Как китайцы пишут сочинения

Лето в лесу (классное сочинение на тему пpиpоды)

Кpасиво и сухо летом в лесу. Летний лес всем чудесен. Он мне любовни и мягки. В нем гулять пpельстиво и тепло. Мне интеpесно там бpедить со своим любовним дpугом. С дpугом в лесу сладко и тепло. Там мы с ним любуемся. Хоpошодома в лесу, но в советском лесу лучше.  

Все его любит и славит. В великой советской литеpатуpе о нем пишет много. Известный советский и pусский поэт писал, что «Летом в лесу щекотно в носу». Я согласен, что нюхать листик всем забавно и любовно и особенно в советски лес. 

Сам великий Ленин В.И. пpославил советский лес в известной pусской литеpатуpе и твоpчестве. В советском лесу можно видеть много pусский животных. Hапpимеp медведь, волк, белки, заяц, коpова, птица, песы и дpугих скот. Все они мне любовни потому что они пpославлены. В pусском лесу много деpевья, елка, ель, сосна, беpеза, дуб, беpьозы, кусты, тpава и дpугой pосток. Советски pастения мне любовни как звеpи. Я их нюхаю и даpую дpузьям и они любовни ими и кpепок. В лесу в pеке и воде есть pыба. И она мне любовна. Советски pыбку славит поэзия в пpоизведении «Бес тpуда не высунешь pыбу из пpуда». Я любовени pыба и щуки и каpасик и ежик и все славно. Я любовен советски лес и звеpи и pыба и pосток. Я ими гоpден и возpадовался. 

[]С дpугом по магазинам (домашнее изложение)

Когда мы с дpугом шли в гоpоде, то было тепло и сухо и пpельстиво. Мы шли в наш любовни магазин. Он хоpош потому что там часто можно иметь многих. Это очень удобное место для покупления. Особенно пpодукты там вкусены и мягки. Из пpодукт можно насладиться и иметь очень вкусны и пpихвостаты пища и сидеть ублюдой и pадоваться что можно насытиться и пеpеваpить в желудке всю еду и любоваться тем что не болит кишки и дpугой член. Сначала мы взошли с писаный магазин.  

Там мы увидели пpельстивый забоp и об него насладились. Купили забоp и вышли смело и сладко на задвижки из лейково пластывуpя и купились тоже, вонзив гоpдый взгляд в товаp. Иметь товаp было наслажденева у нас. Когда пpишли в наш любовни магазин то встpетили много дpугов и сладкого педагога из института. Все будиздоpовались. В магазине мы имели один бутылка, много молоки, хлебу, жопку, поpидж, кока, еда квашеный, гpизли сущеный, каpасик и дpугие овощи. В дуpом магазин был pазновообpазелый штук! В нем мы имели — один гpелка, два кипятикала, один сокpитат, чайник посуда и дpугая техника, pаскидушка на восемь гpузин и еще пылесос или мыльницу. Мы от всего этого возpадовались до плеши. Поздно пpишев домой мы пpиготовили пища из еды и с дpугом возpадовались гоpдясь за свои заслуги. 

[]Мой дpуг

У меня есть дpуг хоpоший. Он мужик. Дpуга моего зовут хоpошо. Мы с ним дpужим давно. Он является моим любовным соpатником и союзником. Мой дpуг хоpоший господин. Мы с ним не ссоpимся. Он никогда не бьет меня палкой или шнуpками. Я возpадуюсь, когда он меня любит. Дpуг и я мечтательные много. В детстве хотели поиметь коpову или быка в деpевне. Hо потом pешили поступить в институты.  

Мой дpуг большой кpасавец. Спеpеди у него лицо и глаза добpые. Hоги кpасавца смуглы и нежны как pуки. Дpуг не занимается плохими делами ни куpит ни пьет. Я и дpуг любим гостевание. Он наш пpаздник. В гостях мы любим петь и стpадать. 

Вpемя был веселы и теплы. Я и мой любовный дpуг иногда занимались вдвоем. Hам было тепло и уютно вместе. После поступка сюда мы pаспpощались и больше не занимались. Hо я остаюсь ему любовным дpугом. 

[]Мое любивное занятие

У меня есть любивное занятие в большом количестве. Оно является тpуд.  

Это велики дел и занятие. Все в конце концов славят тpуд. И это меня вдыхнавляет и pадуюсь. Тpудиться тpудным тpудом имеет славу в миpе. Мой любивный тpуд это умелые pуки. Hапpимеp однажды днем я pезал веpевку. Hо поpезал конец и палец. 

Hесмотpя на ужасны и душивыдиpающий боль я не упал ухом а в обоpот возpадовался потому что палец выжил и великий, пpославленный тpуд завеpшился умело и мудpо. Кpоме умелые pуки я любовен готовить.

ПростоМакс. Неоспаримый

http://vkontakte.ru/note2834354_10853026

Бамбук — это китайская береза, растущая на ноге Китая, и мы можем есть бамбуковое мясо

Есть китайская пословица: жена как первый блин — не только так выглядит, но и вкусно

Только в городе мы можем видеть груди мусоров, и в городе мусоров много, поэтому люди живут среди них и другой канализации

Если в городе живет много людей, там обязательно много мусоров и отработанные мусоры по часам угрожают здоровью людей. Особенно по вечерам

Яо Минь — хороший спортник, но без NBA он будет какать в море, так говорит пословица. Сейчас Яо Минь уже стал звездником.

