У многих ценителей азиатских продуктов, косметики и бытовой химии зачастую возникает вопрос, как правильно прочитать дату производства и определить срок годности корейской и японской продукции.
Стоит иметь в виду, что формат даты в азиатских странах пишется так: сначала год, после – месяц, а затем – дата.
То есть срок читается справа налево.
При этом дата может быть указана в таких вариантах:
ГГ.ММ.ДД
ГГГГ.ММ.ДД
ГГ.М.ДД
ГГ.ММ.Д
ГГ.М.Д
В Корее, к примеру, нет единого стандарта, и поэтому возможен любой из этих вариантов.
В Японии день и месяц могут меняться местами, например: ГГГГ.ДД.М.
Разберем пример.
Вы видите на упаковке продукта такую дату: 19.06.16
Автоматически мы расшифровываем эти цифры как привыкли: 19 июня 2016 года.
Но согласно азиатскому формату даты эти цифры следует читать так: 16 июня 2019 года.
Если ошибиться, можно подумать, что продукт, который Вы держите в руках, давно просрочен. Поэтому важно правильно читать и определять дату производства товара.
Что касается срока годности, то он обычно указан на русскоязычном стикере (наклейке с информацией о товаре). Срок годности производитель сообщает в месяцах или в годах (пример: 18 месяцев, 2 года) от указанной на упаковке даты производства.
Варианты маркировки товара:
Как составляются даты в китайском языке. Особенностью китайского языка является следование от большого к малому. Поэтому дата и время пишется так: «год, месяц, день, час, минута, секунда». При том, у месяцев нет названий, они, так же как и дни недели, пронумерованы. Например, январь это первый месяц, сентябрь — девятый.
Структура
А 年 Б 月 В 日
Таким образом, 5 апреля 2015 года будет: 2015年4月5日. (Èr líng yīwǔ nián sì yuè wǔ rì)
Запомните, что 号 (hào) больше используется в разговорной речи вместо 日 (rì): 2015年4月5号. (èr líng yīwǔ nián sì yuè wǔ hào.) В письменной речи 日 (rì) встречается чаще 号 (hào). Можно также сказать и 天 (tiān).
Как Вы уже поняли, при чтении цифры года, мы читаем не как в русском языке 2015 — две тысячи пятнадцатый, а мы читаем каждую букву изолированно — два, ноль, один, пять, — èr líng yīwǔ .
Подлежащее + обстоятельство времени + сказуемое + дополнение
Обстоятельство времени + подлежащее + сказуемое + дополнение
Примеры
- 1945 年 5 月 9 日Yījiǔsìwǔ nián wǔ yuè jiǔ rì 9 мая 1945 года
- 2015 年 8 月 21 日Èrlíngyīwǔ nián bā yuè èrshíyī rì 21.08.’15
- 1668 年 1 月 9 号Yīliùliùbā nián yī yuè jiǔ hào 09.01.1668
- 20250 年 7 月 8 号Èrlíngèrwǔlíng nián qī yuè bā hào Восьмое июля двадцати тысячного двести пятидесятого года
- 7 月 1 号 我们 去 你那儿。Зачем вставлять 这儿 zhèr или 那儿 nàr после адресата?Qī yuè yī hào wǒmen qù nǐ nà’er.Первого июля мы пойдём к тебе.
- 我 2017 年 7 月 回家。Wǒ Èrlíngyīqī nián qī yuè huíjiā.Я вернусь домой в июле в 2017-м году.
- 我 2001 年 3 月 18 号 认识 了 他。Wǒ èr líng líng yī nián sān yuè shíbā hào rènshíle tā.Мы познакомились с ней 18-го марта, 2001 года.
В примерах ниже можно заметить, что время может, как и в русском языке, употребляться как объект (или дополнение), через связку-глагол 是 (shì, есть). Например, 1 января — это Новый Год, 1 月 1 日 是 新年。 Yī yuè yī rì shì xīnnián.
Подлежащее + 是 + Дополнение времени
Примеры
- 我 的 生日 是 11 月 7 号。Wǒ de shēngrì shì shíyī yuè qī hào .Я родился седьмого ноября.
- 2010 年 9 月 4 号 我们 结婚 了。Èrlíngyīlíng nián jiǔ yuè sì hào wǒmen jiéhūnle.Мы женились 4-го сентября, 2010 года.
- 1 月 1 日 是 新年。Yī yuè yī rì shì xīnnián.Первого января — Новый год.
В текстах Вы можете встретить универсальный предлог 于 (yú;в; с; к; от; для; у), который также позволяет использовать временную структуру как дополнение времени. Просто напишите сказумое, предлог 于 и дату.
Сказумое + 于 + дата
- 我 生 于 11 月 1 号。Wǒ shēng yú shíyī yuè yī hào .Я родился первого ноября.
- 优惠活动 开始 于 2015 年 11 月 11 号。Yōuhuì huódòng kāishǐ yú èrlíngyīwǔ nián shíyī yuè shíyī hào .Акция началась 11 ноября 2015 года.
- 听说 iphone 7 将于 2015 年 7 月 8 号 上市。(将 jiāng это служебное наречие, встречающееся исключительно в письменных текстах, которое переводится либо глаголом в будущем времени или словосочетанием «в будущем»)Tīng shuō iphone qī jiāng yú èrlíngyīwǔ nián qī yuè bā hào shàngshì.Слышал, что Айфон 7 поступит в продажу 8 июля в 2015 году.
Смотрите также
- Структура чисел
- Структура дней недели
- Структура времени
- Дата и время
The legal and cultural expectations for date and time representation vary between countries, and it is important to be aware of the forms of all-numeric calendar dates used in a particular country to know what date is intended.
Writers have traditionally written abbreviated dates according to their local custom, creating all-numeric equivalents to day–month formats such as «3 March 2023» (03/03/23, 03/03/2023, 03-03-2023 or 03.03.2023) and month–day formats such as «March 3, 2023» (03/03/23 or 03/03/2023). This can result in dates that are impossible to understand correctly without knowing the context. For instance, depending on the order style, the abbreviated date «01/11/06» can be interpreted as «1 November 2006» for DMY, «January 11, 2006» for MDY, and «2001 November 6» for YMD.
