Как китайцы пишут дату изготовления

  У многих ценителей азиатских продуктов, косметики и бытовой химии зачастую возникает вопрос, как правильно прочитать дату производства и определить срок годности корейской и японской продукции. 

  Стоит иметь в виду, что формат даты в азиатских странах пишется так: сначала год, после – месяц, а затем – дата

  То есть срок читается справа налево.

  При этом дата может быть указана в таких вариантах:

ГГ.ММ.ДД

ГГГГ.ММ.ДД

ГГ.М.ДД

ГГ.ММ.Д

ГГ.М.Д 

  В Корее, к примеру, нет единого стандарта, и поэтому возможен любой из этих вариантов.

  В Японии день и месяц могут меняться местами, например: ГГГГ.ДД.М.

Разберем пример.

Вы видите на упаковке продукта такую дату: 19.06.16

Автоматически мы расшифровываем эти цифры как привыкли: 19 июня 2016 года.

Но согласно азиатскому формату даты эти цифры следует читать так: 16 июня 2019 года.

  Если ошибиться, можно подумать, что продукт, который Вы держите в руках, давно просрочен. Поэтому важно правильно читать и определять дату производства товара.

  Что касается срока годности, то он обычно указан на русскоязычном стикере (наклейке с информацией о товаре). Срок годности производитель сообщает в месяцах или в годах (пример: 18 месяцев, 2 года) от указанной на упаковке даты производства.

Варианты маркировки товара:

 photo_2020-06-02_23-01-59.jpg

Как составляются даты в китайском языке. Особенностью китайского языка является следование от большого к малому. Поэтому дата и время пишется так: «год, месяц, день, час, минута, секунда». При том, у месяцев нет названий, они, так же как и дни недели, пронумерованы. Например, январь это первый месяц, сентябрь — девятый.

Структура

А 年 Б 月 В 日

Таким образом, 5 апреля 2015 года будет: 201545日. (Èr líng yīwǔ nián yuè rì)

Запомните, что 号 (hào) больше используется в разговорной речи вместо 日 (rì): 201545号. (èr líng yīwǔ nián yuè hào.) В письменной речи 日 (rì) встречается чаще 号 (hào). Можно также сказать и 天 (tiān).

Как Вы уже поняли, при чтении цифры года, мы читаем не как в русском языке 2015 — две тысячи пятнадцатый, а мы читаем каждую букву изолированно — два, ноль, один, пять, — èr líng yīwǔ .

Подлежащее + обстоятельство времени + сказуемое + дополнение

Обстоятельство времени + подлежащее + сказуемое + дополнение

Примеры

  • 1945 5 9 Yījiǔsìwǔ nián yuè jiǔ 9 мая 1945 года
  • 2015 8 21 Èrlíngyīwǔ nián yuè èrshíyī 21.08.’15
  • 1668 1 9 Yīliùliùbā nián yuè jiǔ hào 09.01.1668
  • 20250 7 8 Èrlíngèrwǔlíng nián yuè hào Восьмое июля двадцати тысячного двести пятидесятого года
  • 7 1 我们 去 你那儿。Зачем вставлять 这儿 zhèr или 那儿 nàr после адресата?yuè hào wǒmen qù nǐ nà’er.Первого июля мы пойдём к тебе.
  • 我 2017 7 回家。Wǒ Èrlíngyīqī nián yuè huíjiā.Я вернусь домой в июле в 2017-м году.
  • 我 2001 3 18 认识 了 他。Wǒ èr líng líng yī nián sān yuè shíbā hào rènshíle tā.Мы познакомились с ней 18-го марта, 2001 года.

В примерах ниже можно заметить, что время может, как и в русском языке, употребляться как объект (или дополнение), через связку-глагол 是 (shì, есть). Например, 1 января — это Новый Год, 1 1 是 新年。 Yī yuè shì xīnnián.

Подлежащее + 是 + Дополнение времени

Примеры

  • 我 的 生日 是 11 7 Wǒ de shēngrì shì shíyī yuè hào .Я родился седьмого ноября.
  • 2010 9 4 我们 结婚 了。Èrlíngyīlíng nián jiǔ yuè hào wǒmen jiéhūnle.Мы женились 4-го сентября, 2010 года.
  • 1 1 是 新年。yuè shì xīnnián.Первого января — Новый год.

В текстах Вы можете встретить универсальный предлог 于 (yú;в; с; к; от; для; у), который также позволяет использовать временную структуру как дополнение времени. Просто напишите сказумое, предлог 于 и дату.

Сказумое + 于 + дата

  • 我 生 于 11 1 Wǒ shēng yú shíyī yuè hào .Я родился первого ноября.
  • 优惠活动 开始 于 2015 11 11 Yōuhuì huódòng kāishǐ yú èrlíngyīwǔ nián shíyī yuè shíyī hào .Акция началась 11 ноября 2015 года.
  • 听说 iphone 7 将于 2015 7 8 上市。(将 jiāng это служебное наречие, встречающееся исключительно в письменных текстах, которое переводится либо глаголом в будущем времени или словосочетанием «в будущем»)Tīng shuō iphone qī jiāng yú èrlíngyīwǔ nián yuè hào shàngshì.Слышал, что Айфон 7 поступит в продажу 8 июля в 2015 году.

Смотрите также

  • Структура чисел
  • Структура дней недели
  • Структура времени
  • Дата и время

The legal and cultural expectations for date and time representation vary between countries, and it is important to be aware of the forms of all-numeric calendar dates used in a particular country to know what date is intended.

Writers have traditionally written abbreviated dates according to their local custom, creating all-numeric equivalents to day–month formats such as «3 March 2023» (03/03/23, 03/03/2023, 03-03-2023 or 03.03.2023) and month–day formats such as «March 3, 2023» (03/03/23 or 03/03/2023). This can result in dates that are impossible to understand correctly without knowing the context. For instance, depending on the order style, the abbreviated date «01/11/06» can be interpreted as «1 November 2006» for DMY, «January 11, 2006» for MDY, and «2001 November 6» for YMD.

The ISO 8601 format YYYY-MM-DD (2023-03-03) is intended to harmonize these formats and ensure accuracy in all situations. Many countries have adopted it as their sole official date format, though even in these areas writers may adopt abbreviated formats that are no longer recommended.

Country All-numeric date format Details ISO 8601 YMD DMY MDY Afghanistan Yes Yes No Short format: d/m/yyyy (Year first, month, and day in right-to-left writing direction)

Long format: yyyy mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)

Åland Yes Yes No Short format: yyyy-mm-dd

Long format: d mmmm yyyy

Albania Yes Yes No dd/mm/yyyy
Some YMD[1][2][3] Algeria No Yes No [4] (dd/mm/yyyy)[5] American Samoa No No Yes (mm/dd/yy) Andorra No Yes No Angola No Yes No Anguilla No Yes No Antigua and Barbuda No Yes No Argentina Sometimes Yes No Numeric format: yyyyMMdd (Example: 20030613)

Short format: dd/mm/yy (Example: 13/06/03)
Medium format: dd/mm/yyyy (Example: 13/06/2003)
Long format: d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: 13 de junio de 2003)
Full format: dddd d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: viernes 13 de junio de 2003).[6]

Armenia No Yes No (dd.mm.yyyy)[7][8] Aruba No Yes No [9] Australia Yes Yes No mmmm d, yyyy is sometimes used, usually informally in the mastheads of magazines and newspapers,[10][11] and in advertisements, video games, news, and TV shows, especially those emanating from the United States. MDY in numeric-only form is never used.

The ISO 8601 date format (2023-03-3) is the recommended short date format for government publications.[12]

AS ISO 8601-2007 Austria Yes Yes No (Using dots (which denote ordinal numbering) as in d.m.(yy)yy or sometimes d. month (yy)yy).[13][14] ÖNORM ISO 8601 Azerbaijan No Yes No (dd.mm.yyyy)[15] Bahamas No Yes No [citation needed] Bahrain No Yes No [16] Bangladesh No Yes No Not officially standardised. Bengali calendar dates are also used: দদ-মম-বববব Barbados No Yes No BNS 50:2000[17] Belarus No Yes No (dd.mm.yyyy)[18][19] Belgium No Yes No (dd/mm/yyyy)[20] or (dd.mm.yyyy)[21][22] NBN Z 01-002 Belize No Yes No [23] Benin No Yes No Bermuda No Yes No Bhutan Yes No No Bolivia No Yes No [24] Bonaire No Yes No Bosnia and Herzegovina No Yes No (d. m. yyyy. or d. mmmm yyyy.) Botswana Yes Yes No yyyy-mm-dd for Setswana and dd/mm/yyyy for English Brazil No Yes No (dd/mm/yyyy)[25][26] British Indian Ocean Territory No Yes No British Virgin Islands No Yes No Brunei No Yes No [27] Bulgaria No Yes No (dd.mm.yyyy)[28][29] Burkina Faso No Yes No Burundi No Yes No Cambodia No Yes No Short format: dd/mm/yy

Long format: d mmmm yyyy

Cameroon Yes Yes No (d)d/(m)m/yyyy or d mmmm yyyy for Aghem, Bafia, Basaa, Duala, English, Ewondo, French, Fula, Kako, Kwasio, Mundang, Ngiemboon and Yangben

yyyy-mm-dd for Meta’ and Ngomba

Canada Yes Yes Yes ISO 8601 is the only format that the Government of Canada and Standards Council of Canada officially recommend for all-numeric dates.[30][31][32] However, usage differs with context.[33][34]

All three long forms are used in Canada.

For English speakers, MDY (mmmm-dd-yyyy) (example: April 9, 2019) is used by many English-language publications and media company products as well as the majority of government documents written in English.[citation needed]

For French and English speakers, DMY (dd-mmmm-yyyy) is used (example: 9 April 2019/le 9 avril 2019). This form is used in formal letters, academic papers, military, many media companies and some government documents, particularly in French-language ones.

Federal regulations for shelf life dates on perishable goods mandate a year/month/day format, but allow the month to be written in full, in both official languages, or with a set of standardized two-letter bilingual codes such as 2019 JA 07 or 19 JA 07.

CAN/CSA-Z234.4-89 (R2007)[35] Cape Verde No Yes No Cayman Islands No Yes Yes DMY and MDY are used interchangeably. Official forms generally tend towards DMY. Month is often spelled out to avoid confusion.[citation needed] Central African Republic No Yes No Chad No Yes No Chile No Yes No [36] China Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and (yy)yy(m)m(d)d (with or without leading zeroes)[37]

Uyghur languages in Xinjiang usually give date examples in the form 2017-يىل 18-ئاۋغۇست or 2017-8-18 (i.e. yyyy-d-mmm) but this form is never used when writing in Chinese;[38] casually many people use (yy)yy/(m)m/(d)d or (yy)yy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes). See Dates in Chinese.

