Как европейцы пишут дату

The legal and cultural expectations for date and time representation vary between countries, and it is important to be aware of the forms of all-numeric calendar dates used in a particular country to know what date is intended.

Writers have traditionally written abbreviated dates according to their local custom, creating all-numeric equivalents to day–month formats such as «3 March 2023» (03/03/23, 03/03/2023, 03-03-2023 or 03.03.2023) and month–day formats such as «March 3, 2023» (03/03/23 or 03/03/2023). This can result in dates that are impossible to understand correctly without knowing the context. For instance, depending on the order style, the abbreviated date «01/11/06» can be interpreted as «1 November 2006» for DMY, «January 11, 2006» for MDY, and «2001 November 6» for YMD.

The ISO 8601 format YYYY-MM-DD (2023-03-03) is intended to harmonize these formats and ensure accuracy in all situations. Many countries have adopted it as their sole official date format, though even in these areas writers may adopt abbreviated formats that are no longer recommended.

Country All-numeric date format Details ISO 8601 YMD DMY MDY Afghanistan Yes Yes No Short format: d/m/yyyy (Year first, month, and day in right-to-left writing direction)

Long format: yyyy mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)

Åland Yes Yes No Short format: yyyy-mm-dd

Long format: d mmmm yyyy

Albania Yes Yes No dd/mm/yyyy
Some YMD[1][2][3] Algeria No Yes No [4] (dd/mm/yyyy)[5] American Samoa No No Yes (mm/dd/yy) Andorra No Yes No Angola No Yes No Anguilla No Yes No Antigua and Barbuda No Yes No Argentina Sometimes Yes No Numeric format: yyyyMMdd (Example: 20030613)

Short format: dd/mm/yy (Example: 13/06/03)
Medium format: dd/mm/yyyy (Example: 13/06/2003)
Long format: d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: 13 de junio de 2003)
Full format: dddd d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: viernes 13 de junio de 2003).[6]

Armenia No Yes No (dd.mm.yyyy)[7][8] Aruba No Yes No [9] Australia Yes Yes No mmmm d, yyyy is sometimes used, usually informally in the mastheads of magazines and newspapers,[10][11] and in advertisements, video games, news, and TV shows, especially those emanating from the United States. MDY in numeric-only form is never used.

The ISO 8601 date format (2023-03-3) is the recommended short date format for government publications.[12]

AS ISO 8601-2007 Austria Yes Yes No (Using dots (which denote ordinal numbering) as in d.m.(yy)yy or sometimes d. month (yy)yy).[13][14] ÖNORM ISO 8601 Azerbaijan No Yes No (dd.mm.yyyy)[15] Bahamas No Yes No [citation needed] Bahrain No Yes No [16] Bangladesh No Yes No Not officially standardised. Bengali calendar dates are also used: দদ-মম-বববব Barbados No Yes No BNS 50:2000[17] Belarus No Yes No (dd.mm.yyyy)[18][19] Belgium No Yes No (dd/mm/yyyy)[20] or (dd.mm.yyyy)[21][22] NBN Z 01-002 Belize No Yes No [23] Benin No Yes No Bermuda No Yes No Bhutan Yes No No Bolivia No Yes No [24] Bonaire No Yes No Bosnia and Herzegovina No Yes No (d. m. yyyy. or d. mmmm yyyy.) Botswana Yes Yes No yyyy-mm-dd for Setswana and dd/mm/yyyy for English Brazil No Yes No (dd/mm/yyyy)[25][26] British Indian Ocean Territory No Yes No British Virgin Islands No Yes No Brunei No Yes No [27] Bulgaria No Yes No (dd.mm.yyyy)[28][29] Burkina Faso No Yes No Burundi No Yes No Cambodia No Yes No Short format: dd/mm/yy

Long format: d mmmm yyyy

Cameroon Yes Yes No (d)d/(m)m/yyyy or d mmmm yyyy for Aghem, Bafia, Basaa, Duala, English, Ewondo, French, Fula, Kako, Kwasio, Mundang, Ngiemboon and Yangben

yyyy-mm-dd for Meta’ and Ngomba

Canada Yes Yes Yes ISO 8601 is the only format that the Government of Canada and Standards Council of Canada officially recommend for all-numeric dates.[30][31][32] However, usage differs with context.[33][34]

All three long forms are used in Canada.

For English speakers, MDY (mmmm-dd-yyyy) (example: April 9, 2019) is used by many English-language publications and media company products as well as the majority of government documents written in English.[citation needed]

For French and English speakers, DMY (dd-mmmm-yyyy) is used (example: 9 April 2019/le 9 avril 2019). This form is used in formal letters, academic papers, military, many media companies and some government documents, particularly in French-language ones.

Federal regulations for shelf life dates on perishable goods mandate a year/month/day format, but allow the month to be written in full, in both official languages, or with a set of standardized two-letter bilingual codes such as 2019 JA 07 or 19 JA 07.

CAN/CSA-Z234.4-89 (R2007)[35] Cape Verde No Yes No Cayman Islands No Yes Yes DMY and MDY are used interchangeably. Official forms generally tend towards DMY. Month is often spelled out to avoid confusion.[citation needed] Central African Republic No Yes No Chad No Yes No Chile No Yes No [36] China Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and (yy)yy(m)m(d)d (with or without leading zeroes)[37]

Uyghur languages in Xinjiang usually give date examples in the form 2017-يىل 18-ئاۋغۇست or 2017-8-18 (i.e. yyyy-d-mmm) but this form is never used when writing in Chinese;[38] casually many people use (yy)yy/(m)m/(d)d or (yy)yy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes). See Dates in Chinese.

GB/T 7408-2005 Christmas Island Yes Yes No Cocos (Keeling) Islands Yes Yes No Colombia No Yes No [39] Comoros No Yes No Congo
(East and West) No Yes No Cook Islands No Yes No Costa Rica No Yes No [40] Croatia No Yes No (d. m. yyyy. or d. mmmm yyyy.)[41][42] See Date and time notation in Croatia for details on cases used. Cuba Yes Yes No [43] Curaçao No Yes No Cyprus No Yes No dd/mm/yyyy [44] Czech Republic Yes Yes No (d. m. yyyy or d. month yyyy)[45][46] ČSN ISO 8601 Denmark Yes Yes No Examples: Long date: 7. juni 1994. Long date with weekday: onsdag(,) den 21. december 1994. Numeric date: 1994-06-07[47]

(The format dd.mm.(yy)yy is the traditional Danish date format.[48] The international format yyyy-mm-dd or yyyymmdd is also accepted, though this format is not commonly used. The formats d. ‘month name’ yyyy and in handwriting d/m-yy or d/m yyyy are also acceptable.[49])

DS/ISO 8601:2005[50] Djibouti Yes Yes No Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month number and year in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali («d/m/yy» is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d format (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) in Arabic language.

Long format: d mmmm yyyy or mmmm dd, yyyy (Day first, full month name, and year or first full month name, day, and year, in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali and yyyy ،mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) in Arabic

Dominica No Yes No Dominican Republic No Yes No [51] East Timor No Yes No Ecuador No Yes No [52] Egypt No Yes No [53][54][55] El Salvador No Yes No [56] Equatorial Guinea No Yes No (dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for French and Spanish Eritrea Yes Yes Sometimes Short format: dd/mm/yyyy for Afar, Bilen, English, Saho, Tigre and Tigrinya. Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d (Day first, month number and year in right-to-left writing direction) format in Arabic language.

Long format: D MMMM YYYY (Day first, full month name, and year in left-to-right writing direction) for Bilen, English, Tigre and Tigrinya, YYYY ،MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) for Arabic and MMMM DD, YYYY (First full month name, day and year in left-to-right writing direction) for Afar and Saho

Estonia Sometimes Yes No dd.mm.yyyy, d.m.(yy)yy or d. mmmm yyyy (mmmm may be substituted by Roman numerals). In more formal, international contexts yyyy-mm-dd is the preferred allowed format.[57] Eswatini Yes Yes No YMD (in Swati), DMY (in English) Ethiopia No Yes Sometimes (dd/mm/yyyy or dd mmmm yyyy) for Amharic, Tigrinya and Wolaytta

(dd/mm/yyyy or mmmm dd, yyyy) for Afar, Oromo and Somali[58]

Falkland Islands No Yes No Faroe Islands No Yes No Federated States of Micronesia No No Yes [59] Finland No Yes Sometimes Finnish: d.m.yyyy[60] or in long format d. mmmm yyyy
Inari Sami: mmmm d. p. yyyy
Northern Sami: mmmm d. b. yyyy
Skolt Sami: mmmm d. p. yyyy
Swedish: d mmmm yyyy
(Note: Month and year can be shortened) Fiji No Yes No [61] France Yes Yes No (dd/mm/yyyy) for Alsatian, Catalan, Corsican, French and Occitan[62][63]

(yyyy-mm-dd) for Breton, Basque and Interlingua

NF Z69-200 French Guiana No Yes No French Polynesia No Yes No Gabon No Yes No Gambia No Yes No Georgia No Yes No (dd.mm.yyyy) (In Georgian calendar dates, century digits may be omitted, e.g., dd-mm-yy.) Germany Yes Yes No The format dd.mm.yyyy using dots (which denote ordinal numbering) is the traditional German date format.[64] Since 1996-05-01, the international format yyyy-mm-dd has become the official standard date format, but the handwritten form d. mmmm yyyy is also accepted (see DIN 5008). Standardisation applies to all applications in the scope of the standard including uses in government, education, engineering and sciences. Since 2006, the old format (d)d.(m)m.(yy)yy is allowed again as alternative to the yyyy-mm-dd format in areas where there is no risk of ambiguation. See Date and time notation in Europe. DIN ISO 8601:2006-09, used in DIN 5008:2011-04[65] Ghana Yes Yes Yes (yyyy/mm/dd) for Akan

(dd/mm/yyyy)

(m/d/yyyy) for Ewe[citation needed]

Gibraltar No Yes No Greece No Yes No [66][67] ELOT EN 28601 Greenland No Yes Yes Danish: d. mmmm yyyy
Greenlandic: mmmm d.-at, yyyy[68][citation needed] Grenada No Yes No Guadeloupe No Yes No Guam No No Yes [citation needed] Guatemala No Yes No Short format: dd/mm/yyyy

Long format: d de mmmm de yyyy or dddd, d de mmmm de yyyy[69]

Guernsey No Yes No Guinea Yes Yes Sometimes Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month and year in left-to-right writing direction) in French and Fulah. Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in yyyy/mm/dd (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) format in N’ko language.

Long format: D MMMM YYYY (Day first, month and year in left-to-right writing direction) for French and Fulah and YYYY, DD MMMM (First full month name, day, and year in right-to-left writing direction) for N’ko

Guinea-Bissau No Yes No Guyana No Yes No Haiti No Yes No Hong Kong Yes Yes Rarely (yy)yy(m)m(d)d (if without leading zeros) for Chinese[70] and in British English, (d)d/(m)m/(yy)yy in short format. d mmmm yyyy (Casually many people use with commas: d mmmm, yyyy) in long format.

Both expanded forms dd-mmmm-yyyy and mmmm-dd-yyyy are used interchangeably in Hong Kong, except the latter was more frequently used in media publications and commercial purpose, such as The Standard.

Honduras No Yes No [71] Hungary Yes No No yyyy. mm. (d)d.

The year is written in Arabic numerals. The name of the month can be written out in full or abbreviated, or it can be indicated by Roman numerals or Arabic numerals. The day is written in Arabic numerals.[72][73][74][75]

MSZ ISO 8601:2003 Iceland No Yes No (dd.mm.yyyy)[76][77] IST EN 28601:1992 India Yes Yes Sometimes In India, the dd-mm-yyyy is the predominant short form of the numeric date usage. Almost all government documents need to be filled up in the dd-mm-yyyy format. An example of dd-mm-yyyy usage is the passport application form.[78][79][80] Though not yet a common practice, the BIS (Bureau of Indian Standards) of the Government of India introduced the standard named «IS 7900:2001 (Revised in 2006) Data Elements And Interchange Formats – Information Interchange – Representation Of Dates And Times» which officially recommends use of the date format yyyy-mm-dd;[citation needed] for example, 2013-09-10, 20130910, or 2013 09 10 for the date 10 September 2013. Dates in the Bodo language are in mm/dd/yyyy.

The majority of English-language newspapers and media publications in India use mmmm dd, yyyy.[citation needed]

IS 7900:2001 Indonesia No Yes Rarely On English-written materials, Indonesians tend to use the M-D-Y but was more widely used in non-governmental contexts.[citation needed]
English-language governmental and academic documents use DMY. Iran, Islamic Republic of Yes Yes No Short format: yyyy/mm/dd[81] in Persian Calendar system («yy/m/d» is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules in Persian literature but tend to be written in the dd/mm/yyyy format in official English documents.[82][better source needed]

Long format: YYYY MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)[81]

Iraq No Yes No Short format: (dd/mm/yyyy)[83] Ireland No Yes No (dd-mm-yyyy). dd/mm/yyyy is also in common use[84][85] IS/EN 28601:1993 Isle of Man No Yes No Israel No Yes No The format dd.mm.yyyy using dots is the common format. dd/mm/yyyy is also in common use. The Jewish calendar is in limited use, mainly for jewish holidays, and follows the DMY format.[86][87][88] Italy Yes Yes No (dd/mm/yyyy)[89]

(yyyy/mm/dd) also sometimes used, especially in computing contexts.

UNI EN 28601 Ivory Coast No Yes No Jamaica Yes Yes No [90] Jan Mayen No Yes No Japan Yes No No Often in the form yyyymmdd;[91] sometimes Japanese era year is used, e.g. 平成18年12月30日.[92] JIS X 0301:2002 Jersey No Yes No Jordan No Yes No [93][94] Kazakhstan Sometimes Yes No Short format: (yyyy.dd.mm) in Kazakh[95] and (dd.mm.(yy)yy) in Russian[96] Long format: yyyy ‘ж’. d mmmm in Kazakh;[97] d MMMM yyyy in Russian

Full format in Kazakh: yyyy ‘ж’. dd mmmm

Kenya Yes Yes Yes (yy/mm/dd)[98]

(dd/mm/yyyy)

(m/d/yyyy) for Swahili[99]

Kiribati No Yes No North Korea Yes No No [100] South Korea Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and (yy)yy (m)m (d)d (with or without leading zeroes)[37][101]

casually many people use (yy)yy.(m)m.(d)d(.) (with or without leading zeroes, with or without the last full stop).

KS X ISO 8601 Kosovo No Yes No Kuwait No Yes No [102] Kyrgyz Republic No Yes No (dd.mm.yyyy)[103] Lao People’s Democratic Republic No Yes No [104][105] Latvia No Yes No Short format: dd.mm.yyyy.[106]

Long format: yyyy. gada d. mmmm

Lebanon No Yes No [107] Lesotho Yes Yes No yyyy-mm-dd for Sesotho and dd/mm/yyyy for English Liberia No Yes No Libya No Yes No [108] Liechtenstein No Yes No (dd.mm.yyyy)[109] Lithuania Yes No No (yyyy-mm-dd)[110]

yyyy <m.> <month in genitive> d <d.>

LST ISO 8601:1997 (obsolete) LST ISO 8601:2006 (current)[111] Luxembourg No Yes No (dd.mm.yyyy)[112] ITM-EN 28601 Macau Yes Yes No YMD(年月日)

(same as Hong Kong)[113]

DMY (in Portuguese and British English)

Madagascar No Yes No Malawi No Yes No Malaysia No Yes No dd-mm-yyyy[114] Maldives Yes Yes No Short format: yy/mm/dd (Day first, month next and year last in right-to-left writing direction)

Long format: dd mmmm yyyy (Year first, full month name and day last in right-to-left writing direction)

Mali No Yes No Malta No Yes No Marshall Islands No No Yes [115][citation needed] Martinique No Yes No Mauritania No Yes No Mauritius No Yes No Mayotte No Yes No Mexico No Yes No [116] NOM-008-SCFI-2002 Moldova No Yes No Monaco No Yes No [117] Mongolia Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and yyyy оны (m)m сарын (d)d (with or without leading zeroes)

Traditional Mongolian languages in Mongolia usually give date examples in the form 2017ᠣᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷ᠎ᠠ 2ᠡᠳᠦᠷ but this form is never used when writing in Mongolian Cyrillic; casually many people use yyyy/(m)m/(d)d or yyyy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes).[118]

MNS-ISO 8601 Montenegro No Yes No Both d.m.yyyy. and dd.mm.yyyy. are accepted. A period is used as a separator and after the year because the Montenegrin language writes these numbers as ordinal numbers that are written as the corresponding cardinal number, with a period at the end.[119] Montserrat No Yes No Morocco No Yes No [120] Mozambique No Yes No Myanmar Yes Yes No YMD for Burmese calendar. DMY for Gregorian calendar. Nagorno-Karabakh Republic No Yes No (dd.mm.yyyy)[15][8] Namibia Yes Yes No DMY[121] Nauru No Yes No Nepal Yes Yes Sometimes DMY,[citation needed] YMD in official Nepali Vikram Samvat calendar (also see Nepal Sambat which is also in use); m/d/y is used in newspapers (English language) and PCs[122] Netherlands No Yes No Using hyphens as in «dd-mm-yyyy».[123] NEN ISO 8601, NEN EN 28601, NEN 2772 New Caledonia No Yes No New Zealand No Yes No [124] Nicaragua No Yes No [125] Niger No Yes No Nigeria No Yes Sometimes Short format: (d)d/(m)m/(yy)yy for Edo, English, Fulani, Hausa, Ibibio, Igbo, Kanuri and Yoruba language[126]
Long format: d mmmm yyyy for English, Hausa and Igbo and mmmm dd, yyyy for Edo, Fulani, Ibibio, Kanuri and Yoruba language Niue No Yes No dd/mm/yyyy Norfolk Island No Yes No North Macedonia No Yes No (dd.mm.yyyy)[127] Northern Mariana Islands No No Yes [128][citation needed] Norway Yes Yes Rarely dd.mm.yyyy; leading zeroes and century digits may be omitted, e.g., 10.02.16; ddmmyy (six figures, no century digits, no delimiters) allowed in tables. ISO dates yyyy-mm-dd can be used for «technical» purposes. The fraction form d/m-y is incorrect, but is common and considered passable in handwriting. Lule Sami and Southern Sami dates mmmm d. b. yyyy.[129] NS-ISO 8601[130] Oman No Yes No [131] Pakistan No Yes No Palestine (Palestinian Authority, West Bank and Gaza Strip) No Yes No (dd/mm/yyyy) Palau No Yes Rarely [132] Formerly including: (m)m/(d)d/(yy)yy in English and (yy)yy/m(m)/(d)d in Japanese Panama No Yes Yes Short format: mm/dd/yyyy
Long format: d de mmmm de yyyy[133] Papua New Guinea No Yes No Paraguay No Yes No [134] Peru No Yes No [135] Philippines No Yes Yes Long formats:
English: mmmm d, yyyy
DMY dates are also used occasionally, primarily by, but not limited to, government institutions such as on the data page of passports, and immigration and customs forms.
Filipino: ikad ng mmmm(,) yyyy[136]
(Note: Month and year can be shortened. Filipino dates may also be written in mmmm d, yyyy format in civil use but still pronounced as above.)

Short/numerical format: mm/dd/yyyy for both languages.

Pitcairn Islands No Yes No Poland Yes Yes No Traditional format (DMY): (dd.mm.yyyy,[137] often with dots as separators; more official is d <month in genitive> yyyy, or, less frequently, d <month in Roman numerals> yyyy)[138][139]

Official format (YMD):
The ISO 8601 YYYY-MM-DD format is used in official documents, banks, computer systems[citation needed] and the internet[citation needed] in Poland.

PN-90/N-01204 Portugal Yes Yes No Mostly (dd/mm/yyyy) and (dd-mm-yyyy); some newer documents use (yyyy-mm-dd).[140] NP EN 28601 Puerto Rico No Yes Yes English: mmmm d, yyyy
Spanish: d de mmmm de yyyy Qatar No Yes No [141] Réunion No Yes No Romania No Yes No (dd.mm.yyyy)[142][143] Also widely used: (d)d-mmm-yyyy (3 letters of month name with the notable exception of Nov for November, which would otherwise be noiembrie) and (d)d-XII-yyyy (month number as a Roman numeral with lines above AND below, slowly deprecating) Russian Federation Yes Yes No

yyyy-mm-dd
dd.mm.yyyy

(dd.mm.(yy)yy);[144] more official is d <month in genitive> yyyy г. (= g., short for goda, i.e. year in genitive)
Bashkir, Ossetian, Sakha and Tatar languages in Russia usually give date examples in the form 22 май 2017 й, 22 майы, 2017 аз, ыам ыйын 22 күнэ 2017 с., 22 май 2017 ел but this form is never used when writing in Russian.

GOST R 7.0.64-2018
GOST R 7.0.97-2016 Rwanda Yes Yes No (yyyy/mm/dd or yyyy mmmm dd) for Kinyarwanda

(dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for English and French

Saba No Yes No Saint Barthélemy No Yes No Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha No Yes No [145] Saint Kitts and Nevis No Yes No Saint Lucia No Yes No Saint Martin No Yes No [146] Saint Pierre and Miquelon No Yes No Saint Vincent and the Grenadines No Yes No Samoa No Yes No San Marino No Yes No São Tomé and Príncipe No Yes No Saudi Arabia No Yes No (dd/mm/yyyy in Islamic and Gregorian calendar systems,[147][148] Senegal No Yes No Serbia No Yes No (d.m.yyyy. or d. mmmm yyyy.)[149][better source needed][150][151][152] Seychelles No Yes No Sierra Leone No Yes No Singapore Yes Yes Sometimes (Chinese representation: yyyymd, no leading zeroes)[153]

DMY in English, Malay and Tamil languages[154]

MDY (in long format) also sometimes used, especially in media publications, commercial usage, and some governmental websites.[citation needed]

Sint Eustatius No Yes No Sint Maarten No Yes No Slovakia No Yes No (d. m. yyyy)[155] Slovenia No Yes No

(d. m. yyyy or d. mmmm yyyy)[156]

Solomon Islands No Yes No Somalia No Yes No Short format: dd/mm/yyyy South Africa Yes Yes No (yyyy/mm/dd and dd mmmm yyyy) in English
(yyyy-mm-dd and dd mmmm yyyy) in Afrikaans[157]
(yyyy-mm-dd and yyyy mmmm d) in Xhosa[158]
MDY in Zulu[159] SANS 8601:2009[160] Spain Yes Yes No (dd/mm/yyyy) for Asturian, Catalan, Galician, Spanish and Valencian[161]

(yyyy/mm/dd) for Basque[162]

UNE EN 28601 Sri Lanka Yes Yes Rarely (yyyy-mm-dd) for Sinhala and (d-m-yyyy) for Tamil

English-language media and commercial publications use Month-day-year in long format, but only Day-month-year format (both long and short numeric) are used in governmental and other English documents of official contexts.

