“Hello, it’s me,” — поет небезызвестная Адель. В этой статье попробуем ответить ей, а для этого изучим, как можно сказать «привет» по-английски несколькими разными способами.
Hello — самая нейтральная и самая распространенная форма приветствия. Британцы иногда говорят hallo, а также могут написать hullo. Hi используется в неформальных ситуациях, а good morning/afternoon/evening — в более формальных. Сегодня рассмотрим более нетривиальные способы поприветствовать другого человека.
1. Hello/Hi there! — Привет!
Hello/Hi there может использоваться, чтобы выразить удивление, если вы не ожидали увидеть человека или не сразу его заметили, а также показать, что спустя долгое время рады встретиться.
There в конце фразы может означать, что вы обращаетесь к кому-то, кто находится поодаль от вас, и хотите привлечь его внимание. Есть мнение, что слово there добавляет приветствию дружелюбия.
Hello there.
Have you caught it yet?
Not quite, Jen. The spider’s managed to walk behind me. And it’s between me and the door.
Перевод
— Привет.
— Уже поймал?
— Ну, не совсем, Джен. Паук умудрился меня обойти. И сейчас он между мной и дверью.
Есть еще один вариант — You there! (Эй, послушай!) Он довольно неформальный и может восприниматься как грубость.
2. Howdy! — Здорово!
Это неформальное приветствие когда-то было популярно на юге США и в некоторых западных штатах страны. Howdy можно услышать в фильмах о Диком Западе, ковбоях и индейцах. Сейчас это восклицание считается устаревшим, но ради шутки южане могут так поздороваться с жителями других штатов, чтобы подчеркнуть свое происхождение.
Howdy. My associates and I are here to relieve you of your ride.
Someone’s been telling you boys tales. Nothing in this wagon worth taking.
Перевод
— Приветик. Мы с помощниками хотим облегчить ваш путь.
— Кто-то вам наговорил сказок, парни. В этой повозке ничего ценного.
3. Hey! — Привет!
Hey — американская альтернатива hi — используется только в неформальных ситуациях. С этим приветствием рекомендуем быть осторожными, так как оно может показаться грубым, пренебрежительным и даже агрессивным. Связано это с тем, что hey часто употребляют в значении «эй», когда хотят привлечь чье-нибудь внимание, выразить удивление или недовольство.
Hey. I didn’t see you today.
Yeah, I…
Oh. I see. You know, I don’t just have these places. I could show you some nice rentals. Small, but okay.
No, I’m buying this house.
Перевод
— Здравствуйте. Я вас сегодня не видела.
— Да, я…
— Понятно. Знаете, у меня есть не только такие дома. Могу показать вам хорошие съемные квартиры. Небольшие, но приятные.
— Нет, я куплю этот дом.
4. Hiya! — Приветики!
Британский вариант hiya, в отличие от hey, используют только в отношении хорошо знакомого человека. Дети и подростки так приветствуют своих ровесников.
Hiya!
Mary? What are you… ? No, we, we agreed we would never bring Rosie out on a case.
No, exactly. So… don’t wait up.
Перевод
— Приветики!
— Мэри, что ты тут… ? Нет, мы же решили, что не берем Рози на расследование.
— Так и есть. Так что… ложись спать без нас.
5. How are things? — Как дела?
Если речь идет не о близких друзьях или членах семьи, то от вас не ждут детального рассказа о последних событиях и вашем здоровье. Достаточно сказать, что все хорошо, или в ответ повторить How are things?, а можно использовать другую фразу с тем же значением: How’s everything? / How’s it going? / How are you doing? / How have you been?
How are things?
Good. I had a real good week. A friend’s in the hospital. That’s never pleasant, but… Otherwise, I’m having a good week.
Перевод
— Как ваши дела?
— Хорошо. У меня и правда была хорошая неделя. Мой друг в больнице. Неприятно, конечно, но… В остальном все хорошо.