The ISO 8601 format YYYY-MM-DD (2023-03-03) is intended to harmonize these formats and ensure accuracy in all situations. Many countries have adopted it as their sole official date format, though even in these areas writers may adopt abbreviated formats that are no longer recommended.
Long format: yyyy mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)
Long format: d mmmm yyyy
Some YMD[1][2][3]
Short format: dd/mm/yy (Example: 13/06/03)
Medium format: dd/mm/yyyy (Example: 13/06/2003)
Long format: d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: 13 de junio de 2003)
Full format: dddd d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: viernes 13 de junio de 2003).[6]
The ISO 8601 date format (2023-03-3) is the recommended short date format for government publications.[12]
Long format: d mmmm yyyy
yyyy-mm-dd for Meta’ and Ngomba
All three long forms are used in Canada.
For English speakers, MDY (mmmm-dd-yyyy) (example: April 9, 2019) is used by many English-language publications and media company products as well as the majority of government documents written in English.[citation needed]
For French and English speakers, DMY (dd-mmmm-yyyy) is used (example: 9 April 2019/le 9 avril 2019). This form is used in formal letters, academic papers, military, many media companies and some government documents, particularly in French-language ones.
Federal regulations for shelf life dates on perishable goods mandate a year/month/day format, but allow the month to be written in full, in both official languages, or with a set of standardized two-letter bilingual codes such as 2019 JA 07 or 19 JA 07.
Uyghur languages in Xinjiang usually give date examples in the form 2017-يىل 18-ئاۋغۇست or 2017-8-18 (i.e. yyyy-d-mmm) but this form is never used when writing in Chinese;[38] casually many people use (yy)yy/(m)m/(d)d or (yy)yy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes). See Dates in Chinese.
(East and West)
(The format dd.mm.(yy)yy is the traditional Danish date format.[48] The international format yyyy-mm-dd or yyyymmdd is also accepted, though this format is not commonly used. The formats d. ‘month name’ yyyy and in handwriting d/m-yy or d/m yyyy are also acceptable.[49])
Long format: d mmmm yyyy or mmmm dd, yyyy (Day first, full month name, and year or first full month name, day, and year, in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali and yyyy ،mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) in Arabic
Long format: D MMMM YYYY (Day first, full month name, and year in left-to-right writing direction) for Bilen, English, Tigre and Tigrinya, YYYY ،MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) for Arabic and MMMM DD, YYYY (First full month name, day and year in left-to-right writing direction) for Afar and Saho
(dd/mm/yyyy or mmmm dd, yyyy) for Afar, Oromo and Somali[58]
Inari Sami: mmmm d. p. yyyy
Northern Sami: mmmm d. b. yyyy
Skolt Sami: mmmm d. p. yyyy
Swedish: d mmmm yyyy
(Note: Month and year can be shortened)
(yyyy-mm-dd) for Breton, Basque and Interlingua
(dd/mm/yyyy)
(m/d/yyyy) for Ewe[citation needed]
Greenlandic: mmmm d.-at, yyyy[68][citation needed]
Long format: d de mmmm de yyyy or dddd, d de mmmm de yyyy[69]
Long format: D MMMM YYYY (Day first, month and year in left-to-right writing direction) for French and Fulah and YYYY, DD MMMM (First full month name, day, and year in right-to-left writing direction) for N’ko
Both expanded forms dd-mmmm-yyyy and mmmm-dd-yyyy are used interchangeably in Hong Kong, except the latter was more frequently used in media publications and commercial purpose, such as The Standard.
The year is written in Arabic numerals. The name of the month can be written out in full or abbreviated, or it can be indicated by Roman numerals or Arabic numerals. The day is written in Arabic numerals.[72][73][74][75]
The majority of English-language newspapers and media publications in India use mmmm dd, yyyy.[citation needed]
English-language governmental and academic documents use DMY.
Long format: YYYY MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)[81]
(yyyy/mm/dd) also sometimes used, especially in computing contexts.
Full format in Kazakh: yyyy ‘ж’. dd mmmm
(dd/mm/yyyy)
(m/d/yyyy) for Swahili[99]
casually many people use (yy)yy.(m)m.(d)d(.) (with or without leading zeroes, with or without the last full stop).
Long format: yyyy. gada d. mmmm
yyyy <m.> <month in genitive> d <d.>
(same as Hong Kong)[113]
DMY (in Portuguese and British English)
Long format: dd mmmm yyyy (Year first, full month name and day last in right-to-left writing direction)
Traditional Mongolian languages in Mongolia usually give date examples in the form 2017ᠣᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ 2ᠡᠳᠦᠷ but this form is never used when writing in Mongolian Cyrillic; casually many people use yyyy/(m)m/(d)d or yyyy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes).[118]
Long format: d mmmm yyyy for English, Hausa and Igbo and mmmm dd, yyyy for Edo, Fulani, Ibibio, Kanuri and Yoruba language
Long format: d de mmmm de yyyy[133]
English: mmmm d, yyyy
DMY dates are also used occasionally, primarily by, but not limited to, government institutions such as on the data page of passports, and immigration and customs forms.
Filipino: ika—d ng mmmm(,) yyyy[136]
(Note: Month and year can be shortened. Filipino dates may also be written in mmmm d, yyyy format in civil use but still pronounced as above.)
Short/numerical format: mm/dd/yyyy for both languages.
Official format (YMD):
The ISO 8601 YYYY-MM-DD format is used in official documents, banks, computer systems[citation needed] and the internet[citation needed] in Poland.
Spanish: d de mmmm de yyyy
yyyy-mm-dd
dd.mm.yyyy
(dd.mm.(yy)yy);[144] more official is d <month in genitive> yyyy г. (= g., short for goda, i.e. year in genitive)
Bashkir, Ossetian, Sakha and Tatar languages in Russia usually give date examples in the form 22 май 2017 й, 22 майы, 2017 аз, ыам ыйын 22 күнэ 2017 с., 22 май 2017 ел but this form is never used when writing in Russian.