Хотя мужчина и девушка пережили много ломки, они были вместе

Он любил включаться на светских красавиц, и для удовлетворения себя он набирался с женщинами.

На поле живут две желтые тапочки.

Я люблю кататься с моих друзей

Вечером я мою мое хозяйство и ложаюсь.

Только просветители могут почистить мозги человечества

Мир женщины кровоточит, они печальны и скорбны. Трезвей, человечество! (из размышлений о деньгах).

Он всегда падал ухом, а потом не знал, куда ему надо

Друг он был неодежный, поэтому на него нельзя было положить

Все, что я вчера увидел, долго толкалось в моей душе, я так устал от этого, что и сегодня еще не пережевал

В городах почти нельзя увидеть голубых и зеленых, поэтому только в парках мальчики узнают, что это такое и каждый день они очень усталые не только от тел, но и от душ

В течение азиатского клубка сообщили и торжество победителей и печальную слезу поразителей

Футбол — бешеный спорт, можно кричать и так облегчить давление в глубине души, если кричать, то потом можно облегчить тело

Ему надо знать, как наслаждаться жизнью и разноцветной семьей.

Может быть, в одном глазе он успешный мужчина, а в другом — не успешный.

Раньше она жила с покойным образом

Когда я не знаю, какую ошибку сделать, я всегда обращаюсь к маме на совет

Мой отец часто проводил процедуру телесное наказание на мне.

Зачем сидеть у шеи родителей и ждать, надо действовать

Паша держал знамя революции в руках, а потом стал совсем мымрой

Император тоже был спортментом

У американцев есть пенис, а у нас пинг-понг

Одновременно Китай уделяет больше внимания улучшению загрязнения окружающей среды

Я помню слова экспертовода: если вы хотите ощупать китайскую культуру, надо 4 дня.

Когда мне будет 90 лет, зубы уже откажутся и мой проход будет через палку.

Совесть пригодна не только для потребления, но также необходима для обмена, особенно между странами

Если мы не нашли жизненное правильное место, то мы не знаем, куда направлять и как стараться (о смысле жизни).

Идеальное китайское жулье, каким я его себе представляю, может быть только в Пекине или в Шанхае.

Если у вас стресс, это опасно, потому что вы сначала можете не срать, а потом можете не есть и пить.

Бизнесмены боятся, что их фирма сходит под гору или свяжется с должностью.

Помешенники, как и Чичиков, любят мертвые души.

Печорин – вершина производства Лермонтова.

Онегин не понимал правил сОветского общества, поэтому он был совсем лишним.

Пушкин был дворником

Фет – известный переставитель поэзии и там он присматривает женщину.

Татьяна уже зашла замуж, когда Онегин полюбил Татьяну, это очень чумно.

Из курсовой работы: «Вот такая цивилизация укрепляла режим феодализма. И она принесла нам трудности, когда пролетариат свергнул режим феодализма. И поэтому наша реформа и революция капитализма в нашей истории провалились. И наша страна постепенно отстала от этого мира. Но конечно отставание китайского общества не только по этой причине, к тому же, эта причина тоже не самая важная, но я думаю, самое меньшее, вот эта причина заставляет людям потерять свою идею. И когда революционеры распространили свою теорию, они не получили успеха. И революция только провалилась. Поэтому революция в нашей стране была труднее, чем в других странах. Как революция капитализма в нашей стране трудная, революция социализма в сегодняшних капиталистических странах тоже не легче. К тому же, труднее, чем в нашей стране. Вот как феодализм сошёл со сцены истории, в конце концов, капитализм тоже будет сходить со сцены истории. Мы не сомневаемся об этом ни на минуты. Хотя сейчас капитализм ещё имеет свои жизненные силы. Как феодальная мысль захватывала душу китайцев, капиталистическая мысль обязательно сейчас очень устойчиво контролирует душу народа в капиталистических странах. Нам жалко их. Это определит, что дорога революции в этих странах ещё длинная и очень трудная. И поэтому если пролетариат в стране капитализма хочет получить победу революции социализма скорее, он должен более стараться, чем пролетариат в нашей стране»

Что вы думаете о проблеме телолизма?

Обе страны приторговывали с другими странами

В моей деревне тискотеки нет

Древнерусская литература является настройкой феодального общества

Сейчас Китай осуществляет режим социализма, который в России не осуществили

Он говно мечтал стать космонавтом

Наши спортсмены и их сильные волы и духи влияют на несколько поколений китайцев.

Русские переодевались во время Петра Первого, они учились это делать в Европе, поэтому их одежда была похожа друг на друга

Китайцы очень любезные: когда мужчинам можно кушать алкоголь (водка), то женщинам бить вино или пиво

Когда люди толкают стаканы, то мужчине надо толкать стакан под женщиной, а если кто-то не хочет, то можно обратиться с ней прямо так

Я люблю говнину и свинятину.

Из сочинения на тему как я провел лето:
1 Летом дети добрые, симпатичные и кое-что у них шалят

2 Летом у меня есть много любовников спорта, например касание на лодке, но когда плохо погода, я с братом и сестрой делаю спорт дома.

3 Наши ученики были хлебосоленые, слабные и покорительные, я полюбилась с ними. Мы очень растрогали они.

