Загрузить PDF
Загрузить PDF
Обычно, во Франции говорят «comment allez-vous? «, что значит «как у вас дела?». Есть несколько похожих фраз, которые используются наиболее часто. Они могут вам пригодиться.
-
1
Спросите вежливо «Comment allez-vous?» Это значит «Как у вас дела?». Этой фразой можно воспользоваться в любой ситуации, однако, она наиболее подходит для использования в формальной обстановке.
- Произношение: Комонт алле ву?[1]
- Comment значит «как».
- Allez это форма глагола «aller,» который значит «идти».
- Vous значит «вы».
- То есть, практически эта фраза переводится «Как у вас идут дела?»
- Произношение: Комонт алле ву?[1]
-
2
Спросите друзей «Comment ça va?» Это менее формальная фраза. Задавайте этот вопрос друзьям и хорошим знакомым.
- Произношение: комон са ва?
- Comment значит «как».
-
Va это еще одна форма глагола aller, что значит «идти».[2]
- Слово ça значит «оно»[3]
- Дословно переводится фраза так: «Как идут дела?», или «Как дела? «
-
3
Сократите фразу до «Ça va?» Это неформальное выражение, которое значит «как ты?»
- Произношение: са ва?
- Более дословный перевод: «все идет? «[4]
Это больше похоже на русское Что нового?
-
4
Скажите «Comment vas-tu?» Тут слово «вы» заменено на «ты». Используйте фразу в кругу друзей.
- Произношение: комон ва ту?[5]
- Comment значит «как» vas это форма глагола «aller,» а tu переводится как «ты».
- То есть, фраза переводится так: «Как у тебя дела?»
Реклама
- Произношение: комон ва ту?[5]
-
1
Ответьте «bien».[6]
Слово «bien» значит «хорошо». Вы можете использовать это слово, как ответ на вопрос «как дела?», однако, чаще оно используется в фразе.- Произношение, бийен.
- «Je vais bien» это более длинный ответ, который переводится как «У меня все хорошо».
- «Très bien» значит «очень хорошо».
- «Bien, merci» значит «спасибо, хорошо».
- «Tout va bien» значит «все хорошо».
- «Assez bien» значит «довольно хорошо».
-
2
Скажите «mal». Это значит плохо. Его можно произносить как отдельное слово.
- Mal произносится как мал.
- Вы можете сказать «Je vais mal,» что значит «Мне не очень хорошо» или «У меня все плохо»
-
3
Скажите «Comme-ci comme-ca», что значит «так себе».
- Произношение: кумси кумса».
Реклама
-
1
Спросите вежливо «Et vous?» Такой вопрос можно задать кому-то, только если он первый спросил как у вас дела. Это значит «А как у вас? «.
- Et значит «и»
- Вопрос дословно переводится так: «А вы?»
- Этот вопрос можно задавать в любой ситуации, но, чаще всего, он используется при разговоре с незнакомцами или пожилыми людьми.
-
2
С друзьями используйте фразу «Et toi?» Этот вопрос задают другу, после того как он первый спросил о ваших. Это значит «А ты? » или «А у тебя? «.
- Toi переводится как «ты»
- Этот вопрос можно задавать друзьям, родственникам и знакомым.
Реклама
Об этой статье
Эту страницу просматривали 100 895 раз.
Была ли эта статья полезной?
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «как дела» на французский
Предложения
Моя свадьба через два дня, вот как дела.
Mon mariage est dans deux jours, voilà comment ça va.
А с мечтой о путешествии как дела?
Ну просто узнать, как дела.
Эйд, как дела с твоим новым альбомом?
Спасибо. А как дела с Джессом?
И как дела с мистером Мужественным?
Только проверю как дела в гараже и заберу тебя около полудня.
Je vais… passer au garage et je viendrai te chercher vers midi.
Он спросил у меня как дела с моим садом.
Я буду отсутствовать в этом семестре и посмотрю как дела пойдут после этого.
Eh bien, je prends un semestre de congé, et je verrais comment les choses vont se passer.
Сэр. капитан Джексон спрашивает. как дела.
Le capitaine Jackson veut savoir ce qui se passe.
И поэтому нам очень интересно посмотреть, как дела пойдут дальше.
Nous sommes donc très intéressés de voir comment cela va se dérouler.
Тогда тебе лучше не знать, как дела снаружи.
А как дела обстоят на самом деле, знают только медики.
Ничего, просто спрашиваю как дела и что ты делаешь.
Думаю будет интересно узнать, как дела в этом плане в вашем городе.
Il serait intéressant de savoir comment ça se passe dans votre commune.
Вначале посмотрим, как дела обстоят у ближайших соседей.
Voyons d’abord rapidement ce qu’il en est chez nos plus proches voisins.
Позвольте мне спросить вас как дела? с тобой
Вечером я планировала как раз у нее узнать, как дела.
oui, hier soir je l’ai texte pour savoir comment elle allait.
Посмотрим, как дела будут совпадать со словами.
Nous verrons si les actes sont conformes aux paroles.
Она просила меня зайти, узнать как дела.
Предложения, которые содержат как дела
Результатов: 4170. Точных совпадений: 4170. Затраченное время: 288 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Download Article
Download Article
The standard way to ask someone “how are you?” in French is to ask, “comment allez-vous?” There is more than one way to ask the question, though, and more than one way to respond and return the question. Here are some of the most helpful and commonly used.
Cheat Sheet
-
1
Politely ask, «Comment allez-vous?” This is the standard phrase used to ask someone how he or she is. It can be used in any situation, but it is most frequently associated with formal situations, strangers, and elders.
- The correct pronunciation of the phrase is kom-mohn tay-lay voo.[1]
- Comment means «how.»
- Allez is a conjugated form of the verb «aller,» meaning «to go.»
- Vous means «you.»
- A more literal translation of this phrase would be, «How do you go?»
- The correct pronunciation of the phrase is kom-mohn tay-lay voo.[1]
-
2
Ask friends and family «Comment ça va?» This is a less formal, more casual way of asking someone how he or she is, so it should only be used for people with whom you are familiar.[2]
- This phrase is roughly pronounced, koh-mohn sah vah.
- Comment means «how.»
-
Va is another conjugated form of the verb aller, meaning «to go.»[3]
- On its own, ça is a pronoun meaning «it.»[4]
- A more literal translation would be, «How does it go?»
Advertisement
-
3
Shorten the question to «Ça va?» A very informal way of asking “how are you?” is to simply ask, “ça va?”[5]
- Pronounce the question as sah vah.
- A more literal translation would be, “does it go?” It is, however, somewhat similar to asking someone in English, “What’s up?”
-
4
Change it to «Comment vas-tu?» While similar to the formal, polite form of the question, this phrase is used in casual settings among friends.[6]
- Pronounce this question as koh-mohn vah too.
- Comment means «how,» vas is a conjugated form of the verb «aller,» and tu is an informal way to say «you.»
- Translated literally, the question asks, «How do you go?»
Advertisement
-
1
Respond positively with «bien.» The term «bien» means «well.»[7]
You can use the term on its own to answer that you are well, but it is also commonly used as part of a phrase.- Pronounce the term, bee-ehn.
- «Je vais bien» is an extended response meaning, «I am doing well.»
- «Très bien» means «very well.»
- «Bien, merci» means «well, thank you.»
- «Tout va bien» means «all good.»
- «Assez bien» means «quite good.»
- «Ça va» means «fine.»
-
2
Reply negatively with “mal.” Like its positive counterpart, mal is often used as a response on its own. It translates to «bad.»
- Mal is pronounced mahl.
- You could also use the term in an extended phrase, «Je vais mal,» meaning, «I am bad» or «I am doing badly.»
-
3
Use «Comme-ci comme-ca» when you are in between. This phrase is the same thing as saying “so-so” in English.
- Pronounce the phrase as kum-see, kum-sah.»
Advertisement
-
1
Politely ask, «Et vous?» This question can be used to ask someone how he or she is after that person asks you first and you have given your response.
- Et means «and.»
- The question literally translates into, «And you?»
- You can use this question with anyone and in any situation, but it is especially used in formal situations or with strangers and elders.
-
2
Ask friends and family, «Et toi?» This question is also used to ask someone how he or she is after that person has asked you first.[8]
- Toi is an informal way of saying “you.”
- This question is used in casual, informal settings. Only use it with friends and family. Use «et vous?» in a more formal setting.
Advertisement
Add New Question
-
Question
How do I say «I love you more and more» in French?
You can say «Je t’aime de plus en plus». Je = I / t’ = you / aime (from the verb aimer) = love / de = doesn’t need a translation here / plus en plus = more and more.