GB/T 7408-2005 Christmas Island Yes Yes No Cocos (Keeling) Islands Yes Yes No Colombia No Yes No [39] Comoros No Yes No Congo
(East and West) No Yes No Cook Islands No Yes No Costa Rica No Yes No [40] Croatia No Yes No (d. m. yyyy. or d. mmmm yyyy.)[41][42] See Date and time notation in Croatia for details on cases used. Cuba Yes Yes No [43] Curaçao No Yes No Cyprus No Yes No dd/mm/yyyy [44] Czech Republic Yes Yes No (d. m. yyyy or d. month yyyy)[45][46] ČSN ISO 8601 Denmark Yes Yes No Examples: Long date: 7. juni 1994. Long date with weekday: onsdag(,) den 21. december 1994. Numeric date: 1994-06-07[47]

(The format dd.mm.(yy)yy is the traditional Danish date format.[48] The international format yyyy-mm-dd or yyyymmdd is also accepted, though this format is not commonly used. The formats d. ‘month name’ yyyy and in handwriting d/m-yy or d/m yyyy are also acceptable.[49])

DS/ISO 8601:2005[50] Djibouti Yes Yes No Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month number and year in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali («d/m/yy» is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d format (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) in Arabic language.

Long format: d mmmm yyyy or mmmm dd, yyyy (Day first, full month name, and year or first full month name, day, and year, in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali and yyyy ،mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) in Arabic

Dominica No Yes No Dominican Republic No Yes No [51] East Timor No Yes No Ecuador No Yes No [52] Egypt No Yes No [53][54][55] El Salvador No Yes No [56] Equatorial Guinea No Yes No (dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for French and Spanish Eritrea Yes Yes Sometimes Short format: dd/mm/yyyy for Afar, Bilen, English, Saho, Tigre and Tigrinya. Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d (Day first, month number and year in right-to-left writing direction) format in Arabic language.

Long format: D MMMM YYYY (Day first, full month name, and year in left-to-right writing direction) for Bilen, English, Tigre and Tigrinya, YYYY ،MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) for Arabic and MMMM DD, YYYY (First full month name, day and year in left-to-right writing direction) for Afar and Saho

Estonia Sometimes Yes No dd.mm.yyyy, d.m.(yy)yy or d. mmmm yyyy (mmmm may be substituted by Roman numerals). In more formal, international contexts yyyy-mm-dd is the preferred allowed format.[57] Eswatini Yes Yes No YMD (in Swati), DMY (in English) Ethiopia No Yes Sometimes (dd/mm/yyyy or dd mmmm yyyy) for Amharic, Tigrinya and Wolaytta

(dd/mm/yyyy or mmmm dd, yyyy) for Afar, Oromo and Somali[58]

Falkland Islands No Yes No Faroe Islands No Yes No Federated States of Micronesia No No Yes [59] Finland No Yes Sometimes Finnish: d.m.yyyy[60] or in long format d. mmmm yyyy
Inari Sami: mmmm d. p. yyyy
Northern Sami: mmmm d. b. yyyy
Skolt Sami: mmmm d. p. yyyy
Swedish: d mmmm yyyy
(Note: Month and year can be shortened) Fiji No Yes No [61] France Yes Yes No (dd/mm/yyyy) for Alsatian, Catalan, Corsican, French and Occitan[62][63]

(yyyy-mm-dd) for Breton, Basque and Interlingua

NF Z69-200 French Guiana No Yes No French Polynesia No Yes No Gabon No Yes No Gambia No Yes No Georgia No Yes No (dd.mm.yyyy) (In Georgian calendar dates, century digits may be omitted, e.g., dd-mm-yy.) Germany Yes Yes No The format dd.mm.yyyy using dots (which denote ordinal numbering) is the traditional German date format.[64] Since 1996-05-01, the international format yyyy-mm-dd has become the official standard date format, but the handwritten form d. mmmm yyyy is also accepted (see DIN 5008). Standardisation applies to all applications in the scope of the standard including uses in government, education, engineering and sciences. Since 2006, the old format (d)d.(m)m.(yy)yy is allowed again as alternative to the yyyy-mm-dd format in areas where there is no risk of ambiguation. See Date and time notation in Europe. DIN ISO 8601:2006-09, used in DIN 5008:2011-04[65] Ghana Yes Yes Yes (yyyy/mm/dd) for Akan

(dd/mm/yyyy)

(m/d/yyyy) for Ewe[citation needed]

Gibraltar No Yes No Greece No Yes No [66][67] ELOT EN 28601 Greenland No Yes Yes Danish: d. mmmm yyyy
Greenlandic: mmmm d.-at, yyyy[68][citation needed] Grenada No Yes No Guadeloupe No Yes No Guam No No Yes [citation needed] Guatemala No Yes No Short format: dd/mm/yyyy

Long format: d de mmmm de yyyy or dddd, d de mmmm de yyyy[69]

Guernsey No Yes No Guinea Yes Yes Sometimes Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month and year in left-to-right writing direction) in French and Fulah. Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in yyyy/mm/dd (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) format in N’ko language.

Long format: D MMMM YYYY (Day first, month and year in left-to-right writing direction) for French and Fulah and YYYY, DD MMMM (First full month name, day, and year in right-to-left writing direction) for N’ko

Guinea-Bissau No Yes No Guyana No Yes No Haiti No Yes No Hong Kong Yes Yes Rarely (yy)yy(m)m(d)d (if without leading zeros) for Chinese[70] and in British English, (d)d/(m)m/(yy)yy in short format. d mmmm yyyy (Casually many people use with commas: d mmmm, yyyy) in long format.

Both expanded forms dd-mmmm-yyyy and mmmm-dd-yyyy are used interchangeably in Hong Kong, except the latter was more frequently used in media publications and commercial purpose, such as The Standard.

Honduras No Yes No [71] Hungary Yes No No yyyy. mm. (d)d.

The year is written in Arabic numerals. The name of the month can be written out in full or abbreviated, or it can be indicated by Roman numerals or Arabic numerals. The day is written in Arabic numerals.[72][73][74][75]

MSZ ISO 8601:2003 Iceland No Yes No (dd.mm.yyyy)[76][77] IST EN 28601:1992 India Yes Yes Sometimes In India, the dd-mm-yyyy is the predominant short form of the numeric date usage. Almost all government documents need to be filled up in the dd-mm-yyyy format. An example of dd-mm-yyyy usage is the passport application form.[78][79][80] Though not yet a common practice, the BIS (Bureau of Indian Standards) of the Government of India introduced the standard named «IS 7900:2001 (Revised in 2006) Data Elements And Interchange Formats – Information Interchange – Representation Of Dates And Times» which officially recommends use of the date format yyyy-mm-dd;[citation needed] for example, 2013-09-10, 20130910, or 2013 09 10 for the date 10 September 2013. Dates in the Bodo language are in mm/dd/yyyy.

The majority of English-language newspapers and media publications in India use mmmm dd, yyyy.[citation needed]

IS 7900:2001 Indonesia No Yes Rarely On English-written materials, Indonesians tend to use the M-D-Y but was more widely used in non-governmental contexts.[citation needed]
English-language governmental and academic documents use DMY. Iran, Islamic Republic of Yes Yes No Short format: yyyy/mm/dd[81] in Persian Calendar system («yy/m/d» is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules in Persian literature but tend to be written in the dd/mm/yyyy format in official English documents.[82][better source needed]

Long format: YYYY MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)[81]

Iraq No Yes No Short format: (dd/mm/yyyy)[83] Ireland No Yes No (dd-mm-yyyy). dd/mm/yyyy is also in common use[84][85] IS/EN 28601:1993 Isle of Man No Yes No Israel No Yes No The format dd.mm.yyyy using dots is the common format. dd/mm/yyyy is also in common use. The Jewish calendar is in limited use, mainly for jewish holidays, and follows the DMY format.[86][87][88] Italy Yes Yes No (dd/mm/yyyy)[89]

(yyyy/mm/dd) also sometimes used, especially in computing contexts.

UNI EN 28601 Ivory Coast No Yes No Jamaica Yes Yes No [90] Jan Mayen No Yes No Japan Yes No No Often in the form yyyymmdd;[91] sometimes Japanese era year is used, e.g. 平成18年12月30日.[92] JIS X 0301:2002 Jersey No Yes No Jordan No Yes No [93][94] Kazakhstan Sometimes Yes No Short format: (yyyy.dd.mm) in Kazakh[95] and (dd.mm.(yy)yy) in Russian[96] Long format: yyyy ‘ж’. d mmmm in Kazakh;[97] d MMMM yyyy in Russian

Full format in Kazakh: yyyy ‘ж’. dd mmmm

Kenya Yes Yes Yes (yy/mm/dd)[98]

(dd/mm/yyyy)

(m/d/yyyy) for Swahili[99]

Kiribati No Yes No North Korea Yes No No [100] South Korea Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and (yy)yy (m)m (d)d (with or without leading zeroes)[37][101]

casually many people use (yy)yy.(m)m.(d)d(.) (with or without leading zeroes, with or without the last full stop).