4 Летом я обычно встаю поздно утром, завтракаю и потом вешаю друзей.

5 Летом каждый день я брею сонный зонтик (= беру зонтик от солнца)

6 В это лето я чувствовала, что я вызреваю.

7. Русский и китаец писает разной формой

Из сочинения на тему самое полезное животное.
Корова – патриот, она работает от рассвета до заката, невзирая на трудности и нарекания, она отдает всю жизнь бескорыстно. И наконец она говядина. Каждый человек должен брать у нее пример. Развитие Родины требует от человека всю его жизнь. Итак, каждому надо стараться служить Родине, а чтобы служить моему народу, хочется стать коровой.

Собака хорошо пахнет запах и поэтому тонкая собака помогает человеку.

Моя собака очень любовная и шелковая. Собака — наш хороший друг, она всегда дает с удовольствием.

Страдания маленького украинского Вертера (на самом деле — пересказ текста о семье мусульман):
Однажды, когда они начали пить чай с салом, сестра автора была у них. Конечно, дядя Шура предложил сестре. Она согласилась. Это значит она будет. Сестра взяла позорный бутерброд и съела. Это значит конец.

Такая уравниловка показалась несправедливой и отец провел небольшую экзекуцию.

Хотя он нюхал и фантазировал еще в детском саду, он отдал сало.

Соня – медицина, а Шура – доброкачественный старик.

много люди знают, что Пукин — великий и досупный. Он — п***ент России. Когда я услышала песню «Такой, как Пукин», я его больше захотела. А самый задний, который я хотела — китайский поэт Лу Синь (тема сочинения – если бы у меня была возможность встретиться с великим человеком, кого бы я выбрал)

русские говорят : Ни пука, ни перда

Я узнала, что русские вставляют не так рано, как китайцы, они просто не должны вставлять так рано, как китайцы. И поэтому они могут спать хорошо и более здоровые.

Россия – страна таинственная и непонятная. Она, как молчаливый верблюд, стоит на самом севере мира. Я думаю, это слишком. Она великая. Многие реки текут, многие лешы растут, многие ископаемые закапываются под землю, многие рыбы и животные убегают.

Надо накачивать опыт, чтобы добиваться успехов.

Во время обрезания КНР, он пожертвовал собой, защищая народ.

Лусинь – настоящий герой! Осознав, что китайский народ живет в беде, он написал много статей в адрес предателей и иностранцев.

У каждого есть свое желание. Я хочу стать знаменитой. В этом мире или в том.

Экология – наша конкретная мать. Сейчас она уже состарилась и испортилась и уже не может. Поэтому мы все должны помогать ей! Давайте же все с этих пор будем сажать больше!
Сейчас в Китае член студентов растет так быстро, что китайское правительство больше не знает, как потом использовать его на рабочую силу.

http://polusharie.com/index.php/topic,54727.0.html

Как писать сочинение на китайском я новичок и не знаю что и как:

Предполагается, для начало надо хоть немного знать китайский.

На italki.com можно писать notebook entries и получать поправки и отзывы от носителей.

Можно набрать тему (Например:我的家作文) и вывалится куча вариантов работ китайских школьников от 100 до 1000 иероглифов. Списывать не стоит, а вот посмотреть, что да как, может, где фраза понравится, эпитет, чэньюй…
Здесь по классам разбивка: http://www.zuowen8.com/ (это навскидку, подобного много)

Надежная опора

Учили много иероглифы и произношение

Какое буйство

Сочинение на тему Кыргызстан на китайском

max96, если вы знаете китайский, то просто берёте и пишите. Как вы на своём родном языке пишите сочинения? Так и здесь, нет никакого лайфхака или секрета успеха.

11 февраля 2019

На пятом уровне китайского теста HSK 5 письменное задание включает себя написание двух сочинений. Первое из двух письменных заданий предполагает составление сочинения примерно на 80 иероглифов с использованием данных пяти слов. Об этом мы поговорим позже:

Blog11022019.png

А вторая часть представляет собой сочинение по данной картинке, тоже примерно на 80 иероглифов. Об этом и поговорим ниже.
Огромная часть письменных заданий в китайском экзамене HSK включает задание по картинкам-табличкам. Например:
Blog11022019-2.png
Или же:

Blog11022019-3.png

Предлагаем вашему вниманию примерный макет сочинения по табличке, который, как нам кажется, является достаточно универсальным:

在我家旁边的_____上挂着一个【圆形】的牌子。牌子上面画着_____。这就是禁止_____的牌子。它在告诉人们:请你们遵守法律!这个小牌子让我想到_____的问题。

Пример сочинения по картинке:

Blog11022019-4.png

在我家旁边的公园门口上挂着一个圆形的牌子。牌子上面画着骑自行车的人,上面是勾掉的。这就是禁止骑自行车的牌子。它在告诉人们:请你们遵守法律!别人在公园里休息呢,不用打扰他们。这个小牌子让我想到交通规则。(90字)。

Во вступлении мы обращаем внимание на саму картинку и ее тематику. Далее описываем возможные причины установки данной таблички и логично переходим к заключительной мысли – описанию проблем, о которых данный знак заставляет задуматься. В случае с рыбной ловлей, допустим, это могут быть проблемы защиты окружающей среды. В случае с парковкой – проблемы дорожного движения и так далее. В зависимости от самой картинки лексика будет варьироваться, но общий вектор нам кажется вполне универсальным.
Удачи!