-
Question
How do I say «I miss you too much» in French?
«Tu me manques trop!»
-
Question
How can I ask, «How long are you here for?»
The formal version of the question is, «Combien de temps resterez-vous?»
See more answers
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
Video
Thanks for submitting a tip for review!
About This Article
Article SummaryX
If you want to ask «How are you?» in French, say «Comment allez-vous?» when you’re speaking to a stranger or an elder. For friends and family, use the phrase «Comment ça va?», which should be pronounced «coh-mohn sah vah.» Alternatively, to be very informal, shorten the question to «Ça va?» When someone asks you how you are and you want to return the question, respond by asking «Et Vous?» or «Et toi?» if you’re speaking to friends or family. To find out how to respond if someone asks you how you’re doing, read on!
Did this summary help you?
Thanks to all authors for creating a page that has been read 776,709 times.
Did this article help you?
Download Article
Download Article
The standard way to ask someone “how are you?” in French is to ask, “comment allez-vous?” There is more than one way to ask the question, though, and more than one way to respond and return the question. Here are some of the most helpful and commonly used.
Cheat Sheet
-
1
Politely ask, «Comment allez-vous?” This is the standard phrase used to ask someone how he or she is. It can be used in any situation, but it is most frequently associated with formal situations, strangers, and elders.
- The correct pronunciation of the phrase is kom-mohn tay-lay voo.[1]
- Comment means «how.»
- Allez is a conjugated form of the verb «aller,» meaning «to go.»
- Vous means «you.»
- A more literal translation of this phrase would be, «How do you go?»
- The correct pronunciation of the phrase is kom-mohn tay-lay voo.[1]
-
2
Ask friends and family «Comment ça va?» This is a less formal, more casual way of asking someone how he or she is, so it should only be used for people with whom you are familiar.[2]
- This phrase is roughly pronounced, koh-mohn sah vah.
- Comment means «how.»
-
Va is another conjugated form of the verb aller, meaning «to go.»[3]
- On its own, ça is a pronoun meaning «it.»[4]
- A more literal translation would be, «How does it go?»
Advertisement
-
3
Shorten the question to «Ça va?» A very informal way of asking “how are you?” is to simply ask, “ça va?”[5]
- Pronounce the question as sah vah.
- A more literal translation would be, “does it go?” It is, however, somewhat similar to asking someone in English, “What’s up?”
-
4
Change it to «Comment vas-tu?» While similar to the formal, polite form of the question, this phrase is used in casual settings among friends.[6]
- Pronounce this question as koh-mohn vah too.
- Comment means «how,» vas is a conjugated form of the verb «aller,» and tu is an informal way to say «you.»
- Translated literally, the question asks, «How do you go?»
Advertisement
-
1
Respond positively with «bien.» The term «bien» means «well.»[7]
You can use the term on its own to answer that you are well, but it is also commonly used as part of a phrase.- Pronounce the term, bee-ehn.
- «Je vais bien» is an extended response meaning, «I am doing well.»
- «Très bien» means «very well.»
- «Bien, merci» means «well, thank you.»
- «Tout va bien» means «all good.»
- «Assez bien» means «quite good.»
- «Ça va» means «fine.»
-
2
Reply negatively with “mal.” Like its positive counterpart, mal is often used as a response on its own. It translates to «bad.»
- Mal is pronounced mahl.
- You could also use the term in an extended phrase, «Je vais mal,» meaning, «I am bad» or «I am doing badly.»
-
3
Use «Comme-ci comme-ca» when you are in between. This phrase is the same thing as saying “so-so” in English.
- Pronounce the phrase as kum-see, kum-sah.»
Advertisement
-
1
Politely ask, «Et vous?» This question can be used to ask someone how he or she is after that person asks you first and you have given your response.
- Et means «and.»
- The question literally translates into, «And you?»
- You can use this question with anyone and in any situation, but it is especially used in formal situations or with strangers and elders.
-
2
Ask friends and family, «Et toi?» This question is also used to ask someone how he or she is after that person has asked you first.[8]
- Toi is an informal way of saying “you.”
- This question is used in casual, informal settings. Only use it with friends and family. Use «et vous?» in a more formal setting.
Advertisement
Add New Question
-
Question
How do I say «I love you more and more» in French?
You can say «Je t’aime de plus en plus». Je = I / t’ = you / aime (from the verb aimer) = love / de = doesn’t need a translation here / plus en plus = more and more.
-
Question
How do I say «I miss you too much» in French?
«Tu me manques trop!»
-
Question
How can I ask, «How long are you here for?»
The formal version of the question is, «Combien de temps resterez-vous?»
See more answers
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
Video
Thanks for submitting a tip for review!
About This Article
Article SummaryX
If you want to ask «How are you?» in French, say «Comment allez-vous?» when you’re speaking to a stranger or an elder. For friends and family, use the phrase «Comment ça va?», which should be pronounced «coh-mohn sah vah.» Alternatively, to be very informal, shorten the question to «Ça va?» When someone asks you how you are and you want to return the question, respond by asking «Et Vous?» or «Et toi?» if you’re speaking to friends or family. To find out how to respond if someone asks you how you’re doing, read on!
Did this summary help you?
Thanks to all authors for creating a page that has been read 776,709 times.
Did this article help you?
Бесплатный переводчик онлайн с русского на французский
Хотите перевести с русского на французский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на французский и обратно.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, эстонский, японский.
Раскроем-ка тему “Ça va?“, то есть “Как дела?” по-французски. 😊 Этот вопрос на французском, как и его английский аналог “how are you?” задают друг другу все, часто из вежливости!
Смотрите видео с вариантами вопросов, которые помогут узнать, как же дела у нашего французского собеседника, и ответами на этот вопрос! А затем читайте комментарии к видео в статье.
Сегодня в эфире:
🔎 Вопросы другу или сверстнику
(Comment) Ça va? – как дела?
Comment vas-tu? – как твои дела
Часто такой вопрос можно услышать и без инверсии:
Comment tu vas?
🔎 Уважительной вопрос
Comment allez-vous? – как ваши дела?
🔎 Дополнительный вопрос для особо волнующихся за положение дел собеседника
Tout va bien? – все хорошо?
🔎 Варианты ответов на вопрос “как дела?”:
Ça va, merci – хорошо, спасибо
Très bien, et toi? – Очень хорошо, а у тебя?
Pas mal, et vous? – Неплохо, а у вас?
Ça va (très) bien – Дела (очень) хорошо
Bof/Comme ci comme ça – Так себе
Ça va (très) mal – Дела (очень) плохо
Ça ne va pas – Дела плохо
Предлагаю Вам прослушать все вопросы и ответы и, не стесняясь, повторить произношение несколько раз! Bonne chance! (Удачи)
❓ Может, есть ответы на вопрос “Ça va?”, которые вы сможете добавить?
На чтение 38 мин. Опубликовано 26.04.2020
Вы можете скачать русско-французский разговорник в формате PDF по ссылке.