6. What’s up? — Как жизнь?
Если выражение используют в качестве приветствия, как и в предыдущем случае, в ответ не ждут услышать правду о том, как у вас дела. Обратите внимание, что What’s up? неуместно в общении с малознакомыми людьми, в деловой коммуникации, а также по отношению к людям, которые значительно старше вас. Обычно What’s up? (также Whassup?, Wassup? или просто Sup?) звучит в речи молодежи.
Dudes! What’s up? You didn’t come here to sit in a room, right? You came here for some intergenerational bro time! Well, now’s your chance! I’m here!
Перевод
— Чуваки! Как дела? Вы пришли не просто посидеть, верно? Ждете, когда старшие по-дружески поделятся с вами опытом? Что ж, вам повезло! Я здесь!
Выражение также часто употребляют в значении «В чем дело?», «Что происходит?».
7. Long time no see. — Давненько не виделись.
Загадочная фраза, нарушающая правила английской грамматики, возможно, была позаимствована американцами из китайского языка. Выражение long time no see относится к неформальным приветствиям и уместно по отношению к друзьям, родственникам и хорошим знакомым, с которыми вы встретились спустя долгое время.
В таком же значении можно услышать фразы haven’t seen you in/for ages, it’s been ages, it’s been a while, а также шутливое hello, stranger (привет, незнакомец).
Long time no see.
Well… busy today, huh?
Oh. Tuesday specials. Cream-filleds are half off. If we don’t sell them by midnight, they get as hard as hockey pucks.
Перевод
— Давно не виделись.
— Ну… Сегодня много народу, да?
— О, вторник. Блюдо дня. Кремовые десерты за полцены. Если не продадим до полуночи, они станут, как хоккейные шайбы.
8. Look who’s here! — Смотрите, кто здесь!
Эта фраза используется, когда вы не ожидали увидеть человека и показываете свое удивление, а также если вы хотите привлечь внимание окружающих к тому, кто пришел. В обоих случаях вместо look who’s here можно сказать look who it is.
Look who’s here.
Hi, Mom.
Hi, sweetie. How’s my boy?
Перевод
— Смотрите-ка, кто здесь.
— Привет, мам.
— Привет, милый. Как поживает мой мальчик?
9. Well, hello! — О, привет! / Ну, привет!
Эту фразу используют в двух случаях: если вы не ожидали встретить человека и когда вы давно кого-то не видели. Во втором значении она синонимична long time no see и look who it is.
Harry? It’s Linda.
Well, hello.
Перевод
— Гарри? Я Линда.
— Ну, привет.
10. Nice to see you. — Рад видеть!
Этой фразой уместно приветствовать знакомого человека. В конце можно добавить again (снова) — Nice to see you again! В отношении хороших знакомых и друзей используют фразу good to see you, однако первое выражение считается более вежливым.
Обратите внимание, что фраза I’m glad to see you, а также более эмоциональный вариант am I glad to see you используют, когда вы рады, что кто-то наконец пришел.
Hey, Aunt Maureen.
Good to see you, Elizabeth.
Maureen, nice to see you. I’m so sorry about Patrick.
Перевод
— Здравствуй, тетя Морин.
— Рада тебя видеть, Элизабет.
— Взаимно, Морин. Я сожалею о Патрике.
11. Nice to meet you! — Приятно познакомиться!
Nice to meet you, в отличие от nice to see you, используется только в отношении незнакомых вам людей наряду с фразами I’m pleased/delighted to meet you и It’s a pleasure to meet you.
I’m Christy Ling. This is Alice.
Well, very nice to meet you.
Facebook me when you get home. You know, maybe we can all go out and grab a drink.
Перевод
— Я Кристи Линь. А это Элис.
— Привет, очень приятно познакомиться.
— Как придешь домой, напиши мне на Facebook. Знаешь, мы все могли бы сходить куда-нибудь выпить.