Sudan No Yes No South Sudan No Yes No Suriname No Yes No Svalbard No Yes No Sweden Yes Yes No National standard format is yyyy-mm-dd.[163] dd.mm.yyyy format is used in some places where it is required by EU regulations, for example for best-before dates on food[164] and on driver’s licenses. d/m format is used casually, when the year is obvious from the context, and for date ranges, e.g. 28-31/8 for 28-31 August.

The textual format is «d mmmm yyyy» or «den d mmmm yyyy».

SS-ISO 8601 Switzerland No Yes No (dd.mm.yyyy or d. mmmm yyyy) for French, German, Italian and Romansh[165][failed verification][166] SN ISO 8601:2005-08 Syrian Arab Republic No Yes No [167] Taiwan Yes No No Short format: yyyy/(m)m/(d)d[168] or yyyy-mm-dd[169]

Long format: yyyymd, in most context year is represented using ROC era system: 民國95年12月30日.[170]

CNS 7648 Tajikistan No Yes No (dd.mm.yyyy)[171] Tanzania No Yes No Thailand No Yes No dd/mm/yyyy (in governmental sector with Buddhist Era years instead of Common Era)[172] TIS 1111:2535 in 1992 Togo No Yes Yes (dd/mm/yyyy) in French and (mm/dd/(yy)yy) in Ewe Tokelau No Yes No Tonga No Yes No Trinidad and Tobago No Yes No [173] Tunisia No Yes No [174] Turkey No Yes No Short format: dd.mm.yyyy[175][176] Long format: d mmmm yyyy

Full format: d mmmm yyyy dddd[177]

Turkmenistan No Yes No (dd.mm.(yy)yy ý.), yyyy-nji ýylyň d-nji mmmm[178][179] Turks and Caicos Islands No Yes No Tuvalu No Yes No Uganda No Yes No Ukraine No Yes No (dd.mm.(yy)yy;[180][181] some cases of dd/mm/yyyy[182]) United Arab Emirates No Yes No [183][184] United Kingdom Yes Yes No Most style guides follow the DMY convention by recommending d mmmm yyyy (sometimes written dd/mm/yyyy) format in articles (e.g. The Guardians, and the Oxford Style Manual).[185][186]

Some newspapers use dddd mmmm d, yyyy for both the banner and articles, while others stick to DMY for both.

In addition, YMD with four-digit year is used increasingly especially in applications associated with computers, and as per British standard BS ISO 8601:2004,[189] avoiding the ambiguity of the numerical versions of the DMY/MDY formats.

BS ISO 8601:2004 United States Minor Outlying Islands No No Yes Same as USA United States of America Yes Rarely Yes (Civilian vernacular: m/d/yy or m/d/yyyy;[190][191] other formats, especially d mmm(m) yyyy (but no short DMY formats) and yyyy-mm-dd (but rarely any other short YMD formats and rarely any long YMD formats), are sometimes prescribed or used—particularly in military, academic, scientific, computing, industrial, or governmental contexts. See Date and time notation in the United States.) ANSI INCITS 30-1997 (R2008) and NIST FIPS PUB 4-2 United States Virgin Islands No No Yes [192] Uruguay No Yes No [193][194] Uzbekistan Yes Yes No (dd.mm.yyyy Cyrillic, dd/mm yyyy Latin)[195][196][197] Vanuatu No Yes No Venezuela, Bolivarian Republic of No Yes No [198][199][200] Vietnam Yes Yes Sometimes Long format: «Ngày (d)d tháng (m)m năm yyyy» (leading zeros required by Circular No. 01/2011/TT-BNV by the Ministry of Home Affairs)[201] or ngày (d)d tháng (month in textform) năm yyyy.

Short format (interchangeably): (d)d/(m)m/yyyy or (d)d-(m)m-yyyy; (d)d.(m)m.yyyy is also in use.[202]

In English documents:

  • Short format: yyyy-mm-dd[203]
  • Long format: mmmm d, yyyy[204]

In historical documents: era names năm thứ _ tháng [m]m (or in textform) ngày(mồng) [d]d (or in textform).

Wallis and Futuna No Yes No Yemen No Yes No [205][206] Zambia No Yes No Zimbabwe Yes No No [207]

The legal and cultural expectations for date and time representation vary between countries, and it is important to be aware of the forms of all-numeric calendar dates used in a particular country to know what date is intended.

Writers have traditionally written abbreviated dates according to their local custom, creating all-numeric equivalents to day–month formats such as «3 March 2023» (03/03/23, 03/03/2023, 03-03-2023 or 03.03.2023) and month–day formats such as «March 3, 2023» (03/03/23 or 03/03/2023). This can result in dates that are impossible to understand correctly without knowing the context. For instance, depending on the order style, the abbreviated date «01/11/06» can be interpreted as «1 November 2006» for DMY, «January 11, 2006» for MDY, and «2001 November 6» for YMD.

The ISO 8601 format YYYY-MM-DD (2023-03-03) is intended to harmonize these formats and ensure accuracy in all situations. Many countries have adopted it as their sole official date format, though even in these areas writers may adopt abbreviated formats that are no longer recommended.

Country All-numeric date format Details ISO 8601 YMD DMY MDY Afghanistan Yes Yes No Short format: d/m/yyyy (Year first, month, and day in right-to-left writing direction)

Long format: yyyy mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)

Åland Yes Yes No Short format: yyyy-mm-dd

Long format: d mmmm yyyy

Albania Yes Yes No dd/mm/yyyy
Some YMD[1][2][3] Algeria No Yes No [4] (dd/mm/yyyy)[5] American Samoa No No Yes (mm/dd/yy) Andorra No Yes No Angola No Yes No Anguilla No Yes No Antigua and Barbuda No Yes No Argentina Sometimes Yes No Numeric format: yyyyMMdd (Example: 20030613)

Short format: dd/mm/yy (Example: 13/06/03)
Medium format: dd/mm/yyyy (Example: 13/06/2003)
Long format: d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: 13 de junio de 2003)
Full format: dddd d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: viernes 13 de junio de 2003).[6]

Armenia No Yes No (dd.mm.yyyy)[7][8] Aruba No Yes No [9] Australia Yes Yes No mmmm d, yyyy is sometimes used, usually informally in the mastheads of magazines and newspapers,[10][11] and in advertisements, video games, news, and TV shows, especially those emanating from the United States. MDY in numeric-only form is never used.

The ISO 8601 date format (2023-03-3) is the recommended short date format for government publications.[12]

AS ISO 8601-2007 Austria Yes Yes No (Using dots (which denote ordinal numbering) as in d.m.(yy)yy or sometimes d. month (yy)yy).[13][14] ÖNORM ISO 8601 Azerbaijan No Yes No (dd.mm.yyyy)[15] Bahamas No Yes No [citation needed] Bahrain No Yes No [16] Bangladesh No Yes No Not officially standardised. Bengali calendar dates are also used: দদ-মম-বববব Barbados No Yes No BNS 50:2000[17] Belarus No Yes No (dd.mm.yyyy)[18][19] Belgium No Yes No (dd/mm/yyyy)[20] or (dd.mm.yyyy)[21][22] NBN Z 01-002 Belize No Yes No [23] Benin No Yes No Bermuda No Yes No Bhutan Yes No No Bolivia No Yes No [24] Bonaire No Yes No Bosnia and Herzegovina No Yes No (d. m. yyyy. or d. mmmm yyyy.) Botswana Yes Yes No yyyy-mm-dd for Setswana and dd/mm/yyyy for English Brazil No Yes No (dd/mm/yyyy)[25][26] British Indian Ocean Territory No Yes No British Virgin Islands No Yes No Brunei No Yes No [27] Bulgaria No Yes No (dd.mm.yyyy)[28][29] Burkina Faso No Yes No Burundi No Yes No Cambodia No Yes No Short format: dd/mm/yy

Long format: d mmmm yyyy

Cameroon Yes Yes No (d)d/(m)m/yyyy or d mmmm yyyy for Aghem, Bafia, Basaa, Duala, English, Ewondo, French, Fula, Kako, Kwasio, Mundang, Ngiemboon and Yangben

yyyy-mm-dd for Meta’ and Ngomba

Canada Yes Yes Yes ISO 8601 is the only format that the Government of Canada and Standards Council of Canada officially recommend for all-numeric dates.[30][31][32] However, usage differs with context.[33][34]

All three long forms are used in Canada.

For English speakers, MDY (mmmm-dd-yyyy) (example: April 9, 2019) is used by many English-language publications and media company products as well as the majority of government documents written in English.[citation needed]

For French and English speakers, DMY (dd-mmmm-yyyy) is used (example: 9 April 2019/le 9 avril 2019). This form is used in formal letters, academic papers, military, many media companies and some government documents, particularly in French-language ones.

Federal regulations for shelf life dates on perishable goods mandate a year/month/day format, but allow the month to be written in full, in both official languages, or with a set of standardized two-letter bilingual codes such as 2019 JA 07 or 19 JA 07.

CAN/CSA-Z234.4-89 (R2007)[35] Cape Verde No Yes No Cayman Islands No Yes Yes DMY and MDY are used interchangeably. Official forms generally tend towards DMY. Month is often spelled out to avoid confusion.[citation needed] Central African Republic No Yes No Chad No Yes No Chile No Yes No [36] China Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and (yy)yy(m)m(d)d (with or without leading zeroes)[37]

Uyghur languages in Xinjiang usually give date examples in the form 2017-يىل 18-ئاۋغۇست or 2017-8-18 (i.e. yyyy-d-mmm) but this form is never used when writing in Chinese;[38] casually many people use (yy)yy/(m)m/(d)d or (yy)yy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes). See Dates in Chinese.

GB/T 7408-2005 Christmas Island Yes Yes No Cocos (Keeling) Islands Yes Yes No Colombia No Yes No [39] Comoros No Yes No Congo
(East and West) No Yes No Cook Islands No Yes No Costa Rica No Yes No [40] Croatia No Yes No (d. m. yyyy. or d. mmmm yyyy.)[41][42] See Date and time notation in Croatia for details on cases used. Cuba Yes Yes No [43] Curaçao No Yes No Cyprus No Yes No dd/mm/yyyy [44] Czech Republic Yes Yes No (d. m. yyyy or d. month yyyy)[45][46] ČSN ISO 8601 Denmark Yes Yes No Examples: Long date: 7. juni 1994. Long date with weekday: onsdag(,) den 21. december 1994. Numeric date: 1994-06-07[47]

(The format dd.mm.(yy)yy is the traditional Danish date format.[48] The international format yyyy-mm-dd or yyyymmdd is also accepted, though this format is not commonly used. The formats d. ‘month name’ yyyy and in handwriting d/m-yy or d/m yyyy are also acceptable.[49])

DS/ISO 8601:2005[50] Djibouti Yes Yes No Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month number and year in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali («d/m/yy» is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d format (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) in Arabic language.

Long format: d mmmm yyyy or mmmm dd, yyyy (Day first, full month name, and year or first full month name, day, and year, in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali and yyyy ،mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) in Arabic

Dominica No Yes No Dominican Republic No Yes No [51] East Timor No Yes No Ecuador No Yes No [52] Egypt No Yes No [53][54][55] El Salvador No Yes No [56] Equatorial Guinea No Yes No (dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for French and Spanish Eritrea Yes Yes Sometimes Short format: dd/mm/yyyy for Afar, Bilen, English, Saho, Tigre and Tigrinya. Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d (Day first, month number and year in right-to-left writing direction) format in Arabic language.

Long format: D MMMM YYYY (Day first, full month name, and year in left-to-right writing direction) for Bilen, English, Tigre and Tigrinya, YYYY ،MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) for Arabic and MMMM DD, YYYY (First full month name, day and year in left-to-right writing direction) for Afar and Saho

Estonia Sometimes Yes No dd.mm.yyyy, d.m.(yy)yy or d. mmmm yyyy (mmmm may be substituted by Roman numerals). In more formal, international contexts yyyy-mm-dd is the preferred allowed format.[57] Eswatini Yes Yes No YMD (in Swati), DMY (in English) Ethiopia No Yes Sometimes (dd/mm/yyyy or dd mmmm yyyy) for Amharic, Tigrinya and Wolaytta

(dd/mm/yyyy or mmmm dd, yyyy) for Afar, Oromo and Somali[58]

Falkland Islands No Yes No Faroe Islands No Yes No Federated States of Micronesia No No Yes [59] Finland No Yes Sometimes Finnish: d.m.yyyy[60] or in long format d. mmmm yyyy
Inari Sami: mmmm d. p. yyyy
Northern Sami: mmmm d. b. yyyy
Skolt Sami: mmmm d. p. yyyy
Swedish: d mmmm yyyy
(Note: Month and year can be shortened) Fiji No Yes No [61] France Yes Yes No (dd/mm/yyyy) for Alsatian, Catalan, Corsican, French and Occitan[62][63]

(yyyy-mm-dd) for Breton, Basque and Interlingua

NF Z69-200 French Guiana No Yes No French Polynesia No Yes No Gabon No Yes No Gambia No Yes No Georgia No Yes No (dd.mm.yyyy) (In Georgian calendar dates, century digits may be omitted, e.g., dd-mm-yy.) Germany Yes Yes No The format dd.mm.yyyy using dots (which denote ordinal numbering) is the traditional German date format.[64] Since 1996-05-01, the international format yyyy-mm-dd has become the official standard date format, but the handwritten form d. mmmm yyyy is also accepted (see DIN 5008). Standardisation applies to all applications in the scope of the standard including uses in government, education, engineering and sciences. Since 2006, the old format (d)d.(m)m.(yy)yy is allowed again as alternative to the yyyy-mm-dd format in areas where there is no risk of ambiguation. See Date and time notation in Europe. DIN ISO 8601:2006-09, used in DIN 5008:2011-04[65] Ghana Yes Yes Yes (yyyy/mm/dd) for Akan

(dd/mm/yyyy)

(m/d/yyyy) for Ewe[citation needed]

Gibraltar No Yes No Greece No Yes No [66][67] ELOT EN 28601 Greenland No Yes Yes Danish: d. mmmm yyyy
Greenlandic: mmmm d.-at, yyyy[68][citation needed] Grenada No Yes No Guadeloupe No Yes No Guam No No Yes [citation needed] Guatemala No Yes No Short format: dd/mm/yyyy

Long format: d de mmmm de yyyy or dddd, d de mmmm de yyyy[69]

Guernsey No Yes No Guinea Yes Yes Sometimes Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month and year in left-to-right writing direction) in French and Fulah. Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in yyyy/mm/dd (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) format in N’ko language.

Long format: D MMMM YYYY (Day first, month and year in left-to-right writing direction) for French and Fulah and YYYY, DD MMMM (First full month name, day, and year in right-to-left writing direction) for N’ko

Guinea-Bissau No Yes No Guyana No Yes No Haiti No Yes No Hong Kong Yes Yes Rarely (yy)yy(m)m(d)d (if without leading zeros) for Chinese[70] and in British English, (d)d/(m)m/(yy)yy in short format. d mmmm yyyy (Casually many people use with commas: d mmmm, yyyy) in long format.

Both expanded forms dd-mmmm-yyyy and mmmm-dd-yyyy are used interchangeably in Hong Kong, except the latter was more frequently used in media publications and commercial purpose, such as The Standard.

Honduras No Yes No [71] Hungary Yes No No yyyy. mm. (d)d.

The year is written in Arabic numerals. The name of the month can be written out in full or abbreviated, or it can be indicated by Roman numerals or Arabic numerals. The day is written in Arabic numerals.[72][73][74][75]

MSZ ISO 8601:2003 Iceland No Yes No (dd.mm.yyyy)[76][77] IST EN 28601:1992 India Yes Yes Sometimes In India, the dd-mm-yyyy is the predominant short form of the numeric date usage. Almost all government documents need to be filled up in the dd-mm-yyyy format. An example of dd-mm-yyyy usage is the passport application form.[78][79][80] Though not yet a common practice, the BIS (Bureau of Indian Standards) of the Government of India introduced the standard named «IS 7900:2001 (Revised in 2006) Data Elements And Interchange Formats – Information Interchange – Representation Of Dates And Times» which officially recommends use of the date format yyyy-mm-dd;[citation needed] for example, 2013-09-10, 20130910, or 2013 09 10 for the date 10 September 2013. Dates in the Bodo language are in mm/dd/yyyy.

The majority of English-language newspapers and media publications in India use mmmm dd, yyyy.[citation needed]

IS 7900:2001 Indonesia No Yes Rarely On English-written materials, Indonesians tend to use the M-D-Y but was more widely used in non-governmental contexts.[citation needed]
English-language governmental and academic documents use DMY. Iran, Islamic Republic of Yes Yes No Short format: yyyy/mm/dd[81] in Persian Calendar system («yy/m/d» is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules in Persian literature but tend to be written in the dd/mm/yyyy format in official English documents.[82][better source needed]

Long format: YYYY MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)[81]

Iraq No Yes No Short format: (dd/mm/yyyy)[83] Ireland No Yes No (dd-mm-yyyy). dd/mm/yyyy is also in common use[84][85] IS/EN 28601:1993 Isle of Man No Yes No Israel No Yes No The format dd.mm.yyyy using dots is the common format. dd/mm/yyyy is also in common use. The Jewish calendar is in limited use, mainly for jewish holidays, and follows the DMY format.[86][87][88] Italy Yes Yes No (dd/mm/yyyy)[89]

(yyyy/mm/dd) also sometimes used, especially in computing contexts.

UNI EN 28601 Ivory Coast No Yes No Jamaica Yes Yes No [90] Jan Mayen No Yes No Japan Yes No No Often in the form yyyymmdd;[91] sometimes Japanese era year is used, e.g. 平成18年12月30日.[92] JIS X 0301:2002 Jersey No Yes No Jordan No Yes No [93][94] Kazakhstan Sometimes Yes No Short format: (yyyy.dd.mm) in Kazakh[95] and (dd.mm.(yy)yy) in Russian[96] Long format: yyyy ‘ж’. d mmmm in Kazakh;[97] d MMMM yyyy in Russian

Full format in Kazakh: yyyy ‘ж’. dd mmmm

Kenya Yes Yes Yes (yy/mm/dd)[98]

(dd/mm/yyyy)

(m/d/yyyy) for Swahili[99]

Kiribati No Yes No North Korea Yes No No [100] South Korea Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and (yy)yy (m)m (d)d (with or without leading zeroes)[37][101]

casually many people use (yy)yy.(m)m.(d)d(.) (with or without leading zeroes, with or without the last full stop).

KS X ISO 8601 Kosovo No Yes No Kuwait No Yes No [102] Kyrgyz Republic No Yes No (dd.mm.yyyy)[103] Lao People’s Democratic Republic No Yes No [104][105] Latvia No Yes No Short format: dd.mm.yyyy.[106]

Long format: yyyy. gada d. mmmm

Lebanon No Yes No [107] Lesotho Yes Yes No yyyy-mm-dd for Sesotho and dd/mm/yyyy for English Liberia No Yes No Libya No Yes No [108] Liechtenstein No Yes No (dd.mm.yyyy)[109] Lithuania Yes No No (yyyy-mm-dd)[110]

yyyy <m.> <month in genitive> d <d.>

LST ISO 8601:1997 (obsolete) LST ISO 8601:2006 (current)[111] Luxembourg No Yes No (dd.mm.yyyy)[112] ITM-EN 28601 Macau Yes Yes No YMD(年月日)

(same as Hong Kong)[113]

DMY (in Portuguese and British English)

Madagascar No Yes No Malawi No Yes No Malaysia No Yes No dd-mm-yyyy[114] Maldives Yes Yes No Short format: yy/mm/dd (Day first, month next and year last in right-to-left writing direction)

Long format: dd mmmm yyyy (Year first, full month name and day last in right-to-left writing direction)

Mali No Yes No Malta No Yes No Marshall Islands No No Yes [115][citation needed] Martinique No Yes No Mauritania No Yes No Mauritius No Yes No Mayotte No Yes No Mexico No Yes No [116] NOM-008-SCFI-2002 Moldova No Yes No Monaco No Yes No [117] Mongolia Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and yyyy оны (m)m сарын (d)d (with or without leading zeroes)

Traditional Mongolian languages in Mongolia usually give date examples in the form 2017ᠣᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷ᠎ᠠ 2ᠡᠳᠦᠷ but this form is never used when writing in Mongolian Cyrillic; casually many people use yyyy/(m)m/(d)d or yyyy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes).[118]

MNS-ISO 8601 Montenegro No Yes No Both d.m.yyyy. and dd.mm.yyyy. are accepted. A period is used as a separator and after the year because the Montenegrin language writes these numbers as ordinal numbers that are written as the corresponding cardinal number, with a period at the end.[119] Montserrat No Yes No Morocco No Yes No [120] Mozambique No Yes No Myanmar Yes Yes No YMD for Burmese calendar. DMY for Gregorian calendar. Nagorno-Karabakh Republic No Yes No (dd.mm.yyyy)[15][8] Namibia Yes Yes No DMY[121] Nauru No Yes No Nepal Yes Yes Sometimes DMY,[citation needed] YMD in official Nepali Vikram Samvat calendar (also see Nepal Sambat which is also in use); m/d/y is used in newspapers (English language) and PCs[122] Netherlands No Yes No Using hyphens as in «dd-mm-yyyy».[123] NEN ISO 8601, NEN EN 28601, NEN 2772 New Caledonia No Yes No New Zealand No Yes No [124] Nicaragua No Yes No [125] Niger No Yes No Nigeria No Yes Sometimes Short format: (d)d/(m)m/(yy)yy for Edo, English, Fulani, Hausa, Ibibio, Igbo, Kanuri and Yoruba language[126]
Long format: d mmmm yyyy for English, Hausa and Igbo and mmmm dd, yyyy for Edo, Fulani, Ibibio, Kanuri and Yoruba language Niue No Yes No dd/mm/yyyy Norfolk Island No Yes No North Macedonia No Yes No (dd.mm.yyyy)[127] Northern Mariana Islands No No Yes [128][citation needed] Norway Yes Yes Rarely dd.mm.yyyy; leading zeroes and century digits may be omitted, e.g., 10.02.16; ddmmyy (six figures, no century digits, no delimiters) allowed in tables. ISO dates yyyy-mm-dd can be used for «technical» purposes. The fraction form d/m-y is incorrect, but is common and considered passable in handwriting. Lule Sami and Southern Sami dates mmmm d. b. yyyy.[129] NS-ISO 8601[130] Oman No Yes No [131] Pakistan No Yes No Palestine (Palestinian Authority, West Bank and Gaza Strip) No Yes No (dd/mm/yyyy) Palau No Yes Rarely [132] Formerly including: (m)m/(d)d/(yy)yy in English and (yy)yy/m(m)/(d)d in Japanese Panama No Yes Yes Short format: mm/dd/yyyy
Long format: d de mmmm de yyyy[133] Papua New Guinea No Yes No Paraguay No Yes No [134] Peru No Yes No [135] Philippines No Yes Yes Long formats:
English: mmmm d, yyyy
DMY dates are also used occasionally, primarily by, but not limited to, government institutions such as on the data page of passports, and immigration and customs forms.
Filipino: ikad ng mmmm(,) yyyy[136]
(Note: Month and year can be shortened. Filipino dates may also be written in mmmm d, yyyy format in civil use but still pronounced as above.)