Содержание
- Способы выражения согласия, несогласия, вежливый отказ
- Приветствия и прощания
- Обращения
- Формулы вежливости
- Знакомство
- «Как дела»: вопросы и ответы
- Поиск взаимопонимания
- Просьбы и вопросы
- В аэропорту
- Посадочный талон и сдача багажа
- Паспортный контроль
- Таможня
- Покупка билета и другие вопросы
- В самолете
- На вокзале и автобусной станции
- В такси
- В отеле
- Прогулки по городу
- Чрезвычайные ситуации и проблемы
- В продуктовом магазине/на рынке
- В магазине одежды/обуви
- В аптеке
- В ресторане
- В баре
- Деньги и обмен денег
- Время
- Время на часах
- Продолжительность
- Дни + дни недели
- Числительные
- Цвета
- Надписи
- На случай ареста
Способы выражения согласия, несогласия, вежливый отказ
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Да | Oui | Уи |
Нет | Non | Нон |
Простите, но не могу | Excusez-moi, mais je ne peux pas | Экскюзэ муа, мэ жё нё пё па |
Хорошо | Bien | Бьян |
Хорошо, согласен, договорились | D’accord | Дакор |
Да, конечно | Oui, bien sûr | Уи, бьян сюр |
Сейчас | Tout de suite | Ту дё сюит |
Разумеется | Bien sûr | Бьян сюр |
Никак не могу | Je ne peux pas | Жё нё пё па |
С удовольствием бы, но не могу | Avec plaisir, mais je ne peux pas | Авэк плезир, мэ жё нё пё па |
Я вынужден вам отказать (офиц.) | Je suis oblige de refuser | Жё сюи оближэ дё рёфюзэ |
Ни в коем случае! | Jamais de la vie! | Жамэ дё ла ви |
Ни за что! | Jamais! | Жамэ |
Это абсолютно исключено! | C’est impossible! | Сэтэмпосибль! |
Я подумаю | Je penserai | Жё пансрэ |
Я постараюсь | Je tacherai | Жё ташрэ |
Приветствия и прощания
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Здравствуй(те) | Bonjour | Бонжур |
Добрый день! | Bonjour | Бонжур |
Доброе утро! | Beau matin | Бо матан |
Добрый вечер! | Bonsoir | Бонсуар |
Добро пожаловать! | Bienvenu(e) | Бьенвёню |
Привет! (не офиц.) | Salut | Салю |
Приветствую вас! (офиц.) | Je vous salue | Жё ву салю |
Привет вашей семье! | Saluez votre famile | Салюэ вотр фамий |
Передавай(те) привет родителям (месье …) / (офиц.) | Dites bonjour a vos parents (monsieur …) / Mes salutations à … | Дит бон жур а во пара(н) (мёсьё…) / Мэ салютасьон а … |
До свидания | Au revoir | О рэвуар |
Всего хорошего | Mes couhaits | Мэ суэт |
Всего доброго | Mes couhaits | Мэ суэт |
До скорой встречи | À bientôt | А бьенто |
Пока (в Бельгии) | À tantot | А танто |
До завтра! | À demain | А дёмэн |
Прощай(те) | Adieu ! | Адьё |
Разрешите откланяться (офиц.) | Permettez-moi de fair mes adieux! | Пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё |
Пока! | Salut ! | Салю |
Спокойной ночи! | Bon nuit | Бон нюи |
Счастливого пути! | Bon voyage ! bonne route ! | Бон вуаяж! бон рут! |
Удачи | Bonne chance | Бон шанс |
Хорошего дня | Bonne journée | Бон журнэ |
Хороших выходных | Bon week-end | Бон уикан |
До вечера | À ce soir | А сё суар |
Приятных сновидений | Fais de beaux reves | Фэ дё бо рэв |
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Простите (привлечение внимания) | Excusez-moi | Экскюзэ муа |
Девушка! | Mademoiselle ! | Мадмуазэль! |
Молодой человек! | Monsieur ! | Месьё! |
Девушка (к даме постарше)! | Madame ! | Мадам! |
Обращение ко многим присутствующим (дамы и господа)! | Mesdames et Messieurs ! | Медам э Месьё! |
Друзья! | Camarades ! | Камарад! |
Коллеги! (офиц.) | Cheres collegues ! | Шэр колэг! |
Формулы вежливости
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Пожалуйста | S’il vous plait | Силь ву пле |
Спасибо | Merci | Мерси |
Большое спасибо | Merci beaucoup | Мерси боку |
Не за что | De rien | Дё рьен |
Мне жаль | (Je suis) Désolé(e) | Жё суи дэзоле |
Чем могу быть полезен (офиц.) | Comment puis-je vous aider ? | Коман пюиж ву зэдэ? |
Простите, я не расслышал(а) | Je n’ai pas entendu | Жё нэ па зантандю |
Повторите пожалуйста | Repetez, si’il vous plait | Рэпэтэ, силь ву плэ |
Будьте добры … | Ayez la bonté de … | Айе ла бонтэ дё … |
Извините | Pardon | Пардон |
Спасибо за совет … | Merci puor votre conseil … | Мерси пур вотр консей … |
Я прислушаюсь к вашему мнению | Je preterai l’ireille a votre opinion | Жё прэтрэ лёрэй а вотр опиньон |
Приятного аппетита | Bon appetit | Бон апети |
Ваше здоровье (за столом) | À votre santé ! | А вотр сантэ! |
Будьте здоровы (при прощании) | Portez-vous bien ! | Портэ ву бьян! |
Будьте здоровы (при чихании) | À vos souhaits ! | А во суэ! |
Знакомство
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Разрешите представиться | Parmettez — moi de me presenter | Пэрмэтэ муа дё мё прэзантэ |
Разрешите представить | Permettez — moi de vous presenter le | Пэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё |
Знакомьтесь | Faites connaissance | Фэт конэсанс |
Это господин … | C’est monsieur … | Сэ месьё … |
Это госпожа … | C’est madame … | Сэ мадам … |
Это мадемуазель … | C’est mademoiselle … | Сэ мадмуазель … |
Давайте познакомимся | Faisons connaossance | Фёзон конэсанс |
Как вас зовут? | Comment vous appellez — vous ? | Коман ву заплэву? |
Как тебя зовут? | Comment t’appelles-tu ? | Коман тапель тю? |
Меня зовут … | Je m’appelle … | Жё мапэль … |
Моя фамилия … | Mon nom de famille est … | Мон ном дё фамий э … |
Мы уже знакомы | Nous nous sommes connus | Ну ну сом коню |
Рад(а) с вами познакомиться | Je suis heureux (heureuse) de faire votre connaissance | Жё сюи ёрё (ёрёз) дё фэр вотр конэсанс |
Очень рад(а) | Je suis heureux (heureuse) | Жё сюи ёрё (ёрёз) |
Очень приятно | Enchanté (Enchantée) | Аншантэ |
Сколько Вам лет? | Quel age avez-vous ? | Кель аж авэ ву? |
Сколько тебе лет? | Quel age as-tu ? | Кель аж а тю? |
Откуда Вы родом? | D’ou venez-vous ? | Д’у вёнэ ву? |
Я из России, а Вы? | Je viens de Russie, et vous ? | Жё вьян дё Рюси э ву? |
«Как дела»: вопросы и ответы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как дела? | Comment ça va ? | Коман са ва? |
Как жизнь? | Comment ça va ? | Коман са ва? |
Как поживаете? | Comment allez-vous ? | Коман але-ву? |
Как поживаешь? | Comment vas-tu ? | Коман ва тю? |
Все хорошо. А у Вас? | Très bien. Et vous ? | Трэ бьян. Э ву? |
Спасибо, хорошо | Merci, ça va | Мерси, са ва |
Всё в порядке | Ça va | Са ва |
Всё по-старому | Comme toujours | Ком тужур |
Нормально | Ça va | Са ва |
Прекрасно | Très bien | Трэ бьян |
Не жалуюсь | Ça va | Са ва |
Так себе | Comme ci, comme ca | Комси комса |
Неважно | Tout doucement | Ту дусман |
Поиск взаимопонимания
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вы говорите по-английски? | Parlez-vous anglais ? | Парле ву англе? |
Вы говорите по-русски? | Parlez-vous russe ? | Парле ву рюс? |
Вы понимаете? | Comprenez-vous ? | Компрёнэ ву? |
Я понимаю | Je comprends | Жё компран |
Я не понимаю | Je ne comprends pas | Жё нэ компран па |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Est-ce que quelqu’un ici parle anglais ? | Эс-кё келькэн иси парль англе? |
К сожалению, я не говорю по-французски | Desole, je ne parle pas francais | Дэзоле, жё нэ парль па франсэ |
Не могли бы Вы говорить медленнее? | Pourriez-vous parler moins vite ? | Пурье ву парле муэн вит? |
Повторите, пожалуйста | Repetez, s’il vous plait | Рэпетэ, силь ву пле |
Пожалуйста, напишите это | Ecrivez-le, s’il vous plait | Экривэ лё, силь ву пле |
Просьбы и вопросы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вы не могли бы дать мне …? | Pourriez-vous me donner … ? | Pourriez-vous me donner …? |
Вы не могли бы дать нам …? | Pourriez-vous nous donner … ? | Пурье ву ну донэ …? |
Вы не могли бы показать мне …? | Pourriez-vous me montrer … ? | Пурье ву мё монтрэ …? |
Вы не могли бы сказать мне …? | Pourriez-vous me dire … ? | Пурье ву мё дир …? |
Вы не могли бы помочь мне …? | Pourriez-vous m’aider … ? | Пурье ву м’эдэ …? |
Я хотел бы … | Je voudrais … | Жё вудрэ … |
Мы хотели бы … | Nous voudrions … | Ну вудрийон … |
Дайте мне, пожалуйста … | Donnez-moi, s’il vous plait … | Донэ муа, силь ву пле … |
Дайте мне это, пожалуйста … | Donnez-moi cela, s’il vous plait … | Донэ муа сэля, силь ву пле … |
Покажите мне … | Montrez-moi … | Montrez-moi … |
Скажите, сколько времени? | Quelle heure est-il, s’il vous plait ? | Кель ёр этиль, силь ву плэ? |
Какое сегодня число? | Quelle date sommes-nous ? | Кель дат сом ну? |
Какой день недели сегодня? | Quel jour de la semaine sommes-nous ? | Кель жур дёля сёмэн сом ну? |
Какая завтра будет погода? | Quel temps fera-t-il demain ? | Кель там фёратиль дёман? |
Что это такое? | Qu’est-ce que c’est ? | Кес кё сэ? |
Как сказать …? | Comment dit-on … ? | Коман дитон …? |
Как называется это/то? | Comment appelle-t-on ceci/ça ? | Коман апэльтон сэси/са? |
В аэропорту
В аэропорту понадобится объяснять в разных местах, при получении посадочного талона и сдаче багажа, при паспортном контроле и прохождении таможни, поэтому дадим лексику на каждый случай отдельно.
