Как китайцы пишут иероглифы ручкой

Искусство каллиграфии представляет собой не только единство эстетических представлений китайской культуры, но и квинтэссенцию китайского мировоззрения и метафизических концепций. Сочетание округлого, обтекаемого с прямым и квадратным можно использовать для описания и китайских деловых принципов, и традиционной архитектуры. С чего начать знакомство с китайской каллиграфией? Магазета обратилась к каллиграфу-любителю с 30-летним стажем, который как настоящий адепт даосской скромности предпочел остаться анонимным.

Нужно ли знать китайский язык для занятий каллиграфией?

Заниматься каллиграфией можно на любом уровне знания китайского языка. На начальном этапе много времени придется уделить работе над базовыми чертами, на этом этапе знание языка необязательно. Если же вы хотите заниматься каллиграфией серьезно, то необходимо изучать и язык, и китайскую историю, и культуру, в том числе и культуру движения.

Знакомству с базовыми чертами стоит уделить как минимум год. Начинать необходимо с работы над отдельными чертами. Кто-то начинает с точки (в китайской каллиграфии это не просто точка, а довольно сложная композиция) или с горизонтальной линии.

После этого можно переходить к работе над отдельными иероглифами, освоению композиции иероглифа, пониманию ритмики “пустоты – наполненности”, поскольку в каллиграфии промежутки между чертами не менее важны, чем сами черты. Заниматься композицией иероглифа, не зная его значения, по-моему, не так интересно.

Далее идет работа над небольшими текстами из 4-8 иероглифов, в том числе написанных известными мастерами, копирование авторского почерка, как правило — это поговорки, известные изречения, чэнъюи (成语), понятно, что и в этом случае желательно понимать, что именно вы пишете, здесь без знания китайского языка и литературы не обойтись. Занятие каллиграфией должно стать частью изучения Китая.

Стоит ли начинать с теории или сразу приступать к практике?

Безусловно, браться за каллиграфию без знания основных теоретических принципов нежелательно. Ознакомить с ними ученика – это, в первую очередь, задача преподавателя.

Самостоятельное изучение каллиграфии – довольно сложная задача. Не знаю, насколько она осуществима, необходима помощь того, кто уже имеет опыт в данном деле. Тем не менее чтение литературы поможет расширить кругозор, улучшит понимание глубинных основ и базовых принципов и ускорит усвоение приемов письма.

На русском языке очень полезно прочитать прекрасную книгу Веры Георгиевны Белозеровой «Искусство китайской каллиграфии», из прописей – «Китайский язык. Иероглифические прописи» К. В. Агеева и Т. В. Ивченко. В Китае литературы на эту тему издано великое множество, и она продолжает издаваться. Могу порекомендовать «书法举要» (автор 王学仲), изданную в Тяньцзине, и «学生毛笔楷书入门字帖» (автор 李放鸣), изданную в провинции Хэйлунцзян. Вторая книга снабжена видеозаписью. Но это лишь капля в море литературы о каллиграфии.

Чем писать иероглифы? Ручка vs кисть для каллиграфии

Начинать нужно с каллиграфии кистью. Только кисть позволит вам постичь весь арсенал приемов каллиграфии (用笔). Некоторые мастера каллиграфии смотрят на каллиграфию ручкой с некоторым снисхождением. Но даже если потом вы будете писать ручкой, лучше это делать, зная основы работы кистью.

Кисть для начала следует выбрать средней упругости, с не слишком жестким и не слишком мягким ворсом. Ручка может быть и шариковая, но ей сложно менять толщину черты, удобнее использовать гелиевую ручку или карандаш, но карандаш придется часто затачивать, поэтому можно использовать механический карандаш. Обычная кисточка для рисования для каллиграфии не подходит. Причина в том, что китайская кисть для каллиграфии – это довольно сложный инструмент, состоящий из слоев ворса разной толщины и жесткости. Обычная кисть не обладает нужным сочетанием мягкости, собранности и упругости.