GOST R 7.0.97-2016
(dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for English and French
DMY in English, Malay and Tamil languages[154]
MDY (in long format) also sometimes used, especially in media publications, commercial usage, and some governmental websites.[citation needed]
(d. m. yyyy or d. mmmm yyyy)[156]
(yyyy-mm-dd and dd mmmm yyyy) in Afrikaans[157]
(yyyy-mm-dd and yyyy mmmm d) in Xhosa[158]
MDY in Zulu[159]
(yyyy/mm/dd) for Basque[162]
English-language media and commercial publications use Month-day-year in long format, but only Day-month-year format (both long and short numeric) are used in governmental and other English documents of official contexts.
The textual format is «d mmmm yyyy» or «den d mmmm yyyy».
Long format: yyyy年m月d日, in most context year is represented using ROC era system: 民國95年12月30日.[170]
Full format: d mmmm yyyy dddd[177]
Some newspapers use dddd mmmm d, yyyy for both the banner and articles, while others stick to DMY for both.
In addition, YMD with four-digit year is used increasingly especially in applications associated with computers, and as per British standard BS ISO 8601:2004,[189] avoiding the ambiguity of the numerical versions of the DMY/MDY formats.
Short format (interchangeably): (d)d/(m)m/yyyy or (d)d-(m)m-yyyy; (d)d.(m)m.yyyy is also in use.[202]
In English documents:
- Short format: yyyy-mm-dd[203]
- Long format: mmmm d, yyyy[204]
In historical documents: era names năm thứ _ tháng [m]m (or in textform) ngày(mồng) [d]d (or in textform).
The legal and cultural expectations for date and time representation vary between countries, and it is important to be aware of the forms of all-numeric calendar dates used in a particular country to know what date is intended.
Writers have traditionally written abbreviated dates according to their local custom, creating all-numeric equivalents to day–month formats such as «3 March 2023» (03/03/23, 03/03/2023, 03-03-2023 or 03.03.2023) and month–day formats such as «March 3, 2023» (03/03/23 or 03/03/2023). This can result in dates that are impossible to understand correctly without knowing the context. For instance, depending on the order style, the abbreviated date «01/11/06» can be interpreted as «1 November 2006» for DMY, «January 11, 2006» for MDY, and «2001 November 6» for YMD.
The ISO 8601 format YYYY-MM-DD (2023-03-03) is intended to harmonize these formats and ensure accuracy in all situations. Many countries have adopted it as their sole official date format, though even in these areas writers may adopt abbreviated formats that are no longer recommended.
Long format: yyyy mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)
Long format: d mmmm yyyy
Some YMD[1][2][3]
Short format: dd/mm/yy (Example: 13/06/03)
Medium format: dd/mm/yyyy (Example: 13/06/2003)
Long format: d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: 13 de junio de 2003)
Full format: dddd d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: viernes 13 de junio de 2003).[6]
The ISO 8601 date format (2023-03-3) is the recommended short date format for government publications.[12]
Long format: d mmmm yyyy
yyyy-mm-dd for Meta’ and Ngomba
All three long forms are used in Canada.
For English speakers, MDY (mmmm-dd-yyyy) (example: April 9, 2019) is used by many English-language publications and media company products as well as the majority of government documents written in English.[citation needed]
For French and English speakers, DMY (dd-mmmm-yyyy) is used (example: 9 April 2019/le 9 avril 2019). This form is used in formal letters, academic papers, military, many media companies and some government documents, particularly in French-language ones.
Federal regulations for shelf life dates on perishable goods mandate a year/month/day format, but allow the month to be written in full, in both official languages, or with a set of standardized two-letter bilingual codes such as 2019 JA 07 or 19 JA 07.
Uyghur languages in Xinjiang usually give date examples in the form 2017-يىل 18-ئاۋغۇست or 2017-8-18 (i.e. yyyy-d-mmm) but this form is never used when writing in Chinese;[38] casually many people use (yy)yy/(m)m/(d)d or (yy)yy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes). See Dates in Chinese.
(East and West)
(The format dd.mm.(yy)yy is the traditional Danish date format.[48] The international format yyyy-mm-dd or yyyymmdd is also accepted, though this format is not commonly used. The formats d. ‘month name’ yyyy and in handwriting d/m-yy or d/m yyyy are also acceptable.[49])
Long format: d mmmm yyyy or mmmm dd, yyyy (Day first, full month name, and year or first full month name, day, and year, in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali and yyyy ،mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) in Arabic
Long format: D MMMM YYYY (Day first, full month name, and year in left-to-right writing direction) for Bilen, English, Tigre and Tigrinya, YYYY ،MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) for Arabic and MMMM DD, YYYY (First full month name, day and year in left-to-right writing direction) for Afar and Saho
(dd/mm/yyyy or mmmm dd, yyyy) for Afar, Oromo and Somali[58]
Inari Sami: mmmm d. p. yyyy
Northern Sami: mmmm d. b. yyyy
Skolt Sami: mmmm d. p. yyyy
Swedish: d mmmm yyyy
(Note: Month and year can be shortened)
(yyyy-mm-dd) for Breton, Basque and Interlingua
(dd/mm/yyyy)
(m/d/yyyy) for Ewe[citation needed]
Greenlandic: mmmm d.-at, yyyy[68][citation needed]
Long format: d de mmmm de yyyy or dddd, d de mmmm de yyyy[69]
Long format: D MMMM YYYY (Day first, month and year in left-to-right writing direction) for French and Fulah and YYYY, DD MMMM (First full month name, day, and year in right-to-left writing direction) for N’ko
Both expanded forms dd-mmmm-yyyy and mmmm-dd-yyyy are used interchangeably in Hong Kong, except the latter was more frequently used in media publications and commercial purpose, such as The Standard.
The year is written in Arabic numerals. The name of the month can be written out in full or abbreviated, or it can be indicated by Roman numerals or Arabic numerals. The day is written in Arabic numerals.[72][73][74][75]
The majority of English-language newspapers and media publications in India use mmmm dd, yyyy.[citation needed]
English-language governmental and academic documents use DMY.