Short/numerical format: mm/dd/yyyy for both languages.

Pitcairn Islands No Yes No Poland Yes Yes No Traditional format (DMY): (dd.mm.yyyy,[137] often with dots as separators; more official is d <month in genitive> yyyy, or, less frequently, d <month in Roman numerals> yyyy)[138][139]

Official format (YMD):
The ISO 8601 YYYY-MM-DD format is used in official documents, banks, computer systems[citation needed] and the internet[citation needed] in Poland.

PN-90/N-01204 Portugal Yes Yes No Mostly (dd/mm/yyyy) and (dd-mm-yyyy); some newer documents use (yyyy-mm-dd).[140] NP EN 28601 Puerto Rico No Yes Yes English: mmmm d, yyyy
Spanish: d de mmmm de yyyy Qatar No Yes No [141] Réunion No Yes No Romania No Yes No (dd.mm.yyyy)[142][143] Also widely used: (d)d-mmm-yyyy (3 letters of month name with the notable exception of Nov for November, which would otherwise be noiembrie) and (d)d-XII-yyyy (month number as a Roman numeral with lines above AND below, slowly deprecating) Russian Federation Yes Yes No

yyyy-mm-dd
dd.mm.yyyy

(dd.mm.(yy)yy);[144] more official is d <month in genitive> yyyy г. (= g., short for goda, i.e. year in genitive)
Bashkir, Ossetian, Sakha and Tatar languages in Russia usually give date examples in the form 22 май 2017 й, 22 майы, 2017 аз, ыам ыйын 22 күнэ 2017 с., 22 май 2017 ел but this form is never used when writing in Russian.

GOST R 7.0.64-2018
GOST R 7.0.97-2016 Rwanda Yes Yes No (yyyy/mm/dd or yyyy mmmm dd) for Kinyarwanda

(dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for English and French

Saba No Yes No Saint Barthélemy No Yes No Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha No Yes No [145] Saint Kitts and Nevis No Yes No Saint Lucia No Yes No Saint Martin No Yes No [146] Saint Pierre and Miquelon No Yes No Saint Vincent and the Grenadines No Yes No Samoa No Yes No San Marino No Yes No São Tomé and Príncipe No Yes No Saudi Arabia No Yes No (dd/mm/yyyy in Islamic and Gregorian calendar systems,[147][148] Senegal No Yes No Serbia No Yes No (d.m.yyyy. or d. mmmm yyyy.)[149][better source needed][150][151][152] Seychelles No Yes No Sierra Leone No Yes No Singapore Yes Yes Sometimes (Chinese representation: yyyymd, no leading zeroes)[153]

DMY in English, Malay and Tamil languages[154]

MDY (in long format) also sometimes used, especially in media publications, commercial usage, and some governmental websites.[citation needed]

Sint Eustatius No Yes No Sint Maarten No Yes No Slovakia No Yes No (d. m. yyyy)[155] Slovenia No Yes No

(d. m. yyyy or d. mmmm yyyy)[156]

Solomon Islands No Yes No Somalia No Yes No Short format: dd/mm/yyyy South Africa Yes Yes No (yyyy/mm/dd and dd mmmm yyyy) in English
(yyyy-mm-dd and dd mmmm yyyy) in Afrikaans[157]
(yyyy-mm-dd and yyyy mmmm d) in Xhosa[158]
MDY in Zulu[159] SANS 8601:2009[160] Spain Yes Yes No (dd/mm/yyyy) for Asturian, Catalan, Galician, Spanish and Valencian[161]

(yyyy/mm/dd) for Basque[162]

UNE EN 28601 Sri Lanka Yes Yes Rarely (yyyy-mm-dd) for Sinhala and (d-m-yyyy) for Tamil

English-language media and commercial publications use Month-day-year in long format, but only Day-month-year format (both long and short numeric) are used in governmental and other English documents of official contexts.

Sudan No Yes No South Sudan No Yes No Suriname No Yes No Svalbard No Yes No Sweden Yes Yes No National standard format is yyyy-mm-dd.[163] dd.mm.yyyy format is used in some places where it is required by EU regulations, for example for best-before dates on food[164] and on driver’s licenses. d/m format is used casually, when the year is obvious from the context, and for date ranges, e.g. 28-31/8 for 28-31 August.

The textual format is «d mmmm yyyy» or «den d mmmm yyyy».

SS-ISO 8601 Switzerland No Yes No (dd.mm.yyyy or d. mmmm yyyy) for French, German, Italian and Romansh[165][failed verification][166] SN ISO 8601:2005-08 Syrian Arab Republic No Yes No [167] Taiwan Yes No No Short format: yyyy/(m)m/(d)d[168] or yyyy-mm-dd[169]

Long format: yyyymd, in most context year is represented using ROC era system: 民國95年12月30日.[170]

CNS 7648 Tajikistan No Yes No (dd.mm.yyyy)[171] Tanzania No Yes No Thailand No Yes No dd/mm/yyyy (in governmental sector with Buddhist Era years instead of Common Era)[172] TIS 1111:2535 in 1992 Togo No Yes Yes (dd/mm/yyyy) in French and (mm/dd/(yy)yy) in Ewe Tokelau No Yes No Tonga No Yes No Trinidad and Tobago No Yes No [173] Tunisia No Yes No [174] Turkey No Yes No Short format: dd.mm.yyyy[175][176] Long format: d mmmm yyyy

Full format: d mmmm yyyy dddd[177]

Turkmenistan No Yes No (dd.mm.(yy)yy ý.), yyyy-nji ýylyň d-nji mmmm[178][179] Turks and Caicos Islands No Yes No Tuvalu No Yes No Uganda No Yes No Ukraine No Yes No (dd.mm.(yy)yy;[180][181] some cases of dd/mm/yyyy[182]) United Arab Emirates No Yes No [183][184] United Kingdom Yes Yes No Most style guides follow the DMY convention by recommending d mmmm yyyy (sometimes written dd/mm/yyyy) format in articles (e.g. The Guardians, and the Oxford Style Manual).[185][186]

Some newspapers use dddd mmmm d, yyyy for both the banner and articles, while others stick to DMY for both.

In addition, YMD with four-digit year is used increasingly especially in applications associated with computers, and as per British standard BS ISO 8601:2004,[189] avoiding the ambiguity of the numerical versions of the DMY/MDY formats.

BS ISO 8601:2004 United States Minor Outlying Islands No No Yes Same as USA United States of America Yes Rarely Yes (Civilian vernacular: m/d/yy or m/d/yyyy;[190][191] other formats, especially d mmm(m) yyyy (but no short DMY formats) and yyyy-mm-dd (but rarely any other short YMD formats and rarely any long YMD formats), are sometimes prescribed or used—particularly in military, academic, scientific, computing, industrial, or governmental contexts. See Date and time notation in the United States.) ANSI INCITS 30-1997 (R2008) and NIST FIPS PUB 4-2 United States Virgin Islands No No Yes [192] Uruguay No Yes No [193][194] Uzbekistan Yes Yes No (dd.mm.yyyy Cyrillic, dd/mm yyyy Latin)[195][196][197] Vanuatu No Yes No Venezuela, Bolivarian Republic of No Yes No [198][199][200] Vietnam Yes Yes Sometimes Long format: «Ngày (d)d tháng (m)m năm yyyy» (leading zeros required by Circular No. 01/2011/TT-BNV by the Ministry of Home Affairs)[201] or ngày (d)d tháng (month in textform) năm yyyy.

Short format (interchangeably): (d)d/(m)m/yyyy or (d)d-(m)m-yyyy; (d)d.(m)m.yyyy is also in use.[202]

In English documents:

  • Short format: yyyy-mm-dd[203]
  • Long format: mmmm d, yyyy[204]

In historical documents: era names năm thứ _ tháng [m]m (or in textform) ngày(mồng) [d]d (or in textform).

Wallis and Futuna No Yes No Yemen No Yes No [205][206] Zambia No Yes No Zimbabwe Yes No No [207]

Европейский комитет по стандартизации (CEN) и Европейский комитет по стандартизации в области электротехники (CENELEC) , принятый ISO 8601 с EN 28601 , в настоящее время стандарта EN ISO 8601 . В качестве европейской нормы государства-члены CEN и CENELEC также обязаны принять стандарт в качестве национального стандарта без изменений.

За исключением Австрии, Германии и Швейцарии, см. Поле навигации внизу, чтобы найти отдельные статьи для каждой страны.

Европейская комиссия

Официальные документы ЕС по- прежнему имеют тенденцию использовать ДД.ММ.ГГГГ, но в одном документе указывается использование ISO 8601: «Даты должны быть отформатированы в следующем формате: ГГГГ-ММ-ДД».

Постсоветские государства

Датировать

В большинстве постсоветских государств используется формат ДД.ММ.ГГГГ с точками в качестве разделителей и с ведущими нулями.

Некоторые, например Литва , приняли ISO 8601 «ГГГГ-ММ-ДД»; ранее это был смешанный стандарт с порядком ISO 8601, но в качестве разделителей использовались точки.

Время

24-часовая нотация времени используется официально и для целей, требующих точности, например, для объявлений в средствах массовой информации. В разговорной речи в некоторых местах / странах также используются 12-часовые часы.

Австрия, Германия, Швейцария

Датировать

Традиционная полностью числовая форма записи дат по григорианскому календарю на немецком языке — это порядковый номер день.месяц.год с прямым порядком байтов , с использованием точки на линии (точка или точка) в качестве разделителя (например, «31.12.1991» или «15.4»). 0,74 «). Годы можно было записать двумя или четырьмя цифрами; иногда видели замену века апострофом: «31.12.’91»; тем не менее, двузначные годы обычно не рекомендуются после тысячелетия . Числа могут быть записаны с нулем в начале или без него в Австрии или Швейцарии, где они обычно отбрасываются только в те дни, когда используются буквальные месяцы (например, «09.11.», Но «9. Ноябрь»). Правила немецкой грамматики вообще не допускают ведущих нулей в датах, и после точки всегда должен быть пробел. Однако ведущие нули разрешались в соответствии со стандартами машинного письма, если они помогали выравнивать даты. Использование точки в качестве разделителя соответствует соглашению о произнесении дня и месяца в качестве порядкового числа , поскольку порядковые номера пишутся на немецком языке, за которыми следует точка. В Германии нередко в повседневной речи использовать числа для обозначения месяцев, а не их имен (например, «der zweite erste» — второе первое — для 2 января).

Кроме того, в Венгрии традиционно используется порядок прямого конца года, месяца и дня. В 1995 году, также в Германии, традиционная нотация была заменена в стандарте DIN 5008 , который определяет общие типографские соглашения, с нотацией ISO 8601 (например, «1991-12-31»), и стал установленным форматом даты в Германии с тех пор. 1996-05-01. Последние становятся все более популярными, особенно в сфере IT и международных проектов. Поскольку часть населения продолжала использовать старый формат, традиционный формат был повторно введен как альтернатива стандартному формату гггг-мм-дд согласно DIN 5008 в 2001 году и DIN ISO 8601 в сентябре 2006 года, но его использование ограничено контекстами, в которых неправильного толкования не может быть. В развернутой форме даты (например, «31 декабря 1991 г.») по-прежнему используется порядок обратного порядка байтов и точка порядкового номера для дня месяца.

Номера недель в соответствии с ISO 8601 и соглашение о начале недели в понедельник были введены в середине 1970-х годов ( DIN 1355 ). С тех пор эти правила широко соблюдаются немецкими издателями календарей. Номера недель заметно печатаются в календарях и широко используются в деловом мире. Часто можно услышать, например, что люди говорят: «Я все еще свободен на 36 неделе» или когда компания пишет: «Мы ожидаем доставки на 49 неделе». Особенно в деловом общении, письменном или устном, обычно используются номера недель с аббревиатурой KW, что означает Kalenderwoche («календарная неделя»), так что на немецком языке последний пример будет выражен как « Wir erwarten die Lieferung in der 49». . KW »или« Wir erwarten die Lieferung в KW 49 ».

Недели вещания продолжают начинаться по субботам, за два дня до недели по стандарту DIN 1355.

Названия дней недели обычно (и в соответствии с DIN 1355) сокращаются двумя буквами (Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa, So), тогда как названия месяцев сокращаются (если вообще) тремя буквами (Jan, Feb, Mrz. , Апр, май, июнь, июль, август, сен, октябрь, ноя, дез).

Время

В письменном немецком языке время почти всегда выражается в 24-часовом формате (00: 00–23: 59) с использованием двоеточия или точки на линии в качестве разделителей между часами, минутами и секундами — например, 14:51 или 14.51 . Стандартным разделителем в Германии (согласно DIN 1355, DIN 5008) была точка. В 1995 году это было изменено на двоеточие в интересах совместимости с ISO 8601. Однако традиционное представление с точкой остается широко распространенным, и в этом формате ведущие нули в часах обычно опускаются; кроме того, часто добавляется буквальная строка «Uhr» — например, 6.30 Uhr . Как и в случае с форматом даты, ведущие нули реже используются в Германии, чем в Австрии и Швейцарии, хотя австрийский стандарт ÖNORM рекомендует ноль только для дат в табличной форме, например, Abfahrt 08:30 Uhr, а не для бегущего текста. .

В разговорной речи 24-часовые часы стали доминирующей формой во второй половине 20-го века, особенно для официальных объявлений и точных моментов времени. Систематическое использование 24-часовых часов дикторами немецкого радио и телевидения, наряду с распространением цифровых часов, могло быть важным фактором в этом развитии. В немецкоязычной Швейцарии в повседневной речи используются только 12-часовые часы.

Также используется вариант 12-часового формата , в частности, в неформальной речи для приблизительного времени. На некоторых радиостанциях дикторы регулярно указывают текущее время в обеих формах, как в «Es ist jetzt vierzehn Uhr einundfünfzig; neun Minuten vor drei» («Сейчас четырнадцать пятьдесят один; девять минут до трех»).

Есть два варианта 12-часового формата, который используется в разговорной немецкой речи относительно квартальных долей текущего часа. Один всегда относится к следующему полному часу, другими словами, он называет долю текущего проходящего часа. Например, «dreiviertel drei» (три четверти три, см. Таблицу ниже) означает «три четверти третьего часа прошли».

Другой вариант относительный; этот также используется для кратных пяти минут.

Время Абсолютный Относительный
14:00 «Zwei Uhr / zwei / um zwei» (два часа)
14:05 «Fünf nach zwei» (пять минут третьего)
14:10 «Zehn nach zwei» (десять минут третьего)
14:15 «Viertel drei» (третья четверть) «Viertel nach zwei» (четверть третьего)
14:20 «Zwanzig nach zwei» (двадцать минут второго) / «zehn vor halb drei» (десять до половины третьего)
14:25 «Fünf vor halb drei» (от пяти до половины трех)
14:30 «Халб дрей» (половина трех)
14:35 «Fünf nach halb drei» (пять минут четвертого)
14:40 «Zwanzig vor drei» (от двадцати до трех) / «zehn nach halb drei» (десять минут четвертого)
14:45 «dreiviertel drei» (три четверти три) «Viertel vor / auf drei» (без четверти три)
14:50 «Зен вор дрей» (десять к трем)
14:55 «Fünf vor drei» (пять к трем)
15:00 «drei Uhr / drei / um drei» (три часа)

Обратите внимание, что эти фразы используются только в 12-часовом формате, так же как формат «(час) Uhr (минуты)» используется только в 24-часовом формате.

Противоречие между «абсолютным» и «относительным» способами определения времени в значительной степени связано с различиями в региональных диалектах: «относительный» вариант (например, «viertel / Viertel vor / auf drei») является гораздо более распространенным, поскольку он используется в широкой диагональной полосе от Гамбурга до Швейцарии, оставляя часть юго-запада Германии и большую часть восточной Германии, а также восточную половину Австрии с «абсолютным» вариантом (как в «dreiviertel drei» или «drei Viertel» дрей «). Для получаса везде используется абсолютная форма, например «halb zwei». Термин «полемика» может быть уместным, поскольку «релятивисты» часто жалуются на то, что не могут расшифровать «абсолютный» способ определения времени, что приводит к пропущенным встречам и т. Д. Такой же способ указания времени используется также в Словении (конечно, используя словенский язык), возможно, как пережиток старых австро-венгерских времен.

Смотрите также

  • Использование ISO 8601
  • Формат даты по стране
  • Вычитающая запись

использованная литература

  1. ^
    «Приложение 1 Регламента (ЕС) № 600/2014» (PDF) . Женева: Европейская комиссия. 13 июня 2016 . Проверено 1 июля 2018 .
  2. ^ «Datos ir laiko formatas šalyse» . de2.lt/ . Проверено 5 октября 2017 года .
  3. ^ http://wwwu.hak-vk.at/sal/aenderungen_2007.doc Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine , стр. 2
  4. ^ «Internetumfrage nach IP-Ortung» . Архивировано из оригинала на 2014-04-07 . Проверено 12 января 2011 .

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишутся даты в разных странах?

Каждый переводчик должен знать, как оформляются даты. Очень важно писать правильно и доступно для целевой аудитории перевода. Чтобы этого достичь, необходимо знать, как пишутся даты в исходном языке, а также то, как их следует оформлять на языке перевода. Это может оказаться большой проблемой, если даты стоят в формате xx-xx-xx, где день, месяц и год отмечены двумя знаками.

Формат д-м-г (день, месяц, год) является самым широко используемым в мире, независимо от того, считаете ли вы страны или количество населения этих стран. Он используется в Южной и Центральной Америке (за исключением Белиза), Мексике, Африке. Океании, в большинстве стран Азии и Европы. Что касается написания цифр, в испанском языке рекомендуется не использовать ноль, если день или месяц состоят из одного знака. Например, вариант 2/3/2015 более предпочтителен, чем 02/03/2015. Как бы то ни было, в случаях, когда может возникнуть замешательство относительно того, какой знак означает месяц, а какой – день, рекомендуется писать полное или сокращенное название месяца (2-март-2015 или 2 марта 2015).

Формат м-д-г (месяц, день, год) используется практически только в Соединенных Штатах. Помимо этого, это главный способ написания дат в Белизе и Микронезии, а также он является альтернативой к формату д-м-г на Филиппинах, в Саудовской Аравии и Канаде. С другой стороны, формат г-м-д (год, месяц, день) используется в Японии, Китае, Северной Корее, Южной Корее, на Тайване, в Венгрии, Литве и Иране, а также он считается второстепенным в некоторых странах Европы и Азии. Этот формат утвержден стандартом ISO 8601 и, по существу, его использование является более интернациональным.

К этому моменту вы уже могли заметить, что перевод даты не столько связан с языком перевода, сколько со страной, в которой данный документ будет прочитан. Перевод даты на английский язык будет различным для страны предназначения, если это Соединенные Штаты, или Великобритания, или нужно найти единый промежуточный вариант. В первом случае будет использоваться формат м-д-г, во втором случае – д-м-г, а в третьем случае рекомендуется следовать стандарту ISO, т.е. использовать формат г-м-д, который позволит избежать любой путаницы. С другой стороны, если нам нужно перевести дату с английского на испанский, но текст предназначен для латинской части населения США, клиент в данном случае, скорее всего, оставит формат м-д-г, так как в этой стране он является предпочтительным.

Источник

За исключением Австрии, Германии и Швейцарии, см. Поле навигации внизу, чтобы найти отдельные статьи для каждой страны.

СОДЕРЖАНИЕ

Европейская комиссия

Официальные документы ЕС по- прежнему имеют тенденцию использовать ДД.ММ.ГГГГ, но в одном документе указывается использование ISO 8601: «Даты должны быть отформатированы в следующем формате: ГГГГ-ММ-ДД».

Постсоветские государства

Датировать

В большинстве постсоветских государств используется формат ДД.ММ.ГГГГ с точками в качестве разделителей и с ведущими нулями.

Время

24-часовая нотация времени используется официально и для целей, требующих точности, например, для объявлений в средствах массовой информации. В разговорной речи в некоторых местах / странах также используются 12-часовые часы.

Австрия, Германия, Швейцария

Датировать

Недели вещания продолжают начинаться по субботам, за два дня до недели по стандарту DIN 1355.

Время

В разговорной речи 24-часовые часы стали доминирующей формой во второй половине 20-го века, особенно для официальных объявлений и точных моментов времени. Систематическое использование 24-часовых часов дикторами немецкого радио и телевидения, наряду с распространением цифровых часов, могло быть важным фактором в этом развитии. В немецкоязычной Швейцарии в повседневной речи используются только 12-часовые часы.

Есть два варианта 12-часового формата, который используется в разговорной немецкой речи относительно квартальных долей текущего часа. Один всегда относится к следующему полному часу, другими словами, он называет долю текущего проходящего часа. Например, «dreiviertel drei» (три четверти три, см. Таблицу ниже) означает «три четверти третьего часа прошли».

Другой вариант относительный; этот также используется для кратных пяти минут.

Время Абсолютный Относительный
14:00 «Zwei Uhr / zwei / um zwei» (два часа)
14:05 «Fünf nach zwei» (пять минут третьего)
14:10 «Zehn nach zwei» (десять минут третьего)
14:15 «Viertel drei» (третья четверть) «Viertel nach zwei» (четверть третьего)
14:20 «Zwanzig nach zwei» (двадцать минут второго) / «zehn vor halb drei» (десять до половины третьего)
14:25 «Fünf vor halb drei» (от пяти до половины трех)
14:30 «Халб дрей» (половина трех)
14:35 «Fünf nach halb drei» (пять минут четвертого)
14:40 «Zwanzig vor drei» (от двадцати до трех) / «zehn nach halb drei» (десять минут четвертого)
14:45 «dreiviertel drei» (три четверти три) «Viertel vor / auf drei» (без четверти три)
14:50 «Зен вор дрей» (десять к трем)
14:55 «Fünf vor drei» (пять к трем)
15:00 «drei Uhr / drei / um drei» (три часа)

Обратите внимание, что эти фразы используются только в 12-часовом формате, так же как формат «(час) Uhr (минуты)» используется только в 24-часовом формате.

Противоречие между «абсолютным» и «относительным» способами определения времени в значительной степени связано с различиями в региональных диалектах: «относительный» вариант (например, «viertel / Viertel vor / auf drei») является гораздо более распространенным, поскольку он используется в широкой диагональной полосе от Гамбурга до Швейцарии, оставляя часть юго-запада Германии и большую часть восточной Германии, а также восточную половину Австрии с «абсолютным» вариантом (как в «dreiviertel drei» или «drei Viertel» дрей «). Для получаса везде используется абсолютная форма, например «halb zwei». Термин «полемика» может быть уместным, поскольку «релятивисты» часто жалуются на то, что не могут расшифровать «абсолютный» способ определения времени, что приводит к пропущенным встречам и т. Д. Такой же способ указания времени используется также в Словении (конечно, используя словенский язык), возможно, как пережиток старых австро-венгерских времен.