12. How do you do? — Здравствуйте.
Очень формальное приветствие, которое многие считают устаревшим. Раньше How do you do? использовали при знакомстве с человеком, после того как он представился или его представили. Отвечали обычно этой же фразой. Сейчас так не здороваются, разве что в высших кругах британского общества.
How do you do? This is Mr Lazar, and this is Jack Brennan. Now, Miss Cushing, would you like to take a tour, you know, maybe stretch your legs after your long journey?
Перевод
— Здравствуйте. Это мистер Лазар, а это Джек Бреннан. Мисс Кушинг, я могу вам устроить маленькую экскурсию, чтобы размять ноги после долгой поездки, хотите?
13. What’s the good word? — Что хорошего? / Что нового?
Так можно поприветствовать друзей, коллег или хороших знакомых. Но не удивляйтесь, если в ответ вы услышите какое-нибудь странное слово, например: ventriloquist (чревовещатель), nectarine (нектарин), plethora (множество) и вообще все что угодно. Такой шутливый ответ на приветствие принят среди американцев.
What’s the good word, Reginald?
The kegs are tapped out. We’ve got more empty bottles than full. Hell, even your mocktails are selling out tonight.
Перевод
— Что хорошего, Реджинальд?
— Бочки уже осушили. У нас больше пустых бутылок, чем полных. Даже твои безалкогольные коктейли сегодня хорошо продаются.
14. Morning! — Доброе утро!
Если good morning/afternoon/evening звучат формально и часто используются, когда нужно поприветствовать аудиторию, то morning/afternoon/evening уместно говорить в непринужденной обстановке. Обратите внимание, что good night и night говорят только на прощание.
Morning!
What are you doing?
Just a little favor for Cho.
Перевод
— Доброе утро!
— Что ты делаешь?
— Кое-что для Чо.
15. (Are you) all right? — Как ты? / Все нормально?
Эту фразу обычно говорят, когда с человеком что-то случилось или он неважно себя чувствует. Однако в Великобритании это выражение также используют в качестве приветствия, по значению и функции оно схоже с What’s up? и How are things?
Hello! You all right?
Yeah, good, thanks.
Перевод
— Приветствую! Как дела?
— Все хорошо, спасибо.
16. Good day! — Добрый день!
Еще одна фраза, которую сейчас можно найти только в старых фильмах и книгах, услышать от пожилых людей или… австралийцев. Если good day кажется британцам и американцам старомодным и слишком вежливым, то в Австралии неформальное приветствие g’day (привет) звучит утром и днем повсеместно. Если вы фанат этой страны, советуем запомнить.
Oh, Australia’s waking up. G’day, guys!
Перевод
— О, Австралия просыпается. Привет, ребята!
Чтобы не оказаться в неловком положении, постарайтесь запомнить, в каких ситуациях уместны те или иные формальные и неформальные выражения. А что сказать на прощание, читайте в статье «23 способа попрощаться по-английски».
В завершение предлагаем выполнить тест и проверить себя.
Тест по теме «16 приветствий в английском языке»
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Приветствия на все случаи жизни
Как будет по-английски «здравствуйте», вы наверняка уже знаете. Универсальное и всем известное «Hello!» будет уместным в совершенно любой ситуации. Оно обозначает как официальное «здравствуйте», так и дружеское «привет». Как пишется по-английски «здравствуйте», тоже стоит запомнить раз и навсегда: «hello» нужно писать с двумя буквами «l».
Если и еще один способ официально поздороваться — «we’re glad to welcome you». Это означает «мы рады приветствовать вас» на английском. Такая фраза подходит, например, для общения персонала с посетителями, когда первые говорят от лица компании.
В зависимости от времени суток можно поприветствовать знакомых специальными фразами. Например, «good afternoon» — это «доброй день» на английском языке. Для вечерних и утренних встреч тоже есть свои выражения — «good morning» и «good evening». Каждая из этих фраз окажется уместной, будь вы в компании друзей или на встрече с новыми клиентами.