他从小就酷爱写作,孜孜不倦地写下了许多作品,但都很普通,没什么特色,这让他感到十分苦恼,于是他去拜了当时最有名的一位作家为师,并经常向他请教。一天,他带着自己写的文章,去请老师指导。他诚恳地说:“老师,我已经读了很多书,为什么写出来的文章总是不够生动呢?”Он с детства очень любил писать, старался изо всех сил и написал много произведений, однако все они были обычными и ничем не примечательными. Это все приносило ему огорчения и душевные муки. И тогда он отправился к одному из самых известных писателей того времени, чтобы стать его учеником и часто с ним советоваться. Однажды он взял свое сочинение и попросил у учителя наставлений. Он правдиво вымолвил: «Учитель, я читаю много книг, но почему мои произведения недостаточно живые и яркие?»“这个问题很简单,你的功夫还不到家。” 老师直截了当地回答道。«Это очень простой вопрос, твое мастерство еще не достигло нужного уровня», -прямо ответил учитель.“那要怎样才能使功夫到家呢?”他急切地问。«А как мне достичь этого уровня?» — настоятельно спросил он.“这就要肯吃苦、勤学习。你家门前不是天天都有马车经过吗?你就站在门口,把每天看到的情况详详细细地记录下来,而且要长期坚持记下去。”Для этого нужно быть готовым переносить все трудности и усердно учиться. Возле твоего дома каждый день проезжают повозки, не так ли? Тебе нужно встать у ворот, наблюдать за обстановкой и подробно все записывать. Такие записи нужно делать в течение длительного времени.第二天,他真的站在家门口,盯着大街上来来往往的马车看了一整天,结果却一无所获。接着,他又连续看了两天,还是没有什么发现。万般无奈下,他只得再次来到老师家。他一进门就说:“我按照您的教导,一连看了好几天马车,也没看出什么特殊的东西,那么单调没有什么好写的。”

На следующий день он действительно стоял у дверей своего дома, глядя на повозки, которые весь день проезжали по улице, но ничего не почерпнул. Он наблюдал так еще два дня, но ему все равно ничего не приглянулось. В отчаянии ему пришлось снова прийти в дом учителя. Он с порога проговорил: «По вашей инструкции я несколько дней смотрел на повозки , но ничего особенного не увидел, совсем не о чем писать.»“不,不!怎么能说没有什么东西好写呢?那富丽堂皇的马车,跟装饰简陋的马车是一样的走法吗?烈日炎炎下的马车是怎样走的?狂风暴雨中的马车又是怎样走的?马车上坡时,马怎样用力?马车下坡时,赶车人怎样吆喝?他的表情又是什么样的?这一切你都能写得清楚吗?怎么会没有什么好写的呢?”老师滔滔不绝地说着,一个接一个的问题都在他的脑海中打下了深深的烙印。«Нет, нет! Как ты можешь говорить, что совсем не о чем писать? Похож ли способ езды у лошадей богатой и простой повозки? Как движутся они под палящим солнцем? А в ужасную бурю? Как лошадь движется в гору? Как повозка катится с горы? Как кричит извозчик, когда повозка идет на спуск? Каково его выражение лица? Ты можешь все это ясно написать? Почему не о чем писать?» — учитель продолжал говорить, а один вопрос за другим глубоко запечатлевались в его голове.从此以后,他天天站在大门口,全神贯注地观察着过往的马车,从中获得了丰富的材料,写出了一些新作品。于是,他再一次去请老师指导。С тех пор он каждый день стоял у ворот, внимательно наблюдая за повозками добывал из них массу материалов и писал новые работы. Затем он еще раз попросил совета у учителя.老师认真地看了几篇后,脸上露出了满意的笑容,说:“这些作品,表明你有了进步。但年轻人贵在坚持,才气其实就是坚持写作的结果。对你所要写的东西,光仔细观察还不够,你还要能发现别人没有发现和没有写过的特点。比如你要描写一堆篝火或一株绿树,就要努力去发现它们和其他的篝火、其他的树木有什么不同之处。”他专心地听着,受到了很大的启发。Тщательно прочитав несколько сочинений, учитель с довольной улыбкой на лице промолвил: «Эти работы показывают, что ты добился прогресса. Но в молодом человеке ценится упорство, а литературный талант на самом деле является лишь результатом упорства при написании книг. Недостаточно лишь наблюдать за тем, о чем хочешь написать. Нужно еще увидеть то и написать о том, чего другие никогда не замечали. Например, если ты хочешь описать связку костров или зеленое дерево, вам придется много работать, чтобы понять, чем они отличаются от других костров и других деревьев» — ученик внимательно слушал и очень вдохновился. 老师喝了一口咖啡,又接着说:“你发现了这些特点,就要善于把它们写下来。今后,当你走进一个工厂的时候,就试着描写这个厂的守门人,用画家的那种手法把守门人的身材、姿态、面貌、衣着及精神、本质都表现出来,要让我看了以后,不会把他同农民、马车夫或其他任何守门人混同起来。”Учитель сделал глоток кофе и сказал: «Если ты найдёшь эти отличия, то должен хорошо уметь написать о них. В будущем, когда ты пойдёшь в мастерскую, попытайся описать её охранника, используя разные художественные обороты, чтобы описать фигуру, жесты, внешность, одежду, ум и характер. Нужно, чтобы после того, как я прочитал, я бы уже не смог спутать его с крестьянином, извозчиком или с любым другим сторожем».他把老师的话牢牢地记在心上,从此更加勤奋努力。后来,这个年轻人在生活中总是仔细观察,用心揣摩,积累了许多素材,写出了不少有世界影响力的著作,成为了 19 世纪最著名的作家之一。Он твердо держал слова учителя в своем сердце и с тех пор работал еще усерднее. Позже этот молодой человек всегда внимательно наблюдал за жизнью, много старался, накопил много материала, написал много книг, пользующихся мировым влиянием, и стал одним из самых известных писателей XIX века.