Источник

Как правильно писать даты на английском языке?

Привет нашему будущему студенту!

При написании дат, некоторые предпочитают месяц указавыть первым, а потом уже остальные числа. Некоторые люди пишут даты в полностью, другие используют аббревиатуры или просто цифры.

Когда ставить тире «-» или косую «/»?

Как правильно сократить название месяца? (особенно такие короткие, как март)

Сегодня Native English расскажет вам, как избежать трудностей при написания даты.

Особенности написания даты в США.

Соединенные Штаты имеет довольно уникальный способ написания дат, который используют в очень немногих других странах (хотя Канада и Белиз тоже пользуются именно этим вариантом ).

В Америке, формально дату пишут в такой форме: месяц / день / год. Таким образом, “January 14, 2015” считается правильным.

В формальном использовании этой формы нельзя писать дату без года, а так же нельзя писать дату просто цифрами.

Неправильно: “January 14” и «01.14»

Правильно: “January 14, 2015”.

Помните об этом, когда будете писать официальное письмо, это очень важно. Иначе, вас просто не поймут или посчитают неграмотным человеком.

ХОТИТЕ ВЫУЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ С НУЛЯ?

ТОГДА КУРС АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ В NES СОЗДАН ДЛЯ ВАС!

УНИКАЛЬНЫЕ МЕТОДИКИ + ПРОВЕРЕННЫЕ ПОСОБИЯ + ПРЕПОДАВАТЕЛИ — НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА

С НАМИ ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО
БУДЕТ ЛЕГКИМ, ИНТЕРЕСНЫМ И ЭФФЕКТИВНЫМ.

ПОПРОБУЙТЕ САМИ! ПЕРВОЕ ЗАНЯТИЕ БЕСПЛАТНОЕ

Читайте также: Как написать деловое письмо на английском: советы от Native English School

Особенности написания даты в Европе.

Европейцы пишут дату по-другому.

В большинстве стран Европы пишут: день / месяц / год. Таким образом, «July 4, 2015» было бы на самом деле 4/7/15 в короткой форме написания.

Официально дата пишется почти так же, как и в Америке, НО!

Например, американский вариант «July 4, 2015» в Европе стал бы «4 July 2015». Обратите внимание, что в этой формальной версии европейцы не используют запятую. Запомним, американцы разделяют запятой, европейцы нет.

Другие формы написания дат.

Существуют и другие формы записи дат, которые считаются вполне приемлемыми по всему миру. Наиболее распространенной формой является та, в которой год ставят вперед. Венгрия, Швеция, и многие азиатские страны используют эту форму написания даты.

Итак, «January 1, 2015» превращается в «2015 January 1». Опять обратите внимание, что там нет запятой.

При написании дней недели, американское и европейское сообщество решили ставить день недели вначале: “Thursday, January 1, 2015.”

Так же верным вариантом написания будет «2015 January 1, Thursday».

Особенности написания даты в письме.

При написании даты в письме, учитывайте вашу аудиторию.

В неформальной письменной форме, может быть использован целый ряд различных форм написания дат. Выбор за вами.

При официальном бизнес письме никогда нельзя употреблять сокращения дат, чтобы избежать путаницы.

В зависимости от того, кому вы пишете, используйте форму, с которой этот человек наиболее знаком. Если вы считаете себя профессионалом, и хотите произвести хорошее впечатление, учитывайте страну и форму написания дат именно в стране адресата.

Остались вопросы? Наши преподаватели помогут вам их решить! Запишитесь на бесплатное пробное занятие в Native English School, просто заполнив анкету.

Мы всегда рады видеть на занятиях людей, которым действительно интересен английский. Уверены, вы именно такой человек и для вас мы разработали изучение английского на курсах выходного дня. Ждем вас в нашей школе NES!

ХОТИТЕ ВЫУЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ С НУЛЯ НО НЕТ ВРЕМЕНИ ПОСЕЩАТЬ ШКОЛУ? NES ПРЕДЛАГАЕТ ВАМ РЕПЕТИТОРОВ АНГЛИЙСКОГО В КИЕВЕ. НАШИ ПРЕПОДАВАТЕЛИ РАЗРАБОТАЛИ УНИКАЛЬНУЮ СИСТЕМУ АНГЛИЙСКОГО ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОЙ ВЫ СМОЖЕТЕ БЫСТРО И ЭФФЕКТИВНО ОСВОИТЬ ЯЗЫК

Источник

denikh

Нотатки перекладача

Пишу обо всем, что связано с языками и переводами

Пишем дату. Как правильно?

В каждой стране принято дату записывать по-своему. Переводчику следует внимательно относится к правильности ее записи. Иначе может получиться не совсем та дата, которая была, например, в документе.

Вот небольшая табличка из Википедии, где видно, как в какой стране принято записывать даты.

Формат Пример записи даты
«4 мая 2006 года»
Страны
гггг.ММ.дд 2006.05.04 Венгрия
гггг-ММ-дд 2006-05-04 Польша, Швеция, Литва, Канада
гггг/ММ/дд 2006/05/04 Иран, Япония
гггг-М-д 2006-5-4 КНР
гггг/М/д 2006/5/4 Гонконг, Тайвань
д.М.гггг 4.5.2006 Финляндия, Чехия
д-М-гггг 4-5-2006 Нидерланды
д/М/гггг 4/5/2006 Бразилия, Греция, Таиланд
дд.ММ.гггг 04.05.2006 Болгария, Германия, Норвегия, Румыния, Россия, Турция, Украина
дд-ММ-гггг 04-05-2006 Дания, Португалия
дд/ММ/гггг 04/05/2006 Великобритания, Вьетнам, Израиль, Индонезия, Испания, Италия, Франция
М/д/гггг 5/4/2006 США

А еще полезное о записи дат с ресурса ГРАМОТА.РУ

Какую дату ставить в документе?

Как писать, с пробелом или без пробела: 1500г.; 150г. до н.э. / 1500 г., 150 г. до н. э.?

Графически наличие пробела – признак слова. Следует разделять все сокращения и цифры: 2007 г., 2008–2014 гг., с 2001 по 2008 г.

Можно ли так писать дату в документах: 19.04.08?

День месяца и месяц оформляются двумя парами арабских цифр (через точку), год – четырьмя арабскими цифрами: 19.04.2008.

Если дата записывается цифрами (22.08.2007), уместно ли после 2007 писать «года», и если уместно, то как правильно это делать?

Как правильно писать: 2000–2002 г.г. или 2000–2002 гг.?

Принятое сокращение слова годы – гг.
Следует писать: 2000–2002 гг. Такое сокращение читается как «двухтысячный – две тысячи второй годы».
Обратите внимание: между числами ставится тире, без пробелов с обеих сторон.

Источник

СОДЕРЖАНИЕ

Юридические и культурные требования к представлению даты и времени различаются в зависимости от страны, и важно знать формы полностью числовых календарных дат, используемых в конкретной стране, чтобы знать, какая дата предназначена.

Писатели традиционно записывали сокращенные даты в соответствии со своими местными обычаями, создавая полностью числовые эквиваленты форматов день – месяц, например «17 октября 2021 г.» (17/10/21, 17/10/2021, 17-10-2021 или 17.10.2019). 2021) и форматы «месяц – день», например «17 октября 2021 г.» (17.10.21 или 17.10.2021). Это может привести к датам, которые невозможно правильно понять, не зная происхождения автора и / или других контекстных деталей, поскольку такие даты, как «10/11/06», могут быть интерпретированы как «10 ноября 2006 г.» в формате DMY, «октябрь» 11, 2006 »в MDY и« 6 ноября 2010 »в YMD.

Формат ISO 8601 ГГГГ-ММ-ДД (2021-10-17) предназначен для согласования этих форматов и обеспечения точности во всех ситуациях. Многие страны приняли его в качестве единственного официального формата даты, хотя даже в этих областях авторы могут использовать сокращенные форматы, которые больше не рекомендуются.

Карта использования

Листинг

Кодирование таблицы

Во всех примерах используется примерная дата 2016-04-22 / 2016 22/22 апреля 2016/22 апреля 2016, за исключением тех случаев, когда день отображается с одной цифрой.

Основные компоненты календарной даты для наиболее распространенных календарных систем:

Порядок основных компонентов:

Особые форматы для основных компонентов:

Длинный формат: гггг мммм д (сначала день, полное название месяца и год в направлении письма справа налево)

Цвет Стили заказа Конец Основные регионы и страны
(население каждого региона в миллионах)
Общая
численность населения
(в миллионах)
Аландские острова да да Нет Краткий формат: гггг-мм-дд

Длинный формат: д мммм гггг

Албания да да Нет дд / мм / гггг
Некоторое время года
Алжир Нет да Нет (дд / мм / гггг)
американское Самоа Нет Нет да (мм / дд / гг)
Андорра Нет да Нет
Ангола Нет да Нет
Ангилья Нет да Нет
Антигуа и Барбуда Нет да Нет
Аргентина Иногда да Нет Числовой формат: ггггММдд (пример: 20030613)

Краткий формат: дд / мм / гг (пример: 13.06.03)

Средний формат: дд / ММ / гггг (пример: 13.06.2003)

Длинный формат: d ‘de’ MMMM ‘de’ yyyy (пример: 13 de junio de 2003).

Полный формат: EEEE d ‘de’ MMMM ‘de’ yyyy (пример: viernes 13 de junio de 2003).

Армения Нет да Нет (дд.мм.гггг)
Аруба Нет да Нет
Австралия Нет да Иногда mmmm d, yyyy иногда используется, обычно неофициально, в заголовках журналов и газет, а также в рекламе, видеоиграх, новостях и телешоу, особенно выходящих из Соединенных Штатов. MDY только в числовой форме никогда не используется. В соответствии с ISO 8601-2007
Австрия да да Нет (Используя точки (обозначающие порядковую нумерацию), например, dm (yy) yy или иногда d. Month (yy) yy). ÖNORM ISO 8601
Азербайджан Нет да Нет (дд.мм.гггг)
Багамы Нет да Нет
Бахрейн Нет да Нет
Бангладеш Нет да Нет Официально не стандартизирован. Также используются даты бенгальского календаря : দদ-মম-বববব
Барбадос Нет да Нет BNS 50: 2000
Беларусь Нет да Нет (дд.мм.гггг)
Бельгия Нет да Нет (дд / мм / гггг) или (дд.мм.гггг) NBN Z 01-002
Белиз Нет да Нет
Бенин Нет да Нет
Бермуды Нет да Нет
Бутан да Нет Нет
Боливия Нет да Нет
Бонайре Нет да Нет
Босния и Герцеговина Нет да Нет (дм гггг. или д. мммм гггг.)
Ботсвана да да Нет гггг-мм-дд для сетсвана и дд / мм / гггг для английского языка
Бразилия Нет да Нет (дд / мм / гггг)
Британская территория Индийского океана Нет да Нет
Британские Виргинские острова Нет да Нет
Бруней Нет да Нет
Болгария Нет да Нет (дд.мм.гггг)
Буркина-Фасо Нет да Нет
Бурунди Нет да Нет
Камбоджа Нет да Нет Краткий формат: дд / мм / гг

Длинный формат: д мммм гггг

Все три полные формы используются в Канаде.

Для носителей английского языка обычно предпочтительнее использовать MDY (мммм-дд-гггг) (пример: 9 апреля 2019 г.). Эта форма используется почти во всех англоязычных публикациях и продуктах медиа-компаний, а также в большинстве правительственных документов, написанных на английском языке.

Для носителей французского и иногда английского языков используется DMY (дд-мммм-гггг) (пример: 9 апреля 2019 г. / 9 апреля 2019 г.). Эта форма используется в официальных письмах, академических статьях, военных, многих медиа-компаниях и некоторых правительственных документах, особенно во французских.

Федеральные правила в отношении сроков годности скоропортящихся товаров предписывают формат год / месяц / день, но позволяют указывать месяц полностью на обоих официальных языках или с помощью набора стандартизированных двуязычных кодов, таких как 2019 JA 07 или 19 JA 07.

(Формат дд.мм. (гг) гг является традиционным датским форматом даты. Также допускается международный формат гггг-мм-дд или ггггммдд, хотя этот формат обычно не используется. Форматы d. ‘Название месяца’ гггг и почерк d / m-yy или d / m yyyy также допустимы.)

Длинный формат: d de mmmm de yyyy или dddd, d de mmmm de yyyy

Гернси Нет да Нет
Гвинея да да Иногда Краткий формат: дд / мм / гггг (первый день, месяц и год в направлении слева направо) на французском языке и языке фулах. Григорианские даты следуют тем же правилам, но, как правило, записываются в формате гггг / мм / дд (первый день, номер месяца и год в направлении письма справа налево) на языке н’ко.

Длинный формат: D MMMM YYYY (первый день, месяц и год в направлении письма слева направо) для французского языка и Fulah и YYYY, DD MMMM (первое полное название месяца, день и год в направлении письма справа налево) для N’ko

Гвинея-Бисау Нет да Нет
Гайана Нет да Нет
Гаити Нет да Нет
Гонконг да да Редко (yy) yy 年 m 月 d 日 (без ведущих нулей) для китайского и (d) d / (m) m / (yy) yy для английского

Обе развернутые формы dd-mmmm-yyyy и mmmm-dd-yyyy взаимозаменяемы в Гонконге, за исключением того, что последняя чаще использовалась в публикациях СМИ и в коммерческих целях, таких как The Standard

Гондурас Нет да Нет
Венгрия да Редко Нет гггг. мм. (d) d.

Год всегда пишется арабскими цифрами. Номер месяца обычно пишется арабскими цифрами, но он также может быть написан римскими цифрами (старомодный стиль) или может быть написано полное название месяца, первая буква не пишется с заглавной буквы. День также пишется арабскими цифрами. В материалах на английском языке используется DMY.

Большинство англоязычных газет и публикаций в СМИ в Индии используют MMMM / DD / YYYY.

IS 7900: 2001
Индонезия Нет да Нет В материалах, написанных на английском языке, индонезийцы, как правило, используют MDY, но более широко использовались в неправительственных организациях.
В правительственных и академических документах на английском языке используется DMY.
Иран, Исламская Республика да да Нет Краткий формат: гггг / мм / дд в системе персидского календаря (распространенной альтернативой является «гг / м / д»). Григорианские даты следуют тем же правилам в персидской литературе, но, как правило, в официальных английских документах они записываются в формате дд / мм / гггг.

Длинный формат: ГГГГ ММММ Д (сначала день, полное название месяца и год в направлении письма справа налево)

(гггг / мм / дд) также иногда используется, особенно в контексте вычислений.

Полный формат на казахском языке: yyyy ‘ж’. дд мммм

Кения да да да (гг / мм / дд)

обычно многие люди используют (yy) yy. (m) m. (d) d (.) (с начальными нулями или без них, с последней точкой или без нее ).

KS X ISO 8601
Косово Нет да Нет
Кувейт Нет да Нет
Кыргызская Республика Нет да Нет (дд.мм.гггг)
Лаосская Народно-Демократическая Республика Нет да Нет
Латвия Нет да Нет Краткий формат: дд.мм.гггг.

Длинный формат: гггг. гада д. мммм

Ливан Нет да Нет
Лесото да да Нет гггг-мм-дд для сесото и дд / мм / гггг для английского языка
Либерия Нет да Нет
Ливия Нет да Нет
Лихтенштейн Нет да Нет (дд.мм.гггг)
Литва да Нет Нет (гггг-мм-дд) LST ISO 8601: 1997 (устаревший) LST ISO 8601: 2006 (текущий)
Люксембург Нет да Нет (дд.мм.гггг) ITM-EN 28601
Макао да да Нет YMD (такой же, как Гонконг)

DMY (на португальском и английском языках)

Мадагаскар Нет да Нет
Малави Нет да Нет
Малайзия Нет да Нет дд-мм-гггг
Мальдивы да да Нет Краткий формат: гг / мм / дд (первый день, следующий месяц и последний год в направлении письма справа налево)

Длинный формат: дд мммм гггг (первый год, полное название месяца и последний день в направлении письма справа налево)

Традиционные монгольские языки в Монголии обычно приводят примеры дат в форме 2017ᠣᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷ᠎ᠠ 2ᠡᠳᠦᠷ, но эта форма никогда не используется при написании монгольской кириллицей; обычно многие люди используют yyyy / (m) m / (d) d или yyyy. (m) m. (d) d (с начальными нулями или без них).

Краткий / числовой формат : mm / dd / гггг для обоих языков.

Острова Питкэрн Нет да Нет
Польша да да Нет Традиционный формат (DMY): (дд.мм.гггг, часто с точками в качестве разделителей; более официальным является d гггг или, реже, d гггг)

Официальный формат (YMD): Формат ISO 8601 YYYY-MM-DD используется в официальных документах, банках, компьютерных системах и Интернете в Польше.

PN-90 / N-01204
Португалия да да Нет В основном (дд / мм / гггг) и (дд-мм-гггг); в некоторых новых документах используется (гггг-мм-дд). NP EN 28601
Пуэрто-Рико Нет да да Английский: mmmm d, yyyy
Испанский: d de mmmm de yyyy
Катар Нет да Нет
Реюньон Нет да Нет
Румыния Нет да Нет (dd.mm.yyyy) Также широко используются: (d) d-mmm-yyyy (3 буквы названия месяца с заметным исключением ноября для ноября, которое в противном случае было бы noiembrie ) и (d) d-XII-yyyy ( номер месяца в виде римской цифры с линиями вверху И внизу, постепенно устаревая)
Российская Федерация да да Нет ГОСТ Р 7.0.64-2018
ГОСТ Р 7.0.97-2016
Руанда да да Нет (гггг / мм / дд или гггг мммм дд) для киньяруанда

(дд / мм / гггг или д мммм гггг) для английского и французского языков

DMY на английском и других официальных языках

MDY (в длинном формате) также иногда используется, особенно в публикациях в СМИ, в коммерческих целях и на некоторых правительственных веб-сайтах.

(дм гггг или д. мммм гггг)

Соломоновы острова Нет да Нет
Сомали Нет да Нет Краткий формат: дд / мм / гггг
Южная Африка да да да (гггг-мм-дд или гггг мммм д)

(гггг / мм / дд, гггг-мм-дд или дд мммм гггг)

(м / д / гггг или мммм д, гггг) для зулусов

UNE EN 28601
Шри-Ланка да да Редко (гггг-мм-дд) для сингальского и (дм-гггг) для тамильского

В англоязычных СМИ и коммерческих публикациях используется длинный формат «месяц-день-год», но в правительственных и других официальных документах на английском языке используется только формат «день-месяц-год» (как длинные, так и короткие числа).

7648 CNS
Таджикистан Нет да Нет (дд.мм.гггг)
Танзания Нет да Нет
Таиланд Нет да Нет дд / мм / гггг (с годами буддийской эры вместо нашей эры ) ТИС 1111: 2535 в 1992 г.
Идти Нет да да (dd / mm / yyyy) на французском языке и (mm / dd / (yy) yy) на Ewe
Токелау Нет да Нет
Тонга Нет да Нет
Тринидад и Тобаго Нет да Нет
Тунис Нет да Нет
Турция Нет да Нет Краткий формат: дд.мм.гггг Длинный формат: д мммм гггг

Полный формат: д мммм гггг дддд

Некоторые газеты используют дддд мммм д, гггг как для баннера, так и для статей, в то время как другие придерживаются DMY для обоих.

Кроме того, YMD с четырехзначным годом все чаще используется, особенно в приложениях, связанных с компьютерами, и в соответствии с британским стандартом BS ISO 8601: 2004, что позволяет избежать неоднозначности числовых версий форматов DMY / MDY.

Краткий формат (взаимозаменяемо): (d) d / (m) m / yyyy или (d) d- (m) m-yyyy; (d) d. (m) m.yyyy также используется.

В английских документах:

В исторических документах: названия эпох năm thứ _ tháng [m] m (или в текстовой форме) ngày (mồng) [d] d (или в текстовой форме).

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется дата в европе, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется дата в европе», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется дата в европе:

Соглашения о представлении даты по всему миру

Содержание

  • 1 Карта использования
  • 2 Листинг
    • 2.1 Кодирование таблицы
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Юридические и культурные требования к представлению даты и времени различаются в зависимости от страны, и это важно знать форм полностью числовых календарных дат, используемых в конкретной стране, чтобы знать, какая дата предназначена.

Сценаристы традиционно пишут сокращенные даты в соответствии со своими местными обычаями, создавая полностью числовые эквиваленты дат, например, «2 ноября 2020 г.» (20.02.20) и «2 ноября 2020 г.» (11 / 20.02). Это может привести к датам, которые невозможно правильно понять, не зная происхождения автора и / или других контекстных деталей, поскольку такие даты, как «10/11/06», могут быть интерпретированы как «10 ноября 2006 г.» в формате DMY, «октябрь» 11, 2006 »в MDY и« 6 ноября 2010 »в YMD.

Формат ISO 8601 ГГГГ-ММ-ДД (2020-11-01) предназначен для согласования этих форматов и обеспечения точности во всех ситуациях. Многие страны приняли его в качестве единственного официального формата даты, хотя даже в этих областях авторы могут использовать сокращенные форматы, которые больше не рекомендуются.

Карта использования

Цвет Стили порядка Конец Основные регионы и страны. (население каждого региона в миллионах) Всего. население. (миллионы)
голубой DMY L Европа : Италия (60), Украина (42), Нидерланды (17), другие (95). Северная Америка : Мексика (127). Центральная Америка : Гватемала (18), Гондурас (9.2), другие (19). Южная Америка : Бразилия (210), Колумбия (46), Аргентина (45), Перу ( 32), Венесуэла (32), другие (43). Северная Африка : Египет (99), Алжир (43), Марокко (35), Тунис (12), другие (11). Запад, Центральный и Южный Африка : Нигерия (193), Эфиопия (99), ДРК (87), Танзания (56), Судан (41), Уганда (40), другие (323). Западная Азия и Ближний Восток : Турция (82), Ирак (40), Саудовская Аравия ( 33), Йемен (30), другие (107). Центральная Азия : Таджикистан (8,9), Кыргызстан (6,4), Туркменистан (5,9). Восточная Азия : Индонезия (268), Таиланд (66), Камбоджа (16), другие (8,9). Южная Азия : Пакистан (212), Бангладеш (166),. Океания : различные Карибские острова (26), Папуа-Новая Гвинея (8,6), Новая Зеландия (5,0), Австралия (25), другие (5,5) 2,871
Желтый YMD B Китай (1397), Япония (126), Южная Корея (52), Канада (37), Северная Корея (25), Тайвань (24), Венгрия (10), Монголия (3.3), Литва (2,8), Бутан (0,74). 1,678
Пурпурный MDY M Некоторые островные территории США (0,55) 0,55
Зеленый DMY, YMD L, B Индия (1346), Россия (147), Вьетнам (95), Германия (83), Иран (82), Франция (67), Великобритания (66), Мьянма (54), Испания (47), Польша (38), Узбекистан (33), Афганистан (32), Непал (30), Камерун (24), Шри-Ланка (22), другие (120) 2,391
Синий DMY, MDY L, M Филиппины (107), Малайзия (33), Сомали (16), Того (7.5), Панама (4,2), Пуэрто-Рико (3,2), Каймановы острова (0,63), Гренландия (0,056) 171,6
Красный MDY, YMD M, B США (329) 329
Серый MDY, YMD, DMY M, B, L Кения (52), Гана (30) 82

Листинг

Кодирование таблицы

Все примеры используйте пример даты 2006-04-22 / 2006 22/22 апреля 2006/22 апреля 2006 — за исключением случаев, когда день отображается однозначным числом.