Посадочный талон и сдача багажа
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вот мой билет | Voici mon billet | Вуаси мон бийе |
Вот мой багаж | Voici mes bagages | Вуаси ме багаж |
Посадочный талон | Сarte d’embarquement | Карт дамбаркёман |
Где регистрация на Москву? | Où est l’enregistrement pour Moscou ? | У э лянрёжистрёман пур Моску? |
Уже объявили регистрацию? | A-t-on deja annonce l’enregistrement ? | Атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман? |
Скажите, пожалуйста, рейс № … не задерживается? | Dites s’il vous plaît, le vol numero … est-il retenu ? | Дит силь ву пле, лё воль нюмеро … этиль рётёню? |
Я могу взять сумку с собой? | Est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon ? | Эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён? |
Извините, я не понимаю | Desole, je ne comprends pas | Дэзоле, жё нэ компран па |
Паспортный контроль
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Паспортный контроль | Controle des passeports | Контроль дэ паспор |
Деловая поездка | Pour affaires | Пур афэр |
Туристическая | Comme touriste | Ком турист |
Личная | Sur invitation | Сюр эвитасьон |
Я здесь по делам | C’est le voyage d’affaires | Сэ лё вояж д’афэр |
Я здесь для отдыха | Je suis en vacances | Жё сюи ан ваканс |
Это … | Je viens … | Жё вьен … |
Выездная виза | De sortie | Дё сорти |
Въездная виза | D’entree | Дантрэ |
Транзитная виза | De transit | Дё транзит |
У меня … | J’ai un visa … | Жэ эн виза … |
Я гражданин (гражданка) России | Je suis citoyen(ne) de Russie | Жё сюи ситуайен дё рюси |
Вот паспорт | Voici mon passeport | Вуаси мон паспор |
Где паспортный контроль (проверяются паспорта)? | Où controle-t-on les passeport ? | У контроль-тон ле паспор? |
У меня … долларов | J’ai … dollars | Жэ … доляр |
Таможня
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Таможенный досмотр | Controle douanier | Контроль дуанье |
Таможня | Douane | Дуан |
У меня только ручная кладь | Je n’ai que mes bagages a main | Жё нэ кё мэ багаж а мэн |
Это подарки | Ce sont des cadeaux | Сё сон дэ кадо |
Это вещи для личного пользования | Ce sont les affaires personnelles | Сэ сон лезаффэр персонэль |
Мне нечего декларировать | Je n’ai rien a daclarer | Жё нэ рьен а дэклярэ |
Покупка билета и другие вопросы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Мне, пожалуйста, билет до … | S’il vous plaît, un billet a des tination de … | Силь вупле, эн бийе а дэстинасьон дё … |
Пожалуйста, один билет до Тулузы туда и назад … | Un billet pour Touluse, SVP, aller-retour … | Un billet pour Touluse, SVP, aller-retour … |
эконом-класса | сlasse économie | кляс экономии |
бизнес-класса | сlasse affaire | кляс афэр |
К сожалению, на этот рейс билетов уже нет | Ce vol est malheureusement complet | Сё воль э малёрёзман компле |
Этот рейс прямой? | Est-ce un vol sans escale ? | Эс эн воль сан зэскаль? |
Какова продолжительность полёта? | Combien dure le vol ? | Комбьян дюр лё воль? |
Где самолёт делает посадку? | Où l’avion fait-il escale ? | У лявьон фэтиль эскаль? |
Как добраться до аэропорта? | Comment puis-je arriver a l’aeroport ? | Коман пюижариве а ляэропор? |
Далеко ли аэропорт от города? | Est-ce que l’aeroport est loin de la ville ? | Эскё ляэропор э люэн дё ля виль? |
Где здесь выход на посадку № …? | Où est la sortie … ? | У э ля сорти … ? |
Где парковка такси? | Où est la station de taxis ? | У э ля стасьон дё такси? |
Где зал ожидания? | Où est la salle d’attente ? | У э ля саль датант? |
Уже объявили посадку? | A-t-on deja annonce l’atterissage ? | Атон дэжа анонсэ лятэрисаж? |
Скажите, где здесь выход? | Où est la sortie, s’il vous plait ? | У э ля сорти, силь ву плэ? |
Меня должны встречать | J’ai un rendez-vous | Жэ ан рандеву |
Пожалуйста, дайте объявление, что … прибыл и ждет у справочного бюро | S’il vous plait donnez une annonce que … est arrive et attend pres du bureau des renseignements | Силь ву плэ донэ юн анонс кё … этаривэ э атан прэ дю бюро дэ рансёнэман |
В самолете
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Мне плохо | Je me sens mal | Жё мё сан маль |
Меня тошнит | J’ai des nausées/mal au coeur | Же дэ нозэ/маль о кёр |
Принесите мне, пожалуйста, … | Pourriez-vous m’apporter … | Пурье ву ма портэ … |
стакан сока | un verre du jus | ан вэр дю жюс |
пиво | une bière | юн бьер |
(бутылку) белого (красного) вина | (une bouteille) du vin blanc (rouge) | юн (бутей) дю ван блан (руж) |
чашку кофе (чаю) | une tasse de café (thé) | юн тас дё кафэ (тэ) |
лекарства от тошноты/воздушной болезни | un médicament contre des nausées/le mal de m’air | ан медикаман конт дэ нозэ/лё мал дё мэр |
гигиенический пакет | un paquet hygiénique | ан пакэ ижьеник |
плед | un plaid | плэд |
Помогите мне пристегнуть ремни | Aidez-moi à attacher ma ceinture | Эдэ муа а атташе ма сэнтюр |
На вокзале и автобусной станции
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Скажите, где билетная касса? | Où se trouve le guichet ? | У сё трув лё гьюишэ? |
Сколько стоит билет в …? | Combien coûte un billet pour … ? | Комбьян кут ан бийэ пур …? |
Сколько? | Combien ? | Комбьян? |
Пожалуйста, 2 взрослых билета и 1 детский до Парижа | Deux billets adultes et un billet enfant pour Paris, s’il vous plait | Дё бийэ адюльт этон бийэ пур пари силь ву плэ |
Пожалуйста, проездной билет на день на взрослого с ребенком | Un billet circulaire d’un jour pour l’adulte et un pour l’enfant, s’il vous plait | Ан бийэ сиркюлэр дон жур пур лядюльт э пур лянфан, силь ву плэ |
Один билет до … | Un billet pour … | Ан бийэ пур … |
билет в один конец | un aller simple | ан алэ симпль |
билет туда-обратно | un aller-retour | ан алэ ретур |
Куда идет этот поезд/автобус? | Où va ce train/bus ? | У ва сё трэн/бю? |
Этот поезд/автобус останавливается в …? | Ce train/bus s’arrête-t-il à … ? | Сё трэн/бю сарэтиль а …? |
Когда отправляется поезд/автобус на …? | Quand part le train/bus pour … ? | Кян пар лё трэн/бю пур …? |
Во сколько приходит поезд на Париж? | A quelle heure arrive le train pour Paris ? | А кель ёр арив лё тран пур Пари? |
На какую платформу приходит поезд на Брюссель? | A quelle voie arrive le train pour Bruxelles ? | А кель вуа арив лё тран пур брюсэль? |
Когда этот поезд/автобус приезжает в …? | Quand ce train/bus arrivera à … ? | Кян сё трэн/бю аривэра а …? |
Где здесь расписание поездов? | Où se trouve l’horaire des trains ? | У сё трув лёрэр дэ тран? |
В такси
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Такси! | Taxi ! | Такси! |
Где я могу взять такси? | Ou puis-je prendre un taxi ? | У пюиж прандр эн такси? |
Вызовите такси, пожалуйста | Appelez le taxi, s’il vous plait | Апле лё такси, силь ву пле |
Сколько стоит доехать до …? | Combien cela coûte-t-il d’aller à … ? | Комбьен селя кутиль далэ а …? |
Отвезите меня в … | Deposez-moi à … | Дэпозэ муа а … |
Отвезите меня в аэропорт | Deposez-moi à l’aeroport | Дэпозэ муа а ляэропор |
Отвезите меня на железнодорожную станцию | Deposez-moi à la gare | Дэпозэ муа а ля гар |
Отвезите меня в отель | Deposez-moi à l’hotel | Дэпозэ муа а лётэль |
Отвезите меня по этому адресу | Conduisez-moi à cette adresse, s’il vous plait | Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ |
Привезите меня сюда, пожалуйста | Amenez-moi là, je vous prie | Амэнэ муа ля жё ву при |
Налево | À gauche | А гош |
Направо | À droite | А друат |