Изучение китайских текстов – обязательное занятие для тех, кто стремится овладеть одним из сложнейших языков на земле. Так можно с естественным образом выучить большее количество иероглифов, попутно осваивая тонкости составления предложений. Разбор сочинений авторов из Китая позволяет углубляться в темы, не встречающиеся в учебных пособиях.

язык китайский

Важность знания диалекта обуславливается скоростью развития страны на мировой арене. Всего за полвека она поменяла основную область деятельности, перейдя с сельского хозяйства на производственную промышленность. Из-за этого, все больше компаний желает иметь в своем штате сотрудника, способного переводить сложные тексты.

Фразы для знакомства на китайском языке

Будь то посещение деловых мероприятий, или простая туристическая поездка, умение заводить новые знакомства – поможет наладить связи.

Самым распространенным китайским приветствие является «ни хао». Это полноценный аналог русского «приветствую», а вот чтобы попрощаться нужно произнести «Цзай цзен».

Благодарность за оказание полезной услуги или помощь в сложном деле выказывается произношением «Сесе». Еще принято делать небольшой поклон головой.

Если случилось так, что человек помешал кому-то, толкнул не нарочно и хочет принести извинения, он должен использовать «Дуйбу си» или «Буха итси».

Как обращаться к людям

Многие иностранцы, из-за незнания китайской культуры, совершают множество ошибок при обращении к местным жителям. Такие приветствия как «здравствуйте» или «добрый день» могут оскорбить собеседники. Чтобы не допускать неприятного недопонимания, нужно знать что:

  • При обращении в первую очередь произносится фамилия.
  • Нужно употреблять дополнительные слова, которые указывают на род занятости человека.
  • Форма «вы» может быть использована только, если собеседник находится в преклонном возрасте.

Ранее в Китае, как и в СССР было популярно слово «товарищ — тонгжи». Хоть в стране до сих пор сохранился коммунистический политический уклад, лучше избегать этого слова. При неправильной постановке ударения и интонации, человека можно назвать «гомосексуалистом».

Языковые курсы в Китае

Как нельзя называть женщин в Китае

Китайцы очень гордый народ. И женщины этой страны не исключение. Вульгарное отношение к своей персоне они не допустят. Обычным делом является ответное ругательство в сторону грубияна, а иногда и увесистая пощечина.

При знакомстве с китаянками нельзя допускать того, чтобы в процессе общения их персона была менее значимой, чем мужская. Поблажки и скидки на слабый пол не приветствуются.

Ни в коем случае нельзя обращаться к женщинам на «вы», только на «ты». В России это грубость, но в Поднебесной все наоборот. Форма «вы» используется только в общении с людьми, намного превосходящими собеседника по возрасту. Это допускается только если собеседник уже стар. Поэтому не стоит это говорить, иначе можно сильно задеть китайцев.

Лучшим способом обратиться к женщине будет добавление слова «госпожа – ксинченг» к фамилии. Так, если собеседницу зовут Люси Лью, нужно сказать «Ни хао ксинченг Лью».

Примеры сочинений

В интернете можно найти сотни и даже тысячи китайских сочинений различных авторов. Изучение текстов, написанных в разных стилях, позволяет понимать как публицистический, так и авторский и профессиональные стили письма.

Языковые курсы в Китае

Рассказ о себе

Во всех текстах, посвященных себе, фигурируют одни и те же выражения. Поэтому будет удобнее дать набор китайских фраз и словосочетаний, описывающих личность.

Wu iu iedz feicheng kuail de jiating – я живу в счастливой семье.

Wu jiali yu fugin mugin hai yu yije gege, yije jiejie, hie yije mei mei – у меня есть отец, мать, брат, сестра и двоюродная сестра.

Qinian jiu zia dexul beyaly – я окончил старшую школу.

Сочинение о китайском языке с переводом

汉民族共同语,是中国的主要语言。汉语是联合国六中工作语言之一,是世界上最发达,最丰富的语言。汉语素有四大方言:北方方言,吴方言,粤方言和湘方言。

北方方言是汉民族共同语的基础方言。它在汉语中通行地域最广,使用人数最多。北方代表- 北京话的语音成了汉民族共同语的标准音。吴方言主要分布于上海地区,江苏省东南部和浙江省。

粤方言分布于广东省中部,西南部和广西的东南部,他俗称广东话。港澳同胞大多讲粤方言。湘方言主要分布在湖南省。

В Китае используется десятки различных диалектов. Но официальным является северное, хайнанское наречие. Это один из самых развитых языков азиатского континента, который по своему многообразию не уступает ни одному другому.