Какая бумага подходит для каллиграфии?

Выбор бумаги также крайне важен. Бумага должна впитывать тушь, но не давать ей растекаться. Китай производит много различных видов бумаги для живописи и каллиграфии. Сложность состоит в том, что бумага для живописи, как правило, сильно впитывает тушь и позволяет ей растекаться. Начинающему стоит выбирать именно бумагу для уставного почерка (楷书). Многие рекомендуют тренироваться на газетной бумаге, так как бумага для каллиграфии стоит недешево. Понимание того, какой именно сорт бумаги лучше всего подходит для конкретной задачи, приходит с опытом.

Есть ли технические новшества для начинающих изучение каллиграфии?

В Китае можно приобрести коврики для каллиграфии, пропитанные специальным составом, чернеющим от воды (水写布). На нем можно писать кистью, просто смачивая ее в воде. После высыхания написанное исчезает, что позволяет использовать коврик многократно. Есть коврики, на которых изображены отдельные черты с обозначением траектории движения кисти. Очень удобно для тренировки, но не нужно забывать писать тушью, так как тушь несколько изменяет упругие свойства ворса кисти.

Нужно ли практиковать цигун, чтобы заниматься каллиграфией?

“В процессе письма участвует все тело каллиграфа – от стопы до пальцев руки, держащей кисть, поэтому для правильного штриха необходима координация всех его движений. В процессе письма все тело мастера должно быть расслаблено (то есть убрано лишнее напряжение, но при сохранении концентрации – Прим. автора), иначе напряжение в мышцах перекроет циркуляцию крови в сосудах и энергии ци в энергетических каналах.

Требование естественности движения тела и дыхания считается наиважнейшим и не знает исключений. Если при письме возникает усталость, то это верный признак неустраненного мышечного напряжения. В идеале процесс каллиграфического творчества не только не вызывает утомления, но, напротив, оказывает сильное тонизирующее воздействие на весь организм мастера”. (В. Г. Белозерова «Искусство китайской каллиграфии»)

Из приведенного отрывка становится понятна связь между каллиграфией и цигуном. Базовые принципы, связанные с положением и движением тела и дыханием, в цигуне и каллиграфии сходны. Ознакомиться с основными правилами дыхания можно в следующих книгах: Ма Цзижэнь «Китайское учение о жизненной энергии» (пер. М. М. Богачихина), Чжао Цзиньсян «Китайский цигун – стиль Парящий журавль» (пер. М. М. Богачихина), а также в книгах доктора Ян Цзюнмина. В книге В. Г. Белозеровой «Искусство китайской каллиграфии» дано подробнейшее описание положения тела, правила, способы и ошибки при держании кисти.

Полезно перед началом занятия просто ставить точки на бумаге, ощущая, как пружинит ворс кисти, учиться регулировать силу нажима. Полезно писать попеременно сидя и стоя, правой и левой рукой. Можно даже писать двумя руками одновременно. При этом чувствовать, как слаженно работают все части тела, избавляться от суетных мыслей и лишнего напряжения — как говорят в цигун, входить в состояние покоя. Главное помнить, что каллиграфия – это не чистописание, а путь познания длиной в жизнь.

Материал подготовлен совместно с книжным магазином Sinobook.ru.

Для заглавной иллюстрации использовано фото 叶冰.

Вам понравилась наша статья? Поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebook, vk, instagram, telegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Learning Chinese alphabet, pinyin and characters, making sentences and practicing handwriting are three essential stages if you plan to learn Chinese well. As for Chinese handwriting, here I provide three tips to help you improve your Chinese handwriting ability.