KS X ISO 8601 Kosovo No Yes No Kuwait No Yes No [102] Kyrgyz Republic No Yes No (dd.mm.yyyy)[103] Lao People’s Democratic Republic No Yes No [104][105] Latvia No Yes No Short format: dd.mm.yyyy.[106]

Long format: yyyy. gada d. mmmm

Lebanon No Yes No [107] Lesotho Yes Yes No yyyy-mm-dd for Sesotho and dd/mm/yyyy for English Liberia No Yes No Libya No Yes No [108] Liechtenstein No Yes No (dd.mm.yyyy)[109] Lithuania Yes No No (yyyy-mm-dd)[110]

yyyy <m.> <month in genitive> d <d.>

LST ISO 8601:1997 (obsolete) LST ISO 8601:2006 (current)[111] Luxembourg No Yes No (dd.mm.yyyy)[112] ITM-EN 28601 Macau Yes Yes No YMD(年月日)

(same as Hong Kong)[113]

DMY (in Portuguese and British English)

Madagascar No Yes No Malawi No Yes No Malaysia No Yes No dd-mm-yyyy[114] Maldives Yes Yes No Short format: yy/mm/dd (Day first, month next and year last in right-to-left writing direction)

Long format: dd mmmm yyyy (Year first, full month name and day last in right-to-left writing direction)

Mali No Yes No Malta No Yes No Marshall Islands No No Yes [115][citation needed] Martinique No Yes No Mauritania No Yes No Mauritius No Yes No Mayotte No Yes No Mexico No Yes No [116] NOM-008-SCFI-2002 Moldova No Yes No Monaco No Yes No [117] Mongolia Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and yyyy оны (m)m сарын (d)d (with or without leading zeroes)

Traditional Mongolian languages in Mongolia usually give date examples in the form 2017ᠣᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷ᠎ᠠ 2ᠡᠳᠦᠷ but this form is never used when writing in Mongolian Cyrillic; casually many people use yyyy/(m)m/(d)d or yyyy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes).[118]

MNS-ISO 8601 Montenegro No Yes No Both d.m.yyyy. and dd.mm.yyyy. are accepted. A period is used as a separator and after the year because the Montenegrin language writes these numbers as ordinal numbers that are written as the corresponding cardinal number, with a period at the end.[119] Montserrat No Yes No Morocco No Yes No [120] Mozambique No Yes No Myanmar Yes Yes No YMD for Burmese calendar. DMY for Gregorian calendar. Nagorno-Karabakh Republic No Yes No (dd.mm.yyyy)[15][8] Namibia Yes Yes No DMY[121] Nauru No Yes No Nepal Yes Yes Sometimes DMY,[citation needed] YMD in official Nepali Vikram Samvat calendar (also see Nepal Sambat which is also in use); m/d/y is used in newspapers (English language) and PCs[122] Netherlands No Yes No Using hyphens as in «dd-mm-yyyy».[123] NEN ISO 8601, NEN EN 28601, NEN 2772 New Caledonia No Yes No New Zealand No Yes No [124] Nicaragua No Yes No [125] Niger No Yes No Nigeria No Yes Sometimes Short format: (d)d/(m)m/(yy)yy for Edo, English, Fulani, Hausa, Ibibio, Igbo, Kanuri and Yoruba language[126]
Long format: d mmmm yyyy for English, Hausa and Igbo and mmmm dd, yyyy for Edo, Fulani, Ibibio, Kanuri and Yoruba language Niue No Yes No dd/mm/yyyy Norfolk Island No Yes No North Macedonia No Yes No (dd.mm.yyyy)[127] Northern Mariana Islands No No Yes [128][citation needed] Norway Yes Yes Rarely dd.mm.yyyy; leading zeroes and century digits may be omitted, e.g., 10.02.16; ddmmyy (six figures, no century digits, no delimiters) allowed in tables. ISO dates yyyy-mm-dd can be used for «technical» purposes. The fraction form d/m-y is incorrect, but is common and considered passable in handwriting. Lule Sami and Southern Sami dates mmmm d. b. yyyy.[129] NS-ISO 8601[130] Oman No Yes No [131] Pakistan No Yes No Palestine (Palestinian Authority, West Bank and Gaza Strip) No Yes No (dd/mm/yyyy) Palau No Yes Rarely [132] Formerly including: (m)m/(d)d/(yy)yy in English and (yy)yy/m(m)/(d)d in Japanese Panama No Yes Yes Short format: mm/dd/yyyy
Long format: d de mmmm de yyyy[133] Papua New Guinea No Yes No Paraguay No Yes No [134] Peru No Yes No [135] Philippines No Yes Yes Long formats:
English: mmmm d, yyyy
DMY dates are also used occasionally, primarily by, but not limited to, government institutions such as on the data page of passports, and immigration and customs forms.
Filipino: ikad ng mmmm(,) yyyy[136]
(Note: Month and year can be shortened. Filipino dates may also be written in mmmm d, yyyy format in civil use but still pronounced as above.)

Short/numerical format: mm/dd/yyyy for both languages.

Pitcairn Islands No Yes No Poland Yes Yes No Traditional format (DMY): (dd.mm.yyyy,[137] often with dots as separators; more official is d <month in genitive> yyyy, or, less frequently, d <month in Roman numerals> yyyy)[138][139]

Official format (YMD):
The ISO 8601 YYYY-MM-DD format is used in official documents, banks, computer systems[citation needed] and the internet[citation needed] in Poland.

PN-90/N-01204 Portugal Yes Yes No Mostly (dd/mm/yyyy) and (dd-mm-yyyy); some newer documents use (yyyy-mm-dd).[140] NP EN 28601 Puerto Rico No Yes Yes English: mmmm d, yyyy
Spanish: d de mmmm de yyyy Qatar No Yes No [141] Réunion No Yes No Romania No Yes No (dd.mm.yyyy)[142][143] Also widely used: (d)d-mmm-yyyy (3 letters of month name with the notable exception of Nov for November, which would otherwise be noiembrie) and (d)d-XII-yyyy (month number as a Roman numeral with lines above AND below, slowly deprecating) Russian Federation Yes Yes No

yyyy-mm-dd
dd.mm.yyyy

(dd.mm.(yy)yy);[144] more official is d <month in genitive> yyyy г. (= g., short for goda, i.e. year in genitive)
Bashkir, Ossetian, Sakha and Tatar languages in Russia usually give date examples in the form 22 май 2017 й, 22 майы, 2017 аз, ыам ыйын 22 күнэ 2017 с., 22 май 2017 ел but this form is never used when writing in Russian.

GOST R 7.0.64-2018
GOST R 7.0.97-2016 Rwanda Yes Yes No (yyyy/mm/dd or yyyy mmmm dd) for Kinyarwanda

(dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for English and French

Saba No Yes No Saint Barthélemy No Yes No Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha No Yes No [145] Saint Kitts and Nevis No Yes No Saint Lucia No Yes No Saint Martin No Yes No [146] Saint Pierre and Miquelon No Yes No Saint Vincent and the Grenadines No Yes No Samoa No Yes No San Marino No Yes No São Tomé and Príncipe No Yes No Saudi Arabia No Yes No (dd/mm/yyyy in Islamic and Gregorian calendar systems,[147][148] Senegal No Yes No Serbia No Yes No (d.m.yyyy. or d. mmmm yyyy.)[149][better source needed][150][151][152] Seychelles No Yes No Sierra Leone No Yes No Singapore Yes Yes Sometimes (Chinese representation: yyyymd, no leading zeroes)[153]

DMY in English, Malay and Tamil languages[154]

MDY (in long format) also sometimes used, especially in media publications, commercial usage, and some governmental websites.[citation needed]

Sint Eustatius No Yes No Sint Maarten No Yes No Slovakia No Yes No (d. m. yyyy)[155] Slovenia No Yes No

(d. m. yyyy or d. mmmm yyyy)[156]

Solomon Islands No Yes No Somalia No Yes No Short format: dd/mm/yyyy South Africa Yes Yes No (yyyy/mm/dd and dd mmmm yyyy) in English
(yyyy-mm-dd and dd mmmm yyyy) in Afrikaans[157]
(yyyy-mm-dd and yyyy mmmm d) in Xhosa[158]
MDY in Zulu[159] SANS 8601:2009[160] Spain Yes Yes No (dd/mm/yyyy) for Asturian, Catalan, Galician, Spanish and Valencian[161]

(yyyy/mm/dd) for Basque[162]

UNE EN 28601 Sri Lanka Yes Yes Rarely (yyyy-mm-dd) for Sinhala and (d-m-yyyy) for Tamil

English-language media and commercial publications use Month-day-year in long format, but only Day-month-year format (both long and short numeric) are used in governmental and other English documents of official contexts.

Sudan No Yes No South Sudan No Yes No Suriname No Yes No Svalbard No Yes No Sweden Yes Yes No National standard format is yyyy-mm-dd.[163] dd.mm.yyyy format is used in some places where it is required by EU regulations, for example for best-before dates on food[164] and on driver’s licenses. d/m format is used casually, when the year is obvious from the context, and for date ranges, e.g. 28-31/8 for 28-31 August.

The textual format is «d mmmm yyyy» or «den d mmmm yyyy».

SS-ISO 8601 Switzerland No Yes No (dd.mm.yyyy or d. mmmm yyyy) for French, German, Italian and Romansh[165][failed verification][166] SN ISO 8601:2005-08 Syrian Arab Republic No Yes No [167] Taiwan Yes No No Short format: yyyy/(m)m/(d)d[168] or yyyy-mm-dd[169]

Long format: yyyymd, in most context year is represented using ROC era system: 民國95年12月30日.[170]

CNS 7648 Tajikistan No Yes No (dd.mm.yyyy)[171] Tanzania No Yes No Thailand No Yes No dd/mm/yyyy (in governmental sector with Buddhist Era years instead of Common Era)[172] TIS 1111:2535 in 1992 Togo No Yes Yes (dd/mm/yyyy) in French and (mm/dd/(yy)yy) in Ewe Tokelau No Yes No Tonga No Yes No Trinidad and Tobago No Yes No [173] Tunisia No Yes No [174] Turkey No Yes No Short format: dd.mm.yyyy[175][176] Long format: d mmmm yyyy

Full format: d mmmm yyyy dddd[177]

Turkmenistan No Yes No (dd.mm.(yy)yy ý.), yyyy-nji ýylyň d-nji mmmm[178][179] Turks and Caicos Islands No Yes No Tuvalu No Yes No Uganda No Yes No Ukraine No Yes No (dd.mm.(yy)yy;[180][181] some cases of dd/mm/yyyy[182]) United Arab Emirates No Yes No [183][184] United Kingdom Yes Yes No Most style guides follow the DMY convention by recommending d mmmm yyyy (sometimes written dd/mm/yyyy) format in articles (e.g. The Guardians, and the Oxford Style Manual).[185][186]

Some newspapers use dddd mmmm d, yyyy for both the banner and articles, while others stick to DMY for both.

In addition, YMD with four-digit year is used increasingly especially in applications associated with computers, and as per British standard BS ISO 8601:2004,[189] avoiding the ambiguity of the numerical versions of the DMY/MDY formats.

BS ISO 8601:2004 United States Minor Outlying Islands No No Yes Same as USA United States of America Yes Rarely Yes (Civilian vernacular: m/d/yy or m/d/yyyy;[190][191] other formats, especially d mmm(m) yyyy (but no short DMY formats) and yyyy-mm-dd (but rarely any other short YMD formats and rarely any long YMD formats), are sometimes prescribed or used—particularly in military, academic, scientific, computing, industrial, or governmental contexts. See Date and time notation in the United States.) ANSI INCITS 30-1997 (R2008) and NIST FIPS PUB 4-2 United States Virgin Islands No No Yes [192] Uruguay No Yes No [193][194] Uzbekistan Yes Yes No (dd.mm.yyyy Cyrillic, dd/mm yyyy Latin)[195][196][197] Vanuatu No Yes No Venezuela, Bolivarian Republic of No Yes No [198][199][200] Vietnam Yes Yes Sometimes Long format: «Ngày (d)d tháng (m)m năm yyyy» (leading zeros required by Circular No. 01/2011/TT-BNV by the Ministry of Home Affairs)[201] or ngày (d)d tháng (month in textform) năm yyyy.