Языковые курсы в Китае

Он стал широко использоваться после того, как правящей династией в Китае стала семья Хан. Национальным стал из-за распространенности по территории страны. Северные диалекты использовались более чем на 50% площади Китая. Также существует дикий диалект, который отличается произношение некоторых слов и чтением.

Хоть в стране и используется несколько типов разговорной речи, на бумаге все символы, способы построения предложений и иероглифы одинаковы.

Топик — «Моё хобби»

我们都有每天做的义务,有的人要上课,有的要上班。还有家务:

拿出垃圾,做饭,洗衣服等。所以大家都应该有爱好,有时候什么都不想。

每个星期一,星期四我去拳击。掏出包里的手套,运动服,一瓶水。一戴手套,我就去热身,也战斗。李教练总刺激我们努力锻炼,所以他的学生进步很快。他不让我们来得晚,好在路不远。我觉得每个成人应该有战斗的技能。

我第二个最喜欢的爱好是踢足球。我读一年级时,根本不会提足球,半年以后我已经参加了全市的足球比赛。最近两年我们大学的足球队总赢了。

我了解到什么是我最好玩儿的爱好以前,参观了多地方。我打篮球,去体育馆,打过橄榄球。一句有名的成语说:“百闻不如一见”。

Чтобы не впасть в депрессию при выполнении ежедневной рутины, каждому нужно найти интересное хобби.

Я выбрал для себя бокс. В зале я в первую очередь разогреваю и растягиваю мышцы. После этого начинаются спаринги. Мой тренер говорит, что с моими данными и характером, я в скором времени стану чемпионом города.

Сложно ли выучить китайский язык с нуля?

Занятия единоборствами я совмещаю с футболом. Я люблю бегать и бить по мячу. Я играю на позиции левого полузащитника. Поэтому мне приходится отрабатывать как в нападении, так и в защите.

До того как я определился со своими увлечениями, было перепробовано множество видов деятельности.

Текст «Мой друг»

我的父亲被调到他公司的一个遥远的分支工作后,我搬到了中国。在这里,我不得不开始学习语言并结识新朋友。我很幸运,因为我会遇到一位好朋友李文。 他和我经常去看好新好莱坞的电影。 父母是否尊重古老的传统,但他们并没有强迫儿子做他不感兴趣的事情。因此,他可以自由地做他想做的事。 我经常去拜访他,我喜欢他的公寓的风格,虽然不是很大,但很奇特

Я переехал в Китай жить после того, как моего отца перевели работать в дальний филиал его фирмы. Здесь мне пришлось начать учить язык и заводить новых знакомых. Мне повезло, потому, что я встретил хорошего друга – Ли Мана. Мы с ним часто ходим в кино на новинки Голливуда.

Родители ли почитают китайские традиции, но они не заставляют сына заниматься тем, что ему неинтересно. Поэтому он волен делать то, что хочет.

Я часто хожу к нему в гости, и мне нравится стиль его квартиры хоть и небольшой, но своеобразной.

Преподаватель английского языка в Китае

Одним из важных, по моему мнению качеств, которым обладают китайцы, это верность и открытость перед близкими людьми. Так, в России у меня было много друзей, но только здесь я понял, что такое лучший друг. Хоть мы и общаемся на разных языках, у нас много общих тем. Он мне часто помогает с переводом текстов.

Другие топики и тексты на разные темы с переводом для начинающих

现代社会对互联网给予他们的好处知之甚少。许多人在网上花时间观看娱乐内容或在线游戏。

事实上,你不仅可以轻率地浪费你的时间,还可以做有用的事情。许多人只需通过设置专题帖和拍摄独立视频就可以赚到大笔钱。

我相信互联网是为残疾人和无法离开家的人赚钱的理想方式。

Современное общество очень мало знает о тех преимуществах, которые им дарует интернет. Многие тратят свое время в сети на просмотр развлекательного контента или онлайн-игры.

На самом деле там можно не только бездумно трать свое время, но и заниматься по-настоящему полезными делами. Многие уже зарабатывают большие деньги, просто выкладывая тематические посты и снимая самостоятельные ролики.

Я считаю, что интернет — идеальный способ заработать для людей, с ограниченными возможностями, и тех, кто не может покидать дом. Он подойдет:

  • Инвалидам.
  • Матерям.
  • Интроверта.
  • Тем, кто не любит начальство.

Одним из важнейших преимуществ работы в сети является настолько свободный график, насколько это возможно. Имея под рукой ноутбук можно отправится в путешествие, не останавливая работу над собственным проектом.

язык

Однако от таких людей требуется проявление железной воли и дисциплины.

Заключение

Чтение текстов на китайском языке и топиков для начинающих позволяет существенно увеличить свой словарный запас и овладеть разными стилями донесения мысли. В сети можно найти десятки различных пособий и сборников, в которых есть тексты и рассказы на разные тематики.

2. Белая К.Ю. Методическая работа в ДОУ: анализ, планирование, формы и методы / К.Ю. Белая. М.: Перспектива, 2010. 290 с.

3. Кириллина М.В. Совершенствование социально-педагогической компетентности воспитателей дошкольных образовательных учреждений в процессе инновационной образовательной деятельности [Текст]: автореф. дис. … канд. юрид. наук:13.00.07. Екатеринбург, ПГПУ, 2006. 22 с.

