твой кролик написал….рeace duke..

Alena

Alena

не фраза, а слово » птичка» с артиклем «а»

Натали

Натали

«около птички» и «твой кролик написал»

Натали

Натали

Первое тоже. вы разве не знали.

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

В транскрпции там получается ниа бед…. Мирный герцог… Peace Duke (писдюк)

Я С Марса

Я С Марса

я шатал зуб во рту твоей бабушка? )

And Dtch

And Dtch

Рядом с птицей, ваш кролик пишет.

And Dtch

And Dtch

Первое — почти, точнее: рядом птица (near bird).

Вадим Ковалев

Вадим Ковалев

Your bunny wrote( твой кролик написал) английская вариация русского » как кура лапой» так говорят о человеке с плохим почерком)

August 25 2010, 21:04

Category:

  • Общество
  • Cancel

Твой кролик написАл.

В США в обороте есть фраза «your bunny wrote». Типа твой (ваш) кролик написАл.

Американцы у себя в США слушая речь наших иммигрантов удивляются почему русские упоминают кролика. Потом дошло что это мат. 

«your bunny wrote» если быстро произнести, то получается «Ё_анный в рот». Фраза расползается по миру в сленг.

http://yourbunnywrote.ru/
 

May 13 2009, 18:13

Categories:

  • Лингвистика
  • Литература
  • Cancel

Эвфемизм, твой кролик написал!

Если кто забыл — это от греческого корня «благоречие»: когда слово, употреблять которое не хочется или не принято, заменяется другим. Например, говорят «Шут с ним», где «шут» — эвфемизм черта, или, скажем, вот уже лет 20 как проник даже в детскую лексику уже привычный «блин», он же «млин». 

Ну, мы-то стыдиться не будем, называть блин будем блином и никак иначе, так что если, мои юные друзья и подруги, употребление мною слов сих диссонирует со сложившимся у вас моим светлым образом, дальше можно не читать. Речь поведем, впрочем, с позиций чисто филологических, этимологических.

Полез я недавно в одном разговоре проверить как некий эвфемизм пишется и нашел рядом другой. А надо сказать, что вершиной этого творчества я считаю вот какое выражение на армянском языке.

Есть всем известное ругательство «по матушке». Говорят, восходит ко временам монголо-татарского ига, не знаю, не помню. Есть его армянский аналог. Звучит как «Merd khunem!» На эту тему двуязычные армяне придумали анекдот — как турист рассказывает, что хорошо, дескать, в Армении, все выпивкой угощают и говорят при этом: «Выпьем, брат, море конем!» — это у них поговорка такая!»

Потом сами же армяне перевели эту «поговорку» обратно на армянский. Море — это «Tsov», конь — «Dzi», получилось «Tsov@ dziov». И вот это самое «Ц’овы дзи’ов» и стало использоваться как эвфемизм для исходного пожелания «по матушке». Вот так, через 2 языка!

Эвфемизм, который я нашел — тоже двуязычный. Описывать не буду, процитирую близко к тексту:

«Интересными эвфемизмами являются: … «Твой кролик написал»: его матерное звучание проявляется при переводе на английский язык — «Your bunny wrote» — «Ё***ый в рот».

Сокращаем, получает прекрасную аббревиатуру. Право же, лучше блина!
А уж этимология, ТКН!

Твой зайчик пишет перевод - Твой зайчик пишет английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Твой зайчик пишет

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

your bunny writes

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

Written by rabbit

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

Your hare wrote

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Genua coram Deo, sed
  • Мои дела нормально, а твои как дела?
  • How about you
  • Завтра работать
  • How about you
  • canele
  • У меня уже ночь
  • Етилового спирту до 10
  • позичка
  • А ты что сегодня делал
  • Glycerini
  • В доме
  • How is going
  • Msma’s salsa-from mother of three
  • я разговариваю на русском
  • желчь
  • Mama’s salsa-from mother of three
  • то есть никак
  • Ты когда нидудь был в Африке
  • Я с семьей приехала из украины
  • до
  • anata no kitsune
  • Salsa
  • Спасибо

Сегодня твой отец написал заявление.
Your father filled out an application today.

Твой парень написал заметную статью о тебе.
Boyfriend wrote quite the article about you.

Если бы твой Ситроен написал это о евреях, ты сказал бы, что он ничего не понял.
If your Citroen lot had written that about Jews, you’d say they did not understand.

Запущенное недавно приложение MSQRD позволяет пользователям менять свои селфи, чтобы выглядеть как зайчик, зомби или страдавший манией величия диктатор-убийца.
The recently launched MSQRD lets users change their selfies to resemble, among other things, a bunny, a zombie, or a mass-murdering megalomaniacal dictator.

Вчера вечером я написал письмо.
I wrote a letter last night.

Нет ответа на твой вопрос.
There is no answer to your question.

Это мой зайчик.
This is my bunny, Lovey.

Если бы я тогда знал его адрес, я бы ему написал.
Had I known his address, I would have written to him.

Спасибо за твой подарок.
Thank you for your present.

Сразу приходят подрядчики и говорят: «Дэн, ты мой милый зайчик, но ты ведь знаешь, это просто не сработает.
Early on, contractors come by and say, «Dan, you’re a cute little bunny, but you know, this just isn’t going to work.

За многие годы он написал три книги.
He wrote three books in as many years.

Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.

Дарвин написал «Происхождение видов».
Darwin wrote «the Origin of Species».

Я все ещё слышу твой голос.
I can still hear your voice.

Он написал завещание.
He has drawn up a will.

Они за твой план.
They are in favor of your plan.

Он написал одно письмо.
He wrote one letter.

Твой брат очень зол.
Your brother is very angry.

Президент написал воспоминания.
This president has written his memoirs.

Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью.
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как будет на английском ищу девушку пиши я
  • Как будет на английском ваш заяц написал
  • Как будет на английском вас зайчик написал
  • Как будет на аварском не пиши мне
  • Как будет как пишется здравствуйте