Приветствия в Англии и Австралии не отличаются от приветствий в Америке и Канаде. Однако не путайте good afternoon с good day: первое — это приветствие «добрый день», а второе в стране туманного альбиона и на зеленом континенте широко используется для прощаний и означает «доброго дня»
Tom: Good day, Jerry! — Доброго дня, Джерри!
Jerry: Bye, Tom! — Пока, Том!
Демо-урок бесплатно и без регистрации!
Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
Приветствия на ходу
Когда в суматохе дня времени на полноценный разговор нет, то улыбнуться знакомому на улице и пожелать доброго дня будет проявлением хорошего тона. Можно просто с улыбкой сказать по-английски «hello» или «hi», пожать руку или помахать рукой, окажись вы по разные стороны улицы.
Население англоязычных стран очень часто пользуется выражением How are you? взамен приветствий «здравствуйте» и «добрый день». Используйте how are you как риторический вопрос, а не как приглашение рассказать вам про подробности своей личной жизни. Если таким образом поприветствовали вас, то отвечайте вопросом на вопрос и продолжайте идти туда, куда вы направлялись.
John: Hi Mary! How’re you? — Привет, Мэри! Как дела?
Mary: Hello John! How’re you? — Здравствуй, Джон! Как дела?
Дружеские приветствия
Сказать «привет» другу или хорошему знакомому можно несколькими способами. Воспользуйтесь разговорными словечками и сленговыми выражениями, как Сэм в диалоге ниже.
Диалог на английском. Приветствие
Sam: Hey, Julia! What’s up?
— Приветики, Джулия! Как жизнь?
Julia: Hello there, Sam, not much. How are you doing? I’ve heard you bought yourself a new car! Tell me about it.
— Привет, Сэм, да так, нормально. Как ты? Я слышала, ты купил себе новую машину! Расскажи про нее.
Sam: Yeah, I bought a new Mercedes GLE and I could not be happier!
— Ага, я купил новый Мерседес GLE и все не нарадуюсь!
Многие иностранцы, впервые услышав фразу «what’s up?», теряются и не знают, как на нее ответить. Чтобы подобной ситуации не произошло с вами, запомните, что what’s up означает то же самое, что и «what’s going on?». На русский это переводится «как поживаешь?», «как жизнь?», «что нового?». На подобный вопрос чаще всего отвечают: nothing (ничего), nothing special (ничего особенного), not much (не слишком много всего).
После «привет» мы иногда хотим узнать у человека, с которым долго не виделись, как у него идут дела. Если вы хотите задать такой вопрос, можно использовать одно из этих выражений:
- How are you? — Как дела? Как ты?
- How are you doing? — Как поживаешь?
- How is everything? — Как оно?
- How are things going? — Как все идет?
- How are you getting on? — Как идут дела?
Как именно ответить на такие вопросы, если они адресованы вам, зависит от обстоятельств встречи. Иногда это может быть описание последних дней и новостей или краткое I’m good (все хорошо), I’m fine (все здорово) или I’m great (все замечательно).
Особая версия приветствия на английском языке для детей берет свое начало из распространенной на весь мир игре «Ку-ку!», когда взрослый как бы прячет от ребенка лицо за своими ладонями, а потом раскрывает их и говорит «Peekaboo!»
В Англии среди подростков очень популярным приветствием является сокращенная версия фразы What’s going on? — Wagwan («как жизнь?»).
Вот еще несколько сленговых вариантов, как можно написать на английском «привет»:
- Howdy!
- Hiya!
- Yo!