1. Memorize Chinese Character’s Stroke Order Rules

Before starting to write Chinese characters, I suggest you learning the stroke order rules at first, which will make it easier for your Chinese writing practice and minimize your time and effort to memorize the stroke order of individual character. Here they are:

1). From Top to Bottom Rule

We take “二” as an example to explain this rule. As you can see, “二” has two strokes, a short “一” and a longer “一”. Therefore, under “from top to bottom” rule, we write the short “一” at first and then the longer “一” when writing “二”. You can understand this rule better through the images below. Except for “二”, there are a large amount of characters with above-to-below structure, such as 李, 早, 旦, 兄, etc.
enter image description here

2). From Left to Right Rule

The second rule to write Chinese characters is from left to right. If you pay enough attention when you are memorizing Chinese characters, you will notice lots of characters with left-to-right structure, like 明, 找, 到, 打, 吗, etc. Here I will take “明” as an example to explain rule. As we can see, “明” consists of “日” and “月”, the obvious left-to-right structure, therefore, we should write “日” at first and then “月” when writing “明”. Details please see the images below:

enter image description here

3). Horizontal before Vertical Rule

The most typical Chinese character accorded with this rule is “十”. Here we take this character as an example. To write “十” well, you should write the horizontal “一” at first and then the vertical “一”.

enter image description here

4). Diagonals right-to-left before Diagonals left-to-right Rule

There are many Chinese characters accorded with right-to-left (丿) and left-to-right (乀) strokes such as 人, 八, 大, 个, 父, etc. Taking “人” as an example, we usually write the right-to-left stoke at first and then left-to-right stroke.

enter image description here

5). Outside before Inside Rule

To write Chinese characters with outside-and-inside stokes, we usually write the outside part, followed by the inside part. These characters include 国, 囚, 围, 庆, 同, 句 and so on. Check the images below to learn how to write this type words.
enter image description here

6). Inside before Outside Rule

Maybe you feel a little confused by this rule after learning outside-to-inside rule. But if you observe carefully charcters with inside-to-outside rule like 函, 画, 凶, you will find that it’s not difficult to get the point at all. Take “凶” as an example, and we write this word usually first with “×” and then the outside frame.

enter image description here

7). Center verticals before outside “wings” Rule

Before getting down to explaining how to write this kind of characters, I will give you some examples, 永, 水, 办, 乘, 小. Do you find their similarities? Yes, all of them consist the main part like a column and two “wings”. When writing these characters, we usually write the column-alike part and then the “wings”, similar to the steps below:
enter image description here

2. Practice your Handwriting with Copybook

Chinese Handwriting Copybook is a book containing models of handwriting for readers to imitate. And almost all of Chinese children will employ this tool to help them get better in Chinese handwriting. If you are in China, it’s very easy for you to get one via the online store or the genuine bookstore. If you are outside of China, you can buy one on eBay, Amazon, Walmart, etc.

3. Try to Write by Yourself

Copybook is just a tool helping you be familar with Chinese characters strokes when you are just starting with Chinese handwriting. But when you practice one character with copybook more than ten times, I suggest you starting to write it without the help of copybook. That’s is not easy, but it’s a essential step.

Learning Chinese alphabet, pinyin and characters, making sentences and practicing handwriting are three essential stages if you plan to learn Chinese well. As for Chinese handwriting, here I provide three tips to help you improve your Chinese handwriting ability.

1. Memorize Chinese Character’s Stroke Order Rules

Before starting to write Chinese characters, I suggest you learning the stroke order rules at first, which will make it easier for your Chinese writing practice and minimize your time and effort to memorize the stroke order of individual character. Here they are:

1). From Top to Bottom Rule

We take “二” as an example to explain this rule. As you can see, “二” has two strokes, a short “一” and a longer “一”. Therefore, under “from top to bottom” rule, we write the short “一” at first and then the longer “一” when writing “二”. You can understand this rule better through the images below. Except for “二”, there are a large amount of characters with above-to-below structure, such as 李, 早, 旦, 兄, etc.
enter image description here