Long format: YYYY MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)[81]
(yyyy/mm/dd) also sometimes used, especially in computing contexts.
Full format in Kazakh: yyyy ‘ж’. dd mmmm
(dd/mm/yyyy)
(m/d/yyyy) for Swahili[99]
casually many people use (yy)yy.(m)m.(d)d(.) (with or without leading zeroes, with or without the last full stop).
Long format: yyyy. gada d. mmmm
yyyy <m.> <month in genitive> d <d.>
(same as Hong Kong)[113]
DMY (in Portuguese and British English)
Long format: dd mmmm yyyy (Year first, full month name and day last in right-to-left writing direction)
Traditional Mongolian languages in Mongolia usually give date examples in the form 2017ᠣᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ 2ᠡᠳᠦᠷ but this form is never used when writing in Mongolian Cyrillic; casually many people use yyyy/(m)m/(d)d or yyyy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes).[118]
Long format: d mmmm yyyy for English, Hausa and Igbo and mmmm dd, yyyy for Edo, Fulani, Ibibio, Kanuri and Yoruba language
Long format: d de mmmm de yyyy[133]
English: mmmm d, yyyy
DMY dates are also used occasionally, primarily by, but not limited to, government institutions such as on the data page of passports, and immigration and customs forms.
Filipino: ika—d ng mmmm(,) yyyy[136]
(Note: Month and year can be shortened. Filipino dates may also be written in mmmm d, yyyy format in civil use but still pronounced as above.)
Short/numerical format: mm/dd/yyyy for both languages.
Official format (YMD):
The ISO 8601 YYYY-MM-DD format is used in official documents, banks, computer systems[citation needed] and the internet[citation needed] in Poland.
Spanish: d de mmmm de yyyy
yyyy-mm-dd
dd.mm.yyyy
(dd.mm.(yy)yy);[144] more official is d <month in genitive> yyyy г. (= g., short for goda, i.e. year in genitive)
Bashkir, Ossetian, Sakha and Tatar languages in Russia usually give date examples in the form 22 май 2017 й, 22 майы, 2017 аз, ыам ыйын 22 күнэ 2017 с., 22 май 2017 ел but this form is never used when writing in Russian.
GOST R 7.0.97-2016
(dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for English and French
DMY in English, Malay and Tamil languages[154]
MDY (in long format) also sometimes used, especially in media publications, commercial usage, and some governmental websites.[citation needed]
(d. m. yyyy or d. mmmm yyyy)[156]
(yyyy-mm-dd and dd mmmm yyyy) in Afrikaans[157]
(yyyy-mm-dd and yyyy mmmm d) in Xhosa[158]
MDY in Zulu[159]
(yyyy/mm/dd) for Basque[162]
English-language media and commercial publications use Month-day-year in long format, but only Day-month-year format (both long and short numeric) are used in governmental and other English documents of official contexts.
The textual format is «d mmmm yyyy» or «den d mmmm yyyy».
Long format: yyyy年m月d日, in most context year is represented using ROC era system: 民國95年12月30日.[170]
Full format: d mmmm yyyy dddd[177]
Some newspapers use dddd mmmm d, yyyy for both the banner and articles, while others stick to DMY for both.
In addition, YMD with four-digit year is used increasingly especially in applications associated with computers, and as per British standard BS ISO 8601:2004,[189] avoiding the ambiguity of the numerical versions of the DMY/MDY formats.
Short format (interchangeably): (d)d/(m)m/yyyy or (d)d-(m)m-yyyy; (d)d.(m)m.yyyy is also in use.[202]
In English documents:
- Short format: yyyy-mm-dd[203]
- Long format: mmmm d, yyyy[204]
In historical documents: era names năm thứ _ tháng [m]m (or in textform) ngày(mồng) [d]d (or in textform).
First thing first, in daily life, modern Chinese people use just the Arabic digits. So as a native speaker of Chinese, I feel weird when see you guys use so many Chinese numbers.
In daily life, we use Chinese character to represent number in the receipt or bank things to confirm the digits are not changed, and we have a set of «大写数字» for money thing:
- 壹 1
- 贰 2
- 叁 3
- 肆 4
- 伍 5
- 陆 6
- 柒 7
- 捌 8
- 玖 9
- 零 0
- 拾 10
- 佰 100
- 仟 1000
- 万 1 0000
- 亿 1 0000 0000
(Notice that in Chinese we add space every 4 digits)
For time, it is also the case: in daily life, use Arabic digits. Just remember unlike in English, in Chinese, we say things from big to small. This «zoom in» rule is good for all range-ish concepts.(Time, date, address).
中国 河北省 石家庄市
China Hebei Province Shijiazhuang City
2020年 4月 2日
year 2020 April 2nd
上午 9点
AM 9 o'clock
Also, in daily life, Chinese Character date are sometimes used. We use «元月» for January sometimes («一月» is of course right and more common), and «〇» for zero.
Sample can be found here.
First thing first, in daily life, modern Chinese people use just the Arabic digits. So as a native speaker of Chinese, I feel weird when see you guys use so many Chinese numbers.
In daily life, we use Chinese character to represent number in the receipt or bank things to confirm the digits are not changed, and we have a set of «大写数字» for money thing:
- 壹 1
- 贰 2
- 叁 3
- 肆 4
- 伍 5
- 陆 6
- 柒 7
- 捌 8
- 玖 9
- 零 0
- 拾 10
- 佰 100
- 仟 1000
- 万 1 0000
- 亿 1 0000 0000
(Notice that in Chinese we add space every 4 digits)
For time, it is also the case: in daily life, use Arabic digits. Just remember unlike in English, in Chinese, we say things from big to small. This «zoom in» rule is good for all range-ish concepts.(Time, date, address).
中国 河北省 石家庄市
China Hebei Province Shijiazhuang City
2020年 4月 2日
year 2020 April 2nd
上午 9点
AM 9 o'clock
Also, in daily life, Chinese Character date are sometimes used. We use «元月» for January sometimes («一月» is of course right and more common), and «〇» for zero.