Short format (interchangeably): (d)d/(m)m/yyyy or (d)d-(m)m-yyyy; (d)d.(m)m.yyyy is also in use.[202]

In English documents:

  • Short format: yyyy-mm-dd[203]
  • Long format: mmmm d, yyyy[204]

In historical documents: era names năm thứ _ tháng [m]m (or in textform) ngày(mồng) [d]d (or in textform).

Wallis and Futuna No Yes No Yemen No Yes No [205][206] Zambia No Yes No Zimbabwe Yes No No [207]

The legal and cultural expectations for date and time representation vary between countries, and it is important to be aware of the forms of all-numeric calendar dates used in a particular country to know what date is intended.

Writers have traditionally written abbreviated dates according to their local custom, creating all-numeric equivalents to day–month formats such as «3 March 2023» (03/03/23, 03/03/2023, 03-03-2023 or 03.03.2023) and month–day formats such as «March 3, 2023» (03/03/23 or 03/03/2023). This can result in dates that are impossible to understand correctly without knowing the context. For instance, depending on the order style, the abbreviated date «01/11/06» can be interpreted as «1 November 2006» for DMY, «January 11, 2006» for MDY, and «2001 November 6» for YMD.

The ISO 8601 format YYYY-MM-DD (2023-03-03) is intended to harmonize these formats and ensure accuracy in all situations. Many countries have adopted it as their sole official date format, though even in these areas writers may adopt abbreviated formats that are no longer recommended.

Country All-numeric date format Details ISO 8601 YMD DMY MDY Afghanistan Yes Yes No Short format: d/m/yyyy (Year first, month, and day in right-to-left writing direction)

Long format: yyyy mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)

Åland Yes Yes No Short format: yyyy-mm-dd

Long format: d mmmm yyyy

Albania Yes Yes No dd/mm/yyyy
Some YMD[1][2][3] Algeria No Yes No [4] (dd/mm/yyyy)[5] American Samoa No No Yes (mm/dd/yy) Andorra No Yes No Angola No Yes No Anguilla No Yes No Antigua and Barbuda No Yes No Argentina Sometimes Yes No Numeric format: yyyyMMdd (Example: 20030613)

Short format: dd/mm/yy (Example: 13/06/03)
Medium format: dd/mm/yyyy (Example: 13/06/2003)
Long format: d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: 13 de junio de 2003)
Full format: dddd d’ de ‘mmmm’ de ‘yyyy (Example: viernes 13 de junio de 2003).[6]

Armenia No Yes No (dd.mm.yyyy)[7][8] Aruba No Yes No [9] Australia Yes Yes No mmmm d, yyyy is sometimes used, usually informally in the mastheads of magazines and newspapers,[10][11] and in advertisements, video games, news, and TV shows, especially those emanating from the United States. MDY in numeric-only form is never used.

The ISO 8601 date format (2023-03-3) is the recommended short date format for government publications.[12]

AS ISO 8601-2007 Austria Yes Yes No (Using dots (which denote ordinal numbering) as in d.m.(yy)yy or sometimes d. month (yy)yy).[13][14] ÖNORM ISO 8601 Azerbaijan No Yes No (dd.mm.yyyy)[15] Bahamas No Yes No [citation needed] Bahrain No Yes No [16] Bangladesh No Yes No Not officially standardised. Bengali calendar dates are also used: দদ-মম-বববব Barbados No Yes No BNS 50:2000[17] Belarus No Yes No (dd.mm.yyyy)[18][19] Belgium No Yes No (dd/mm/yyyy)[20] or (dd.mm.yyyy)[21][22] NBN Z 01-002 Belize No Yes No [23] Benin No Yes No Bermuda No Yes No Bhutan Yes No No Bolivia No Yes No [24] Bonaire No Yes No Bosnia and Herzegovina No Yes No (d. m. yyyy. or d. mmmm yyyy.) Botswana Yes Yes No yyyy-mm-dd for Setswana and dd/mm/yyyy for English Brazil No Yes No (dd/mm/yyyy)[25][26] British Indian Ocean Territory No Yes No British Virgin Islands No Yes No Brunei No Yes No [27] Bulgaria No Yes No (dd.mm.yyyy)[28][29] Burkina Faso No Yes No Burundi No Yes No Cambodia No Yes No Short format: dd/mm/yy

Long format: d mmmm yyyy

Cameroon Yes Yes No (d)d/(m)m/yyyy or d mmmm yyyy for Aghem, Bafia, Basaa, Duala, English, Ewondo, French, Fula, Kako, Kwasio, Mundang, Ngiemboon and Yangben

yyyy-mm-dd for Meta’ and Ngomba

Canada Yes Yes Yes ISO 8601 is the only format that the Government of Canada and Standards Council of Canada officially recommend for all-numeric dates.[30][31][32] However, usage differs with context.[33][34]

All three long forms are used in Canada.

For English speakers, MDY (mmmm-dd-yyyy) (example: April 9, 2019) is used by many English-language publications and media company products as well as the majority of government documents written in English.[citation needed]

For French and English speakers, DMY (dd-mmmm-yyyy) is used (example: 9 April 2019/le 9 avril 2019). This form is used in formal letters, academic papers, military, many media companies and some government documents, particularly in French-language ones.

Federal regulations for shelf life dates on perishable goods mandate a year/month/day format, but allow the month to be written in full, in both official languages, or with a set of standardized two-letter bilingual codes such as 2019 JA 07 or 19 JA 07.

CAN/CSA-Z234.4-89 (R2007)[35] Cape Verde No Yes No Cayman Islands No Yes Yes DMY and MDY are used interchangeably. Official forms generally tend towards DMY. Month is often spelled out to avoid confusion.[citation needed] Central African Republic No Yes No Chad No Yes No Chile No Yes No [36] China Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and (yy)yy(m)m(d)d (with or without leading zeroes)[37]

Uyghur languages in Xinjiang usually give date examples in the form 2017-يىل 18-ئاۋغۇست or 2017-8-18 (i.e. yyyy-d-mmm) but this form is never used when writing in Chinese;[38] casually many people use (yy)yy/(m)m/(d)d or (yy)yy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes). See Dates in Chinese.

GB/T 7408-2005 Christmas Island Yes Yes No Cocos (Keeling) Islands Yes Yes No Colombia No Yes No [39] Comoros No Yes No Congo
(East and West) No Yes No Cook Islands No Yes No Costa Rica No Yes No [40] Croatia No Yes No (d. m. yyyy. or d. mmmm yyyy.)[41][42] See Date and time notation in Croatia for details on cases used. Cuba Yes Yes No [43] Curaçao No Yes No Cyprus No Yes No dd/mm/yyyy [44] Czech Republic Yes Yes No (d. m. yyyy or d. month yyyy)[45][46] ČSN ISO 8601 Denmark Yes Yes No Examples: Long date: 7. juni 1994. Long date with weekday: onsdag(,) den 21. december 1994. Numeric date: 1994-06-07[47]

(The format dd.mm.(yy)yy is the traditional Danish date format.[48] The international format yyyy-mm-dd or yyyymmdd is also accepted, though this format is not commonly used. The formats d. ‘month name’ yyyy and in handwriting d/m-yy or d/m yyyy are also acceptable.[49])

DS/ISO 8601:2005[50] Djibouti Yes Yes No Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month number and year in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali («d/m/yy» is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d format (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) in Arabic language.

Long format: d mmmm yyyy or mmmm dd, yyyy (Day first, full month name, and year or first full month name, day, and year, in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali and yyyy ،mmmm d (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) in Arabic

Dominica No Yes No Dominican Republic No Yes No [51] East Timor No Yes No Ecuador No Yes No [52] Egypt No Yes No [53][54][55] El Salvador No Yes No [56] Equatorial Guinea No Yes No (dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for French and Spanish Eritrea Yes Yes Sometimes Short format: dd/mm/yyyy for Afar, Bilen, English, Saho, Tigre and Tigrinya. Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d (Day first, month number and year in right-to-left writing direction) format in Arabic language.

Long format: D MMMM YYYY (Day first, full month name, and year in left-to-right writing direction) for Bilen, English, Tigre and Tigrinya, YYYY ،MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction) for Arabic and MMMM DD, YYYY (First full month name, day and year in left-to-right writing direction) for Afar and Saho

Estonia Sometimes Yes No dd.mm.yyyy, d.m.(yy)yy or d. mmmm yyyy (mmmm may be substituted by Roman numerals). In more formal, international contexts yyyy-mm-dd is the preferred allowed format.[57] Eswatini Yes Yes No YMD (in Swati), DMY (in English) Ethiopia No Yes Sometimes (dd/mm/yyyy or dd mmmm yyyy) for Amharic, Tigrinya and Wolaytta

(dd/mm/yyyy or mmmm dd, yyyy) for Afar, Oromo and Somali[58]

Falkland Islands No Yes No Faroe Islands No Yes No Federated States of Micronesia No No Yes [59] Finland No Yes Sometimes Finnish: d.m.yyyy[60] or in long format d. mmmm yyyy
Inari Sami: mmmm d. p. yyyy
Northern Sami: mmmm d. b. yyyy
Skolt Sami: mmmm d. p. yyyy
Swedish: d mmmm yyyy
(Note: Month and year can be shortened) Fiji No Yes No [61] France Yes Yes No (dd/mm/yyyy) for Alsatian, Catalan, Corsican, French and Occitan[62][63]

(yyyy-mm-dd) for Breton, Basque and Interlingua

NF Z69-200 French Guiana No Yes No French Polynesia No Yes No Gabon No Yes No Gambia No Yes No Georgia No Yes No (dd.mm.yyyy) (In Georgian calendar dates, century digits may be omitted, e.g., dd-mm-yy.) Germany Yes Yes No The format dd.mm.yyyy using dots (which denote ordinal numbering) is the traditional German date format.[64] Since 1996-05-01, the international format yyyy-mm-dd has become the official standard date format, but the handwritten form d. mmmm yyyy is also accepted (see DIN 5008). Standardisation applies to all applications in the scope of the standard including uses in government, education, engineering and sciences. Since 2006, the old format (d)d.(m)m.(yy)yy is allowed again as alternative to the yyyy-mm-dd format in areas where there is no risk of ambiguation. See Date and time notation in Europe. DIN ISO 8601:2006-09, used in DIN 5008:2011-04[65] Ghana Yes Yes Yes (yyyy/mm/dd) for Akan

(dd/mm/yyyy)

(m/d/yyyy) for Ewe[citation needed]

Gibraltar No Yes No Greece No Yes No [66][67] ELOT EN 28601 Greenland No Yes Yes Danish: d. mmmm yyyy
Greenlandic: mmmm d.-at, yyyy[68][citation needed] Grenada No Yes No Guadeloupe No Yes No Guam No No Yes [citation needed] Guatemala No Yes No Short format: dd/mm/yyyy

Long format: d de mmmm de yyyy or dddd, d de mmmm de yyyy[69]

Guernsey No Yes No Guinea Yes Yes Sometimes Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month and year in left-to-right writing direction) in French and Fulah. Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in yyyy/mm/dd (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) format in N’ko language.