2). From Left to Right Rule

The second rule to write Chinese characters is from left to right. If you pay enough attention when you are memorizing Chinese characters, you will notice lots of characters with left-to-right structure, like 明, 找, 到, 打, 吗, etc. Here I will take “明” as an example to explain rule. As we can see, “明” consists of “日” and “月”, the obvious left-to-right structure, therefore, we should write “日” at first and then “月” when writing “明”. Details please see the images below:

enter image description here

3). Horizontal before Vertical Rule

The most typical Chinese character accorded with this rule is “十”. Here we take this character as an example. To write “十” well, you should write the horizontal “一” at first and then the vertical “一”.

enter image description here

4). Diagonals right-to-left before Diagonals left-to-right Rule

There are many Chinese characters accorded with right-to-left (丿) and left-to-right (乀) strokes such as 人, 八, 大, 个, 父, etc. Taking “人” as an example, we usually write the right-to-left stoke at first and then left-to-right stroke.

enter image description here

5). Outside before Inside Rule

To write Chinese characters with outside-and-inside stokes, we usually write the outside part, followed by the inside part. These characters include 国, 囚, 围, 庆, 同, 句 and so on. Check the images below to learn how to write this type words.
enter image description here

6). Inside before Outside Rule

Maybe you feel a little confused by this rule after learning outside-to-inside rule. But if you observe carefully charcters with inside-to-outside rule like 函, 画, 凶, you will find that it’s not difficult to get the point at all. Take “凶” as an example, and we write this word usually first with “×” and then the outside frame.

enter image description here

7). Center verticals before outside “wings” Rule

Before getting down to explaining how to write this kind of characters, I will give you some examples, 永, 水, 办, 乘, 小. Do you find their similarities? Yes, all of them consist the main part like a column and two “wings”. When writing these characters, we usually write the column-alike part and then the “wings”, similar to the steps below:
enter image description here

2. Practice your Handwriting with Copybook

Chinese Handwriting Copybook is a book containing models of handwriting for readers to imitate. And almost all of Chinese children will employ this tool to help them get better in Chinese handwriting. If you are in China, it’s very easy for you to get one via the online store or the genuine bookstore. If you are outside of China, you can buy one on eBay, Amazon, Walmart, etc.

3. Try to Write by Yourself

Copybook is just a tool helping you be familar with Chinese characters strokes when you are just starting with Chinese handwriting. But when you practice one character with copybook more than ten times, I suggest you starting to write it without the help of copybook. That’s is not easy, but it’s a essential step.

Термины на китайском:

  • 硬笔书法 [yìng bǐ shū fǎ] каллиграфия твёрдой ручкой
  • 毛笔书法 [máobǐ shūfǎ] каллиграфия кистью
  • 书法 [shū fǎ] каллиграфия
  • 毛笔字 [máobǐ zì] иероглифы, написанные кистью

Вокабуляр: стили каллиграфии на китайском

楷书 [kǎishū]  、 行书 [xíng shū] 、 行书 [xíng shū]
  1. 楷书 [kǎishū]  кит. каллигр. стиль Кайшу (нормативное (уставное) написание иероглифов).
  2. 草书 [cǎo shū] Цаошу, общее название скорописных стилей, применяемых для написания китайских иероглифов. 
  3. 行书 [xíng shū] кит. каллигр. стиль Синшу (скоропись)
  4. 行楷 [xíng kǎi] Синкай, стиль письма переходный от 楷书 (Кайшу) к 行书 Синшу
  5. 行草 [xíng cǎo] ,переходный от 行书 Cиншу к 草书 Цаошу
  6. 隶书 [lìshū] Лишу, официальное письмо — стиль китайского письма, отличающийся квадратной конфигурацией иероглифов.
  7. 篆书 [zhuàn shū] «иероглифы печати», иероглифы на классический манер, официальный стиль письма в царстве Цинь