Sample can be found here.
Китайские числа – Полный гид по числам и номерам в китайском языке от LTL
Числа от 0 до 10
Китайские числа нужны в разговоре каждый день и это одна из первых тем при изучении китайского языка.
Мы подготовили этот гид, он поможет вам не только посчитать от 1 до 100, но и назвать свой номер телефона, свой возраст и поможет в других тонкостях использования китайских чисел.
Числа 0-10 на китайском языке
База, которую надо знать.
Заметили, как числа от 1 до 3 легко запомнить?
Дальше все немного сложнее, но со временем у вас не возникнет проблем с числами в китайском языке.
Number |
Hanzi | Pinyin |
0 |
零 |
Líng |
1 | 一 | Yī |
2 | 二 | Èr |
3 | 三 | Sān |
4 | 四 | Sì |
5 | 五 | Wǔ |
6 | 六 | Liù |
7 | 七 | Qī |
8 | 八 | Bā |
9 | 九 | Jiǔ |
10 | 十 |
Shí |
Числа 11-20 на китайском языке
Итак, вы уже знаете числа с 0 до 10, время пройти на следующий этап:
Number | Hanzi | Pinyin |
11 | 十一 | Shí yī |
12 | 十二 | Shí èr |
13 | 十三 | Shí sān |
14 | 十四 | Shí sì |
15 | 十五 | Shí wǔ |
16 | 十六 | Shí liù |
17 | 十七 | Shí qī |
18 | 十八 | Shí bā |
19 | 十九 | Shí jiǔ |
20 | 二十 | Èr shí |
Числа 1-100 на китайском языке
Вы уже научились считать до 20, используя ту же тактику можно досчитать до 100:
Number | Hanzi | Pinyin |
21 | 二十一 | Èr shí yī |
22 | 二十二 | Èr shí èr |
23 | 二十三 | Èr shí sān |
24 | 二十四 | Èr shí sì |
25 | 二十五 | Èr shí wǔ |
26 | 二十六 | Èr shí liù |
27 | 二十七 | Èr shí qī |
28 | 二十八 | Èr shí bā |
29 | 二十九 | Èr shí jiǔ |
30 | 三十 | Sān shí |
31 | 三十一 | Sān shí yī |
32 | 三十二 | Sān shí èr |
33 | 三十三 | Sān shí sān |
34 | 三十四 | Sān shí sì |
35 | 三十五 | Sān shí wǔ |
36 | 三十六 | Sān shí liù |
37 | 三十七 | Sān shí qī |
38 | 三十八 | Sān shí bā |
39 | 三十九 | Sān shí jiǔ |
40 | 四十 | Sì shí |
41 | 四十一 | Sì shí yī |
42 | 四十二 | Sì shí èr |
43 | 四十三 | Sì shí sān |
44 | 四十四 | Sì shí sì |
45 | 四十五 | Sì shí wǔ |
46 | 四十六 | Sì shí liù |
47 | 四十七 | Sì shí qī |
48 | 四十八 | Sì shí bā |
49 | 四十九 | Sì shí jiǔ |
50 | 五十 | Wǔ shí |
51 | 五十一 | Wǔ shí yī |
52 | 五十二 | Wǔ shí èr |
53 | 五十三 | Wǔ shí sān |
54 | 五十四 | Wǔ shí sì |
55 | 五十五 | Wǔ shí wǔ |
56 | 五十六 | Wǔ shí liù |
57 | 五十七 | Wǔ shí qī |
58 | 五十八 | Wǔ shí bā |
59 | 五十九 | Wǔ shí jiǔ |
60 | 六十 | Liù shí |
61 | 六十一 | Liù shí yī |
62 | 六十二 | Liù shí èr |
63 | 六十三 | Liù shí sān |
64 | 六十四 | Liù shí sì |
65 | 六十五 | Liù shí wǔ |
66 | 六十六 | Liù shí liù |
67 | 六十七 | Liù shí qī |
68 | 六十八 | Liù shí bā |
69 | 六十九 | Liù shí jiǔ |
70 | 七十 | Qī shí |
71 | 七十一 | Qī shí yī |
72 | 七十二 | Qī shí èr |
73 | 七十三 | Qī shí sān |
74 | 七十四 | Qī shí sì |
75 | 七十五 | Qī shí wǔ |
76 | 七十六 | Qī shí liù |
77 | 七十七 | Qī shí qī |
78 | 七十八 | Qī shí bā |
79 | 七十九 | Qī shí jiǔ |
80 | 八十 | Bā shí |
81 | 八十一 | Bā shí yī |
82 | 八十二 | Bā shí èr |
83 | 八十三 | Bā shí sān |
84 | 八十四 | Bā shí sì |
85 | 八十五 | Bā shí wǔ |
86 | 八十六 | Bā shí liù |
87 | 八十七 | Bā shí qī |
88 | 八十八 | Bā shí bā |
89 | 八十九 | Bā shí jiǔ |
90 | 九十 | Jiǔ shí |
91 | 九十一 | Jiǔ shí yī |
92 | 九十二 | Jiǔ shí èr |
93 | 九十三 | Jiǔ shí sān |
94 | 九十四 | Jiǔ shí sì |
95 | 九十五 | Jiǔ shí wǔ |
96 | 九十六 | Jiǔ shí liù |
97 | 九十七 | Jiǔ shí qī |
98 | 九十八 | Jiǔ shí bā |
99 | 九十九 | Jiǔ shí jiǔ |
100 | 一百 | Yì bǎi |
Китайские номера телефонов – Как назвать свой номер телефона
Теперь вы умеет считать до 100 и назвать свой номер телефона будет проще простого!
ВАЖНО:
Когда вы называете номер телефона, цифру 1 произносят не как Yì , а как Yāo 幺.Это правило было придумано из-за схожести при быстром произношении 1 и цифры 7, поэтому 1 заменили на Yao.
Итак, если ваш номер начинается с 136 то:
Yao San Liu, НЕ Yi San Liu.
В русском языке мы часто группируем числа так, например, мы можем сказать «ноль, восемьсот» на 0800 или «двадцать два, девятнадцать» на 2219.