Long format: D MMMM YYYY (Day first, month and year in left-to-right writing direction) for French and Fulah and YYYY, DD MMMM (First full month name, day, and year in right-to-left writing direction) for N’ko

Guinea-Bissau No Yes No Guyana No Yes No Haiti No Yes No Hong Kong Yes Yes Rarely (yy)yy(m)m(d)d (if without leading zeros) for Chinese[70] and in British English, (d)d/(m)m/(yy)yy in short format. d mmmm yyyy (Casually many people use with commas: d mmmm, yyyy) in long format.

Both expanded forms dd-mmmm-yyyy and mmmm-dd-yyyy are used interchangeably in Hong Kong, except the latter was more frequently used in media publications and commercial purpose, such as The Standard.

Honduras No Yes No [71] Hungary Yes No No yyyy. mm. (d)d.

The year is written in Arabic numerals. The name of the month can be written out in full or abbreviated, or it can be indicated by Roman numerals or Arabic numerals. The day is written in Arabic numerals.[72][73][74][75]

MSZ ISO 8601:2003 Iceland No Yes No (dd.mm.yyyy)[76][77] IST EN 28601:1992 India Yes Yes Sometimes In India, the dd-mm-yyyy is the predominant short form of the numeric date usage. Almost all government documents need to be filled up in the dd-mm-yyyy format. An example of dd-mm-yyyy usage is the passport application form.[78][79][80] Though not yet a common practice, the BIS (Bureau of Indian Standards) of the Government of India introduced the standard named «IS 7900:2001 (Revised in 2006) Data Elements And Interchange Formats – Information Interchange – Representation Of Dates And Times» which officially recommends use of the date format yyyy-mm-dd;[citation needed] for example, 2013-09-10, 20130910, or 2013 09 10 for the date 10 September 2013. Dates in the Bodo language are in mm/dd/yyyy.

The majority of English-language newspapers and media publications in India use mmmm dd, yyyy.[citation needed]

IS 7900:2001 Indonesia No Yes Rarely On English-written materials, Indonesians tend to use the M-D-Y but was more widely used in non-governmental contexts.[citation needed]
English-language governmental and academic documents use DMY. Iran, Islamic Republic of Yes Yes No Short format: yyyy/mm/dd[81] in Persian Calendar system («yy/m/d» is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules in Persian literature but tend to be written in the dd/mm/yyyy format in official English documents.[82][better source needed]

Long format: YYYY MMMM D (Day first, full month name, and year in right-to-left writing direction)[81]

Iraq No Yes No Short format: (dd/mm/yyyy)[83] Ireland No Yes No (dd-mm-yyyy). dd/mm/yyyy is also in common use[84][85] IS/EN 28601:1993 Isle of Man No Yes No Israel No Yes No The format dd.mm.yyyy using dots is the common format. dd/mm/yyyy is also in common use. The Jewish calendar is in limited use, mainly for jewish holidays, and follows the DMY format.[86][87][88] Italy Yes Yes No (dd/mm/yyyy)[89]

(yyyy/mm/dd) also sometimes used, especially in computing contexts.

UNI EN 28601 Ivory Coast No Yes No Jamaica Yes Yes No [90] Jan Mayen No Yes No Japan Yes No No Often in the form yyyymmdd;[91] sometimes Japanese era year is used, e.g. 平成18年12月30日.[92] JIS X 0301:2002 Jersey No Yes No Jordan No Yes No [93][94] Kazakhstan Sometimes Yes No Short format: (yyyy.dd.mm) in Kazakh[95] and (dd.mm.(yy)yy) in Russian[96] Long format: yyyy ‘ж’. d mmmm in Kazakh;[97] d MMMM yyyy in Russian

Full format in Kazakh: yyyy ‘ж’. dd mmmm

Kenya Yes Yes Yes (yy/mm/dd)[98]

(dd/mm/yyyy)

(m/d/yyyy) for Swahili[99]

Kiribati No Yes No North Korea Yes No No [100] South Korea Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and (yy)yy (m)m (d)d (with or without leading zeroes)[37][101]

casually many people use (yy)yy.(m)m.(d)d(.) (with or without leading zeroes, with or without the last full stop).

KS X ISO 8601 Kosovo No Yes No Kuwait No Yes No [102] Kyrgyz Republic No Yes No (dd.mm.yyyy)[103] Lao People’s Democratic Republic No Yes No [104][105] Latvia No Yes No Short format: dd.mm.yyyy.[106]

Long format: yyyy. gada d. mmmm

Lebanon No Yes No [107] Lesotho Yes Yes No yyyy-mm-dd for Sesotho and dd/mm/yyyy for English Liberia No Yes No Libya No Yes No [108] Liechtenstein No Yes No (dd.mm.yyyy)[109] Lithuania Yes No No (yyyy-mm-dd)[110]

yyyy <m.> <month in genitive> d <d.>

LST ISO 8601:1997 (obsolete) LST ISO 8601:2006 (current)[111] Luxembourg No Yes No (dd.mm.yyyy)[112] ITM-EN 28601 Macau Yes Yes No YMD(年月日)

(same as Hong Kong)[113]

DMY (in Portuguese and British English)

Madagascar No Yes No Malawi No Yes No Malaysia No Yes No dd-mm-yyyy[114] Maldives Yes Yes No Short format: yy/mm/dd (Day first, month next and year last in right-to-left writing direction)

Long format: dd mmmm yyyy (Year first, full month name and day last in right-to-left writing direction)

Mali No Yes No Malta No Yes No Marshall Islands No No Yes [115][citation needed] Martinique No Yes No Mauritania No Yes No Mauritius No Yes No Mayotte No Yes No Mexico No Yes No [116] NOM-008-SCFI-2002 Moldova No Yes No Monaco No Yes No [117] Mongolia Yes No No National standard format is yyyy-mm-dd (with leading zeroes) and yyyy оны (m)m сарын (d)d (with or without leading zeroes)

Traditional Mongolian languages in Mongolia usually give date examples in the form 2017ᠣᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷ᠎ᠠ 2ᠡᠳᠦᠷ but this form is never used when writing in Mongolian Cyrillic; casually many people use yyyy/(m)m/(d)d or yyyy.(m)m.(d)d (with or without leading zeroes).[118]

MNS-ISO 8601 Montenegro No Yes No Both d.m.yyyy. and dd.mm.yyyy. are accepted. A period is used as a separator and after the year because the Montenegrin language writes these numbers as ordinal numbers that are written as the corresponding cardinal number, with a period at the end.[119] Montserrat No Yes No Morocco No Yes No [120] Mozambique No Yes No Myanmar Yes Yes No YMD for Burmese calendar. DMY for Gregorian calendar. Nagorno-Karabakh Republic No Yes No (dd.mm.yyyy)[15][8] Namibia Yes Yes No DMY[121] Nauru No Yes No Nepal Yes Yes Sometimes DMY,[citation needed] YMD in official Nepali Vikram Samvat calendar (also see Nepal Sambat which is also in use); m/d/y is used in newspapers (English language) and PCs[122] Netherlands No Yes No Using hyphens as in «dd-mm-yyyy».[123] NEN ISO 8601, NEN EN 28601, NEN 2772 New Caledonia No Yes No New Zealand No Yes No [124] Nicaragua No Yes No [125] Niger No Yes No Nigeria No Yes Sometimes Short format: (d)d/(m)m/(yy)yy for Edo, English, Fulani, Hausa, Ibibio, Igbo, Kanuri and Yoruba language[126]
Long format: d mmmm yyyy for English, Hausa and Igbo and mmmm dd, yyyy for Edo, Fulani, Ibibio, Kanuri and Yoruba language Niue No Yes No dd/mm/yyyy Norfolk Island No Yes No North Macedonia No Yes No (dd.mm.yyyy)[127] Northern Mariana Islands No No Yes [128][citation needed] Norway Yes Yes Rarely dd.mm.yyyy; leading zeroes and century digits may be omitted, e.g., 10.02.16; ddmmyy (six figures, no century digits, no delimiters) allowed in tables. ISO dates yyyy-mm-dd can be used for «technical» purposes. The fraction form d/m-y is incorrect, but is common and considered passable in handwriting. Lule Sami and Southern Sami dates mmmm d. b. yyyy.[129] NS-ISO 8601[130] Oman No Yes No [131] Pakistan No Yes No Palestine (Palestinian Authority, West Bank and Gaza Strip) No Yes No (dd/mm/yyyy) Palau No Yes Rarely [132] Formerly including: (m)m/(d)d/(yy)yy in English and (yy)yy/m(m)/(d)d in Japanese Panama No Yes Yes Short format: mm/dd/yyyy
Long format: d de mmmm de yyyy[133] Papua New Guinea No Yes No Paraguay No Yes No [134] Peru No Yes No [135] Philippines No Yes Yes Long formats:
English: mmmm d, yyyy
DMY dates are also used occasionally, primarily by, but not limited to, government institutions such as on the data page of passports, and immigration and customs forms.
Filipino: ikad ng mmmm(,) yyyy[136]
(Note: Month and year can be shortened. Filipino dates may also be written in mmmm d, yyyy format in civil use but still pronounced as above.)

Short/numerical format: mm/dd/yyyy for both languages.

Pitcairn Islands No Yes No Poland Yes Yes No Traditional format (DMY): (dd.mm.yyyy,[137] often with dots as separators; more official is d <month in genitive> yyyy, or, less frequently, d <month in Roman numerals> yyyy)[138][139]

Official format (YMD):
The ISO 8601 YYYY-MM-DD format is used in official documents, banks, computer systems[citation needed] and the internet[citation needed] in Poland.