Хорошие видео уроки начертания иероглифов ручкой-пером

На Bilili 哔哩哔哩 (популярный китайский видео-хостинг)есть много отличных небольших лекций по технике написания иероглифов. Вот, например: 【手写】“我”,最常用的10个汉字之一,如何写的又美又霸气

我, один из 10 наиболее часто используемых китайских иероглифов,видео-урок как его написать красиво и уверенно

Чтобы научиться писать иероглифы, нужно много тренироваться, для этого нам пригодятся китайские прописи, которые вы можете здесь скачать. Дети в школе тратят годы, практикуясь, многие ещё и каллиграфией увлекаются. Начиная от простого к сложному, в этой статье собраны правила, как рисовать и писать чёрточки китайских слов, они имеют определённый порядок и направление.

Основные правила как писать китайские иероглифы

  1. Горизонтальные черты пишутся первыми, после вертикальные и откидные.
  2. Сначала пишется откидная влево, потом откидная вправо.
  3. Иероглифы надо писать сверху вниз.
  4. Пишем слева направо.
  5. Вначале пишутся внешние контуры иероглифа, потом идут черточки внутри его.
  6. Черта, замыкающая контур иероглифа снизу, пишется последней.
  7. Рисуем центральную вертикальную черту, потом боковые черты.

Китайские прописи и правила написания. Как писать иероглифы

Кратко эти несложные правила проиллюстрированы на этой картинке и можно считать, что первый урок каллиграфии вы уже получили бесплатно — дальше только практика.

Образованному человеку нужно знать несколько тысяч иероглифов, но они все состоят из базовых элементов, я видел в интернете книги на несколько десятков страниц, но такие большие книги ни к чему — если освоить все правила начертания, то можно будет написать даже самые сложные иероглифы. Необязательно ехать в Китай и покупать эти тетради и книги в магазине, хоть они и продаются тут по 1 юаню, вы можете скачать их бесплатно, распечатать и практиковаться каждый день.

Китайские прописи и правила написания. Как писать иероглифы

В итоге, когда вы поедете в Китай и на улице вам попадётся дедушка с огромной кисточкой, выводящий водой очередные красивые черточки, вы не смутитесь, а покажете ему класс!

Подписаться и скачать прописи бесплатно

Все прописи в оригинальном размере, просто печатаем и учимся писать по-китайски.

  1. Оставьте под записью по ссылке комментарий о том, что вам прямо сейчас необходимо больше всего (кроме прописей);
  2. Мы вышлем вам ссылку на скачивание архива с прописями, когда вы выполните п.1.
  3. Хороший способ сказать «спасибо» — поделиться этой статьёй в социальных сетях (кнопки ниже) или приобрести печатную версию прописей в нашей редакции.

Размер: 9,93 МБ.

Полезное

Узнайте 4 тона и 5 иероглифов, которые вы встретите в любом тексте >>

Запомните 8 блюд, которые обязательно нужно попробовать в Китае >>

Изучайте язык в престижном китайском ВУЗе. Как поступить и сколько это стоит >>

Изучаем китайский язык с нуля!
Иероглифика

Общие сведения

Одна из основных трудностей, стоящих перед каждым изучающим китайский язык, — овладение китайскими иероглифами, которые в течение по крайней мере трех с половиной тысячелетий являются общепринятой в Китае системой письменности.

Что такое иероглифы? В чем заключается их специфика, отличающая китайскую иероглифику от других письменностей мира? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо знать, что любая система письма может быть отнесена к одному из двух основных типов.

Первый из них (фонетический) включает системы, знаки которых служат для записи звучания тех или иных языковых единиц. Сюда относятся алфавиты, включающие буквы и записывающие отдельные звуки (примером может служить китайский алфавит), и слоговые письменности, фиксирующие целые слоги (к этой разновидности фонетических письменностей относятся, в частности, японские катакана и хирагана).