Прямо | Tout droit | Ту друа |
Остановите здесь, пожалуйста | Arretez ici, s’il vous plait | Арэтэ иси, силь ву пле |
Вы не могли бы меня подождать? | Pourriez-vouz m’attendre ? | Пурье ву матандр? |
Я первый раз в Париже | Je suis à Paris pour la premiere fois | Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа |
Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад | Ce n’est pas la premiere fois, que je viens à Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans | Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан |
Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво | Je ne suis jamais venu ici. C’est très beau | Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо |
В отеле
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Могу я зарезервировать номер? | Puis-je reserver une chambre ? | Пюиж рэзервэ юн шамбр? |
Номер на одного |
Une chambre pour une personne Chambre individuelle |
Юн шамбр пур юн персон Шамбр андивидюэль |
Номер на двоих |
Une chambre pour deux personnes Chambre double |
Юн шамбр пур дё персон Шамбр дубль |
У меня заказан номер | On m’a reserve une chambre | Он ма рэзэрвэ юн шамбр |
Не очень дорого |
Pas très cher Bon marche |
Па трэ шэр Бон маршэ |
Сколько стоит номер в сутки? | Combien coûte cette chambre par nuit ? | Комбьян кут сэт шамбр пар нюи? |
на одну ночь (на две ночи) | pour une nuit (deux nuits) | пур юн ньюи (дё ньюи) |
Я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром | Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar | Жё вудрэ юн шамбр авэк ан тэлэфон юн тэлэвизьон эт ан бар |
Я забронировала номер на имя … | J’ai reserve une chambre au nom de … | Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё … |
Дайте, пожалуйста, ключи от номера | Je voudrais la clef de ma chambre | Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр |
Есть ли для меня сообщения? | Avez-vous des messages pour moi ? | Авэву дэ мэсаж пур муа? |
В котором часу у вас завтрак? | A quelle heure servez-vous le petit déjeuner ? | А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ? |
Алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра? | Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin à 7 heures ? | Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр? |
Я бы хотел рассчитаться | Je voudrais regler la note | Жё вудрэ рэгле ля нот |
Я оплачу наличными | Je vais payer en especes | Жё вэ пэйе ан эспэс |
Мне нужен одноместный номер | J’ai besoin d’une chambre pour une personne | Жэ бёзуэн дюн шамбр пурюн пэрсон |
Номер … | Dans la chambre il-y-a … | Дан ля шамбр илья … |
с телефоном | un telephone | ан телефон |
с ванной | une salle de bains | юн саль дё бэн |
с душем | une douche | юн душ |
с телевизором | un poste de television | ан пост дё телевизьон |
с холодильником | un refrigerateur | ан рэфрижэратёр |
Номер на сутки | (Une) chambre pour un jour | Юн шамбр пур эн жур |
Номер на двое суток | (Une) chambre pour deux jours | Юн шамбр пур дё жур |
Сколько стоит …? | Combien coûte … ? | Комбьен кут …? |
На каком этаже мой номер? | A quel étage se trouve ma chambre ? | А кэлэтаж сётрув ма шамбр? |
Где находится …? | Où ce trouve (où est …) ? | У сётрув (у э) …? |
ресторан | le restaurant | лё рэсторан |
бар | le bar | лё бар |
лифт | l’ascenseur | лясансёр |
кафе | la cafe | лё кафэ |
Ключ от номера, пожалуйста | Le clef, s’il vous plait | Лё клэ, силь ву пле |
Отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер | S’il vous plait, portez mes valises dans ma chambre | Силь ву пле, портэ мэ вализ дан ма шамбр |
Прогулки по городу
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где можно купить …? | Où puis-je acheter … ? | У пюиж аштэ …? |
карту города | le plan de la ville | лё плян дё ля виль |
путеводитель | le guide | лё гид |
Что посмотреть в первую очередь? | Qu’est-ce qu’il faut regarder en premier lieu? | Кэскильфо рёгардэ ан прёмье льё? |
Я впервые в Париже | C’est pour la premiere fois que je suis a Paris | Сэ пур ля прёмьер фуа кё жё сюи э Пари |
Как называется …? | Comment s’appelle … ? | Коман сапэль …? |
эта улица | cette rue | сэт рю |
этот парк | ce parc | сё парк |
Где здесь …? | Où se trouve … ? | У сё трув …? |
Скажите, пожалуйста, где находится …? | Dites, s’il vous plait, où se trouve … ? | Дит, силь ву пле, у сё трув …? |
Я ищу … | Je cherche … | Жё шэрш … |
мой отель | mon hotel | мон отэль |
вокзал | la gare | ля гар |
обменный пункт | la bureau de change | ля бюро дё шанж |
гостиница | l’hotel | лётэль |
аптека | la pharmacie | ля фармаси |
супермаркет | le supermarche | лё сюпермарше |
остановку автобуса | l’arret d’autobus | лярэ дотобюс |
автобусную станцию | la gare routière | ля гар рутьер |
туристический офис | l’office de tourisme | лёфис дэ туризм |
почта | le bureau de poste | лё бюро дэ пост |
аэропорт | l’aéroport | ларопор |
американской/канадское/австралийское/английское/русское посольство | l’ambassade americaine/canadienne/australienne/anglaise/russe | ламбасад америкэн/кандьен/остральер/англэз/рус |
Я приезжий, помогите мне добраться до гостиницы | Je suis etranger aidez-moi, à arriver a l’hotel | Жё сюи зэтранжэ, эдэ-муа а аривэ а лётэль |
Я заблудился | Je me suis egaré | Жё мё сюи зэгарэ |
Как проехать …? | Comment aller … ? | Коман тале …? |
к центру города | au centre de la ville | о сантр дё ля виль |
к вокзалу | à la gare | а ля гар |
Как попасть на улицу …? | Comment puis-je arriver a la rue … ? | Коман пюиж аривэ а ля рю …? |
Это далеко отсюда? | C’est loin d’ici ? | Сэ луан диси? |
Туда можно добраться пешком? | Puis-je y arriver à pied ? | Пюиж и аривэ а пьё? |
Где находится почта? | Où se trouve le bureau de poste | У сё трув лё бюро дё пост? |
Скажите, пожалуйста, где ближайший универмаг | Dites s’il vous plait, où est le grand magasin le plus proche | Дит силь ву пле у э лё гран магазэн лё плю прош? |
Как мне пройти к Елисейским полям? | Comment puis-je aller aux Champs Elysees ? | Коман пюиж алэ о шамзэлизэ? |
Не могли бы вы проводить меня до …? | Pourriez-vous m’accompagner à … ? | Пурьэву макомпаньэ а …? |
Где находится дом Инвалидов? | Où se trouvent les Invalides ? | У сё трув лезанвалид |
Где стоянка такси? | Où se trouve la station de taxi ? | У сё трув ля стасьон дё такси? |
Где ближайшая станция метро? | Où est la station de metro la plus proche ? | У э ля стасьон дё метро ля плю прош? |
Где находится ближайший банк? | Où se trouve la banque la plus proche ? | У сё трув ля банк ля плю прош? |
Какие архитектурные памятники есть в вашем городе? | Quels monuments d’architecture y a t-il dans votre ville ? | Кэль монюман аршитэктюр йатиль дан вотр виль? |
Что бы вы посоветовали посетить в первую очередь? | Qu’est ce que vous conseillez de visiter en premier lieu | Кэскё ву консэйе дё визитэ ан прёмье льё? |
Библиотека | Bibliothèque | Библиотэк |
Музей | Musée | Мюзэ |
Галерея | Galerie | Галери |
Как работает …? | Quand est-ellle ouverte … ? | Кан этэль увэрт …? |
Чрезвычайные ситуации и проблемы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Помогите! | Au secours ! | О сэкур! |
Вызовите полицию! | Appelez la police ! | Апле ля полис! |
Вызовите врача | Appelez un médecin ! | Апле эн медсэн! |
Я потерялся | Je suis perdu | Жё суи пердю |
Держи вора! | Au voleur ! | О волёр! |
Пожар! | Au feu ! | О фё! |
У меня (небольшая) проблема | J’ai un (petit) probleme | Же ён (пёти) проблем |