PN-90/N-01204 Portugal Yes Yes No Mostly (dd/mm/yyyy) and (dd-mm-yyyy); some newer documents use (yyyy-mm-dd).[140] NP EN 28601 Puerto Rico No Yes Yes English: mmmm d, yyyy
Spanish: d de mmmm de yyyy Qatar No Yes No [141] Réunion No Yes No Romania No Yes No (dd.mm.yyyy)[142][143] Also widely used: (d)d-mmm-yyyy (3 letters of month name with the notable exception of Nov for November, which would otherwise be noiembrie) and (d)d-XII-yyyy (month number as a Roman numeral with lines above AND below, slowly deprecating) Russian Federation Yes Yes No

yyyy-mm-dd
dd.mm.yyyy

(dd.mm.(yy)yy);[144] more official is d <month in genitive> yyyy г. (= g., short for goda, i.e. year in genitive)
Bashkir, Ossetian, Sakha and Tatar languages in Russia usually give date examples in the form 22 май 2017 й, 22 майы, 2017 аз, ыам ыйын 22 күнэ 2017 с., 22 май 2017 ел but this form is never used when writing in Russian.

GOST R 7.0.64-2018
GOST R 7.0.97-2016 Rwanda Yes Yes No (yyyy/mm/dd or yyyy mmmm dd) for Kinyarwanda

(dd/mm/yyyy or d mmmm yyyy) for English and French

Saba No Yes No Saint Barthélemy No Yes No Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha No Yes No [145] Saint Kitts and Nevis No Yes No Saint Lucia No Yes No Saint Martin No Yes No [146] Saint Pierre and Miquelon No Yes No Saint Vincent and the Grenadines No Yes No Samoa No Yes No San Marino No Yes No São Tomé and Príncipe No Yes No Saudi Arabia No Yes No (dd/mm/yyyy in Islamic and Gregorian calendar systems,[147][148] Senegal No Yes No Serbia No Yes No (d.m.yyyy. or d. mmmm yyyy.)[149][better source needed][150][151][152] Seychelles No Yes No Sierra Leone No Yes No Singapore Yes Yes Sometimes (Chinese representation: yyyymd, no leading zeroes)[153]

DMY in English, Malay and Tamil languages[154]

MDY (in long format) also sometimes used, especially in media publications, commercial usage, and some governmental websites.[citation needed]

Sint Eustatius No Yes No Sint Maarten No Yes No Slovakia No Yes No (d. m. yyyy)[155] Slovenia No Yes No

(d. m. yyyy or d. mmmm yyyy)[156]

Solomon Islands No Yes No Somalia No Yes No Short format: dd/mm/yyyy South Africa Yes Yes No (yyyy/mm/dd and dd mmmm yyyy) in English
(yyyy-mm-dd and dd mmmm yyyy) in Afrikaans[157]
(yyyy-mm-dd and yyyy mmmm d) in Xhosa[158]
MDY in Zulu[159] SANS 8601:2009[160] Spain Yes Yes No (dd/mm/yyyy) for Asturian, Catalan, Galician, Spanish and Valencian[161]

(yyyy/mm/dd) for Basque[162]

UNE EN 28601 Sri Lanka Yes Yes Rarely (yyyy-mm-dd) for Sinhala and (d-m-yyyy) for Tamil

English-language media and commercial publications use Month-day-year in long format, but only Day-month-year format (both long and short numeric) are used in governmental and other English documents of official contexts.

Sudan No Yes No South Sudan No Yes No Suriname No Yes No Svalbard No Yes No Sweden Yes Yes No National standard format is yyyy-mm-dd.[163] dd.mm.yyyy format is used in some places where it is required by EU regulations, for example for best-before dates on food[164] and on driver’s licenses. d/m format is used casually, when the year is obvious from the context, and for date ranges, e.g. 28-31/8 for 28-31 August.

The textual format is «d mmmm yyyy» or «den d mmmm yyyy».

SS-ISO 8601 Switzerland No Yes No (dd.mm.yyyy or d. mmmm yyyy) for French, German, Italian and Romansh[165][failed verification][166] SN ISO 8601:2005-08 Syrian Arab Republic No Yes No [167] Taiwan Yes No No Short format: yyyy/(m)m/(d)d[168] or yyyy-mm-dd[169]

Long format: yyyymd, in most context year is represented using ROC era system: 民國95年12月30日.[170]

CNS 7648 Tajikistan No Yes No (dd.mm.yyyy)[171] Tanzania No Yes No Thailand No Yes No dd/mm/yyyy (in governmental sector with Buddhist Era years instead of Common Era)[172] TIS 1111:2535 in 1992 Togo No Yes Yes (dd/mm/yyyy) in French and (mm/dd/(yy)yy) in Ewe Tokelau No Yes No Tonga No Yes No Trinidad and Tobago No Yes No [173] Tunisia No Yes No [174] Turkey No Yes No Short format: dd.mm.yyyy[175][176] Long format: d mmmm yyyy

Full format: d mmmm yyyy dddd[177]

Turkmenistan No Yes No (dd.mm.(yy)yy ý.), yyyy-nji ýylyň d-nji mmmm[178][179] Turks and Caicos Islands No Yes No Tuvalu No Yes No Uganda No Yes No Ukraine No Yes No (dd.mm.(yy)yy;[180][181] some cases of dd/mm/yyyy[182]) United Arab Emirates No Yes No [183][184] United Kingdom Yes Yes No Most style guides follow the DMY convention by recommending d mmmm yyyy (sometimes written dd/mm/yyyy) format in articles (e.g. The Guardians, and the Oxford Style Manual).[185][186]

Some newspapers use dddd mmmm d, yyyy for both the banner and articles, while others stick to DMY for both.

In addition, YMD with four-digit year is used increasingly especially in applications associated with computers, and as per British standard BS ISO 8601:2004,[189] avoiding the ambiguity of the numerical versions of the DMY/MDY formats.

BS ISO 8601:2004 United States Minor Outlying Islands No No Yes Same as USA United States of America Yes Rarely Yes (Civilian vernacular: m/d/yy or m/d/yyyy;[190][191] other formats, especially d mmm(m) yyyy (but no short DMY formats) and yyyy-mm-dd (but rarely any other short YMD formats and rarely any long YMD formats), are sometimes prescribed or used—particularly in military, academic, scientific, computing, industrial, or governmental contexts. See Date and time notation in the United States.) ANSI INCITS 30-1997 (R2008) and NIST FIPS PUB 4-2 United States Virgin Islands No No Yes [192] Uruguay No Yes No [193][194] Uzbekistan Yes Yes No (dd.mm.yyyy Cyrillic, dd/mm yyyy Latin)[195][196][197] Vanuatu No Yes No Venezuela, Bolivarian Republic of No Yes No [198][199][200] Vietnam Yes Yes Sometimes Long format: «Ngày (d)d tháng (m)m năm yyyy» (leading zeros required by Circular No. 01/2011/TT-BNV by the Ministry of Home Affairs)[201] or ngày (d)d tháng (month in textform) năm yyyy.

Short format (interchangeably): (d)d/(m)m/yyyy or (d)d-(m)m-yyyy; (d)d.(m)m.yyyy is also in use.[202]

In English documents:

  • Short format: yyyy-mm-dd[203]
  • Long format: mmmm d, yyyy[204]

In historical documents: era names năm thứ _ tháng [m]m (or in textform) ngày(mồng) [d]d (or in textform).

Wallis and Futuna No Yes No Yemen No Yes No [205][206] Zambia No Yes No Zimbabwe Yes No No [207]

First thing first, in daily life, modern Chinese people use just the Arabic digits. So as a native speaker of Chinese, I feel weird when see you guys use so many Chinese numbers.

In daily life, we use Chinese character to represent number in the receipt or bank things to confirm the digits are not changed, and we have a set of «大写数字» for money thing:

  • 壹 1
  • 贰 2
  • 叁 3
  • 肆 4
  • 伍 5
  • 陆 6
  • 柒 7
  • 捌 8
  • 玖 9
  • 零 0
  • 拾 10
  • 佰 100
  • 仟 1000
  • 万 1 0000
  • 亿 1 0000 0000

(Notice that in Chinese we add space every 4 digits)

For time, it is also the case: in daily life, use Arabic digits. Just remember unlike in English, in Chinese, we say things from big to small. This «zoom in» rule is good for all range-ish concepts.(Time, date, address).

  中国         河北省             石家庄市
 China  Hebei Province     Shijiazhuang City

   2020年       4月     2日
  year 2020     April    2nd

  上午           9点
   AM         9 o'clock

Also, in daily life, Chinese Character date are sometimes used. We use «元月» for January sometimes («一月» is of course right and more common), and «〇» for zero.
Sample can be found here.

First thing first, in daily life, modern Chinese people use just the Arabic digits. So as a native speaker of Chinese, I feel weird when see you guys use so many Chinese numbers.

In daily life, we use Chinese character to represent number in the receipt or bank things to confirm the digits are not changed, and we have a set of «大写数字» for money thing:

  • 壹 1
  • 贰 2
  • 叁 3
  • 肆 4
  • 伍 5
  • 陆 6
  • 柒 7
  • 捌 8
  • 玖 9
  • 零 0
  • 拾 10
  • 佰 100
  • 仟 1000
  • 万 1 0000
  • 亿 1 0000 0000

(Notice that in Chinese we add space every 4 digits)

For time, it is also the case: in daily life, use Arabic digits. Just remember unlike in English, in Chinese, we say things from big to small. This «zoom in» rule is good for all range-ish concepts.(Time, date, address).

  中国         河北省             石家庄市
 China  Hebei Province     Shijiazhuang City

   2020年       4月     2日
  year 2020     April    2nd

  上午           9点
   AM         9 o'clock

Also, in daily life, Chinese Character date are sometimes used. We use «元月» for January sometimes («一月» is of course right and more common), and «〇» for zero.
Sample can be found here.

Китайские числаПолный гид по числам и номерам в китайском языке от LTL

Числа от 0 до 10

Числа от 0 до 10

Китайские числа нужны в разговоре каждый день и это одна из первых тем при изучении китайского языка.

Мы подготовили этот гид, он поможет вам не только посчитать от 1 до 100, но и назвать свой номер телефона, свой возраст и поможет в других тонкостях использования китайских чисел.

Числа 0-10 на китайском языке

База, которую надо знать.

Заметили, как числа от 1 до 3 легко запомнить?

Дальше все немного сложнее, но со временем у вас не возникнет проблем с числами в китайском языке.