Основные компоненты календарной даты для наиболее распространенных календарных систем:

D- день
M- месяц
Y- год

Порядок основных компонентов:

B– big-endian (год, месяц, день), например 2006-04-22 или 2006.04.22 или 2006/04/22 или 22 апреля 2006 года
L– с прямым порядком байтов (день, месяц, год), например 22.04.2006 или 22.04.2006, или 22-04-2006, или 22 апреля 2006 года ‘
M– с прямым порядком байтов (месяц, день, год), например 22.04.2006 или 22 апреля 2006 г.

Специальные форматы для основных компонентов:

yy- год из двух цифр, например 06
гггг — год из четырех цифр, например 2006
m- месяц, состоящий из одной цифры, для месяцев меньше 10, например 4
mm- месяц из двух цифр, например 04
ммм — трехбуквенное обозначение месяца, например Апр
мммм — месяц прописан полностью, например Апрель
d- день месяца, состоящий из одной цифры, для дней меньше 10, например 2
dd- двузначный день месяца, например 02
ddd — трехбуквенное сокращение дня недели, например Вт
дддд — день недели прописан полностью, например Вторник

Разделители компонентов:

«/»- штрих (косая черта)
«.» — точки или точки (точки)
«-«- дефисы или тире
» «- пробелы
Страна Числовой формат даты Подробности ISO 8601
YMD DMY MDY
Афганистан Да Да No Краткий формат: д / м / гггг (сначала год, месяц и день в направлении письма справа налево). Длинный формат: гггг мммм d (сначала день, полный месяц имя и год в направлении письма справа налево)
Аландские острова Да Да No Краткий формат: гггг-мм-дд. Длинный формат: d мммм гггг
Албания Да Да No дд / мм / гггг. Немного YMD
Алжир No Да No (дд / мм / гггг)
Американское Самоа No No Да
Андорра No Да No
Ангола No Да No
Ангилья No Да No
Антигуа и Барбуда No Да No
Аргентина No Да No Числовой формат: ггггММдд (Пример: 20030613). Краткий формат: дд / ММ / гг (Пример: 13.06.03). Средний формат: дд / ММ / гггг (Пример: 13.06.2003). Длинный формат : d ‘de’ MMMM ‘de’ yyyy (пример: 13 de junio de 2003). Полный формат: EEEE d ‘de’ MMMM ‘de’ yyyy (Пример: viernes 13 de junio de 2003).
Армения No Да No (дд.мм.гггг)
Аруба No Да No
Ascension No Да No
Австралия No Да No мммм d, yyyy иногда используется, обычно неформально в заголовках журналов, школ, газет, рекламных объявлений, видеоигр, новостей и телешоу. MDY в числовой форме никогда не используется. В соответствии с ISO 8601-2007
Австрия Да Да No (с использованием точек (обозначающих порядковую нумерацию), как в dm (yy) yy или иногда d. Month (гг) гг). ÖNORM ISO 8601
Азербайджан No Да No (дд.мм.гггг)
Багамы No Да No
Бахрейн No Да No
Бангладеш No Да No Официально не стандартизован. Бенгальский календарь даты также используются: দদ-মম-বববব
Барбадос No Да No BNS 50: 2000
Беларусь No Да No (дд.мм.гггг)
Бельгия No Да No (дд.мм.гггг) NBN Z 01-002
Белиз No Да No
Бенин No Да No
Бермудские острова No Да No
Бутан Да No No
Боливия No Да No
Бонайре No Да No
Босния и Герцеговина No Да No (дм гггг. Или д. Мммм гггг.)
Ботсвана Да Да No гггг-мм-дд для Сетсвана и дд / мм / гггг для английский
Бразилия No Да No (дд / мм / гггг)
Британская территория в Индийском океане No Да No
Британские Виргинские острова No Да No
Бруней No Да No
Болгария No Да No (дд.мм.гггг)
Буркина-Фасо No Да No
Бурунди No Да No
Камбоджа No Да No Краткий формат: дд / мм / гг. Длинный формат : d мммм гггг
Камерун Да Да No (d) d / (m) m / yyyy или d mmmm yyyy для Aghem, Bafia, Basaa, Duala, English, Ewondo, French, Fula, Како, Квасио, Мунданг, Нгимбун и Янбен

гггг-мм-дд для Мета ‘ и Нгомба

Канада Да Да Да ISO 8601 — единственный формат, который Правительство Канады и Совет по стандартам Канады официально рекомендует использовать даты с полностью числовыми значениями. Но их использование различается в зависимости от многих контекстов.

Все три формата используются в Канаде для длинного формата.

Для носителей английского языка предпочтительной формой была форма MDY (ммм-дд-гггг) (пример: 9 апреля 2019 г.) и используемая почти во всех англоязычных изданиях и медиа-компаниях, а также в большинстве англоязычных правительственных документов.

Как для французских, так и иногда для англоговорящих людей DMY используется (дд-ммм-гггг) (пример: 9 апреля 2019 г. / le 9 avril 2019), а также используется в официальных письмах, академических статьях, военных, многих средствах массовой информации. компаний и даже некоторые правительственные документы, особенно на французском языке.

Федеральные правила для сроков годности скоропортящихся товаров предписывают формат год / месяц / день, но позволяют указывать месяц полностью, на обоих официальных языках или с набором стандартизованные двухбуквенные двуязычные коды, например 2019 JA 07 или 19 JA 07.

CAN / CSA-Z234.4-89 (R2007)
Кабо-Верде No Да No
Каймановы острова No Да Да DMY и MDY используются взаимозаменяемо. Официальные формы обычно имеют тенденцию к DMY. Месяц часто указывается, чтобы избежать путаницы.
Центральноафриканская Республика No Да No
Чад No Да No
Чили No Да No
Китай Да No No Национальный стандартный формат гггг-мм-дд (с ведущими нулями) и (yy) yy 年 (m) m 月 (d) d 日 (с начальными нулями или без них)

уйгурские языки в Синьцзян обычно приводятся примеры дат в форме 2017-يىل 18-اۋغۇست или 2017-8-18 (т.е. гггг-д-ммм), но эта форма никогда не используется при написании на китайском языке; обычно многие люди используют (yy) yy / (m) m / (d) d или (yy) yy. (m) m. (d) d (с начальными нулями или без них). См. Даты на китайском языке.

GB / T 7408-2005
Остров Рождества No Да No
Кокосовые (Килинг) острова No Да No
Колумбия No Да No
Коморские острова No Да No
Конго. (Восток и Запад ) No Да No
Острова Кука No Да No
Коста-Рика No Да No
Хорватия No Да No (дм гггг. Или д. Мммм гггг.) См. Нотация даты и времени в Хорватии для получения подробной информации о случаях использованных.
Куба Да Да No
Кюрасао No Да No
Кипр No Да No дд / мм / гггг
Чешская Республика No Да No (дм гггг или д. Месяц гггг) ČSN ISO 8601
Дания Да Да No Примеры: Длинная дата: 7. июн 1994. Длинная дата с днем ​​недели: onsdag (,) den 21. декабрь 1994. Числовая дата: 1994-06-07

(Формат дд.мм. (гг) гг является традиционным датским форматом даты. Международный формат гггг-мм-дд или ггггммдд также принят, хотя этот формат не часто используется. Также допустимы форматы d. ‘название месяца’ гггг и написанное от руки d / m-yy или d / m yyyy.)

DS / ISO 8601: 200 5
Джибути Да Да No Краткий формат: дд / мм / гггг (первый день, номер месяца и год в направлении письма слева направо) в афар, французский и сомалийский (распространенная альтернатива — «д / м / гг») Григорианские даты подчиняются тем же правилам, но, как правило, записываются в формате гггг / м / д (сначала день, номер месяца и год в направлении письма справа налево) на арабском языке..

Длинный формат: d мммм гггг или мммм дд, гггг (первый день, полное название месяца и год или первое полное название месяца, день и год в направлении письма слева направо) на афарском, французском и сомали и гггг ، мммм d (первый день, полное название месяца и год в направлении письма справа налево) на арабском

Доминика No Да No
Доминиканская Республика No Да No
Восточный Тимор No Да No
Эквадор No Да No
Египет No Да No
Сальвадор No Да No
Экваториальная Гвинея No Да No (дд / мм / гггг или д мммм гггг) для французский и испанский
Эритрея Да Да No Краткий формат: dd / мм / гггг для Афар, Билен, Английский, Сахо, Тигре и Тигринья. Григорианские даты подчиняются тем же правилам, но, как правило, записываются в формате гггг / м / д (первый день, номер месяца и год в направлении письма справа налево) на арабском языке..

Длинный формат: D MMMM ГГГГ (первый день, полное название месяца и год в направлении письма слева направо) для Билен, английский, Тигре и Тигринья, ГГГГ ، MMMM D (первый день, полное название месяца и год в направлении письма справа налево) для арабского и MMMM DD, YYYY (первое полное название месяца, день и год слева направление письма вправо) для Афар и Сахо

Эстония No Да No дд.мм.гггг, дм (гг) гг или д. мммм гггг (мммм можно заменить римскими цифрами)
Эсватини (Свазиленд) Да Да No ГМД (в Свати ), DMY (на английском )
Эфиопии No Да No (дд / мм / гггг или дд мммм гггг) для амхарский, тигринья и волайтта

(дд / мм / гггг или мммм дд, гггг) для Афар, Оромо и Сомали

Фолклендские острова No Да No
Фарерские острова No Да No
Федеративные Штаты Микронезии No No Да
Финляндия No Да No Финский: dmyyyy или в длинном формате d. Mmmm yyyy. Inari Sami: mmmm dp yyyy. Северный саамский: мммм db гггг. скольт саамский: мммм dp гггг. шведский: d мммм гггг. (Примечание: месяц и год можно сократить)
Фиджи No Да No
Франция Да Да No (дд / мм / гггг) для эльзасский, каталонский, корсиканский, Французский и Occitan

(гггг-мм-дд) для бретонского, баскского и интерлингва

NF Z69-200
Французская Гвиана No Да No
Французский Поли nesia No Да No
Габон No Да No
Гамбия No Да No
Грузия No Да No (дд.мм.гггг) (В грузинском календаре даты, цифры века можно опустить, например, дд-мм-гг.)
Германия Да Да No Формат дд.мм.гггг с использованием точек (которые обозначают порядковый номер нумерация ) — это традиционный немецкий формат даты. С 1 мая 1996 года международный формат гггг-мм-дд стал официальным стандартным форматом даты, но рукописная форма d. мммм гггг также допускается (см. DIN 5008 ). Стандартизация применяется ко всем приложениям, входящим в область действия стандарта, включая использование в правительстве, образовании, инженерии и науке. С 2006 года старый формат (d) d. (M) m. (Yy) yy снова разрешен как альтернатива формату yyyy-mm-dd в областях, где нет риска неоднозначности. См. Обозначение даты и времени в Европе. DIN ISO 8601: 2006-09, используется в DIN 5008 : 2011-04
Гана Да Да Да (гггг / мм / дд) для Акан

(дд / мм / гггг)

(м / д / гггг) для Ewe

Гибралтар No Да No
Греция No Да No ELOT EN 28601
Гренландия No Да No Датский: d. мммм гггг. гренландский: мммм д.-ат, гггг
Гренада No Да No
Гваделупа No Да No
Гуам No No Да
Гватемала No Да No Короткая формат: дд / мм / гггг. Длинный формат: д де мммм де гггг или дддд, д де мммм де гггг
Гернси No Да No
Гвинея Да Да No Краткий формат: дд / мм / гггг (первый день, месяц и год в направлении письма слева направо) на французском языке и языке фулах. Григорианские даты следуют тем же правилам, но, как правило, записываются в формате гггг / мм / дд (первый день, номер месяца и год в направлении письма справа налево) на языке н’ко.

Длинный формат: D MMMM YYYY (первый день, месяц и год в направлении письма слева направо) для французского языка и Fulah и YYYY, DD MMMM (первое полное название месяца, день и год справа налево. направление письма) для Н’ко

Гвинея-Бисау No Да No
Гайана No Да No
Гаити No Да No
Гонконг Да Да No (yy) yy 年 m 月 d 日 (без начальных нулей) для китайского и (d) d / (m) m / (yy) yy для английского

Обе развернутые формы dd-mmmm-yyyy и mmmm- dd-yyyy взаимозаменяемы в Гонконге, за исключением того, что последний чаще использовался в публикациях СМИ и в коммерческих целях, таких как Стандарт

Гондурас No Да No
Венгрия Да No No гггг. мм. (d) d.

Год всегда пишется арабскими цифрами. Номер месяца обычно пишется арабскими цифрами, но он также может быть написан римскими цифрами или может быть написано полное название месяца, первая буква не должна быть заглавной. День также пишется арабскими цифрами. В материалах на английском языке используется DMY.

MSZ ISO 8601: 2003
Исландия No Да No (dd.mm.yyyy) IST EN 28601: 1992
Индия Да Да No В Индии ДД-ММ-ГГ — преобладающая краткая форма использования числовой даты. Практически все государственные документы нужно заполнять в формате ДД-ММ-ГГГГ. Примером использования ДД-ММ-ГГГГ является анкета на паспорт. Хотя это еще не является общепринятой практикой, BIS (Бюро индийских стандартов) правительства Индии представило стандарт под названием «IS 7900: 2001 (пересмотренный в 2006 году) Элементы данных и форматы обмена — Обмен информацией — Представление даты и времени», который официально рекомендует использовать формат даты ГГГГММДД, например, 20130910 или 2013 09 10, или 2013-09-10 для даты 10 сентября 2013 года; на языке Bodo в формате даты ММ / ДД / ГГГГ.

Большинство англоязычных газет и СМИ в Индии используют MMMM / DD / YYYY.

IS 7900: 2001
Индонезия No Да No В материалах, написанных на английском языке, индонезийцы, как правило, используют MDY, но более широко использовались в неправительственном контексте.. Английский язык в правительственных и академических кругах документы используют DMY.
Иран, Исламская Республика Да Да No Краткий формат: гггг / мм / дд в системе персидского календаря (распространенной альтернативой является «гг / м / д»). Григорианские даты следуют тем же правилам в персидской литературе, но, как правило, записываются в формате дд / мм / гггг в официальных английских документах..

Длинный формат: ГГГГ ММММ D (сначала день, полное название месяца и год в направление письма справа налево)

Ирак No Да No Краткий формат: (дд / мм / гггг)
Ирландия No Да No (дд-мм-гггг). дд / мм / гггг также широко используется IS / EN 28601: 1993
Остров Мэн No Да No
Израиль No Да No Формат дд.мм.гггг использование точек — это формат иврита. дд / мм / гггг также широко используется.
Италия Да Да No (дд / мм / гггг)

(гггг / мм / дд) также иногда используется, особенно в компьютерных контекстах.

UNI EN 28601
Кот-д’Ивуар No Да No
Ямайка Да Да No
Ян Майен No Да No
Япония Да No Да Часто в форме гггг мм 月 дд 日; иногда используется год японской эры, например 平 成 18 年 12 月 30 日. JIS X 0301: 2002
Джерси No Да No
Иордания No Да No
Казахстан No Да No (гггг.дд.мм) на казахском языке и (дд.мм. (гг) гг) на русском языке
Кения Да Да Да (гг / мм / дд)

(дд / мм / гггг)

(м / д / гггг) для суахили

Кирибати No Да No
Северная Корея Да No No
Южная Корея Да No Да Национальный стандартный формат — гггг-мм-дд (с ведущими нулями) и (гг) гг 년 (м) м 월 (д) d 일 (с начальными нулями или без них)

В учебниках английского языка в Южной Корее обычно приводятся примеры дат в форме 24 марта 2017 года, но эта форма никогда не используется при написании на корейском языке; обычно многие люди используют (yy) yy. (m) m. (d) d (.) (с начальными нулями или без них, с последней точкой или без нее).

KS X ISO 8601
Косово No Да No
Кувейт No Да No
Кыргызская Республика No Да No (дд.мм.гггг)
Лаосская Народно-Демократическая Республика No Да No
Латвия No Да No Краткий формат: дд.мм.гггг.

Длинный формат: гггг. гада д. мммм

Ливан No Да No
Лесото Да Да No гггг-мм-дд для Сесото и дд / мм / гггг для Английский
Либерия No Да No
Ливия No Да No
Лихтенштейн No Да No (дд.мм.гггг)
Литва Да No No (гггг-мм -dd).

гггг d

LST ISO 8601: 1997 (устаревший) LST ISO 8601: 2006 (текущий)
Люксембург Да Да No (дд. мм.гггг) ITM-EN 28601
Макао Да Да No YMD (то же, что и Гонконг)

DMY (на португальском и английском языках)

Мадагаскар No Да No
Малави No Да No
Малайзия No Да No
Мальдивы Да Да No Краткий формат: гг / мм / дд ( Первый день, следующий месяц и последний год в направлении письма справа налево)

Длинный формат: дд мммм гггг (первый год, полное название месяца и последний день в направлении письма справа налево)

Мали No Да No
Мальта No Да No
Маршалловы Острова No No Да
Мартиника No Да No
Мавритания No Да No
Маврикий No Да No
Майотта No Да No
Мексика No Да No NOM-008-SCFI-2002
Moldo va No Да No
Монако No Да No
Монголия Да No No Национальный стандартный формат — гггг-мм-дд (с ведущими нулями) и гггг оны (м) м сарын (d) d (с начальными нулями или без них)

Традиционные монгольские языки в Монголии обычно приводят примеры дат в форме 2017ᠣᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷ᠎ᠠ 2ᠡᠳᠦᠷ, но эта форма никогда не используется при написании монгольской кириллицей; обычно многие люди используют yyyy / (m) m / (d) d или yyyy. (m) m. (d) d (с начальными нулями или без них).

MNS-ISO 8601
Черногория No Да No (dmyyyy)
Монцеррат No Да No
Марокко No Да No
Мозамбик No Да No
Мьянма Да Да No YMD по бирманскому календарю. DMY по григорианскому календарю.
Нагорно-Карабахская Республика No Да No (дд.мм.гггг)
Намибия Да Да No DMY
Науру No Да No
Непал Да Да No ДМГ, ГМД в официальном непальском Викрам Самвате календаре (также см. Непальский Самбат, который также используется); Первый месяц в непальской газете (версия на английском языке)
Нидерланды No Да No Использование дефисов, как в «дд-мм-гггг». NEN ISO 8601, NEN EN 28601, NEN 2772
Новая Каледония No Да No
Новая Зеландия No Да No
Никарагуа No Да No
Нигер No Да No
Нигерия No Да No Краткий формат: (d) d / (m) m / (yy) yy для Эдо, Английский, Фулани, Хауса, Ибибио, игбо, канури и язык йоруба. длинный формат: d мммм гггг для английский, хауса и Игбо и мммм дд, гггг для Эдо, Фулани, Ибибио, Канури и Язык йоруба
Ниуэ No Да No
Остров Норфолк No Да No
Северная Македония No Да No (дд.мм.гггг)
Северные Марианские острова No No Да
Норвегия Да Да No дд.мм.гггг; ведущие нули и цифры века можно опустить, например, 10.02.16; ddmmyy (шесть цифр, без цифр века, без разделителей) допускается в таблицах. Даты ISO yyyy-mm-dd могут использоваться в «технических» целях. Форма дроби / m -y неверна, но является распространенной и считается приемлемой для почерка. Луле Сами и Южные Сами даты мммм д. б. гггг. NS-ISO 8601
Оман No Да No
Пакистан No Да No
Палестина (Палестинская администрация, Западный берег и Сектор Газа ) No Да No (дд / мм / гггг)
Палау No Да No
Панама No Да Да Краткий формат: мм / дд / гггг. Длинный формат: д де мммм де гггг
Папуа-Новая Гвинея No Да No
Парагвай No Да No
Перу No Да No
Филиппины No Да Да Длинные форматы :. Английский: мммм d, гггг. Даты DMY также иногда используются, главным образом, но не ограничиваясь ими, государственные учреждения, например, на страницах данных паспортов, иммиграционных и таможенных форм.. Филиппинский: ika-d ng mmmm, yyyy. (Примечание: месяц и год могут быть сокращены. Филиппинские даты также могут быть написано в формате мммм д, гггг в гражданском использовании, но все равно произносится, как указано выше.).. Краткий / числовой формат : мм / дд / гггг для обоих языков.
Острова Питкэрн No Да No
Польша Да Да No Традиционный формат (DMY): (дд.мм.гггг, часто с точками как разделители; более официальным является d гггг или, реже, d гггг)

Официальный формат (YMD): формат ISO 8601 YYYY-MM-DD используется в официальных документах, банках, компьютерных системах и интернет в Польше.

PN-90 / N-01204
Португалия Да Да No В основном (дд / мм / гггг) и (дд-мм-гггг); в некоторых новых документах используется (гггг-мм-дд). NP EN 28601
Пуэрто-Рико No Да Да Английский язык: мммм d, гггг. испанский: d de mmmm de yyyy
Катар No Да No
Реюньон No Да No
Румыния No Да No (дд.мм.гггг) Также широко используется: (d) d-mmm-yyyy (3 буквы названия месяца с заметным исключением Nov для ноября, которое в противном случае было бы noiembrie ) и (d) d-XII-yyyy (номер месяца в виде римской цифры с линиями вверху И внизу, постепенно устаревает)
Российская Федерация Да Да No (дд.мм. (гг) гг); более официальный d гггг г. (= g., сокращение от goda, т.е. год в родительном падеже)

Башкирский, осетинский, саха и татарский языки в России обычно приводят примеры дат в форме 22 май 2017 й, 22 майы, 2017 аз, ыам ыйын 22 күнэ 2017 с., 22 май 2017 ел но эта форма никогда не используется при написании по-русски.