Помогите мне пожалуйста | Aidez-moi, s’il vous plait | Эдэ муа силь ву пле |
Что с Вами? | Que vous arrive-t-il ? | Кё вузарив тиль? |
Мне плохо | Je suis malade | Жё суи малад |
Меня тошнит | J’ai mal au coeur | Же маль е кёр |
У меня болит голова/живот | J’ai mal à la tête/au ventre | Же маль а ля тэт/ о вантр |
Я сломал ногу/руку | Je me suis casse la jambe/le bras | Жё мё сьюи касэ ля жамб/лё бра |
Оставь меня в покое! | Laissez-moi tranquille! | Лэсэ муа транкий! |
Не трогай меня! | Ne me touchez pas! | Нэ мэ тушэ па! |
Я вызываю полицию | J’appelle la police | Жапэль ла полис |
Полиция | Police! | Полис! |
Стой! Насильник! | Arrêtez! Au viol! | Арэтэ! О вьоль! |
Стой! Вор! | Arrêtez! Au voleur! | Арэтэ! О волёр! |
Я потерял свою сумке | J’ai perdu mon sac | Жэ пердю мон сак |
Это чрезвычайная ситуация | C’est une urgence! | Сэтюн уржанс! |
Я потерял бумажник | J’ai perdu mon portefeuille | Жэ пердю мон портофёй |
Я ранен | Je me suis blessé | Жё мё суи блёсэ |
Меня изнасиловали | J’ai été violé(e) | Жэ этэ вьёлэ |
Мне нужен врач | J’ai besoin d’un médecin | Жэ безуан дан медисан |
Можно воспользоваться вашим телефоном/мобильным | Puis-je utiliser votre téléphone/portable? | Пюи жё утилизэ вотр тэлефон/портабль |
Что такое? | Qu’y a-t-il ? | Кьатиль? |
В продуктовом магазине/на рынке
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где находится ближайший рынок? | Où se trouve le marche le plus proche ? | У сё трув лё маршэ лё плю прош? |
У вас есть ? | Avez-vous … ? | Авэ-ву …? |
бананы | des bananes | дэ банан |
виноград | du raisin | дю рэзэн |
рыба | du poisson | дю пуасон |
Пожалуйста, килограмм … | S’il vous plait un kilo … | Силь ву пле, эн киле … |
винограда | de raisin | дё рэзэн |
помидор | de tomates | дё томат |
огурцов | de concombres | дё конкомбр |
Дайте, пожалуйста … | Donnes-moi, s’il vous plait … | Донэ-муа, силь ву пле … |
пачку чая (масла) | un paquet de the (de beurre) | ан пакэ дё тэ (дё бёр) |
коробку конфет | une boite de bonbons | юн буат дё бонбон |
банку варенья | un bocal de confiture | ан бокаль дё конфитюр |
бутылку сока | une bouteille de jus | юн бутэй дё жю |
батон хлеба | une baguette | юн багэт |
пакет молока | un paquet de lait | ан пакэ дё ле |
В магазине одежды/обуви
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Покажите мне пожалуйста, это | Montrez-moi cela, s’il vous plait | Монтрэ муа сэля, силь ву пле. |
Я хотел(а) бы … | Je voudrais … | Жё вудрэ … |
Дайте мне это, пожалуйста | Donnez-moi cela, s’il vous plait | Донэ муа сэля, силь ву пле. |
Сколько это стоит? | Combien ça coûte ? | Комбьян са кут? |
Сколько стоит? | C’est combien ? | Комбьян кут |
Пожалуйста, напишите это | Ecrivez-le, s’il vous plait | Экривэ лё, силь ву пле |
Слишком дорого | C’est trop cher | Сэ тро шер |
Это дорого / дешево | C’est cher/Bon marche | Сэ шер/Бон маршэ |
Распродажа | Soldes/Promotions/Ventes | Сольд/Промосьон/Вант |
Могу я это померить? | Puis-je l’essayer ? | Пюиж л’эсэйе? |
Где находится примерочная кабина? | Où est la cabine d’essayage ? | У э ля кабин дэсэйяж? |
Мой размер 44 | Je porte du quarante-quatre | Жё порт дю кярант кятр |
У вас есть это размера M (моего размера)? | Avez-vous ceci dans M (ma taille) ? | Авэ ву сэси дан эм (ма тай)? |
Это какой размер? (одежда)? | C’est quelle taille ? | Сэ кель тай? |
Это какой размер? (обувь) | C’est quelle pointure ? | Сэ кель пуантюр? |
Мне нужен размер… | J’ai besoin de la taille / pointure… | Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр |
Есть ли у вас….? | Avez-vous… ? | Авэ ву…? |
Вы принимаете кредитные карты? | Acceptez-vous les cartes de credit ? | Аксэптэву ле карт дё креди? |
Есть ли у вас обменный пункт? | Avez-vous un bureau de change ? | Авэву ан бюро дё шанж? |
До которого часа вы работаете? | A quelle heure fermez-vous ? | А кель ёр фэрмэ ву? |
Чье это производство? | Où est-il fabrique ? | У этиль фабрике? |
Мне что-нибудь подешевле | Je veux une chambre moins chere | Жё вё юн шамбр муэн шэр |
Я ищу отдел … | Je cherche le rayon … | Жё шэрш лё рэйон … |
обувь | des chaussures | дэ шосюр |
галантерея | de mercerie | дё мэрсёри |
одежда | des vetements | дэ вэтман |
Вам помочь? | Puis-je vous aider ? | Пюиж вузэдэ? |
Нет, спасибо, я просто смотрю | Non, merci, je regarde tout simplement | Нон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман |
Мне это не интересно | Je ne suis pas intéressé | Жё нэ суи па интэрэсэ |
Хорошо, я это возьму | D’accord, je le/la prends | Дакор, жё лё/ля пран |
Можно мне пакет? | Pourrais-je avoir un sac ? | Пурэ жё авуар ан сак? |
Я не хочу это | Je n’en veux pas | Жё нэ вё па |
Когда открывается (закрывается) магазин? | Quand ouvre (ferme) se magasin ? | Кан увр (фэрм) сё магазэн? |
Мне это не по карману | Je n’ai pas les moyens | Жё нэ па де муаен |
В аптеке
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Мне нужно … | J’ai besoin … | Жэ безуан … |
обезболивающее (аспирин, ибупрофен) | d’un analgésique (aspirine, ibuprofène) | дан анальгэзикь (аспирин, ибупрофэн) |
лекарство от простуды | d’un médicament pour le rhume | дан мэдикаман пур лё рум |
лекарство от боли в животе | d’un remède pour l’estomac | дан рэмед пур лэстомак |
В ресторане
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
обслуживание по меню | à la carte | а ля карт |
завтрак (во Франции) | petit-déjeuner | пэти дэжёнэ |
завтрак (в Швейцарии, Бельгии, Канаде) | déjeuner | дэжёнэ |
ланч (во Франции) | déjeuner | дэжёнэ |
ланч (в Швейцарии, Бельгии) | dîner | динэ |
ужин (во Франции) | dîner | динэ |
уже (в остальных франкоговорящих местах) | souper | супэ |
Алло! можно заказать столик …? | Allo! puis-je reserver la table … ? | Алё, пюиж рэзэрвэ ля табль …? |
на двоих | pour deux | пур дё |
на троих | pour trois | пур труа |
на четверых | pour quatre | пур катр |
На завтра, на шесть часов вечера | Pour demain à six heures | Пур дёмэн а сизёр дю суар |
Приглашаю тебя в ресторан | Je t’invite au restaurant | Жё тэнвит о рэсторан |
Давай поужинаем сегодня в ресторане | Allons au restaurant le soir | Ал’н о рэсторан лё суар |
Где можно …? | Où peut-on … ? | У пётон …? |
поесть вкусно и недорого | manger bon et pas trop cher | манжэ бон э па тро шэр |
быстро перекусить | manger sur le pouce | манжэ сюр лё пус |
выпить кофе | boire du cafe | буар дю кафэ |
Есть ли у вас столик на двоих? | Avez-vous une table pour deux ? | Авэву юн табль пур дё? |
Здесь не занято? | La place est-elle occupée ? | Ля пляс эталь окюпэ? |
Какое у вас фирменное блюдо? | Qu set-ce que vous avez comme specialites maison ? | Кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон? |
Меню, пожалуйста | Le menu, s’il vous plait | Лё мёню, силь ву пле |
Что вы порекомендуете нам? | Que pouvez-vouz nous recommander ? | Кё пувэ-ву ну рёкомандэ? |
Пожалуйста … | S’il vous plait … | Силь ву пле … |
Мне, пожалуйста … | S’il vous plait … | Силь ву пле … |
Принесите, пожалуйста … | Apportez-moi, s’il vous plait … | Апортэ муа силь ву пле … |
Я возьму … | Je prendrai … | Жё прандрэ … |
Я бы хотел … | Je voudrais … | Жё вудрэ … |
Я бы хотел тарелку с … | Je voudrais un plat avec … | Жё вудрэ ан пла авэк … |
омлет (с сыром) | une omlette (au fromage) | юн омлет (о фромаж) |
курицу | du poulet | дю пуле |
говядину | du bœuf | дю бёф |
свинину (поросенка) | du porc/cochon | дю порк/кошон |
кабана | du sanglier | дю сангльэ |