Number

Hanzi Pinyin
0

Líng
1
2 Èr
3 Sān
4
5
6 Liù
7
8
9 Jiǔ
10

Shí

Числа 11-20 на китайском языке

Итак, вы уже знаете числа с 0 до 10, время пройти на следующий этап:

Number Hanzi Pinyin
11 十一 Shí yī
12 十二 Shí èr
13 十三 Shí sān
14 十四 Shí sì
15 十五 Shí wǔ
16 十六 Shí liù
17 十七 Shí qī
18 十八 Shí bā
19 十九 Shí jiǔ
20 二十 Èr shí

Числа 1-100 на китайском языке

Вы уже научились считать до 20, используя ту же тактику можно досчитать до 100:

Number Hanzi Pinyin
21 二十一 Èr shí yī
22 二十二 Èr shí èr
23 二十三 Èr shí sān
24 二十四 Èr shí sì
25 二十五 Èr shí wǔ
26 二十六 Èr shí liù
27 二十七 Èr shí qī
28 二十八 Èr shí bā
29 二十九 Èr shí jiǔ
30 三十 Sān shí
31 三十一 Sān shí yī
32 三十二 Sān shí èr
33 三十三 Sān shí sān
34 三十四 Sān shí sì
35 三十五 Sān shí wǔ
36 三十六 Sān shí liù
37 三十七 Sān shí qī
38 三十八 Sān shí bā
39 三十九 Sān shí jiǔ
40 四十 Sì shí
41 四十一 Sì shí yī
42 四十二 Sì shí èr
43 四十三 Sì shí sān
44 四十四 Sì shí sì
45 四十五 Sì shí wǔ
46 四十六 Sì shí liù
47 四十七 Sì shí qī
48 四十八 Sì shí bā
49 四十九 Sì shí jiǔ
50 五十 Wǔ shí
51 五十一 Wǔ shí yī
52 五十二 Wǔ shí èr
53 五十三 Wǔ shí sān
54 五十四 Wǔ shí sì
55 五十五 Wǔ shí wǔ
56 五十六 Wǔ shí liù
57 五十七 Wǔ shí qī
58 五十八 Wǔ shí bā
59 五十九 Wǔ shí jiǔ
60 六十 Liù shí
61 六十一 Liù shí yī
62 六十二 Liù shí èr
63 六十三 Liù shí sān
64 六十四 Liù shí sì
65 六十五 Liù shí wǔ
66 六十六 Liù shí liù
67 六十七 Liù shí qī
68 六十八 Liù shí bā
69 六十九 Liù shí jiǔ
70 七十 Qī shí
71 七十一 Qī shí yī
72 七十二 Qī shí èr
73 七十三 Qī shí sān
74 七十四 Qī shí sì
75 七十五 Qī shí wǔ
76 七十六 Qī shí liù
77 七十七 Qī shí qī
78 七十八 Qī shí bā
79 七十九 Qī shí jiǔ
80 八十 Bā shí
81 八十一 Bā shí yī
82 八十二 Bā shí èr
83 八十三 Bā shí sān
84 八十四 Bā shí sì
85 八十五 Bā shí wǔ
86 八十六 Bā shí liù
87 八十七 Bā shí qī
88 八十八 Bā shí bā
89 八十九 Bā shí jiǔ
90 九十 Jiǔ shí
91 九十一 Jiǔ shí yī
92 九十二 Jiǔ shí èr
93 九十三 Jiǔ shí sān
94 九十四 Jiǔ shí sì
95 九十五 Jiǔ shí wǔ
96 九十六 Jiǔ shí liù
97 九十七 Jiǔ shí qī
98 九十八 Jiǔ shí bā
99 九十九 Jiǔ shí jiǔ
100 一百  Yì  bǎi

Китайские номера телефонов – Как назвать свой номер телефона

Теперь вы умеет считать до 100 и назвать свой номер телефона будет проще простого!

ВАЖНО:

Когда вы называете номер телефона, цифру 1 произносят не как Yì ,  а как Yāo .Это правило было придумано из-за схожести при быстром произношении 1 и цифры 7, поэтому 1 заменили на  Yao.

Итак, если ваш номер начинается с 136 то:

Yao San Liu, НЕ Yi San Liu.

В русском языке мы часто группируем числа так, например, мы можем сказать «ноль, восемьсот» на 0800 или «двадцать два, девятнадцать» на 2219.

В китайском языке так не делают, каждое число произноситься по отдельности, если вы можете считать от 0 до 10 то вы обязательно справитесь с произношением своего номера телефона, только запомните Yao, а не Yi!

Давайте потренируемся:

13439191994

Чтобы назвать этот номер мы скажем: Yao, San, Si, San, Jiu, Yao, Jiu, Yao, Jiu, Jiu, Si

Ваш день рождения на китайском языке

Назвать дату своего дня рождения не составит труда, если вы выучите следующие слова:

Год

Пиньинnián

Перевод: год

Месяц

Пиньин: yuè

Перевод: месяц

День

( официальный китайский)

Пиньин: rì

Перевод: день

День (бытовой)

(бытовой китайский)

Пиньин: hào

Перевод: день

Итак:

Предположим ваш день рождения 24 ноября. В китайском языке сначала называют год, затем месяц и только после этого день.

11月24号 (Shi Yi Yue, Er Shi Si Hao) Вот так вы произнесете свой день и месяц рождения на китайском языке!

Если вы хотите назвать год своего рождения вы можете назвать только последние две цифры вашего года. Предположим, вы родились в 1986 году, то вы можете сказать:

86年 (Ba Liu Nian)

Ваш возраст на китайском

После того как вы выучили числа на китайском, назвать свой возраст будет очень легко, но давайте сначала выучим слова связанные с возрастом:

Иероглиф Пиньин Русский
suì Год, лет
Какой номер
duō Сколько
Большой; старый

Перед тем, как назвать свой возраст надо подождать пока вас не спросят, сколько вам лет!

Ожидайте вопросов типа:

nǐ duō dà – 你多大? 

nǐ jǐ suì – 你几

Второй вариант часто используется для более молодого поколения типа подростков, но вы можете услышать и тот, и другой вопрос и это не будет ошибкой. Вы можете ответить:

我二十九Wǒ Èr Shí Jiǔ Suì
Мне 29 лет

Легко и просто.

Вы уже знаете число 29 поэтому просто добавьте «Мне, Я» в начале предложения и «лет, возраст» в конце.

Счет на пальцах в китайском языке

Должно быть, вы задаетесь вопросом, о чем мы будем сейчас говорить так вот:

Во многих культурах, когда мы хотим показать число на пальцах, мы просто показываем нужное количество пальцев, в китайской культуре это правило действует только для чисел от 1 до 5. Начиная с 6 до 10  все меняется…

Каждое число в Китае можно показать, используя лишь одну руку.

Как только вы научитесь этому навыку, он вам очень пригодиться в бытовой жизни в Китае! Итак, начнем:

Как пишутся даты в китайском языке

Интересный факт о

Число 2 в китайском языке

Мы говорили о том, как число 1 может произноситься по разному в зависимости от того о чем вы говорите, тоже самое можно сказать о числе 2!

Два — это Er 二 в китайском языке, но в определенных ситуациях два — это Liang 两

Когда мы меняем число 2:

  • (liǎng) используется при счете людей или чего-то
    • 两个人(liǎng gè rén) два человека
  • также используется как первая цифра в числе двести (两百), и две тысячи (两千)
    • ВАЖНО в числе 221, только первая цифра меняется на liang, и читается 221 как Liang Bai Er Shi Yi

Для начало самое простое:
nián — год
yuè — месяц

— Какой порядок слов используется в датах?
— Год, месяц, день – в китайском языке следует использовать именно такой порядок, например:
2005 年一月二十八号 (日) — 28 января 2005 года

При обозначении годов в китайском языке разряды чисел не указываются.
1997 年 = 一九九七年
1656 年 = 一六五六年

Если в году присутствует один или несколько нулей, то вместо него (них) произносится 零 (ноль)
1905 年 = 一九零五年
2009 = 二零零九年

Как спросить «в каком году»?
— (在) 哪一年

Месяцы в китайском языке образуются путем присоединения соответствующего числительного (от 1 до 12, по порядковому номеру месяца) к слову 月 yuè — месяц:
一月yī yuè – январь
二月èr yuè – февраль
三月sān yuè – март
四月sì yuè – апрель
五月wǔ yuè – май
六月liù yuè – июнь
七月qī yuè – июль
八月bā yuè – август
九月jiǔ yuè – сентябрь
十月shí yuè – октябрь
十一月shí yī yuè – ноябрь
十二月shí èr yuè – декабрь

— Как спросить «в каком месяце, какого числа?»
— 几月几号 (日)?

Какие счетные слова употребляются при обозначении года, месяца, дня недели и т.д.?
— При счете, слова 年 (год) и 天 (день) употребляются без счетных слов, например: 十年 – десять лет, 五天 – пять дней, а слова 星期 xīngqī (неделя) и 月 (месяц) со счетным словом 个, например: 三个星期 – три недели, 三个月 – три месяца. Если сказать вместо 三个月三月,получится не «три месяца», а март.

Обозначение дней недели в китайском языке

Для обозначения дней недели можно использовать три различных способа:

1) Слово 星期 xīngqī (неделя) + от одного до шести, как с понедельника по субботу, а также 星期日 как воскресенье. То есть получается следующее:
星期一 – понедельник
星期二 – вторник
星期三 – среда
星期四 – четверг
星期五 – пятница
星期六 – суббота
星期日 – воскресенье

Сами китайцы считают, что 星期… является достаточно официальным словом, при назначении каких-то важных встреч, например, с деловыми партнерами, они будут очень уместны, но для повседневной жизни можно использовать и другие обозначения дней недели.

2) zhōu (неделя) — употребляется по такому же принципу, что и 星期, то есть:
周一 – понедельник
周二 – вторник
周三 – среда
周四 – четверг
周五 – пятница
周六 – суббота
周日 – воскресенье
周末 – mò выходные (суббота и воскресенье)

3) Ну и, наконец, третий способ, который в некоторых провинциях используют очень широко, а в некоторых не очень:
礼拜 lǐbài – неделя, воскресенье
礼拜一 – понедельник
礼拜二 – вторник
礼拜三 – среда
礼拜四 – четверг
礼拜五 – пятница
礼拜六 – суббота
礼拜天 или просто 礼拜 – воскресенье

— Как сказать «Какой сегодня день недели?»
— 今天星期几?

P.S. Если у кого-то возникли трудности с чтением китайских цифр, то мы приглашаем вас прочесть этот грамматический материал — числительные в китайском языке.

В китайском языке запись даты начинается с года, потом идет месяц, потом число. Сегодня 31 октября 2014 года, по-китайски это будет 二零一四年十月三十一号èr líng yī sì nián shíyuè sānshíyī hào. Иногда нуль еще записывается как 〇(круг).

Как спросить дату на китайском?