В китайском языке так не делают, каждое число произноситься по отдельности, если вы можете считать от 0 до 10 то вы обязательно справитесь с произношением своего номера телефона, только запомните Yao, а не Yi!
Давайте потренируемся:
13439191994
Чтобы назвать этот номер мы скажем: Yao, San, Si, San, Jiu, Yao, Jiu, Yao, Jiu, Jiu, Si
Ваш день рождения на китайском языке
Назвать дату своего дня рождения не составит труда, если вы выучите следующие слова:
Год
年
Пиньин:nián
Перевод: год
Месяц
月
Пиньин: yuè
Перевод: месяц
День
日( официальный китайский)
Пиньин: rì
Перевод: день
День (бытовой)
号(бытовой китайский)
Пиньин: hào
Перевод: день
Итак:
Предположим ваш день рождения 24 ноября. В китайском языке сначала называют год, затем месяц и только после этого день.
11月24号 (Shi Yi Yue, Er Shi Si Hao) Вот так вы произнесете свой день и месяц рождения на китайском языке!
Если вы хотите назвать год своего рождения вы можете назвать только последние две цифры вашего года. Предположим, вы родились в 1986 году, то вы можете сказать:
86年 (Ba Liu Nian)
Ваш возраст на китайском
После того как вы выучили числа на китайском, назвать свой возраст будет очень легко, но давайте сначала выучим слова связанные с возрастом:
Иероглиф | Пиньин | Русский |
岁 | suì | Год, лет |
几 | jǐ | Какой номер |
多 | duō | Сколько |
大 | dà | Большой; старый |
Перед тем, как назвать свой возраст надо подождать пока вас не спросят, сколько вам лет!
Ожидайте вопросов типа:
nǐ duō dà – 你多大?
nǐ jǐ suì – 你几岁?
Второй вариант часто используется для более молодого поколения типа подростков, но вы можете услышать и тот, и другой вопрос и это не будет ошибкой. Вы можете ответить:
我二十九岁 – Wǒ Èr Shí Jiǔ Suì
Мне 29 лет
Легко и просто.
Вы уже знаете число 29 поэтому просто добавьте «Мне, Я» в начале предложения и «лет, возраст» в конце.
Счет на пальцах в китайском языке
Должно быть, вы задаетесь вопросом, о чем мы будем сейчас говорить так вот:
Во многих культурах, когда мы хотим показать число на пальцах, мы просто показываем нужное количество пальцев, в китайской культуре это правило действует только для чисел от 1 до 5. Начиная с 6 до 10 все меняется…
Каждое число в Китае можно показать, используя лишь одну руку.
Как только вы научитесь этому навыку, он вам очень пригодиться в бытовой жизни в Китае! Итак, начнем:
Интересный факт о 两
Число 2 в китайском языке
Мы говорили о том, как число 1 может произноситься по разному в зависимости от того о чем вы говорите, тоже самое можно сказать о числе 2!
Два — это Er 二 в китайском языке, но в определенных ситуациях два — это Liang 两
Когда мы меняем число 2:
- 两(liǎng) используется при счете людей или чего-то
- 两个人(liǎng gè rén) два человека
- 两также используется как первая цифра в числе двести (两百), и две тысячи (两千)
- ВАЖНО в числе 221, только первая цифра меняется на liang, и читается 221 как Liang Bai Er Shi Yi
Для начало самое простое:
年 — nián — год
月 — yuè — месяц
— Какой порядок слов используется в датах?
— Год, месяц, день – в китайском языке следует использовать именно такой порядок, например:
2005 年一月二十八号 (日) — 28 января 2005 года
При обозначении годов в китайском языке разряды чисел не указываются.
1997 年 = 一九九七年
1656 年 = 一六五六年
Если в году присутствует один или несколько нулей, то вместо него (них) произносится 零 (ноль)
1905 年 = 一九零五年
2009 = 二零零九年
— Как спросить «в каком году»?
— (在) 哪一年
Месяцы в китайском языке образуются путем присоединения соответствующего числительного (от 1 до 12, по порядковому номеру месяца) к слову 月 yuè — месяц:
一月 – yī yuè – январь
二月 – èr yuè – февраль
三月 – sān yuè – март
四月 – sì yuè – апрель
五月 – wǔ yuè – май
六月 – liù yuè – июнь
七月 – qī yuè – июль
八月 – bā yuè – август
九月 – jiǔ yuè – сентябрь
十月 – shí yuè – октябрь
十一月 – shí yī yuè – ноябрь
十二月 – shí èr yuè – декабрь
— Как спросить «в каком месяце, какого числа?»
— 几月几号 (日)?
— Какие счетные слова употребляются при обозначении года, месяца, дня недели и т.д.?
— При счете, слова 年 (год) и 天 (день) употребляются без счетных слов, например: 十年 – десять лет, 五天 – пять дней, а слова 星期 xīngqī (неделя) и 月 (месяц) со счетным словом 个, например: 三个星期 – три недели, 三个月 – три месяца. Если сказать вместо 三个月 – 三月,получится не «три месяца», а март.
Обозначение дней недели в китайском языке
Для обозначения дней недели можно использовать три различных способа:
1) Слово 星期 xīngqī (неделя) + от одного до шести, как с понедельника по субботу, а также 星期日 как воскресенье. То есть получается следующее:
星期一 – понедельник
星期二 – вторник
星期三 – среда
星期四 – четверг
星期五 – пятница
星期六 – суббота
星期日 – воскресенье
Сами китайцы считают, что 星期… является достаточно официальным словом, при назначении каких-то важных встреч, например, с деловыми партнерами, они будут очень уместны, но для повседневной жизни можно использовать и другие обозначения дней недели.