Второй тип письменностей (идеографический, или иероглифический) характеризуется тем, что знаки служат для записи лексического значения речевых единиц — слогов или слов. Китайская система письма относится именно к этому типу.

Иероглифическая письменность отличается от алфавитной или слоговой тем, что включает значительно большее число знаков. В алфавите может быть два-три десятка букв, в слоговых системах — сотни знаков, а в иероглифических — несколько тысяч или даже десятков тысяч.

В китайском языке каждый значимый слог (морфема) передается отдельным иероглифом; для записи слова требуется столько иероглифов, сколько в нем слогов. Всего в китайском языке около 400 слогов, различающихся звуковым составом; наличие тонов увеличивает это число в три-четыре раза. Количество же разных морфем во много раз больше, что объясняется наличием омонимов. Вот почему в китайской письменности так много иероглифов.

В официальном списке только наиболее употребительных знаков их 3000. Для того чтобы читать, например, газету «Жэньминь жибао», нужно знать не менее 4 тысяч иероглифов, а чтобы понимать специальные или художественные тексты — и того больше. В «Большом китайско-русском словаре» под ред. проф. Ошанина более 40 тысяч иероглифов; в китайском толковом словаре «Канси цзыдянь» — их около 48 тысяч.

Необходимость запоминать большое количество знаков — одна из главных трудностей, связанных с овладением китайской системой письменности.

При этом большинство китайских иероглифов сложны по своей структуре, что затрудняет их запоминание.

Если вы что-то не запомните из этого урока, ничего страшного, просто переходите к следующему (со следующими так делать не надо!)

Элементарные черты

Основные черты

При всем своем кажущемся многообразии современные китайские иероглифы представляют собой комбинации некоторого числа строго определенных элементарных черт. Основных черт всего восемь:

В первом столбце — черта, во втором — ее название, в третьем — примеры.

Черты с крюком

Некоторые черты имеют варианты написания. Так, горизонтальная, вертикальная и откидная вправо могут заканчиваться небольшим изгибом-«крюком». Таких черт с крюком в общей сложности насчитывается пять:

Ломаные черты

Помимо основных черт и их вариантов с крюком, в иероглифах встречаются слитные написания нескольких черт, которые мы будем называть ломаными. Таких черт шесть:

Название ломаной черты (горизонтальная, вертикальная, откидная) дается по ее начальной части.

Ломаные черты с крюком

Ломаные черты могут также сочетаться с крюком. Такого рода черт всего пять:

Из этих 24 черт состоят все китайские иероглифы в их современном написании.

Число черт, образующих современные китайские иероглифы, может очень значительно варьироваться. Если в наиболее простых по своей структуре иероглифах одна-две черты, то в самых сложных их может быть два-три десятка или даже больше. Например, знак «яркий» состоит из 28 черт, а «заложенный нос» из 36! При этом подобные примеры отнюдь не единичны.

Очень важно научиться быстро и безошибочно выделять в иероглифе составляющие его черты и правильно подсчитывать их общее число, потому что во многих словарях, библиотечных каталогах и т. п. иероглифы Расположены в порядке нарастания количества черт.

Помимо этого при прописывании иероглифов необходимо строго соблюдать последовательность черт.

Основные правила каллиграфии

Последовательность написания черт в составе иероглифа подчиняется строгим правилам:

  1. иероглиф пишется сверху вниз;

    иероглиф пишется сверху вниз

  2. иероглиф пишется слева направо;

    иероглиф пишется слева направо

  3. сначала пишутся горизонтальные черты, затем вертикальные и откидные; нижняя горизонтальная черта, если она не пересекается, пишется после вертикальной;

    сначала пишутся горизонтальные черты, затем вертикальные и откидные

  4. сначала пишется откидная влево, затем — откидная вправо;

    сначала пишется откидная влево, затем — откидная вправо

  5. сначала пишутся черты, составляющие внешний контур знака, затем — черты внутри его; черта, замыкающая контур снизу, пишется в последнюю очередь;

    сначала пишутся черты, составляющие внешний контур знака, затем — черты внутри его

  6. сначала пишется вертикальная черта, находящаяся в центре (если она не пересекается горизонтальными), затем — боковые черты;

    сначала пишется вертикальная черта, находящаяся в центре

  7. точка справа пишется последней.