ГОСТ ИСО 8601-2001
Руанда Да Да No (гггг / мм / дд или гггг мммм дд) для киньяруанда

(дд / мм / гггг или d мммм гггг) для английский и французский

Саба No Да No
Сен-Бартелеми No Да No
Остров Святой Елены No Да No
Сент-Китс и Невис No Да No
Сент-Люсия No Да No
Сен-Мартен No Да No
Сен-Пьер и Микелон No Да No
Сент-Винсент и Гренадины No Да No
Самоа No Да No
Сан-Марино No Да No
Сан-Томе и Принсипи No Да No
Саудовская Аравия No Да No (дд / мм / гггг в Системы исламского и григорианского календаря,
Сенегал No Да No
Сербия No Да No (дмйгг. Или д. Мммм гггг.)
Сейшельские острова No Да No
Сьерра-Леоне No Да No
Сингапур Да Да No (китайское представление: yyyy 年 m 月 d 日, без начальных нулей)

DMY in Английский

MDY (в длинном формате) также иногда используется, особенно в публикациях в средствах массовой информации, в коммерческих целях и на некоторых государственных веб-сайтах.

Синт-Эстатиус No Да No
Синт Маартен No Да No
Словакия No Да No (ум. м. гггг)
Словения No Да No

(дм гггг или д. мммм гггг)

Соломоновы Острова No Да No
Сомали No Да No Краткий формат: дд / мм / гггг
Южная Африка Да Да No (гггг-мм-дд или гггг мммм д)

(гггг / мм / дд, гггг-мм-дд или дд мммм гггг)

(м / д / гггг или мммм д, гггг) для Зулу

Испания Да Да No (дд / мм / гггг) для Астурийский, каталонский, галисийский, испанский и валенсийский

(гггг / мм / дд) для Баскский язык

UNE EN 28601
Шри-Ланка Да Да No (гггг-мм-дд) для сингальского и (дм-гггг) для Тамильский

англоязычные СМИ и коммерческие публикации используют месяц-день-год в длинном формате, но в правительственных и других англоязычных документах используется только формат день-месяц-год (длинные и короткие числа). официальных контекстов.

Судан No Да No
Южный Судан No Есть No
Суринам No Да No
Свальбард No Да No
Швеция Да Да No Национальный стандартный формат — гггг-мм-дд. Формат дд / мм / гггг используется в некоторых местах, где это требуется правилами ЕС, например, для дат срока годности на еде и на водительских правах . Формат d / m используется обычно, когда год очевиден из контекста, и для диапазонов дат, например 28-31 / 8 по 28-31 августа.

Текстовый формат — «д мммм гггг» или «ден д мммм гггг».

SS-ISO 8601
Швейцария No Да No (дд.мм.гггг или д. Мммм гггг) для французский, немецкий, Итальянский и ретороманский SN ISO 8601: 2005-08
Сирийская Арабская Республика No Да No
Тайвань Да No No (гггг / м / д или гггг 年 м月 d 日 с начальными нулями или без них, год может быть представлен с использованием системы эры ROC : 民國 95 年 12 月 30 日.)
Таджикистан No Да No (дд.мм.гггг)
Танзания No Да No
Таиланд No Да No дд / мм / гггг (с буддийской эрой годы вместо нашей эры ) TIS 1111: 2535 в 1992 году
Того No Да Да (дд / мм / гггг) на французском языке и (мм / дд / (гг) гг) на языке Эве
Токелау No Да No
Тонга No Да No
Тринидад и Тобаго No Да No
Тристан-да-Кунья No Да No
Тунис No Да No
Турция No Да No (дд.мм.гггг)
Туркменистан No Да No (дд.мм. (гг) гг ý.), гггг-нджи иылыň д-нжи мммм
Острова Теркс и Кайкос No Да No
Тувалу No Да No
Уганда No Да No
Украина No Да No (дд.мм. (гг) гг; в некоторых случаях дд / мм / гггг)
Объединенные Арабские Эмираты No Да No
Соединенное Королевство Да Да No Большинство руководств по стилю следуют соглашению DMY, рекомендуя формат d mmmm yyyy (иногда пишется dd / mm / yyyy) в статьях (например, The Guardian ).

Некоторые газеты продолжают использовать традиционные исторические мммм д, гггг (или аналогичные), в частности, только в дате печати баннера, но используют ДМГ в числовом виде; некоторые используют мммм д, гггг как для баннера, так и для статей, в то время как другие придерживаются DMY для обоих.

Кроме того, YMD с четырехзначным годом все чаще используется, особенно в приложениях, связанных с компьютерами, и согласно британским стандарт BS ISO 8601: 2004, позволяющий избежать неоднозначности числовых версий форматов DMY / MDY.

BS ISO 8601: 2004
Малые отдаленные острова США No No Да
Соединенные Штаты Америки Да No Да (Гражданский язык: m / d / yy или m / d / yyyy; другие форматы, включая d mmm (m) yyyy и yyyy-mm-dd, являются обычными или предписанными, особенно в военном, академическом, научном, вычислительном, промышленном или правительственном контексте. См. Дата и время в США.) ANSI INCITS 30-1997 (R2008) и NIST FIPS PUB 4-2
Виргинские острова США No No Да
Уругвай No Да No
Узбекистан Да Да No (дд.мм.гггг кириллица, дд / мм гггг латиница)
Вануату No Да No
Венесуэла, Боливарианская Республика No Да No
Вьетнам Да Да No Национальный текущий полный формат: «Ngày [d] d, tháng [m] m, năm yyyy» или ngày [d ] d, tháng (месяц в текстовой форме), năm yyyy; краткий формат: [д] д / м [м] / гггг или [д] д- [м] м-гггг;

Полный формат, используемый шаблонами Google и Википедии : «d tháng m, yyyy». В документах на английском языке: краткий формат: гггг-мм-дд. Длинный формат: дд. -мммм-гггг; В исторических документах: названия эпох năm thứ _ tháng [m] m (или в текстовой форме) ngày (mồng) [d] d (или в текстовой форме).

Уоллис и Футуна No Да No
Йемен No Да No
Замбия No Да No
Зимбабве No Да No

См. Также

  • Представление даты и времени по странам
  • Common Locale Data Repository, база данных, которая охватывает национальные обозначения даты и времени
  • ISO 8601

Ссылки

Внешние ссылки

  • Указатель информационной страницы NLS Global Development and Computing Портал, издаваемый Microsoft. Ссылки на странице ведут к форматам даты для отдельных стран.

Форматы даты и времени.

Тетратека

Форматы даты и времени в разных странах

Страна/язык Формат
даты
Формат
времени
Пример
даты
Пример
времени
Россия DD.MM.YYYY hh:mm:ss 24.01.2011 16:35:00
США MM-DD-YYYY hh:mm:ss 01-24-2011 16:35:00
Международный английский DD-MM-YYYY hh:mm:ss 24-01-2011 16:35:00
Великобритания DD/MM/YYYY hh:mm:ss 24/01/2011 16:35:00
Германия DD.MM.YYYY hh:mm:ss 24.01.2011 16:35:00
Бельгия DD/MM/YYYY hh:mm:ss 24/01/2011 16:35:00
Бразилия DD/MM/YYYY hh:mm:ss 24/01/2011 16:35:00
Венгрия YYYY-MM-DD hh:mm:ss 2011-01-24 16:35:00
Дания DD-MM-YYYY hh.mm.ss 24-01-2011 16.35.00
Италия DD/MM/YYYY hh.mm.ss 24/01/2011 16.35.00
Испания DD/MM/YYYY hh:mm:ss 24/01/2011 16:35:00
Канада (франц.) YYYY-MM-DD hh:mm:ss 2011-01-24 16:35:00
Латинская Америка DD/MM/YYYY hh:mm:ss 24/01/2011 16:35:00
Нидерланды DD-MM-YYYY hh:mm:ss 24-01-2011 16:35:00
Норвегия DD.MM.YYYY hh:mm:ss 24.01.2011 16:35:00
Польша YYYY-MM-DD hh:mm:ss 2011-01-24 16:35:00
Португалия DD-MM-YYYY hh:mm:ss 24-01-2011 16:35:00
Сербия/Югославия DD.MM.YYYY hh.mm.ss 24.01.2011 16.35.00
Словакия YYYY-MM-DD hh:mm:ss 2011-01-24 16:35:00
Словения YYYY-MM-DD hh:mm:ss 2011-01-24 16:35:00
Финляндия YYYY-MM-DD hh.mm.ss 2011-01-24 16.35.00
Франция DD.MM.YYYY hh:mm:ss 24.01.2011 16:35:00
Чехия YYYY-MM-DD hh:mm:ss 2011-01-24 16:35:00
Швейцария DD.MM.YYYY hh,mm,ss 24.01.2011 16,35,00
Швеция YYYY-MM-DD hh.mm.ss 2011-01-24 16.35.00

Как правильно писать даты на английском языке?

дата по английски как пишется

Европейцы пишут дату по-другому.

В большинстве стран Европы пишут:  день / месяц / год. Таким образом, «July 4, 2015» было бы на самом деле 4/7/15 в короткой форме написания.

Официально дата пишется почти так же, как и в Америке, НО!

Например, американский вариант «July 4, 2015» в Европе стал бы «4 July 2015». Обратите внимание, что в этой формальной версии европейцы не используют запятую. Запомним, американцы разделяют запятой, европейцы нет.

Другие формы написания дат

Существуют и другие формы записи дат, которые считаются вполне приемлемыми  по всему миру. Наиболее распространенной формой является та, в которой год ставят вперед. Венгрия, Швеция, и многие азиатские страны используют эту форму написания даты.

Итак,  «January 1, 2015» превращается в «2015 January 1». Опять обратите внимание, что там нет запятой.

При написании дней недели, американское и европейское сообщество решили ставить день недели вначале: “Thursday, January 1, 2015.”

Так же верным вариантом написания будет «2015 January 1, Thursday».

Особенности написания даты в письме

При написании даты в письме, учитывайте вашу аудиторию.

В неформальной письменной форме, может быть использован целый ряд различных форм написания дат. Выбор за вами.

При официальном бизнес письме никогда нельзя употреблять сокращения дат, чтобы избежать путаницы.

В зависимости от того, кому вы пишете, используйте форму, с которой этот человек наиболее знаком. Если вы считаете себя профессионалом, и хотите произвести хорошее впечатление, учитывайте страну и форму написания дат именно в стране адресата.

Остались вопросы? Наши преподаватели помогут вам их решить! Запишитесь на бесплатное пробное занятие в Native English School, просто заполнив анкету.

Мы всегда рады видеть на занятиях людей, которым действительно интересен английский. Уверены, вы именно такой человек и для вас мы разработали изучение английского на курсах выходного дня. Ждем вас в нашей школе NES!

Источник: https://native-english.com.ua/blog/kak-pravilno-pisat-daty-na-anglijskom-jazyke/

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

дата по английски как пишется
дата по английски как пишется

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

дата по английски как пишется

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

дата по английски как пишется

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

дата по английски как пишется

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

Конкретные даты (дни) и месяцы

Даты на английском языке — особенности написания и употребления

Даты на английском языке — особенности написания и употребления

Даты на английском языке — особенности написания и употребления

› Грамматика и правила › Цифры и числа › Даты на английском языке (Dates in English)

Числительные в английском языке изучаются сразу после того, как вы запомнили алфавит и произношение букв. С помощью цифр можно выразить гораздо больше информации, чем кажется на первый взгляд: суммы, оценки, время, даты, количество и так далее. Если вы уже знаете перевод названий наиболее простых чисел и можете правильно их произнести, вам также пора узнать, как пишутся и читаются даты на английском языке.

Эти занятия будут не самыми легкими: кроме того, что вам нужно усвоить много новой информации, нужно также научить понимать разницу между американским и британским английским. Мы все привыкли к тому, что по правилам написания дат в русском языке сначала идет день, потом месяц, потом год. Аналогичная система используется в Англии, однако на территории Канады и Америки введены свои нюансы. У американцев первым указывается месяц, после этого прописывается число дня и только потом год.

Приведем пример:

  1. Русский язык — 20 июля 2017 года.
  2. Американский английский – July 20th, 2017.
  3. Британский английский – 20th July 2017.

Разница, прямо скажем, не велика. Однако она определяет начальный уровень грамотности изучающего. Даты придется указывать на билетах, в книгах регистрации в гостиницах и так далее. Небольшая путанница может привести к существенным проблемам, поэтому фундаментальные знания по теме должны прочно уложиться в вашей голове. Чтобы досконально знать в каком формате пишутся даты и читаются числа вам достаточно до конца просмотреть эту статью.

Даты на английском языке: особенности написания

Особенности написаний дат в британском и американском английском

Особенности написаний дат в британском и американском английском

Особенности написаний дат в британском и американском английском

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Одна из первых тем, которая изучается на уроках английского, – это произношение и написание дат. Однако не все учебники дают разные варианты написания дат в английском языке. В этой статье я хотела бы познакомить вас с британским и американским вариантами написания и чтения дат, их отличиями, а также предложить вам посмотреть обучающее видео и проверить свои знания по этой теме, выполнив упражнения в конце статьи. Итак, начнем.

Общие правила написания и чтения дат в английском языке

Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводом

Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводом

Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводом

Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.

Как писать даты на английском языке

Даты на английском языке — правила написания дат — SPEAK ENGLISH

Даты на английском языке — правила написания дат — SPEAK ENGLISH

Даты на английском языке — правила написания дат — SPEAK ENGLISH

01.07.2019

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

Конкретные даты (дни) и месяцы

Как правильно читаются и пишутся даты в английском языке?

Как правильно читаются и пишутся даты в английском языке?

Как правильно читаются и пишутся даты в английском языке?

By Наталья Янв 21, 2019

Даты в английском языке – первоначальная тема изучения в школе. Стоит отметить, что даты обязательно указывают в документах и письмах. Научиться правильному прочтению и написанию дат довольно просто. Достаточно разобраться в некоторых особенностях.

Написание дат в английском языке

Numbers translator: перевод чисел на английский

Numbers translator: перевод чисел на английский

Numbers translator: перевод чисел на английский

Если вы сомневаетесь, как пишется то или иное число прописью по-английски или по-русски, воспользуйтесь нашим переводчиком для числительных. Для того что бы выполнить перевод введите требуемое число в виде цифр и программа рассчитает его письменную форму.

В настоящий момент ограничением переводчика является лимит в 18 знаков до запятой (для целочисленных значений) и 18 цифр после запятой (для перевода значений содержащих дробную часть).

Как вы можете видеть выше, для переводимого числа выдается несколько вариантов английского написания. С их помощью вы можете определить разницу между американским английским (AmE) и британским английским (BrE). Для каждого из них в свою очередь так же может быть предоставлено несколько вариантов написания, какой из них использовать в тексте зависит от контекста предложения.

Данная программа одинаково легко справляется с переводом чисел в текст, как для английского языка, так и для русского. Т.е. если вам необходимо записать число прописью по-русски, просто введите его в числовом формате и нажмите кнопку «Перевести».

Обозначения

Правильно читаем даты на английском

Правильно читаем даты на английском

Правильно читаем даты на английском

Многие могут столкнуться с тем, что язык вроде до какой-то степени освоили, а читать даты на английском так и не умеют. Давайте исправлять эту проблему. Для этого не потребуется много времени.

Как прочитать год

Пишем даты и время на английском языке

Пишем даты и время на английском языке

Пишем даты и время на английском языке

Первой темой, изучаемой на уроках английского языка, является правильное произношение и написание дат. Если с грамматикой особых проблем не возникает и вникать в контекст нет необходимости, то с произношением нередко случаются казусы даже у самых продвинутых носителей иностранного языка. Зачем же изучаются подобные правила? Если у вас возникли вопросы, можете записаться на наши интенсивные курсы английского языка.

Даты на английском довольно сложны. С ними приходится иметь дело ежедневно. Например, во время отправки сообщений, факсов, писем, при заключении соглашений, выполнении заказов, приобретении товаров и т.д. Все числа нужно писать грамотно. Иначе малейшая неточность может обернуться огромными проблемами и недопонимаем. Эта статья посвящена некоторым нюансам, как написать дату на английском.

Учимся писать даты по календарю

Даты, телефонные номера и цены на английском языке

Даты, телефонные номера и цены на английском языке

Даты, телефонные номера и цены на английском языке

Даже если вы хорошо говорите на английском, вы можете испытывать неуверенность, когда имеете дело с числительными.

Сегодня мы рассмотрим, как правильно называть телефонные номера и номера счетов, как говорить о датах и ценах на английском языке, чтобы не допускать ошибок.

Телефонные номера

Года на английском языке. Как пишутся и читаются года в английском языке

Года на английском языке. Как пишутся и читаются года в английском языке

Года на английском языке. Как пишутся и читаются года в английском языке

>Прочие материалы>Года на английском языке

Здесь вы можете найти правильность написания и чтения годов на английском языке. Как пишутся и читаются года в английском языке.

Правила написания и чтения:

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Как писать дату на английском

Как писать дату на английском

Как писать дату на английском

» Блог » Как писать дату на английском

Даты в английском языке – первоначальная тема изучения в школе. Стоит отметить, что даты обязательно указывают в документах и письмах. Научиться правильному прочтению и написанию дат довольно просто. Достаточно разобраться в некоторых особенностях.

Написание дат в английском языке

Как правильно писать даты в английском языке — учим английский вместе

Как правильно писать даты в английском языке — учим английский вместе

Как правильно писать даты в английском языке — учим английский вместе

25.06.2018

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

Конкретные даты (дни) и месяцы

Предлоги места in, on, at в английском языке

Предлоги места in, on, at в английском языке

Предлоги места in, on, at в английском языке

Предлогов места в английском языке достаточно много, но самыми многофункциональными из них являются in, on и at.

Употребление предлога «In»

Как правильно писать даты на английском языке?

дата по английски как пишется

Европейцы пишут дату по-другому.

В большинстве стран Европы пишут:  день / месяц / год. Таким образом, «July 4, 2015» было бы на самом деле 4/7/15 в короткой форме написания.

Официально дата пишется почти так же, как и в Америке, НО!

Например, американский вариант «July 4, 2015» в Европе стал бы «4 July 2015». Обратите внимание, что в этой формальной версии европейцы не используют запятую. Запомним, американцы разделяют запятой, европейцы нет.

Другие формы написания дат

Существуют и другие формы записи дат, которые считаются вполне приемлемыми  по всему миру. Наиболее распространенной формой является та, в которой год ставят вперед. Венгрия, Швеция, и многие азиатские страны используют эту форму написания даты.

Итак,  «January 1, 2015» превращается в «2015 January 1». Опять обратите внимание, что там нет запятой.

При написании дней недели, американское и европейское сообщество решили ставить день недели вначале: “Thursday, January 1, 2015.”

Так же верным вариантом написания будет «2015 January 1, Thursday».

Особенности написания даты в письме

При написании даты в письме, учитывайте вашу аудиторию.

В неформальной письменной форме, может быть использован целый ряд различных форм написания дат. Выбор за вами.

При официальном бизнес письме никогда нельзя употреблять сокращения дат, чтобы избежать путаницы.

В зависимости от того, кому вы пишете, используйте форму, с которой этот человек наиболее знаком. Если вы считаете себя профессионалом, и хотите произвести хорошее впечатление, учитывайте страну и форму написания дат именно в стране адресата.

Остались вопросы? Наши преподаватели помогут вам их решить! Запишитесь на бесплатное пробное занятие в Native English School, просто заполнив анкету.

Мы всегда рады видеть на занятиях людей, которым действительно интересен английский. Уверены, вы именно такой человек и для вас мы разработали изучение английского на курсах выходного дня. Ждем вас в нашей школе NES!

Источник: https://native-english.com.ua/blog/kak-pravilno-pisat-daty-na-anglijskom-jazyke/

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

дата по английски как пишется
дата по английски как пишется

Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами

дата по английски как пишется

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

Конкретные даты (дни) и месяцы

Конкретные даты (дни) и месяцы

Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:

В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.

Годы

Годы

До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:

1600 — sixteen hundred
1706 — seventeen (oh/and) six
1915 — nineteen fifteen

Круглые даты пишутся весьма своеобразно:

1500 — fifteen hundred
1900 — nineteen hundred
2000 — two thousand

2001-2009 гг. чаще читают как:

2001 — two thousand (and) one
2009 — two thousand (and) nine

C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:

2012 — twenty twelve / two thousand twelve

Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:

AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры
BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эры

Столетия

Столетия

Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:

19-ый век — the 19th century / the ninetieth century
21-ый век — the 21st century / the twenty-first century

Предлоги с датами

Предлоги с датами

Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:

on Saturday — в субботу
on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года

Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:

in 2018 — в 2018-ом году
in summer — летом
in the 19th century — в 19-ом веке

Типовые вопросы с датами в английском языке

Типовые вопросы с датами в английском языке

Спрашиваем: «Какой сегодня день?»

Спрашиваем: «Какой сегодня день?»

What is the date today? — Today is the 14th of April.
Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.

Спрашиваем дату дня рождения

Спрашиваем дату дня рождения

When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five.
Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.

Источник: https://englishforeducation.ru/numerals-date-in-english.html

Даты на английском языке — особенности написания и употребления

Даты на английском языке — особенности написания и употребления

› Грамматика и правила › Цифры и числа › Даты на английском языке (Dates in English)

Числительные в английском языке изучаются сразу после того, как вы запомнили алфавит и произношение букв. С помощью цифр можно выразить гораздо больше информации, чем кажется на первый взгляд: суммы, оценки, время, даты, количество и так далее. Если вы уже знаете перевод названий наиболее простых чисел и можете правильно их произнести, вам также пора узнать, как пишутся и читаются даты на английском языке.

Эти занятия будут не самыми легкими: кроме того, что вам нужно усвоить много новой информации, нужно также научить понимать разницу между американским и британским английским. Мы все привыкли к тому, что по правилам написания дат в русском языке сначала идет день, потом месяц, потом год. Аналогичная система используется в Англии, однако на территории Канады и Америки введены свои нюансы. У американцев первым указывается месяц, после этого прописывается число дня и только потом год.

Приведем пример:

  1. Русский язык — 20 июля 2017 года.
  2. Американский английский – July 20th, 2017.
  3. Британский английский – 20th July 2017.

Разница, прямо скажем, не велика. Однако она определяет начальный уровень грамотности изучающего. Даты придется указывать на билетах, в книгах регистрации в гостиницах и так далее. Небольшая путанница может привести к существенным проблемам, поэтому фундаментальные знания по теме должны прочно уложиться в вашей голове. Чтобы досконально знать в каком формате пишутся даты и читаются числа вам достаточно до конца просмотреть эту статью.

Даты на английском языке: особенности написания

Даты на английском языке: особенности написания

  1. При указании даты на английском языке в письме после нумерации года никогда не ставится слово «year» или какие-либо сокращения от него. Допустимо использование фразы «in the year of», однако она применяется только в сугубо деловой обстановке или при официальной переписке. Фразу можно написать перед самим годом.
  2. Обратите внимание на постановку запятой в американском варианте. Это не единственный вариант написания дат в английском. Чаще всего для разделения используются точки или слеши.

    Возможно также сокращение полного названия месяца до первых трех букв

  3. И третья особенность – названия месяцев в англоязычных странах всегда пишутся с большой буквы и считаются именами собственными. Это отражается и на произношении, о чем будет сказано ниже.
  4. Количественные и порядковые числительные отличаются по написанию как в русском, так и на английском. Чтобы правильно писать даты прописью, а не через знаки препинания следует изучить эту тему, но на первых порах подойдет и простой разбор как произносить даты и писать их в верном порядке.