2) 周 zhōu (неделя) — употребляется по такому же принципу, что и 星期, то есть:
周一 – понедельник
周二 – вторник
周三 – среда
周四 – четверг
周五 – пятница
周六 – суббота
周日 – воскресенье
周末 – mò выходные (суббота и воскресенье)
3) Ну и, наконец, третий способ, который в некоторых провинциях используют очень широко, а в некоторых не очень:
礼拜 lǐbài – неделя, воскресенье
礼拜一 – понедельник
礼拜二 – вторник
礼拜三 – среда
礼拜四 – четверг
礼拜五 – пятница
礼拜六 – суббота
礼拜天 или просто 礼拜 – воскресенье
— Как сказать «Какой сегодня день недели?»
— 今天星期几?
P.S. Если у кого-то возникли трудности с чтением китайских цифр, то мы приглашаем вас прочесть этот грамматический материал — числительные в китайском языке.
В китайском языке запись даты начинается с года, потом идет месяц, потом число. Сегодня 31 октября 2014 года, по-китайски это будет 二零一四年十月三十一号èr líng yī sì nián shíyuè sānshíyī hào. Иногда нуль еще записывается как 〇(круг).
Как спросить дату на китайском?
Учим китайские слова | Китайский акцент
…
Учимся называть дату по-китайски
今天几号? | Jīntiān jǐ hào? | Какое сегодня число? |
---|---|---|
今天四月十一号 | Jīntiān sì yuè shíyī hào | Сегодня одиннадцатое апреля |
今天星期几? | Jīntiān xīngqí jǐ? | Какой сегодня день недели? |
今天星期五 | Jīntiān xīngqíwǔ | Сегодня пятница |
Как сказать про время на китайском?
Основное правило: говоря о времени, мы всегда идем от большего к меньшему. Например, число записывается в формате год-месяц-день (二零一六年 六月 三十号). То же правило действует при определении времени по часам. Сперва указывается час 点 , потом уже половина 半, четверть 刻 или минута 分.
Как по китайски будет какое сегодня число?
Диалог 1 : Какое сегодня число?
今天 | jīntiān | сегодня |
---|---|---|
几 | jǐ | сколько |
月 | yuè | месяц, луна |
号 | hào | число, номер |
5月 | 5 yuè | май |
Как пишутся месяца на китайском?
В китайском языке запомнить названия месяцев проще простого. Надо лишь помнить, какой же по счёту каждый месяц в календаре. Например, январь — первый, а июнь — шестой. Названия месяцев в китайском языке строятся по схеме: номер месяца + 月yuè (луна, месяц).
Как по китайски времена года?
四季和天气
Нажмите на текст! Отображение и скрытие | ||
---|---|---|
Это времена года: | 这 _ _ 年 _ 的 四 _ _ 这是 一年中的 四季 : zhè shì yī nián zhōng de sìjì: | ► |
Весна, лето, | 春 _ , 夏 _ 春天, 夏天 Chūntiān, xiàtiān | ► |
осень и зима. | 秋 _ _ _ 天 秋天 和 冬天 qiūtiān hé dōngtiān | ► |
Летом жарко. | 夏 _ _ _ 。 夏天 很 热 。 xiàtiān hěn rè. | ► |
Как писать цифры на китайском?
Больше примеров
Цифра | Китайский | Пиньинь |
---|---|---|
100 | 一百 | yībǎi |
101 | 一百零一 | yībǎi líng yī |
110 | 一百一十 | yībǎi yīshí |
119 | 一百一十九 | yībǎi yīshí jiǔ |
Как выразить будущее время в китайском языке?
Будущее время может формироваться с помощью модальных глаголов. Про то, что такое модальные глаголы, я напишу в отдельной публикации. К модальным глаголам относится и глагол «要». Часто глагол «yào» переводится как «хотеть», например, в предложении «Я хочу пойти гулять».
Какой формат времени в Китае?
Территория Китайской Народной Республики имеет протяжённость по долготе 61°04′ или примерно 4,1 часа, но официально на всей территории страны (включая Гонконг и Макао) действует единое стандартное время UTC+8, которое носит название пекинское время (англ. Beijing Time).
Как по китайски дни недели?
Дни недели
Иероглифы | Произношение | Перевод |
---|---|---|
星期一 | xīngqī yī | Понедельник |
星期二 | xīngqī èr | Вторник |
星期三 | xīngqī sān | Среда |
星期四 | xīngqī sì | Четверг |
Какие сегодня число?
Какое сегодня число, день недели, месяц и точное время
Вопрос | Ответ |
---|---|
Сколько сейчас времени? Который час? | 03 ч. 38 мин. |
Какое сегодня число? | 6 |
Какой сегодня день недели? | Четверг |
Какая сейчас неделя по счёту? | 18 |
Как пишется иероглиф сколько?
Сколько? (обычно о числе … по-китайски, иероглиф сколько? (обычно о числе …
Упрощенные | Традиционные |
---|---|
几 | 幾、几 |
Как пишется по китайски?
нареч. 1) Как свойственно китайцам, как характерно для них или для Китая.
Как пишется иероглиф месяц?
Самостоятельно иероглиф «луна» употребляется в значениях «луна», «понедельник», «месяц», как в качестве светила, так и в календаре: в этом случае перед иероглифом «месяц» ставится числительное.
Каждый переводчик должен знать, как оформляются даты. Очень важно писать правильно и доступно для целевой аудитории перевода. Чтобы этого достичь, необходимо знать, как пишутся даты в исходном языке, а также то, как их следует оформлять на языке перевода. Это может оказаться большой проблемой, если даты стоят в формате xx-xx-xx, где день, месяц и год отмечены двумя знаками.
Формат д-м-г (день, месяц, год) является самым широко используемым в мире, независимо от того, считаете ли вы страны или количество населения этих стран. Он используется в Южной и Центральной Америке (за исключением Белиза), Мексике, Африке. Океании, в большинстве стран Азии и Европы. Что касается написания цифр, в испанском языке рекомендуется не использовать ноль, если день или месяц состоят из одного знака. Например, вариант 2/3/2015 более предпочтителен, чем 02/03/2015. Как бы то ни было, в случаях, когда может возникнуть замешательство относительно того, какой знак означает месяц, а какой – день, рекомендуется писать полное или сокращенное название месяца (2-март-2015 или 2 марта 2015).