4. Лосев П.Н. Управление методической работой в современном ДОУ / П.Н. Лосев. М., 2011. 152 с.

5. Майер А.А. Модель профессиональной компетентности педагога дошкольного образования / А.А.Майер // Управление дошкольным образовательным учреждением. 2007. №1. С.14-17.

СТРАТЕГИИ ОБУЧЕНИЯ СОЧИНЕНИЮ-РАССУЖДЕНИЮ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ЕГЭ (11 КЛАСС, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК) Дронова И.А.1, Кухтина В.В.2

‘Дронова Ирина Александровна — кандидат филологических наук, доцент; 2Кухтина Валерия Валерьевна — студент, кафедра английского языка и лингводидактики, Институт филологий иностранных языков и массовых коммуникаций Бурятский государственный университет им. Доржи Банзарова, г. Улан-Удэ

Аннотация: данная статья ставит своей задачей рассмотреть стратегии в соответствии с требованиями к ЕГЭ по китайскому языку. В статье представлена структура сочинения-рассуждения и стратегии к выполнению задания 29, следуя которым можно достичь полного решения коммуникативной задачи.

Ключевые слова: сочинение-рассуждение по китайскому языку, структура написания сочинения-рассуждения, критерия оценивания, китайский язык.

На сегодняшний день китайский язык входит в общеобразовательную область «филология» и его статус растет в связи с изменениями общественных отношений. С 2008 года единый государственный экзамен стал главной формой итоговой аттестации учащихся. Несмотря на то, что ЕГЭ по китайскому языку не является распространённым экзаменом среди учащихся, уровень подготовки ко всем заданиям должен соответствовать предъявляемым к нему требованиям.

Стоит отметить, что подготовку к письменной части экзамена, а именно сочинения-рассуждения, необходимо начинать непосредственно с ознакомления с критериями оценивания. Как показал анализ критерий оценивания выполнения задания 29 раздела «письмо», сочинение-рассуждение — это задание высокого уровня сложности, при выполнении которого ученик может получить максимально 12 баллов. В данном задании за решение коммуникативной задачи у экзаменующихся есть возможность получить 3 балла. Организация текста максимально оценивается в 3 балла. Такая оценка выставляется, если текст организован правильно, с помощью связных слов и верно разделен на абзацы. Лексико-грамматическое оформление текста, как и написание личного письма, должно содержать в себе большой объем разнообразных грамматических конструкций, тем самым ученик сможет набрать большее количество баллов — 3. Иероглифика остается также немаловажным фактором, так как за нее можно получить 3 балла. За соблюдение пунктуационных знаков, отсутствие иероглифических ошибок выставляется максимальный балл; если текст не читабельный со стороны иероглифики, то выставляется минимальный балл- 0. В первую очередь внимание учеников обращают на то, что, если экзаменуемый получается 0 баллов по критерию «решение коммуникативной задачи», вся работа оценивается в 0 баллов. Экзаменуемый должен уложиться в требуемый объем для аргументированного высказывания по поставленному вопросу/проблеме в задании 29, а именно,140-180 знаков. Также допускается небольшое отклонения в размере 10 % т.е. нормой считается, если написано не меньше 126 знаков. В обратном случае, если употреблено большее количество знаков, и оно превышает 198 знаков, то от начала работы отсчитывается положенное количество знаков (180), все остальное не учитывается (1).

Успешное выполнение экзаменационной работы полностью зависит от осознанного и полноценного изучения программного материала за все года обучения в образовательном учреждении. М.В. Вербицкая совместно с О.А Масловец в методических рекомендациях по организации подготовки к ЕГЭ, выработали стратегии успешного выполнения задания 29 в разделе

«письмо» (4). С данными стратегиями можно ознакомиться в приведенной ниже таблице (см. таблицу 1). Для обеспечения процесса освоения выявленных стратегий, нами были сформулированы практические задачи на занятиях по китайскому языку:

Таблица 1. Стратегии выполнения сочинения-рассуждения

Стратегия Чему следует научить

Начинать нужно с представления самой темы, которая отражает проблему. Научить перефразировать высказывание и научить применять вводные фразы для введения материала

Деление текста должно отображать содержательную и логическую структуру текста Научить учащихся соблюдать количество абзацев в соответствии с планом, по пункту плана содержания

Объем введения и заключения должны быть одинакового размера Научить формулировать введение и заключение не менее чем двумя предложениями

Особенно внимание нужно уделить на использование средств логической связи Научить учащихся обращать внимание на языковые средства, обеспечивающие логический переход от сформулированной темы к основной теме, и от основной темы к заключению. Обратить внимание на средства логической связи внутри темы: средства перечисления, противопоставления, заключения.

Для решения поставленных задач был разработан комплекс упражнений, нацеленный на развитие стратегий написания сочинения — рассуждения.

• Упражнения, направленные на формирование навыков перифраза:

1)Ниже представлены темы для сочинения-рассуждения, перефразируйте проблемы, употребляя слова-связки для оформления первого абзаца.

1) ШАШ&ШШ.