    точка справа пишется последней

Следует иметь в виду, что иероглиф любой сложности, вне зависимости от количества составляющих его черт, должен вписываться в квадрат заданного размера. Писать иероглифы рекомендуется на бумаге в клетку, отводя по четыре клетки на каждый иероглиф и делая пропуск между иероглифами. Графические элементы в знаках с небольшим количеством черт нужно писать укрупненно, а в сложных знаках — уплотненно.

Например:

口 器 讓 聲 敬 句

Задания и упражнения

  1. Напишите по строчке каждой из элементарных черт китайских иероглифов.

  2. Найдите знакомые вам черты в следующих иероглифах:

    stroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke order
    stroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke order

  3. Руководствуясь приведенными в уроке правилами каллиграфии, определите порядок черт при написании нижеследующих иероглифов:

    stroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke order
    stroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke order
    stroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke order
    stroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke orderstroke order

  4. Определите, чем отличаются иероглифы каждой из следующих пар:

    木 术 手 毛 甲 由 午 牛
    大 太 目 自 刀 力 口 日

Искусство каллиграфии

Когда выше речь шла о каллиграфии в связи с анализом китайских иероглифов, мы имели в виду прежде всего соблюдение правильной последовательности составляющих их элементарных черт. Но термин «каллиграфия» имеет, как известно, и иное значение — умение писать не только правильно, но и красиво. В Китае каллиграфия издавна является одним из традиционных видов высокого профессионального искусства, наряду с живописью.

Невозможно представить себе традиционную китайскую картину без виртуозно выписанных на ней иероглифов; а надписи, выполненные разнообразными почерками, до сих пор украшают в Китае кабинет ученого или вывешиваются на дверях дома по большим праздникам.

И это не случайно. Иероглифы дают обильную пищу для восприятия их не просто как знаков письменности, а как определенных художественных образов, содержащих не менее многообразную информацию, чем сам текст, и способных доставлять эстетическое наслаждение.

Высокие стандарты, традиционно предъявлявшиеся к каждому садившемуся за письменный стол, требовали обязательного овладения специальными навыками, а они давались годами упорной тренировки.

Неудивительно, что в Китае умение писать иероглифы правильно и красиво всегда считалось и до сих пор считается неотъемлемым признаком интеллигентности. Известно, что у многих знаменитых европейских писателей и государственных деятелей был отвратительный почерк, который кроме них самих мало кто мог разобрать. В Китае, где культ учености ассоциировался с искусством каллиграфии, подобное попросту было невозможно.

Всякий, кто взялся за изучение китайского языка, должен обратить самое пристальное внимание на иероглифику — ценнейшее культурное наследие Китая, его неоценимый вклад в сокровищницу мировой цивилизации.

Чем можно писать иероглифы

chem-mozhno-pisat-ieroglify

chem-mozhno-pisat-ieroglify

Японская культура особенна и уникальна. Это выражается в речи, быте и повседневной жизни. Особо выделяется письменность. Она — синтез китайской иероглифики и языка, который сформировался на японских островах путём слияния пришлой и исконной культур. Особо выделяется искусство писать кандзи — каллиграфия.

В повседневной жизни иероглифы пишут ручкой или карандашом. Обязательно писать ручкой на официальных документах.