Как писать дату на английском прописью?

Как писать дату на английском прописью?

Представим, что вам предложили упражнение: написать прописью фразу «Сегодня 2 марта 1975 года нашей эры». Подумайте сами как правильно выразить это на английском, а теперь разберемся вместе.

  1. Правило первое: порядок слов в данном предложении не меняется, следственно, вступление начинается со слова «сегодня» или «today». Если вы произносите или пишете дату на английском языке нельзя забывать о «be». В данном случае он принимает форму «is» и получается «Today is». Зачем нужен предлог и почему он видоизменяется вы изучите на других уроках.
  2. Правило второе: так как каждый месяц является именем собственным, то перед тем, как его прочитать, необходимо подставить определенный артикль «the». Чтобы читать фразу было удобнее артикль ставится перед числительным, а не перед месяцем.
  3. Правило третье: само числительное переходит из количественного в порядковое. Обычно в таких случаях дата в английском пишется с добавлением сочетания литер «th» к числу, но есть исключения. Именно им и является цифра «2». Если в количественном варианте она записана как «two», то в порядковом – «second». Полная информация по числам указана в таблице ниже.
  4. Написание и произношение даты на английском часто сбивается из-за неправильного прочтения года. Правило четвертое: четыре цифры года никогда не произносятся по порядку. Они разбиваются на две группы по две цифры. В нашем случае получается «19» и «75», то есть говорить дату нужно как «nineteen seventy five».
  5. Правило пятое: времена до нашей эры и наша эра обозначаются аббревиатурами. До Рождества Христова или до нашей эры можно сказать как «before Christ» или написать «BC». Все годы начиная с первого нашей эры озвучиваются по латыни «Anno Domini» и пишутся «AC». Аббревиатуры можно ставить до указания конкретной даты в английском языке или после.

Что у нас получается в итоге? Давайте соберем все по кусочкам: «Today is the second March of nineteen seventy five AC». Предлог «of» обозначает альтернативу родительного падежа и отвечает на вопросы «кого/чего». Соответственно: «Сегодня второе (чего) марта».

Если вы указываете дату какого-либо события, но саму дату пишете сокращенно, то перед ней нужно поставить предлог «on». Если указывается только год, то перед ним ставится предлог «in». Для обозначения целого десятилетия можно использовать сокращенную форму: 1960s или 60s. В таком случае сокращенное написание десятилетия будет выглядеть как «in the 1960s». Артикль «the» является обязательным для включения как на письме, так и в устной речи.

После наступления нового века комбинация цифр сложилась так, что теперь есть второй способ прочтения и написания года. Рассмотрим несколько примеров:

  1. 2005 можно записать и произнести двумя методами: «two thousand and five» или «twenty zero five».
  2. 2009 можно записать и произнести так: «two thousand and nine» или «twenty zero nine».
  3. 2017 раскладывается на две группы «twenty seventeen» или «two thousand and seventeen».

Такая методика будет работать вплоть до 2101 года. Поэтому времени на запоминание и отработку вам будет предостаточно.

Тренировки и упражнения

Тренировки и упражнения

Отработку написания и произношения дат, как и всего остального, следует проводить на практике. Начните с того, что скажите и напишите свою дату рождения по-английски. Внимательно проверьте результат, сверяясь с каждым пунктом нашей статьи и всеми правилами. Не забудьте выучить таблицу – ее знание очень пригодится в будущем.

Когда работать со своим днем рождения станет легко, вспоминайте даты появления на свет ваших друзей или родственников и тренируйтесь на них. Чтобы спросить у англичанина или американца когда он родился вам потребуется задать следующий вопрос: «What date is your birthday?» или дословно «Какова дата твоего рождения?». Если этот вопрос задали вам и вы хорошо изучили предоставленный материал, то вы сможете ответить на него без всяких раздумий.

Выполним упражнение.

MAY

Mon Tues Wed Thurs Fri Sat Sun
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Посмотрите на календарь выше, а затем заполните его недостающими словами в предложениях, выбрав один из предложенных вариантов. Пример: Today is Thursday. (May 16th). last night, the day after tomorrow, next Thursday, tonight, yesterday, tomorrow afternoon, last Thursday, this afternoon, tomorrow, Today

Если понравилось упражнение на даты английского языка, то найти больше упражнений можно перейдя по ссылке.

Удачи в изучении английского языка!

Даты на английском языке (Dates in English) Ссылка на основную публикацию

Источник: https://speakenglishwell.ru/daty-na-anglijskom-yazyke/

Особенности написаний дат в британском и американском английском

Особенности написаний дат в британском и американском английском

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Одна из первых тем, которая изучается на уроках английского, – это произношение и написание дат. Однако не все учебники дают разные варианты написания дат в английском языке. В этой статье я хотела бы познакомить вас с британским и американским вариантами написания и чтения дат, их отличиями, а также предложить вам посмотреть обучающее видео и проверить свои знания по этой теме, выполнив упражнения в конце статьи. Итак, начнем.

Общие правила написания и чтения дат в английском языке

Общие правила написания и чтения дат в английском языке

Сначала я хотела бы познакомить вас с правилами, которые актуальны как для британского английского, так и американского. Традиционно при написании дат число и год прописываются цифрами, тогда как месяц пишется полностью.

В дате используются порядковые числительные (first, second, third, fourth, fifth, т. д.) Если в дате указывается день недели, он ставится на первое место, а потом уже пишется сама дата.

Не надо забывать, что дни недели и месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Например:

I often swim on Tuesday. – Я часто плаваю по вторникам.

Также произношение годов в английском языке отличается от произношения в русском. Например:

  • 1965 делится на 19 и 65 и произносится как «девятнадцать шестьдесят пять» – nineteen sixty-five.
  • 1839 – eighteen thirty-nine.
  • 1900 – nineteen hundred.
  • 2000 – two thousand.

Года, начиная с 2001, вы можете читать двумя способами:

  • 2010 – two thousand and ten или twenty ten.
  • 2006 – two thousand and six или twenty oh six.

Написание и чтение дат в британском английском

Написание и чтение дат в британском английском

Главное отличие британского и американского вариантов – это порядок слов при написании или прочтении дат. В британском английском формула написания дат следующая:

(День недели) + число + месяц + год

Например:

  • Monday, 16 May.
  • Monday, 16 May 2016.
  • Monday, 16th May 2016.
  • Monday, the 16th of May, 2016.

Часто в неформальной переписке можно встретить сокращение названий месяцев: 16 December 2016 – 16 Dec 2016.

Написание даты может варьироваться в зависимости от формата письма или стиля. The и of не обязательно употреблять, но, если вы уже решили использовать этот вариант, обязательно надо писать полную форму. Такие варианты, как the 16th May, 2016 или 16th of May, 2016 будут считаться ошибками. Что касается запятых, их использование не обязательно, но в моей практике общения с англичанами я заметила, что они обычно ставят запятые.

Когда мы читаем дату, обязательно нужно произносить полную форму с использованием the и of. Например, Monday, 16 May 2016 читается так: Monday, the sixteenth of May, two thousand sixteen.

Написание и чтение дат в американском английском

Написание и чтение дат в американском английском

В американском английском число стоит после месяца. Запятая ставится после числа, чтобы отделить его от года. Формула американского варианта написания дат следующая:

(День недели) + месяц + число + год

  • Monday, May 16.
  • Monday, May 16, 2016.

Как вы заметили, the и of не употребляются при написании в американском варианте, поэтому 16th of May или May the 16th будут считаться ошибками. Если вы хотите прочитать американский вариант, это будет звучать следующим образом: Monday, May 16, 2016 – Monday, May the sixteenth, two thousand sixteen.

Написание дат цифрами в британском и американском английском

Написание дат цифрами в британском и американском английском

Источник: https://engblog.ru/peculiarities-of-writing-dates-in-american-and-british-english

Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводом

Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводом

Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.

Как писать даты на английском языке

Как писать даты на английском языке

Названия месяцев

Названия месяцев

Английский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы:

This is my December, this is my time of the year — Этой мой декабрь, это мое время года. See you in May – Увидимся в мае. I hate Mondays — Я ненавижу понедельники. I was born in September – Я родился в сентябре. Wake me up when September ends — Разбуди меня, когда сентябрь кончится.

Все месяцы в английском языке:

Все месяцы в английском языке:

Январь – January Февраль – February Март – March Апрель – April Май – May Июнь – June Июль – July Август – August Сентябрь – September Октябрь – October Ноябрь – November Декабрь – December

Числовые даты

Числовые даты

Числовые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде:

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

1st – first 2nd – second 3rd – third 4th – fourth 5th – fifth 6th – sixth 7th – seventh 8th – eighth 9th – ninth 10th – tenth 11th – eleventh 12th – twelfth 13th – thirteenth 14th – fourteenth 15th – fifteenth 16th – sixteenth 17th – seventeenth 18th – eighteenth 19th – nineteenth 20th – twentieth 21st – twenty-first 22nd – twenty-second 23rd – twenty-third 24th – twenty-fourth 25th – twenty-fifth 26th – twenty-sixth 27th – twenty-seventh 28th – twenty-eighth 29th – twenty-ninth 30th – thirtieth

31st – thirty-first

Число-буквенные даты

Число-буквенные даты

Если на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем:

12 May — 12 мая 28 December — 28 декабря 17 July — 17 июля

Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число:

May 12 — 12 мая December 28 — 28 декабря July 17 — 17 июля

Десятилетия и века

Десятилетия и века

Века и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год».

Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов:

The 1950s seem to us now to have been a time of innocence – 50-е кажутся нам сейчас временем невинности. There are two ways of looking at USA in the 1920s — Есть два способа взглянуть на США в 1920-х годах.

Как читать даты на английском языке

Как читать даты на английском языке

Даты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам.

То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре».

Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.

1900 nineteen hundred (девятнадцать сотен)
1901 nineteen hundred (and) one (девятнадцать сотен и один)
1995 nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять)
2000 two thousand (двадцать сотен)
2002 two thousand (and) two (двадцать сотен и два)
2010 twenty ten (двадцать десять)

What date is it please? – Какое сегодня число? It’s the 1st of April – Сегодня первое апреля. When is your birthday? – Когда у тебя день рождения? My birthday is on September, 7 – Мой день рождения 7 сентября. When did you get married? – Когда вы поженились? We got married September, 8 in 2012 – Мы поженились 8 сентября 2012 года.

When did Christopher Columbus discover America? – Когда Христофор Колумб открыл Америку? Christopher Columbus discovered America in 1492 – Христофор Колумб открыл Америку в 1492 году. When we celebrate Christmas? – Когда мы празднуем Рождество? We celebrate Christmas in December 25 – Мы празднуем рождество 25 декабря.

When did you wrote this letter? – Когда ты написал это письмо? I wrote this letter in July 12 – Я написал это письмо 12 июля. How many days are in February this year? – Сколько дней в феврале в этом году? This year February contains 28 days – В этом году в феврале 28 дней.

When is your son’s birthday? – Когда день рождения у твоего сына? His birthday is on July, 16 – Его день рождения 16 июля.

Источник: https://tutorblog.ru/drugoe/daty-na-anglijskom-yazyke-dates-in-english-pravila-chteniya-i-primery-s-perevodom.html

Даты на английском языке — правила написания дат — SPEAK ENGLISH

Даты на английском языке — правила написания дат — SPEAK ENGLISH

01.07.2019

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

Конкретные даты (дни) и месяцы

Конкретные даты (дни) и месяцы

Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:

В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.

Годы

Годы

До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:

1600 — sixteen hundred1706 — seventeen (oh/and) six

1915 — nineteen fifteen

Круглые даты пишутся весьма своеобразно:

1500 — fifteen hundred1900 — nineteen hundred

2000 — two thousand

2001-2009 гг. чаще читают как:

2001 — two thousand (and) one
2009 — two thousand (and) nine

C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:

2012 — twenty twelve / two thousand twelve

Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:

AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры
BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эры

Столетия

Столетия

Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:

19-ый век — the 19th century / the ninetieth century
21-ый век — the 21st century / the twenty-first century

Предлоги с датами

Предлоги с датами

Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:

on Saturday — в субботу
on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года

Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:

in 2018 — в 2018-ом году
in summer — летом
in the 19th century — в 19-ом веке

Типовые вопросы с датами в английском языке

Спрашиваем: «Какой сегодня день?»

What is the date today? — Today is the 14th of April.
Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.

Спрашиваем дату дня рождения

Спрашиваем дату дня рождения

When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five.
Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.

Источник: https://ekaterina-alexeeva.ru/luchshie-materialy/daty-na-anglijskom-yazyke-pravila-napisaniya-dat.html

Как правильно читаются и пишутся даты в английском языке?

Как правильно читаются и пишутся даты в английском языке?

By Наталья Янв 21, 2019

Даты в английском языке – первоначальная тема изучения в школе. Стоит отметить, что даты обязательно указывают в документах и письмах. Научиться правильному прочтению и написанию дат довольно просто. Достаточно разобраться в некоторых особенностях.

Написание дат в английском языке

Написание дат в английском языке

Дата состоит из числительных:

  • Числа месяца являются порядковыми, например, 16th (sixteenth), 21 (twenty first).
  • Года – количественными, например, 1913 (nineteen thirteen).

Числа месяца в английском языке:

Число Пишется Читается Переводится
1 first [fɜːst] первое
2 second [ˈsɛkənd] второе
3 third [θɜːd] третье
4 fourth [fɔːθ] четвертое
5 fifth [fɪfθ] пятое
6 sixth [sɪksθ] шестое
7 seventh [ˈsɛv(ə)nθ] седьмое
8 eighth [eɪtθ] восьмое
9 ninth [naɪnθ] девятое
10 tenth [tɛnθ] десятое
11 eleventh [ɪˈlɛv(ə)nθ] одиннадцатое
12 twelfth [twɛlfθ] двенадцатое
13 thirteenth [ˌθɜːˈtiːnθ] тринадцатое
14 fourteenth [ˌfɔːˈtiːnθ] четырнадцатое
15 fifteenth [fɪfˈtiːnθ] пятнадцатое
16 sixteenth [ˌsɪkˈstiːnθ] шестнадцатое
17 seventeenth [ˌsɛv(ə)nˈtiːnθ] семнадцатое
18 eighteenth [eɪˈtiːnθ] восемнадцатое
19 nineteenth [ˌnaɪnˈtiːnθ] девятнадцатое
20 twentieth [ˈtwɛntɪɪθ] двадцатое
21 twenty-first [ˈtwɛntɪ fɜːst] двадцать первое
22 twenty-second [ˈtwɛntɪ ˈsɛkənd] двадцать второе
23 twenty-third [ˈtwɛntɪ θɜːd] двадцать третье
24 twenty-fourth [ˈtwɛntɪ fɔːθ] двадцать четвертое
25 twenty-fifth [ˈtwɛntɪ fɪfθ] двадцать пятое
26 twenty-sixth [ˈtwɛntɪ sɪksθ] двадцать шестое
27 twenty-seventh [ˈtwɛntɪ ˈsɛv(ə)nθ] двадцать седьмое
28 twenty-eight [ˈtwɛntɪ eɪtθ] двадцать восьмое
29 twenty-ninth [ˈtwɛntɪ naɪnθ] двадцать девятое
30 thirtieth [ˈθɜːtɪɪθ] тридцатое
31 thirty-first [ˈθɜːtɪ fɜːst] тридцать первое

Даты в британском английском

Даты в британском английском

В Англии даты чаще всего записывают в виде – число, месяц, год:

  • 23 March 2011;
  • 15 July 1997.

Если дата – часть предложения, то после месяца ставят запятую:

  • 7 November, 1954;
  • His birthday is 9 April, 1989.

Иногда в дате к числу добавляют последнюю пару букв порядкового числительного:

  • 11th October, 2001 (или 11 October, 2001);
  • 31st June, 1998 (или 31 June, 1998).

Иногда формат даты записывают просто числами:

  • 13.10.1998;

Источник: https://eng911.ru/beginners/daty.html

Numbers translator: перевод чисел на английский

Numbers translator: перевод чисел на английский

Если вы сомневаетесь, как пишется то или иное число прописью по-английски или по-русски, воспользуйтесь нашим переводчиком для числительных. Для того что бы выполнить перевод введите требуемое число в виде цифр и программа рассчитает его письменную форму.

В настоящий момент ограничением переводчика является лимит в 18 знаков до запятой (для целочисленных значений) и 18 цифр после запятой (для перевода значений содержащих дробную часть).

Как вы можете видеть выше, для переводимого числа выдается несколько вариантов английского написания. С их помощью вы можете определить разницу между американским английским (AmE) и британским английским (BrE). Для каждого из них в свою очередь так же может быть предоставлено несколько вариантов написания, какой из них использовать в тексте зависит от контекста предложения.

Данная программа одинаково легко справляется с переводом чисел в текст, как для английского языка, так и для русского. Т.е. если вам необходимо записать число прописью по-русски, просто введите его в числовом формате и нажмите кнопку «Перевести».

Обозначения

Обозначения

При переводе на русский язык переводчик учитывает возможные изменения по родам для данного числа, которые обозначаются следующими пиктограммами:
— женский род, — мужской род, — средний род.

Помимо чисел наша программа также умеет писать прописью различные денежные суммы. При этом перевод осуществляется сразу в три различные валюты: рубли, доллары и фунты стерлингов.

— кнопка служит для переключения между режимами «Число прописью» и «Сумма прописью».

В первую очередь мы ориентируемся на людей изучающих англ. язык, но если данный переводчик пригодится кому-нибудь ещё (например, при заполнении деловых документов), мы будем очень рады.

Вместе с функцией «Сумма прописью» мы добавили автоматическое сохранение настроек переводчика. Т.о. при следующем визите вам не придется снова выбирать режим число/валюта, всё уже будет готово для работы.

Дополнительные материалы:

Дополнительные материалы:

Источник: http://eng5.ru/translator/numbers

Правильно читаем даты на английском

Правильно читаем даты на английском

Многие могут столкнуться с тем, что язык вроде до какой-то степени освоили, а читать даты на английском так и не умеют. Давайте исправлять эту проблему. Для этого не потребуется много времени.

Как прочитать год

Как прочитать год

Как пишетсяКак говорим

1900 nineteen hundred
1902 nineteen hundred (and) two
nineteen oh-two
1995 nineteen ninety-five
2000 two thousand
twenty hundred
2018 two thousand (and) eighteen
twenty eighteen

Нормальная практика — делить год по десяткам. Например, 1895 можно поделить на 18 и 95 — nineteen eighty-five.

С 2000 до 2009 мы уже на десятки не делим.

2000 = two thousand
2001 = two thousand (and) one

Союз and часто опускается.

Начиная с 2010, год можно снова делить на десятки:

2010 = twenty ten
2018 = twenty eighteen

Как писать и читать даты в британском английском

Как писать и читать даты в британском английском

Очередность: день — месяц — год (как в русском)

Как пишется 1st January, 2010
Как читается the first of January twenty ten

Примечание: запятую и две последних буквы в числе дня можно опустить.

Как писать и читать даты в американском английском

Как писать и читать даты в американском английском

Очередность: месяц — день — год

Как пишется January 1st, 2010
Как читается January (the) first twenty ten

It’s the first of June. (1st June)

It’s June the first. (June 1st)

Sixteenth of April. (16th April)

Как читать дату рождения

Как читать дату рождения

Предлог in используется с годом: I was born in 1991. — Я родился в 1991 году.

С названием месяца тоже используется in: I was born in October.  — Я родился в октябре.

Источник: https://english-bird.ru/pravilno-chitaem-daty-na-anglijskom/

Пишем даты и время на английском языке

Пишем даты и время на английском языке

Первой темой, изучаемой на уроках английского языка, является правильное произношение и написание дат. Если с грамматикой особых проблем не возникает и вникать в контекст нет необходимости, то с произношением нередко случаются казусы даже у самых продвинутых носителей иностранного языка. Зачем же изучаются подобные правила? Если у вас возникли вопросы, можете записаться на наши интенсивные курсы английского языка.

Даты на английском довольно сложны. С ними приходится иметь дело ежедневно. Например, во время отправки сообщений, факсов, писем, при заключении соглашений, выполнении заказов, приобретении товаров и т.д. Все числа нужно писать грамотно. Иначе малейшая неточность может обернуться огромными проблемами и недопонимаем. Эта статья посвящена некоторым нюансам, как написать дату на английском.

Учимся писать даты по календарю

Учимся писать даты по календарю

За основу мы берем обыкновенный календарь. При написании даты на английском языке мы сперва выводим число, потом месяц, год. В Англии используется аналогичный способ построения даты. Что касается американского варианта, то сначала указывается месяц, число и лишь потом год. Например, 28 сентября 2019 года будет писаться так – 28 September 2019 (британский вариант) либо September 29th, 2019 (американский вариант).

Можно пользоваться просто цифрами, как мы нередко делаем. Для разделения используются точки, дефисы или знак /. Например, 1.09.2019 в Англии поймут как 1 сентября 2019 года. В Америке же аналогичная дата будет восприниматься как 9 января 2019 года. Это важный нюанс.

Полезно знать: При написании дат годы на английском языке не пишутся словом year после числового обозначения. Исключение составляет официальный деловой стиль, когда допускается использовать фразу «in the year of». Используется она исключительно перед цифровым обозначением, например, in the year of 2000 – в 2000-м году.

Как правильно пишутся десятилетия, непривычные английские буквосочетания

Как правильно пишутся десятилетия, непривычные английские буквосочетания

Несмотря на простоту написания десятилетий, нужно запомнить несколько простых правил, как писать число на английском, состоящее из десятков. Зачастую десятилетия записываются полностью словами. Например, the nineteen seventies – the 1960s, the 60s (если говорится о событиях сегодняшнего времени и столетия).

При упоминании года до либо после нашей эры применяются простые буквенные сочетания (аббревиатуры). Before Chist (до нашей эры) будет обозначаться как BC. Anno Domini (после нашей эры) обозначается как AD. Пример: 120 BC – 120 год до нашей эры, 120 AD – 120 год после рождества Христова.

Полезно знать: При написании года требуется указать английский предлог in (in 2000), а при написании даты полностью пишется частица on (on April 15, 2000).

Правила написания года в английском языке

Правила написания года в английском языке

Помимо того, как пишется дата на английском, нужно знать нюансы написания годов. Не секрет, что произносятся они совершенно иначе, нежели по-русски. Также они и пишутся. Например:

  • 1975 условно делится на две части – 19 и 75. Произносится год как «девятнадцать семьдесят пять», то есть nineteen seventy-five.
  • 1749 будет писаться как «seventeen forty-nine.
  • 1900 – nineteen hundred/
  • 2000 – two thousand.