сосиски | des saucisses | дю сосис |
сыр | du fromage | дю фромаж |
рыбу | du poisson | дю пуасон |
лосось | du saumon | дю сомон |
тунец | du thon | дю тон |
треску | de la morue | дё ля морю |
морепродукты | des fruits de mer | дэ фруи дё мэр |
моллюсков | des palourdes | дэ палюрд |
устрицы | des huîtres | дэ уитр |
лобстера (омара) | de la langouste (du homard) | дё ля лангуст (дю омар) |
мидии | des moules | дэ муль |
лягушки | des grenouilles | дэ гренуй |
ветчину | du jambon | дю жамбон |
улитки | des escargots | дэзэскарго |
яйца | des œufs | дэзёф |
одно яйцо | un œuf | ан ёф |
хлеб | du pain | дю пан |
тост | du pain grillé | дю пан |
бутерброд | une tarine | юн тартин |
сэндвич с ветчиной и сыром | un sandwich jambon et fromage | ан сандвич жамбон э фромаж |
грибы | les champignons | лё шампинён |
салат | une salade | юн салад |
(свежие) овощи | des légumes (frais) | дэ легюм |
(свежие) фрукты | des fruits (frais) | дю фруи |
кофе с молоком и круассан | un café au lait avec un croissant | ан кафэ олэ авэк ан круассан |
мороженое | une glace | юн гляс |
яблочный пирог | une tart aux pommes | юн тарт о пом |
фруктовый салат | une salade de fruits | юн саляд д’ фрюи |
мороженое и кофе | une glace et un cafe | юн гляс э эн кафэ |
вода | eau (если вам нужна вода из под крана можно сказать eau du robinet или une carafe d’eau) | ё (ё дю робинэ, юн гараф дё) |
газированная вода | eau gazeuse | ё газёз |
кока-кола | un coca-cola | ан кока-коля |
стакан апельсинового сока | un verre du jus d’orange | ан вэр дю жю доранж |
сок со льдом | jus avec des glacons | жю авэк дэ гласон |
сок безо льда | jus sans glacons | жю сан гласон |
кофе | un café | ан кафэ |
чай с сахаром | un the au sucre | ан тэ о сюкр |
чай без сахара | un the sans sucre | ан тэ сан сюкр |
бокал пива | un verre de biere | ан вэр дё бьер |
красное (белое) вино | vin rouge (blanc) | ван руж (блан) |
горячий | très chaud | трэ шо |
теплый | chaud | шо |
холодный | froid | фруа |
Можно мне (немного) … | Puis-je avoir du … | Пуи жё авуар дю … |
соль | sel | сэль |
черный перец | poivre | пуавр |
чеснок | ail | ай |
масло | beurre | бёр |
Я хочу попробовать что-нибудь новое | Je veux gouter quelque chose de nouveau | Жё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво |
Скажите, пожалуйста, что такое…? | Dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que… ? | Дит силь ву пле кёскёсэ кё…? |
Это мясное (рыбное) блюдо? | C’est un plat de viande / de poisson ? | Сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон ? |
Не хотите попробовать вино? | Ne voulez-vous pas deguster ? | Нё вуле-ву па дэгюстэ? |
Что у вас есть …? | Qu’est-ce que vous avez … ? | Кэскё ву завэ …? |
на закуску | comme hors-d’oeuvre | ком ордёвр |
на десерт | comme dessert | ком дэсэр |
Какие у вас есть напитки? | Qu’est-se que vous avez comme boissons ? | Кэскё ву завэ ком буасон? |
Что бы вы хотели на завтрак? | Que desirez-vous pour le petit déjeuner ? | Кё дэзирэ ву пур лё пёти дэжёнэ? |
Мне, пожалуйста, что-нибудь из овощей | S’il vous plait, quelque chose de légumes | Силь ву пле, кэлькё шоз дё легюм |
Я вегетарианец (вегетарианка) | Je suis végétarien (végétarienne) | Жё сюи вэжэтарьян (вэжэтарьен) |
Я предпочитаю вегетарианские блюда | Je prefere les plats végétariens | Жё прэфэр лэ пла вежетарьян |
Простите, но это слишком острое блюдо | Excusez-moi, mais c’est un plat trop piquant | Экскюзэ муа мэ сэтон пла тро пикан |
Извините, официант? | S’il vous plaît, monsieur/madame ? (обратите внимание, что слово garçon (гарсон) считается оскорбительным, его лучше не использовать) | Силь ву плэ, мэсьё/мадам? |
Как вкусно! | Comme c’est delicieux ! | Ком сэ дэлисьё |
Я закончил | J’ai fini | Жэ фини |
Вкусно! | C’est bon ! | Сэ бон! |
Это было очень вкусно! | C’était délicieux ! | Сэтэ делисьё! |
У вас великолепная кухня | Votre cuisine est excellente | Вотр кюизин этэксэлант |
Счёт, пожалуйста | L’addition, s’il vous plait | Лядисьон силь ву пле |
Вы принимаете кредитные карты? | Acceptez-vous les cartes de credit ? | Аксэптэву лэ карт дэ крэди |
салфетка | une serviette | юн сэрвьет |
вилка | une fourchette | юн фуршэт |
ложка | une cuillere | юн кюер |
нож | un couteau | ан куто |
тарелка | une assiette | юн асьет |
стакан | un verre | ан вэр |
В баре
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вы подаете алкогольные напитки? | Servez-vous des boissons alcoolisées ? | Сэрэ ву дэ буасон алкулисэ? |
Вы обслуживаете за столиками? | Est-ce que vous servez à la table ? | Эссэ кё ву эрвэ а ля табль? |
Одно пиво/два пива, пожалуйста | Une bière/deux bières, s’il vous plait | Юн бьер/дё бьер силь ву плэ |
Бокал красного/белого вина, пожалуйста | Un verre de vin rouge/blanc, s’il vous plait | Ан вэр дё ван руж/блан иль ву плэ |
четверть литра пива, пожалуйста | Un demi, s’il-vous-plaît | Ан дэми силь ву плэ |
Пинту, пожалуйста (около 500 мл) | Une pinte, s’il vous plait | Юн пинт силь ву плэ |
виски | whisky | виски |
водка | vodka | водка |
ром | rhum | рум |
вода | de l’eau | дё лё |
содовая | soda | сода |
тоник (Швэпс) | Schweppes | швэпс |
апельсиновый сок | jus d’orange | жус доранж |
кока-кола | Coca | кока |
Еще одно/одну, пожалуйста | Encore un/une autre, s’il vous plait | Анкор ан/юн отр силь ву плэ |
Повторите, пожалуйста | Une autre tournée, s’il vous plait | Юн отр турнэ силь ву плэ |
В котором часу вы закрываетесь? | A quelle heure fermez-vous ? | А кель ёр фэрмэ ву? |
Деньги и обмен денег
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вы принимаете доллары? | Acceptez-vous les dollars ? | Аксэптэ ву ле долар? |
Вы принимаете кредитные карты? | Acceptez-vous les cartes de credit ? | Аксэптэ ву ле кар дё крэди? |
Где ближайший обменный пункт? | Où se trouve le bureau de change le plus proche ? | У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош? |
Где я могу обменять деньги? | Où puis-je faire le change ? | У пюи жё фэр лё шанж? |
Вы можете обменять деньги? | Pouvez-vous me faire le change ? | Пувэ ву мё фэр лё шанж? |
Вы можете обменять дорожный чек? | Pouvez-vous me faire le change sur un traveler’s chèque ? | Пувэ ву мё фэр лё шанж сюр ан тарвлёрз шэк? |
Чему равен валютный курс? | Quel est le taux de change ? | Кель э лё то дэ шанж? |
Сколько составляет комиссия? | Cela fait combien, la commission ? | Сэля фэ комбьян, ля комисьон? |
Я хочу обменять доллары на евро | Je voudrais changer des dollars US contre les euros | Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле зёро |
Сколько я получу за 100 долларов? | Combien toucherai-je pour cent dollars ? | Комбьян тушрэж пур сан доляр? |
До которого часа вы работаете? | A quelle heure etes-vous ferme ? | А кель ёр этву фэрмэ? |
Время
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Сейчас | maintenant | мэинтэнан |
Позже | plus tard | плю тар |
Перед | avant | аван |
После | après | апрэ |
Утро | le matin | лё матан |
Утром |
au matin dans la matinée |
о матан дан дя матинэ |
День | l’après-midi | лапрэ миди |
Днем | dans l’après-midi | дан лапрэ миди |
Вечер | le soir | лё суар |
Вечером |
dans la soirée au soir |
дан ля суарэ о суар |
Ночь | la nuit | ля нуи |
Ночью | à la nuit | а ля нуи |
Время на часах
Обратите внимание, французы используют 24-часовой формат времени, 0h00 это полночь. «h», т.е. обозначение часа, используется при написании времени вместо двоеточия.