Примерно так получается писать карандашом. Из достоинств — быстро и удобно, плюс — ошибку всегда можно исправить ластиком. Для примера взят иероглиф 夜 (よる ёру) ночь, поздний вечер.

chem-mozhno-pisat-ieroglify

Если человек занимается изучением японского языка, то это самый практичный и надёжный вариант.

kak-vyuchit-yaponskie-ieroglify

Выбирая карандаш, лучше остановиться на механическом. Он очень удобен для целей обучения и будет спутником на несколько лет, поэтому лучше выбирать качественный карандаш, который будет удобно лежать в руке.

Предложение в примере:

昨日は夜に新しい本を読みました。(きのうはよる にあたらしいほんをよみました кино: ва ёру ни атарасии хон о ёмимасита) Вчера вечером читал новую книгу.

chem-mozhno-pisat-ieroglify

На рисунке выше — пример написания иероглифа и текста обычной синей шариковой ручкой. Если достаточно потренироваться, то получится вполне красиво. Удобный и практичный повседневный вариант.

Предложение на фото:

先日は先生と映画に行きました。(せんじつはせんせいとえいがにいきました сэндзицу ва сэнсэй то эига ни икимасита) На днях ходили в кино с учителем.

Ещё один интересный вариант — писать перьевой ручкой. Наиболее похоже на кисть получится, если писать чёрными чернилами, но можно выбрать любой цвет из стандартных или заказать собственный оттенок. Есть специальные чернила для смешивания цветов, получится свой собственный цвет и особый стиль. Даже не очень дорогая перьевая ручка выглядит красиво и солидно. Желательно выбирать перо F или FF, тогда кандзи будут написаны чётко и разборчиво.

chem-mozhno-pisat-ieroglify

На фото пример записи кандзи пером F чёрными чернилами.

Это хороший выбор для людей, которые свободно и аккуратно пишут по-японски.

На фото ниже пример записи пером FF синими чернилами.

chem-mozhno-pisat-ieroglify

Ручку можно выбрать не только классического стиля, но и более нарядную.chem-mozhno-pisat-ieroglify

Еще один вариант для красивого и аккуратного письма — линер для каллиграфии. Это обычный спиртовой линер, но в качестве пишущего узла у него кисть. Такие линеры бывают самых разнообразных цветов. Есть даже с металлическим блеском.

chem-mozhno-pisat-ieroglify

Чёрные линеры бывают в трёх размерах — маленькие 小, средние 中 и большие 大. Размер кисти для письма написан на колпачке линера соответствующим иероглифом.chem-mozhno-pisat-ieroglify

Писать обычные тексты удобно самым маленьким из них.

На фото внизу — пример текста лекции по японскому языку, в котором японские примеры выделены маленьким линером.chem-mozhno-pisat-ieroglify

На следующем фото — пример письма маленьким каллиграфическим линером.chem-mozhno-pisat-ieroglify

Линеры побольше могут использоваться для оформительских работ и выделения заголовков.

На фото предложение

昨日は犬と散歩しました。(きのうはいぬとさんぽしましたкино: ва ину то сампосимасита) Вчера гулял с собакой.

И, конечно же, любителя писать иероглифы красиво, порадует хороший набор для каллиграфии.chem-mozhno-pisat-ieroglify

Интересно смотрятся линеры с металлическими оттенками, как на следующем фото. Надпись выполнена линером большого размера.chem-mozhno-pisat-ieroglify

Надписи на фото:

読みました。(よみました ёмимасита) Читал.

日本語が大好きです。(にひんごがだいすきです нихонго га даиски дэсу) Очень люблю японский язык.

常用漢字 (じょうようかんじ дзё:ё:кандзи) “Дзёё кандзи” (официальный список 1945 общеупотребительных иероглифов).chem-mozhno-pisat-ieroglify

Кисть линера с металлическим оттенком выглядит, как показано на этом фото.

yaponskii-yazyk

Это полезно почитать:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как квентин тарантино пишет сценарии
  • Как квадратные метры написать сокращенно правильно
  • Как кандрат крапива написал хто смяецца апошнім
  • Как каллиграфически написать буквы
  • Как каверин писал два капитана