Формат м-д-г (месяц, день, год) используется практически только в Соединенных Штатах. Помимо этого, это главный способ написания дат в Белизе и Микронезии, а также он является альтернативой к формату д-м-г на Филиппинах, в Саудовской Аравии и Канаде. С другой стороны, формат г-м-д (год, месяц, день) используется в Японии, Китае, Северной Корее, Южной Корее, на Тайване, в Венгрии, Литве и Иране, а также он считается второстепенным в некоторых странах Европы и Азии. Этот формат утвержден стандартом ISO 8601 и, по существу, его использование является более интернациональным.
К этому моменту вы уже могли заметить, что перевод даты не столько связан с языком перевода, сколько со страной, в которой данный документ будет прочитан. Перевод даты на английский язык будет различным для страны предназначения, если это Соединенные Штаты, или Великобритания, или нужно найти единый промежуточный вариант. В первом случае будет использоваться формат м-д-г, во втором случае – д-м-г, а в третьем случае рекомендуется следовать стандарту ISO, т.е. использовать формат г-м-д, который позволит избежать любой путаницы. С другой стороны, если нам нужно перевести дату с английского на испанский, но текст предназначен для латинской части населения США, клиент в данном случае, скорее всего, оставит формат м-д-г, так как в этой стране он является предпочтительным.
Источник
Как сказать о времени на китайском?
В китайском языке, как и в английском языке время делится на «до полудня» 上午 (shàngwŭ) «a.m.» и «после полудня» 下午 (xiàwŭ) «p.m.». Можно также использовать слова-заменители, например, вместо 下午 говорить 晚上 (wǎnshang, вечер), но, конечно, если это время с 6 до 12 вечера.
Как правильно писать даты на китайском?
В китайском языке запись даты начинается с года, потом идет месяц, потом число. Сегодня 31 октября 2014 года, по-китайски это будет 二零一四年十月三十一号èr líng yī sì nián shíyuè sānshíyī hào. Иногда нуль еще записывается как 〇(круг).
Как писать цифры на китайском?
Больше примеров
Цифра | Китайский | Пиньинь |
---|---|---|
1 | 一 | yī |
10 | 十 | shí |
13 | 十三 | shísān |
20 | 二十 | èrshí |
Как выразить будущее время в китайском языке?
Давайте поглядим на то, как в китайском языке образуется будущее время при помощи иероглифов 会 [huì], 要 [yào] и 将 [jiāng]. Наиболее разговорной формой является использование иероглифа 会 [huì]. … Другим способом создать в предложении будущее время является использование иероглифа 要 [yào].
Который сейчас час на китайском?
Учимся говорить о времени по-китайски:
现在几点? | Xiànzài jǐ diǎn? | Который сейчас час? (букв. сейчас + сколько + час) |
---|---|---|
七点十五(分) | qī diǎn shíwǔ (fēn) | 7 часов 15 (минут) |
七点一刻 | qī diǎn yī kè | 7 с четвертью |
七点半 | qī diǎn bàn | 7.30 или 7 с половиной (букв.7 + час + половина) |
七点四十五(分) | qī diǎn sìshíwǔ (fēn) | 7 часов 45 (минут) |
Когда появился китайский язык?
Китайский язык является самым древним из существующих на Земле языков. Его зарождение начиналось в 14-11 веках до нашей эры. Тогда же начала формироваться письменность и развивался литературный язык. Китайские иероглифы до сих пор используют в Японии и Корее.
Как пишутся месяца на китайском?
В китайском языке запомнить названия месяцев проще простого. Надо лишь помнить, какой же по счёту каждый месяц в календаре. Например, январь — первый, а июнь — шестой. Названия месяцев в китайском языке строятся по схеме: номер месяца + 月yuè (луна, месяц).
Как назвать год на китайском?
Количество периодов времени
一年 | yī nián | один год |
---|---|---|
两年 | liǎng nián | два года |
半年 | bànnián | полгода |
Как на китайском месяц?
Например, январь — первый, а июнь — шестой. Названия месяцев в китайском языке строятся по схеме: номер месяца + 月yuè (луна, месяц).
…
Названия месяцев на китайском языке
- Январь 一月
- Февраль 二月
- Март 三月
- Апрель 四月
- Май 五月
- Июнь 六月
- Июль 七月
- Август 八月
4 янв. 2020 г.
Как будет 1000 на китайском?
Грамматика
Цифра | Обычный способ | Пиньинь |
---|---|---|
100 | 百 | bai |
1000 | 千 | qiān |
10 000 | 万 | wàn |
100 000 000 | 亿 | yì |
Как звучат китайские цифры на русском?
Счет от одного до десяти с русской транскрипцией:
- 1 (一) – Ии. Произносится с долгим звуком «и»;
- 2 (二) – Ар. Понизьте интонацию, произнося звук «р»;
- 3 (三) – Сан. Голос не изменяется;
- 4 (四) – Су. Интонация понижается;
- 5 (五) – Вуу. Вначале понизьте, а потом повысьте голос;
- 6 (六) – Лии-йу. …
- 7 (七) – Чии. …
- 8 (八) – Баа.
Как считать на китайском от 1 до 10?
Словарь китайского :: Числа от 1 до 10
- 一 (yī)
- 二 (èr)
- 三 (sān)
- 四 (sì)
- 五 (wŭ)
- 六 (liù)
- 七 (qī)
- 八 (bā)
Как обозначить прошедшее время в китайском?
Прошедшее неопределенное время в китайском языке образуется при помощи суффикса 过 guò – эта форма обозначает действие, происходившее в прошлом в неопределенное время. Отрицание образуется с помощью отрицания 没 и 没有, при этом 过 сохраняется.
Что значит LE на китайском?
Суффикс 了 ставится ПОСЛЕ ГЛАГОЛА, обозначает завершенность действия. суффикс: 他给我看了一幅画 Он показал мне картину.
Как правильно строить предложения в китайском языке?
Предложения в китайском языке строятся по схеме «субъект + предикат». Субъект также называют топиком или темой, предикат – комментарием или ремой. … Субъект – это тема предложения, он часто опускается, когда и так понятно, о чём идёт речь.