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Час | heure | ёр |
Минута | minute | минут |
От 1 до 30 минут после часа | plus | плю |
От 1 до 29 минут до часа | moins | муан |
четверть 07:15 16:45 |
quart/le quart 7h15 = sept heures et quart 16h45 = cinq heures moins le quart |
кярт/лё кяр сэтёр э кяр санёр муан лё кяр |
половина 10:30 |
demie (demi после полудня и полночи) 10h30 = dix heures et demie |
деми дизёр э деми |
01:00 = час ночи | 1h00 = une heure du matin | юнёр дю матан |
02:00 = два часа ночи | 2h00 = deux heures du matin | дёзёр дю матан |
12:00 = полдень | 12h00 = midi | миди |
13:00 = час дня | 13h00 = treize heures = une heure de l’après-midi | трэзёр = юнёр де лапрэ миди |
14:00 = два часа дня | 14h00 = quatorze heures = deux heures de l’après-midi | каторзёр = дёзёр дё лапрэ миди |
18:00 = шесть часов вечера | 18h00 = dix-huit heures = six heures du soir | дисуитёр = сизёр дю суар |
19:30 = семь тридцать вечера | 19h30 = sept heures et demi = dix-neuf heures trente | сэтёр э деми = дизнёфёр трант |
00:00 = полночь | 0h00 = minuit | минуи |
Продолжительность
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Минут | minute(s) | минут |
Часов | heure(s) | ёр |
Дней | jour(s) | жур |
Недель | semaine(s) | семан |
Месяцев | mois | муа |
Лет |
an(s) année(s) |
ан анэ |
Ежедневно | quotidien | куотидьен |
Еженедельно | hebdomadaire | эбдомадэр |
Каждый месяц | mensuel | мэнсуэль |
Ежегодно | annuel | анюэль |
Дни + дни недели
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Сегодня | aujourd’hui | ожурдуи |
Вчера | hier | йэр |
Завтра | demain | деман |
На этой неделе | cette semaine | сэт семан |
На прошлой неделе | la semaine dernière | ля семан дэрньер |
На следующей неделе | la semaine prochaine | ля семан прошэн |
Понедельник | lundi | ланди |
Вторник | mardi | марди |
Среда | mercredi | мэркрёди |
Четверт | jeudi | жёди |
Пятница | vendredi | вантрёди |
Суббота | samedi | самэди |
Воскресенье | dimanche | диманш |
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
1 | un, une | ан, юн |
2 | deux | дё |
3 | trois | труа |
4 | quatre | кятр |
5 | cinq | сэнк |
6 | six | сис |
7 | sept | сэт |
8 | huit | уит |
9 | neuf | нёф |
10 | dix | дис |
11 | onz | онз |
12 | douze | дуз |
13 | treize | трэз |
14 | quatorze | кяторз |
15 | quinze | кянз |
16 | seize | сэз |
17 | dix-sept | дисэт |
18 | dix-huit | дизюит |
19 | dix-neuf | дизнёф |
20 | vingt | ван |
21 | vingt et un | ван тэ эн |
22 | vingt-deux | ван дё |
23 | vingt-trois | ван труа |
30 | trente | трант |
40 | quarante | карянт |
50 | cinquante | сэнкант |
60 | soixante | суасант |
70 | soixante-dix | суасант дис |
80 | quatre-vingt(s) | катрё ван |
90 | quatre-vingt-dix | катрё ван дис |
100 | cent | сан |
101 | cent un | сантан |
102 | cent deux | сан дё |
110 | cent dix | сан дис |
178 | cent soixante-dix-huit | сан суасант диз юит |
200 | deux cents | дё сан |
300 | trois cents | труа сан |
400 | quatre cents | катрё сан |
500 | cinq cents | санк сан |
600 | six cents | си сан |
700 | sept cents | сэт сан |
800 | huit cents | юит сан |
900 | neuf cents | нёф сан |
1 000 | mille | миль |
2 000 | deux mille | дё миль |
1 000 000 | un million | ан мильон |
1 000 000 000 | un milliard | ан мильяр |
0 | zero | зеро |
номер | numéro | нумэро |
половина | demi | дэми |
меньше | moins | муан |
больше | plus | плю |
Здесь вы можете посмотреть полный список чисел на нашем портале. Кроме того, вы можете прочитать про образование, согласование числительных во французском языке по этой ссылке.
Цвета
Фраза на русском (м.р./ж.р.) | Перевод | Произношение |
---|---|---|
noir/noire | черный/черная | нуа/нуар |
blanc/blanche | белый/белая | блан/бланш |
gris/grise | серый/серая | гри/гриз |
rouge | красный/красная | руж |
bleu/bleue | синий/синяя | блё |
jaune | желтый/желтая | жон |
vert/verte | зеленый/зеленая | вэр/вэрт |
orange | оранжевый/оранжевая | оранж |
violet/violette | фиолетовый/фиолетовая | виолэ/виолэт |
brun/brune или marron | коричневый/коричневая | брун/брюн или марон |
rose | розовый/розовая | роз |
Надписи
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Entrée | Вход | Антрэ |
Sortie | Выход | Сорти |
Chambres libres | Есть свободные номера | Шамбр либр |
Complet | Нет свободных мест | Компле |
Ouvert/Fermé | Открыто/Закрыто | Уверт/Фермэ |
Inderdit | Запрещается | Интерди |
Police | Полиция | Полис |
Toilettes, WC | Туалет | Туалет |
hommes/femmes (Messieurs/Dames) | для мужчин/для женщин | ом/фам (Месьё/Дам) |
Renseignements | Информация | Рансеньман |
Gratuit | Бесплатно | Гратюи |
Libre/Occupé | Свободно/Занято | Либр/Окюпэ |
Ne pas toucher! | Не трогать | Нэ па тушэ |
Propriété privée | Частная собственность | Проприетэ привэ |
Tirez | К себе | Тирэ |
Poussez | От себя | Пусэ |
На случай ареста
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Я не сделал ничего плохого | Je n’ai fait rien de mal | Жё нэ фэ рьен дё мал |
Это ошибка | C’est une erreur | Сэ тюн эрёр |
Куда вы меня ведете? | Où m’emmenez-vous ? | У мэменэ ву? |
Меня арестовали? | Suis-je en état d’arrestation ? | Суи жё ан этат дарэстатьён? |
Я гражданин США/Австралии/Великобритании/Канады/России | Je suis un citoyen américain/australien/anglais/canadien/russe | Жё суи ан ситуаен америкэн/остральен/англэ/канадьен/рус |
Я хочу поговорить с американским/австралийским/английским/канадским/русским послом или консультантом | Je veux parler à l’ambassade ou le consulat américain/australien/anglais/canadien/russe | Жё вё парле а ламбасад у лё консуля америкэн/остральен/англэ/канадьен/рус |
Я бы хотел поговорить с адвокатом | Je voudrais parler à un avocat | Жё вудрэ парле а ан авока |