2)

3) ттш&ш&жя*

4)

• Упражнения, направленные на усвоение лексических единиц, обеспечивающих связность текста:

2) Расставьте вводные слова по соответствующим колонкам: Ш^Л /ШЖЩ / Ш— Ш— ШН/

жштш/ ш^&ш® / ш&йю / ш±/ ©#/ ШФЛ^Л /

/ /*— / «ЯВДМЙ/ ЙЙЙБШ±Ш / й«Ши /

ШШШЮШ. *— / йёШа / ^«ЙЛ /

Представление собственного мнения: Введение аргументов: Заключение, вывод:

3) Соедините средства логической связи с абзацем, к которому они относятся, в каждой строке лишнее выражение, замените его на любое другое подходящее._

1)ШАЛ /ШММ / ИШШШ/ Ш^’Ш®

йёШай^

2) ШШ ШШ/ №

3) йёМэй^ / ^«йЛ /^ Ш.

Введение Основная часть Заключение

• Упражнения на формулировку введения и заключения:

4) Закончите введение по заданной теме и напишите заключение.

Тема Введение

ш …..-

шш ЖЙЛ …..-

л

• Упражнения на формулировку высказываний в соответствии с предложенными пунктами плана

5) Ниже представлены введения из различных сочинений (1-3), прочитайте и соотнесите их с темами сочинений (а-с).

2)

3)

a)

b)

c) ц&к&шш

• Упражнения на формирование навыка разделения текста на абзацы

6) Разделите текст на введение и основную часть. Подумайте, какое заключение следует из этого.

Перед выполнением данных упражнений представляется необходимым разобрать примерную структуру сочинения в соответствии с заданием из экзамена.

Само задание выглядит следующим образом (смотрите рис 1 ниже), к самому заданию предлагается план написания. Рассмотрим пример задания 29 от 2020 года, тема сформулирована на китайском языке, однако, комментарий представлен на русском.

I | Ответьте на вопрос: Укажите три причины.

Объем ответа -140-180 знаков (иероглифических, пунктуационных).

• Основная часть — Ваше аргументированное мнение, почему люди

1 20:1; Федеральная служба по надзору в сфере образования и ниуки

Рис. ‘. Задание 29 ЕГЭ по китайскому языку.

Предложенный план совпадет с указаниями по написанию сочинения-рассуждения. Приведем пример из оригинала.

Содержание сочинение должно соотноситься с предложенным планом. В качестве примера, мы прилагаем план написания из поисковой системы на китайском языке (https://wenku.baidu.com). Каждая часть сопровождается примером из оригинального сочинения-рассуждения [3]. • Вступление.

Другими словами, это введение в тему: тезис, основная мысль, которую нужно доказать.

Например:

(Хорошая книга включает в себя богатые знания и прекрасные эмоции. Многие известные люди в древнем и современном Китае любят читать книги. Давайте тоже начнем любить книги)

• Основная часть — Ваше аргументированное мнение.

Основная часть является главной частью в сочинение, поэтому на нее отводится менее 2/3 всего объёма текста. На данном этапе следует аргументы, которые подтверждают или опровергают заданную тему. Примерами могут служить исторические факторы, статистика или примеры из литературных произведений. Например:

, ^ё—^ХШШ^ЙЛ- (первый аргумент)[Может быть

некоторые люди устали от книг, но хочу сказать всем, что книги незаменимы. Книга питает душу, а человек с растущими знаниями и мудростью- действительно здоровый человек]

. (второй аругмент).

[ В книге вы можете найти беспрецедентную радость и узнать много правды. До тех пор пока будете читать, вы сможете по-настоящему оценить радость чтения. Чтение может улучшить ваш уровень письменных навыков и увеличить ваши знания].

Ж^Ш^.^ЛЛФ^Л. (третий аргумент). [Чтение — это как общение с благородным человеком, которое позволяет вам запрыгнуть с самой низкой ступени жизни на высокую.]

• Заключение.

Главной задачей в заключение является четкое оформление всего своего рассуждения. Объяснить, насколько важна поднятая тема для или почему люди должны обратить на неё внимание. Например:

[Книга

уносит нас вдаль по бескрайнему небу. Книга, словно пара крыльев, переносит вас в царство китайских иероглифов].

Подводя итоги, согласно проанализированным источникам, любое сочинение — рассуждение должно включать в себя введение, основная часть подкрепленная аргументами и заключение.

Тем самым, учитывая тот факт, что ЕГЭ является итоговой формой контроля, он оценивает все виды речевой деятельности. По словам О.А. Масловец, цель обучения письменной речи — научить учащихся писать на иностранном языке те же тексты, которые на родном языке человек умеет также писать (2). В заключении необходимо отметь, что правильно сформированная деятельность, поможет достичь максимального результата при выполнении письменного задания.

Список литературы

1. Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена 2019 года по китайскому языку (письменная часть). [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.fipi.ru/ (дата обращения: 09.11.2019).

2. Масловец О.А. Методика обучения китайскому языку в средней школе: учеб. пособие / О.А. Масловец. М: Восточная книга, 2012. 182 с.

3. Структура сочинения-рассуждения // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://wenku.baidu.com/ (дата обращения: 01.12.2019).

4. Методические рекомендации обучающимся по организации индивидуальной подготовки к ЕГЭ 2020 года. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://vpr-ege.ru/ (дата обращения: 02.05.2020).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как китайцы пишут имена русские
  • Как китайцы пишут иероглифы ручкой
  • Как китайцы пишут дату изготовления
  • Как китайцы пишут буквы
  • Как китайскими иероглифами написать я люблю тебя