Если же говорить о годах нашего столетия, то прочитать и отобразить на бумаге их можно следующими способами. Например, 2005 можно написать так – two thousand and five либо twenty oh five. Нельзя не упомянуть и о полных датах. Как же они правильно читаются и пишутся, рассмотрим на примере. 25th January 1953 читается как the twenty fifth of January, nineteen fifty-three.

Теперь, если у вас спросят, What`s the date today, What date is your birthday, вы сможете четко и ответить, какое сегодня число, какого числа ваш день рождения и т.д. Написание дат на английском этим не ограничивается, при обсуждении такой темы может возникнуть необходимость в знании времени. А это также довольно сложно.

Запоминаем названия месяцев

Запоминаем названия месяцев

При указании дат в англоязычных странах, важно знать, какими бывают месяца, их звучание и написание в полной либо сокращенной форме. Итак, смотрите и запоминайте:

  • Январь – January, Jan.
  • Февраль – February, Feb.
  • Март – March, Mar.
  • Апрель – April, Apr.
  • Май – May, May (аналогично для сокращенной формы).
  • Июнь – June, Jun.
  • Июль – July, Jul.
  • Август – August, Aug.
  • Сентябрь – September, Sep.
  • Октябрь – October, Oct.
  • Ноябрь – November, Nov.
  • Декабрь – December, Dec.

Время на английском

Время на английском

Если англоговорящие граждане упоминают дату, то зачастую они используют уточнение времени. Оказавшись в Англии или Америке, нужно понимать, как узнать, который час, и знать ответ на подобный вопрос. Рассмотрим возможные варианты на примерах:

  • 6:00 – six o`clock.

Источник: https://redford.ua/pishem-daty-i-vremya-na-anglijskom-yazyke/

Даты, телефонные номера и цены на английском языке

Даты, телефонные номера и цены на английском языке

Даже если вы хорошо говорите на английском, вы можете испытывать неуверенность, когда имеете дело с числительными.

Сегодня мы рассмотрим, как правильно называть телефонные номера и номера счетов, как говорить о датах и ценах на английском языке, чтобы не допускать ошибок.

Телефонные номера

Телефонные номера

Наверное наиболее часто нам приходится сталкиваться с ситуацией, когда нужно продиктовать номер. Телефонные номера на английском языке читаются совершенно не так, как в русском. В русском мы можем произнести код города или код оператора по цифрам, но в самом номере очень редко произносим каждую цифру, а объединяем цифры в десятки и сотни:

098 629 550 441 — Ноль девяносто восемь, шестьсот двадцать девять, пятьсот пятьдесят, четыреста сорок один.

В английском же все цифры номера произносятся по-отдельности, причем ноль чаще всего читается, как oh /oʊ/. Одинаковые цифры, стоящие рядом, объединяются словом double:

33 — double three NOT thirty three 88 — double eight NOT eighty eight

00 — double oh

Все цифры номера произносятся в группах по три. Интонация повышается после каждой группы цифр (как при перечислении), а в конце используется нисходящий тон:

098 629 550 441 — oh nine eight, six two nine, double five oh, double four one

Если в комбинации из трех цифр два нуля в конце, то можно сказать так:

500 — five hundred
100 — one hundred

При чтении номеров банковских и кредитных карт и подобных числовых рядов, цифры читаются группами по четыре с восходящей интонацией, причем каждая цифра называется по-отдельности (как в телефонных номерах):

2047 5290 5402 9327 — two oh four seven, five two nine oh, five four oh two, nine three two seven.

В паспортных данных, где присутствуют и цифры и буквы, буквы называются своими алфавитными названиями, а цифры — каждая по-отдельности.

Цены

Цены

В ценах значок валюты стоит до самой цены, а произносится в конце в единственном или множественном числе (если сумма круглая):

€ 1 — one Euro £ 30 — thirty pounds

$ 100 — one hundred dollars

Если сумма представлена десятичной дробью, то можно указывать валюту после целого числа. При чтении соблюдаются те же правила, что и при чтении десятичных дробей, но не произносится слово point. Если целое во множественном числе, то и существительное, обозначающее валюту, тоже во множественном числе:

$ 1.75 — one (dollar) seventy five € 5.55 — five (Euros) fifty five £ 7. 39 — seven (pounds) thirty nine

$ 89.99 — eighty nine (dollars) ninety nine

Даты

Даты

При чтении дат используются порядковые числительные определенным артиклем the, перед месяцем стоит предлог of:

May 1 — the first of May July 22 — the twenty-second of July

December 4 — the fourth of December

В американском варианте английского (AmE) первым читается и пишется месяц, а не число и не употребляется определенный артикль the:

9/12 — September twelfth 12/26 — December twenty sixth

5/30 — May thirtieth

Если называется определенный год, то четырехзначное число делится на две группы до два и каждое произносится по-отдельности, ноль — oh (не zero):

1485 — fourteen eighty five 1604 — sixteen oh four

1919 — nineteen nineteen

Цифры в годах с 2000 по 2009 не делятся на группы по две, они читаются, как обычные числительные:

2003 — two thousand and three
2008 — two thousand and eight

Годы после 2009 имеют два варианта чтения:

2010 — twenty ten / two thousand and ten
2012 — twenty twelve / two thousand and twelve

Когда говорят о десятилетиях, то количественное числительное употребляется во множественном числе c артиклем the:

the 30th — the thirties
the 90th — the nineties

Источник: https://enginform.com/article/dati-telefonnie-nomera

Года на английском языке. Как пишутся и читаются года в английском языке

Года на английском языке. Как пишутся и читаются года в английском языке

>Прочие материалы>Года на английском языке

Здесь вы можете найти правильность написания и чтения годов на английском языке. Как пишутся и читаются года в английском языке.

Правила написания и чтения:

Правила написания и чтения:

До нашей эры — B. C. (Before Christ) или A.D. (Anno Domini)

Читаются как обычные числа с добавлением в конце BC (би си), например 132 BC — one hundred thirty-two BC

До 999 года

Читаются как обычные числа, например 563 — five hundred sixty-three (пятьсот шестьдесят три)

До 2000 года

Читаются года очень просто, для этого надо просто разбить четырёхзначный год на 2 цифры, например 1565 год будет читаться как — fifteen sixty-five (пятнадцать шестьдесят пять, 1927 год, как — nineteen twenty-seven (девятнадцать двадцать семь) и т.д.

Это правило действует только до 2000 года.

С 2000 до 2009 года

Читаются, как и все обычные числа, например 2001– two thousand and one (2 тысячи один), 2005 — two thousand and five (2 тысячи пять) и т.д.

С 2010 года

Можно читать двумя предыдущими способами, например год 2012 можно прочитать как twenty twelve (двадцать двенадцать), так и two thousand and twelve (2 тысячи двенадцать).

Примеры употребления:

Примеры употребления:

I Was Born in 1995

On a very hot day in August of 1994

It was published in the fall of 1995

when Darren died in 1971

Two days before Christmas of 1997

The first day of 1998

On July 3rd of 1998

Johanna had died in August of 1994

In 1984, when Johanna and I bought the lodge

the worst movie of 2010

Before the beginning of winter 2012

Between November 2004 and June 2005

Between autumn 1987 and summer 2010

Beginning in January, 2006

The last time he spoke was February 22, 2006

During his first few months on the job in 2006

In July 2008

Источник: https://www.homeenglish.ru/goda_na_angliyskom.htm

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Воскресенье — первый день недели

Календарь на английском языке с первого взгляда кажется необычным. Бросается в глаза непривычный первый день недели — воскресенье (Sunday). Но это не значит, что рабочая неделя начинается в этот день. Просто у англичан принято разделять выходные (субботу и воскресенье) на начало недели и конец — создается иллюзия равномерности.

А также, что бывает довольное редко, если человек работает в субботу, то у него один выходной в начале недели. В воскресенье принято уезжать с родственниками на природу (в летние и весенние месяцы) или ходить на чаепития к родным (осенью и зимой).

Особенности написания дней и месяцев

Особенности написания дней и месяцев

Дни недели по-английски

Дни недели по-английски

Англичане трепетно относятся к названиям своих дней недели. Это подтверждает, например, следующий факт: абсолютно все дни и месяцы, в отличие от нас, пишут с большой буквы.

Так как германские, скандинавские и английские народы тесно связаны, это отразилось на названиях дней недели и месяцев. В основном они посвящены различным мифическим богам, например Тору или Одину.

Неделя по-английски с транскрипцией выглядит следующим образом:

  1. Sunday [ ‘sΛndei — «Са’ндэй» ] — воскресенье. Дословно переводится как «день солнца (sun’s day)».
  2. Monday [ ‘mΛndei — «Ма’ндэй» ] — понедельник. Дословно переводится как «день луны (moon’s day)».
  3. Tuesday [ ‘tju:zdi — «Тьюзди» ] — вторник. Дословный перевод: «день Тива (Tiw’s day)». Тив — однорукий бог в английских легендах. Его изображали в виде старца — символа закона и справедливости, также воинской доблести.
  4. Wednesday [ ‘wenzdei — «Уэ’нздэй» ] — среда. Этот день так же посвящен богу, но теперь германскому — Вотану (Wotan). У нас этого бога принято называть Одином. Это худой старец, подвиги которого настолько преувеличены, что в них сложно поверить. Например, бытует легенда, что он отдал один глаз ради знаний, за что был удостоен называться четвертым днем недели. «Wotan’s day» — день Одина.
  5. Thursday [ ‘θə:zdei — «Фё’здей» ] — четверг. Этот день посвящен известному скандинавскому богу — Тору (Thor). Отцом его был Один — повелитель всех богов, а матерью — Фригги. «Thor’s day» — день Тора. Со временем название дня недели изменилось и стало таким, каким мы привыкли его видеть — Thursday.
  6. Friday [ ‘fraidei — «Фра’йдэй» ] — пятница. Этот день скандинавской богини Фригги. Дословно: «Frige’s day».
  7. Saturday [ ‘sætədei — «Сэ’тэдэй» ] — суббота. Пожалуй, единственный день, посвященный не древнегерманским богам. Это день Сатурна — древнеримского бога. «Saturn’s day».

История происхождения различных английских дней недели многое объясняет в обязательной постановке большой буквы в календаре на английском языке. Ведь практически все эти дни принадлежат различным богам, а предки англичан почитали и уважали их. А большая буква — как один из признаков уважения. Даже при сокращениях (о них речь пойдет позднее) названия дней пишутся с большой буквы.

Названия месяцев по-английски

Названия месяцев по-английски

Различные месяцы на английском языке так же всегда пишутся с большой буквы, так как это слова, производные от имен собственные (в основном принадлежащих богам). Они заимствованы преимущественно из латинского языка. Также английские месяцы начинаются с марта — первого месяца весны. Считается, что именно в этот месяц Мать-природа обновляется. А зимние месяцы наоборот — старение и увядание года.

Больше никаких серьезных особенностей в месяцах английского календаря нет, разве что в их произношении.

Месяцы на английском с транскрипцией

  1. March [ me:tf — «Ме’тз (последний звук: что-то между «з» и «с»)» ] — март. В честь «Marcelius» (Марса)— известного бога войны.
  2. April [ ‘eipr(ə)l — «Э’йприл» ] — апрель назван так в честь греческой богини любви и красоты Афродиты (Aphrelis).
  3. May [ mei — «Мэй» ] — май. Это название месяца производное от имени бога Майи (Maya) — богини плодородия.
  4. June [ dju:n — «Джун» ] — июнь. Месяц назван в честь богини Джуны, но по-русски ее имя звучит как «Гера». Она выступала в роли покровительница всех вдов и браков.
  5. July [ dju’lai — «Джу’лэй» ] — июль. В самый разгар лета родился великий император Священной Римской империи. Месяц назван в честь Юлия (Julius) Цезаря, родившегося в 46 году до н. э.
  6. August [ a:’gΛst — «Оугэст» ] — август. Этот месяц назван в честь Августа (Augustus) Октавиана, благодаря стараниям которого и завершилось формирование григорианского календаря.
  7. September [ sep’tembə — «Сэптэ’мбэ» ] — сентябрь. От лат. слова «septem» — семь.
  8. October [ ok’təubə — «О’ктоубэ» ] — октябрь. От лат. слова «octo» — восемь.
  9. November [ nəu’vembə — «Ноу’вэмбэ» ] — ноябрь. От лат. слова «novem» — девять.
  10. December [ di’sembə — «Ди’сэмбэ» ] — декабрь. От лат. слова «decem» — десять.
  11. January [ ‘djænju(ə)ri — «Дже’ньюэри» ] — январь. В честь Януса (Janus) — римского бога ворот и покровителя людей от незваных гостей.
  12. February [ ‘febru(ə)ri — «Фэ’бруэри» ] — февраль. Данный месяц получил название в честь праздника «Фебры» (Februa), что переводится с латинского как «очищение».

Год по-английски

Год по-английски

Есть небольшие особенности произношения четырехзначного года в английском языке. Так, например, там говорят сначала первые два числа, а после — оставшиеся (отдельно). Например, год 1758 звучит как семнадцать и пятьдесят восемь.

Сокращения названий дней недель и месяцев

Сокращения названий дней недель и месяцев

В английский календарях редко пишут названия полностью (в особенности в онлайн аналогах), так как они слишком громоздкие для табличного типа календарей (это основной их тип, самый распространенный). Существует два вида сокращений названий: двухсимвольные и трехсимвольные. Последние подразумевают постановку точки после сокращения, двухсимвольные не требует ее.

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

При таком виде сокращений используются две первые буквы названия. Это очень удобно в том плане, что просто начав читать слово, можно сразу вспомнить его полный аналог.

Дни недели на английском языке в сокращении:

День недели Аббревиатура
Sunday Su
Monday Mo
Tuesday Tu
Wednesday We
Thursday Th
Friday Fr
Saturday Sa

Месяцы по-английски в сокращении:

Название месяца Аббревиатура
March Ma
April Ap
May May*
June Jun*
July Jul*
August Au
September Se
October Oc
November No
December De
January Ja
February Fe

*Некоторые месяцы очень похожи, поэтому их нельзя сократить до двух символов. Может использоваться как три символа, так и полное название месяца (например, June).

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Данный вид сокращений распространен не сколько в календарях, сколько в различных ежедневниках с датами или в официальных документах (по причине одной возможной трактовки сокращения).

Символы, использующиеся в общепринятых аббревиатурах, не обязательно должны идти по порядку в полном слове, но это самый часто используемый вариант. После названия месяца или недели в календаре ставится точка.

Таблица трехсимвольных сокращений:

День недели Аббревиатура
Sunday Sun.
Monday Mon.
Tuesday Tue.
Wednesday Wed.
Thursday Thu.
Friday Fri.
Saturday Sat.
Название месяца Аббревиатура
March Mar.
April Apr.
May May.
June Jun.
July Jul.
August Aug.
September Sep.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
January Jan.
February Feb.

Существуют и четырехсимвольные аббревиатуры, но они не так сильно распространены и по составу похожи на вышеперечисленные.

Заключение

Заключение

У англичан нам, жителям России и стран СНГ, многое кажется непривычным и странным в их культуре и традициях. Но, если разобраться, у них все предельно понятно и просто. Например, правило написание названий дней недель и месяцев кажется немного странным, пока не узнаешь, что это производные слова от имен греческих и римских богов.

Если понять особенности и вникнуть в них, изучение английского языка онлайн станет гораздо легче и интереснее.

Источник: http://englishgu.ru/kalendar-dni-nedeli-mesyatsy/

Как писать дату на английском

Как писать дату на английском

» Блог » Как писать дату на английском

Даты в английском языке – первоначальная тема изучения в школе. Стоит отметить, что даты обязательно указывают в документах и письмах. Научиться правильному прочтению и написанию дат довольно просто. Достаточно разобраться в некоторых особенностях.

Написание дат в английском языке

Написание дат в английском языке

Дата состоит из числительных:

  • Числа месяца являются порядковыми, например, 16th (sixteenth), 21 (twenty first).
  • Года – количественными, например, 1913 (nineteen thirteen).

Числа месяца в английском языке:

Число Пишется Читается Переводится
1 first [fɜːst] первое
2 second [ˈsɛkənd] второе
3 third [θɜːd] третье
4 fourth [fɔːθ] четвертое
5 fifth [fɪfθ] пятое
6 sixth [sɪksθ] шестое
7 seventh [ˈsɛv(ə)nθ] седьмое
8 eighth [eɪtθ] восьмое
9 ninth [naɪnθ] девятое
10 tenth [tɛnθ] десятое
11 eleventh [ɪˈlɛv(ə)nθ] одиннадцатое
12 twelfth [twɛlfθ] двенадцатое
13 thirteenth [ˌθɜːˈtiːnθ] тринадцатое
14 fourteenth [ˌfɔːˈtiːnθ] четырнадцатое
15 fifteenth [fɪfˈtiːnθ] пятнадцатое
16 sixteenth [ˌsɪkˈstiːnθ] шестнадцатое
17 seventeenth [ˌsɛv(ə)nˈtiːnθ] семнадцатое
18 eighteenth [eɪˈtiːnθ] восемнадцатое
19 nineteenth [ˌnaɪnˈtiːnθ] девятнадцатое
20 twentieth [ˈtwɛntɪɪθ] двадцатое
21 twenty-first [ˈtwɛntɪ fɜːst] двадцать первое
22 twenty-second [ˈtwɛntɪ ˈsɛkənd] двадцать второе
23 twenty-third [ˈtwɛntɪ θɜːd] двадцать третье
24 twenty-fourth [ˈtwɛntɪ fɔːθ] двадцать четвертое
25 twenty-fifth [ˈtwɛntɪ fɪfθ] двадцать пятое
26 twenty-sixth [ˈtwɛntɪ sɪksθ] двадцать шестое
27 twenty-seventh [ˈtwɛntɪ ˈsɛv(ə)nθ] двадцать седьмое
28 twenty-eight [ˈtwɛntɪ eɪtθ] двадцать восьмое
29 twenty-ninth [ˈtwɛntɪ naɪnθ] двадцать девятое
30 thirtieth [ˈθɜːtɪɪθ] тридцатое
31 thirty-first [ˈθɜːtɪ fɜːst] тридцать первое

Даты в британском английском

Даты в британском английском

В Англии даты чаще всего записывают в виде – число, месяц, год:

  • 23 March 2011;
  • 15 July 1997.

Если дата – часть предложения, то после месяца ставят запятую:

  • 7 November, 1954;
  • His birthday is 9 April, 1989.

Иногда в дате к числу добавляют последнюю пару букв порядкового числительного:

  • 11th October, 2001 (или 11 October, 2001);
  • 31st June, 1998 (или 31 June, 1998).

Иногда формат даты записывают просто числами:

  • 13.10.1998;

Источник: https://englishunlimited.ru/blog/kak-pisat-datu-na-anglijskom.html

Как правильно писать даты в английском языке — учим английский вместе

Как правильно писать даты в английском языке — учим английский вместе

25.06.2018

Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.

Конкретные даты (дни) и месяцы

Конкретные даты (дни) и месяцы

Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:

В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.

В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.

Годы

Годы

До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:

1600 — sixteen hundred1706 — seventeen (oh/and) six

1915 — nineteen fifteen

Круглые даты пишутся весьма своеобразно:

1500 — fifteen hundred1900 — nineteen hundred

2000 — two thousand

2001-2009 гг. чаще читают как:

2001 — two thousand (and) one
2009 — two thousand (and) nine

C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:

2012 — twenty twelve / two thousand twelve

Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:

AD 67 — [,ei`di:] sixteen-seven — 67 год нашей эры
BC 24 — [,bi:`si:] twenty-four — 24 год до нашей эры

Столетия

Столетия

Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:

19-ый век — the 19th century / the ninetieth century
21-ый век — the 21st century / the twenty-first century

Предлоги с датами

Предлоги с датами

Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:

on Saturday — в субботу
on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года

Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:

in 2018 — в 2018-ом году
in summer — летом
in the 19th century — в 19-ом веке

Типовые вопросы с датами

Типовые вопросы с датами

Спрашиваем: «Какой сегодня день?»

Спрашиваем дату дня рождения

When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousend five.
Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.

Источник: https://valente-shop.ru/bez-rubriki/kak-pravilno-pisat-daty-v-anglijskom-yazyke-uchim-anglijskij-vmeste.html

Предлоги места in, on, at в английском языке

Предлоги места in, on, at в английском языке

Предлогов места в английском языке достаточно много, но самыми многофункциональными из них являются in, on и at.

Употребление предлога «In»

Употребление предлога «In»

in a room – в комнате

in a box – в коробке

There is an armchair in the corner. – Вуглу стоит кресло.

  • в городе, стране или континенте:

in London – в Лондоне

in the USA – в США

in Europe – в Европе

in the street – на улице

in Oxford Street – на Окфорд—стрит

  • в водоёме (когда мы говорим о купании):

in a pool – в бассейне

in a river – в реке

in the sea – в море

What can you seen in the picture? – Что ты видишь на картине?

Who are these people in the photograph? – Кто эти люди на фотографии?

I’ve read about the festival in this magazine. – Я прочитал о фестивале в этом журнале.

Peter is in bed. He is ill. – Питер в постели. Он болен.

  • В машине/такси: in a car / in a taxi
  • На переднем / заднем сидении машины: in the front/in the back

I sitting inthefront [of our car]. – Мне нравится ездить на переднем сидении [нашей машины].

  • Со следующими выражениями:

In hospital – в больнице:

John has broken his leg, so he is in hospital. – Джон сломал ногу, поэтому он в больнице.

In prison – в тюрьме:

Alan has robbed a bank and he is in prison now. – Алан ограбил банк, и теперь он в тюрьме.

Употребление предлога «On»

Употребление предлога «On»

on a table – на столе

on a sofa – на диване

on the left – слева

on the right – справа

  • в общественном транспорте:

He goes to work on the train. – Он ездит на работу на поезде.

  • по радио / по телевизору / в Интернете

I’ve seen him on TV. – Я видел его по телевизору.

I read news on the Internet. – Я читаю новости в Интернете.

My mother is listening to a programme on the radio. – Моя мама слушает программу по радио.

We live on the 5th floor. – Мы живём на шестом этаже (Британия). Мы живём на пятом этаже (Америка).

There is a picture on the wall. – На стене висит картина.

I sat on the floor. – Я сел на пол.

There is a dirty mark on the ceiling. – На потолке грязное пятно.

London in on the Thames. – Лондон стоит на Темзе.

Portsmouth is on the south coast of England. – Портсмут находится на южном побережье Англии.

 I met him onmy way home. – Я встретил его по дороге домой.

Buy everything that is on the list. – Купи всё всписке.

There are really good dishes on the menu. – Вменю есть очень хорошие блюда.

  • На лицевой / обратной стороне письма, фотографиии и т.д.: onthefront, ontheback

I wrote the date on the back of the photograph. – Я написал дату наобратнойстороне фотографии.

Употребление предлога «At»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как дюма писал книги
  • Как дэвид боуи писал песни
  • Как думаешь что произошло дальше что случилось петя напиши продолжение сказки
  • Как достучаться до путина сайт написать
  • Как достойно написать любовнице мужа