Учим китайские слова | Китайский акцент

Учимся называть дату по-китайски

今天几号? Jīntiān jǐ hào? Какое сегодня число?
今天四月十一号 Jīntiān sì yuè shíyī hào Сегодня одиннадцатое апреля
今天星期几? Jīntiān xīngqí jǐ? Какой сегодня день недели?
今天星期五 Jīntiān xīngqíwǔ Сегодня пятница

Как сказать про время на китайском?

Основное правило: говоря о времени, мы всегда идем от большего к меньшему. Например, число записывается в формате год-месяц-день (二零一六年 六月 三十号). То же правило действует при определении времени по часам. Сперва указывается час 点 , потом уже половина 半, четверть 刻 или минута 分.

Как по китайски будет какое сегодня число?

Диалог 1 : Какое сегодня число?

今天 jīntiān сегодня
сколько
yuè месяц, луна
hào число, номер
5月 5 yuè май

Как пишутся месяца на китайском?

В китайском языке запомнить названия месяцев проще простого. Надо лишь помнить, какой же по счёту каждый месяц в календаре. Например, январь — первый, а июнь — шестой. Названия месяцев в китайском языке строятся по схеме: номер месяца + 月yuè (луна, месяц).

Как по китайски времена года?

四季和天气

Нажмите на текст! Отображение и скрытие
Это времена года: 这 _ _ 年 _ 的 四 _ _ 这是 一年中的 四季 : zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
Весна, лето, 春 _ , 夏 _ 春天, 夏天 Chūntiān, xiàtiān
осень и зима. 秋 _ _ _ 天 秋天 和 冬天 qiūtiān hé dōngtiān
Летом жарко. 夏 _ _ _ 。 夏天 很 热 。 xiàtiān hěn rè.

Как писать цифры на китайском?

Больше примеров

Цифра Китайский Пиньинь
100 一百 yībǎi
101 一百零一 yībǎi líng yī
110 一百一十 yībǎi yīshí
119 一百一十九 yībǎi yīshí jiǔ

Как выразить будущее время в китайском языке?

Будущее время может формироваться с помощью модальных глаголов. Про то, что такое модальные глаголы, я напишу в отдельной публикации. К модальным глаголам относится и глагол «要». Часто глагол «yào» переводится как «хотеть», например, в предложении «Я хочу пойти гулять».

Какой формат времени в Китае?

Территория Китайской Народной Республики имеет протяжённость по долготе 61°04′ или примерно 4,1 часа, но официально на всей территории страны (включая Гонконг и Макао) действует единое стандартное время UTC+8, которое носит название пекинское время (англ. Beijing Time).

Как по китайски дни недели?

Дни недели

Иероглифы Произношение Перевод
星期一 xīngqī yī Понедельник
星期二 xīngqī èr Вторник
星期三 xīngqī sān Среда
星期四 xīngqī sì Четверг

Какие сегодня число?

Какое сегодня число, день недели, месяц и точное время

Вопрос Ответ
Сколько сейчас времени? Который час? 03 ч. 38 мин.
Какое сегодня число? 6
Какой сегодня день недели? Четверг
Какая сейчас неделя по счёту? 18

Как пишется иероглиф сколько?

Сколько? (обычно о числе … по-китайски, иероглиф сколько? (обычно о числе …

Упрощенные Традиционные
幾、几

Как пишется по китайски?

нареч. 1) Как свойственно китайцам, как характерно для них или для Китая.

Как пишется иероглиф месяц?

Самостоятельно иероглиф «луна» употребляется в значениях «луна», «понедельник», «месяц», как в качестве светила, так и в календаре: в этом случае перед иероглифом «месяц» ставится числительное.

Каждый переводчик должен знать, как оформляются даты. Очень важно писать правильно и доступно для целевой аудитории перевода. Чтобы этого достичь, необходимо знать, как пишутся даты в исходном языке, а также то, как их следует оформлять на языке перевода. Это может оказаться большой проблемой, если даты стоят в формате xx-xx-xx, где день, месяц и год отмечены двумя знаками.



Формат д-м-г (день, месяц, год) является самым широко используемым в мире, независимо от того, считаете ли вы страны или количество населения этих стран. Он используется в Южной и Центральной Америке (за исключением Белиза), Мексике, Африке. Океании, в большинстве стран Азии и Европы. Что касается написания цифр, в испанском языке рекомендуется не использовать ноль, если день или месяц состоят из одного знака. Например, вариант 2/3/2015 более предпочтителен, чем 02/03/2015. Как бы то ни было, в случаях, когда может возникнуть замешательство относительно того, какой знак означает месяц, а какой – день, рекомендуется писать полное или сокращенное название месяца (2-март-2015 или 2 марта 2015).

Формат м-д-г (месяц, день, год) используется практически только в Соединенных Штатах. Помимо этого, это главный способ написания дат в Белизе и Микронезии, а также он является альтернативой к формату д-м-г на Филиппинах, в Саудовской Аравии и Канаде. С другой стороны, формат г-м-д (год, месяц, день) используется в Японии, Китае, Северной Корее, Южной Корее, на Тайване, в Венгрии, Литве и Иране, а также он считается второстепенным в некоторых странах Европы и Азии. Этот формат утвержден стандартом ISO 8601 и, по существу, его использование является более интернациональным.

К этому моменту вы уже могли заметить, что перевод даты не столько связан с языком перевода, сколько со страной, в которой данный документ будет прочитан. Перевод даты на английский язык будет различным для страны предназначения, если это Соединенные Штаты, или Великобритания, или нужно найти единый промежуточный вариант. В первом случае будет использоваться формат м-д-г, во втором случае – д-м-г, а в третьем случае рекомендуется следовать стандарту ISO, т.е. использовать формат г-м-д, который позволит избежать любой путаницы. С другой стороны, если нам нужно перевести дату с английского на испанский, но текст предназначен для латинской части населения США, клиент в данном случае, скорее всего, оставит формат м-д-г, так как в этой стране он является предпочтительным.

Источник

Как сказать о времени на китайском?

В китайском языке, как и в английском языке время делится на «до полудня» 上午 (shàngwŭ) «a.m.» и «после полудня» 下午 (xiàwŭ) «p.m.». Можно также использовать слова-заменители, например, вместо 下午 говорить 晚上 (wǎnshang, вечер), но, конечно, если это время с 6 до 12 вечера.

Как правильно писать даты на китайском?

В китайском языке запись даты начинается с года, потом идет месяц, потом число. Сегодня 31 октября 2014 года, по-китайски это будет 二零一四年十月三十一号èr líng yī sì nián shíyuè sānshíyī hào. Иногда нуль еще записывается как 〇(круг).

Как писать цифры на китайском?

Больше примеров

Цифра Китайский Пиньинь
1
10 shí
13 十三 shísān
20 二十 èrshí

Как выразить будущее время в китайском языке?

Давайте поглядим на то, как в китайском языке образуется будущее время при помощи иероглифов 会 [huì], 要 [yào] и 将 [jiāng]. Наиболее разговорной формой является использование иероглифа 会 [huì]. … Другим способом создать в предложении будущее время является использование иероглифа 要 [yào].

Который сейчас час на китайском?

Учимся говорить о времени по-китайски:

现在几点? Xiànzài jǐ diǎn? Который сейчас час? (букв. сейчас + сколько + час)
七点十五(分) qī diǎn shíwǔ (fēn) 7 часов 15 (минут)
七点一刻 qī diǎn yī kè 7 с четвертью
七点半 qī diǎn bàn 7.30 или 7 с половиной (букв.7 + час + половина)
七点四十五(分) qī diǎn sìshíwǔ (fēn) 7 часов 45 (минут)

Когда появился китайский язык?

Китайский язык является самым древним из существующих на Земле языков. Его зарождение начиналось в 14-11 веках до нашей эры. Тогда же начала формироваться письменность и развивался литературный язык. Китайские иероглифы до сих пор используют в Японии и Корее.

Как пишутся месяца на китайском?

В китайском языке запомнить названия месяцев проще простого. Надо лишь помнить, какой же по счёту каждый месяц в календаре. Например, январь — первый, а июнь — шестой. Названия месяцев в китайском языке строятся по схеме: номер месяца + 月yuè (луна, месяц).

Как назвать год на китайском?

Количество периодов времени

一年 yī nián один год
两年 liǎng nián два года
半年 bànnián полгода

Как на китайском месяц?

Например, январь — первый, а июнь — шестой. Названия месяцев в китайском языке строятся по схеме: номер месяца + 月yuè (луна, месяц).

Названия месяцев на китайском языке

  1. Январь 一月
  2. Февраль 二月
  3. Март 三月
  4. Апрель 四月
  5. Май 五月
  6. Июнь 六月
  7. Июль 七月
  8. Август 八月

4 янв. 2020 г.

Как будет 1000 на китайском?

Грамматика

Цифра Обычный способ Пиньинь
100 bai
1000 qiān
10 000 wàn
100 000 000 亿

Как звучат китайские цифры на русском?

Счет от одного до десяти с русской транскрипцией:

  • 1 (一) – Ии. Произносится с долгим звуком «и»;
  • 2 (二) – Ар. Понизьте интонацию, произнося звук «р»;
  • 3 (三) – Сан. Голос не изменяется;
  • 4 (四) – Су. Интонация понижается;
  • 5 (五) – Вуу. Вначале понизьте, а потом повысьте голос;
  • 6 (六) – Лии-йу. …
  • 7 (七) – Чии. …
  • 8 (八) – Баа.

Как считать на китайском от 1 до 10?

Словарь китайского :: Числа от 1 до 10

  1. 一 (yī)
  2. 二 (èr)
  3. 三 (sān)
  4. 四 (sì)
  5. 五 (wŭ)
  6. 六 (liù)
  7. 七 (qī)
  8. 八 (bā)

Как обозначить прошедшее время в китайском?

Прошедшее неопределенное время в китайском языке образуется при помощи суффикса 过 guò – эта форма обозначает действие, происходившее в прошлом в неопределенное время. Отрицание образуется с помощью отрицания 没 и 没有, при этом 过 сохраняется.

Что значит LE на китайском?

Суффикс 了 ставится ПОСЛЕ ГЛАГОЛА, обозначает завершенность действия. суффикс: 他给我看了一幅画 Он показал мне картину.

Как правильно строить предложения в китайском языке?

Предложения в китайском языке строятся по схеме «субъект + предикат». Субъект также называют топиком или темой, предикат – комментарием или ремой. … Субъект – это тема предложения, он часто опускается, когда и так понятно, о чём идёт речь.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как квентин тарантино пишет сценарии
  • Как квадратные метры написать сокращенно правильно
  • Как кандрат крапива написал хто смяецца апошнім
  • Как каллиграфически написать буквы
  • Как каверин писал два капитана