- G’day (используется в Австралии и Англии)
Приветствия после разлуки
Вот, как можно сказать «привет» человеку, которого вы давно не видели, и узнать, что же нового случилось в жизни знакомого на английском:
It is so nice to see you again. | Так здорово снова с тобой встретиться. |
Long time no see! | Сколько лет, сколько зим! |
I haven’t seen you in a while (in ages) | Я так давно тебя не видел! / Я не видел тебя сто лет! |
What have you been up to? | Чем ты занимался все это время? |
Look, who’s here! | Посмотрите-ка, кто здесь! |
What’s new? | Что новенького? |
Приветствия на вечеринке
На вечеринках и различных ивентах (events) принято сначала поприветствовать хозяев (hosts) и знакомых (acquaintances), а потом познакомиться с теми, кого вы видите впервые. Для начала разберемся, как следует представиться по-английски.
Hello, my name is Ellen Grime. What’s your name? — Привет, меня зовут Эллен Грайм. Как тебя зовут?
Если вы пришли не одни, то следует познакомить хозяев вечеринки и гостей со своим спутником или спутницей. Вот как можно представить человека по-английски:
- — Josh, let me introduce you to my girlfriend Lizzie. — Джош, позволь тебе представить мою девушку Лиззи.
— Lizzie, meet Josh, my high school friend. — Лиззи, познакомься с Джошем, моим другом со старшей школы. - — Josh, I don’t think you’ve met Lizzie, my girlfriend. — Джош, думаю, ты еще не знаком с Лиззи, моей девушкой.
— Lizzie, this is Josh, my high school friend. — Лиззи, это Джош, мой друг со старшей школы.
При знакомствах на вечеринках обычно практикуют small talk — это разговор обо всем и ни о чем.
- Можно отметить замечательный стол, который накрыли хозяева
The food looks great. I can’t wait to dig in. — Еда выглядит отлично. Не могу дождаться, когда можно будет попробовать.
- Или прокомментировать красиво украшенный зал:
These decorations are absolutely gorgeous. I love the flowers/balloons/table cloth. — Эти украшения просто великолепные. Мне так нравятся эти цветы/шары/скатерти.
- Или сделать комплимент новому знакомому:
I really like your shirt/dress/tie. Where did you get it from? — Мне очень нравится твоя рубашка/платье/галстук. Где ты ее/его купил?
- Еще один вариант темы для small talk — это спросить, откуда человек знаком с организаторами вечеринки:
How do you know Max? — Откуда ты знаешь Макса?
Приветствия в гостях
Узнаем несколько полезных фраз для знакомства с новыми людьми.
You can call me … | Вы можете звать меня… (имя) |
I’ve heard so much about you. | Я столько о вас слышал. |
It’s nice to put a face to a name. | Рад наконец-то увидеть вас лично. |
You have a beautiful house. | У вас прекрасный дом. |
Thanks for having me. | Спасибо, что пригласили. |
Hope to see you again soon! | Надеюсь в скором времени вас увидеть! |
Деловые приветствия
При знакомстве с новыми деловыми партнерами стоит сказать «здравствуйте», представиться полным именем и назвать свою должность в компании:
Hello, my name is Julia Willards, I am the sales manager at Google. — Здравствуйте, меня зовут Джулия Уиллардс, я менеджер по продажам в Гугл.
Важно не забывать про основные правила этикета и использовать слова please и thank you. Если вы задаете вопрос другой стороне, используйте более официальную форму модального глагола can — could.
Could you please elaborate on this topic, Mr Smith? — Не могли бы вы рассказать поподробнее об этой теме, мистер Смит?
Известную многим со школы фразу how do you do? («как ваши дела») используют исключительно в официальных ситуациях, например на приеме у президента или королевы. Фраза эта довольно чопорная и в повседневном английском употребляется разве что с сарказмом.
Рассмотрим несколько выражений, которые пригодятся в деловом разговоре после «hello»:
Nice to meet you. | Рад с вами познакомиться. |
Please have a seat. | Пожалуйста, присаживайтесь. |
Thank you for agreeing to meet with me. | Спасибо, что согласились со мной встретиться. |
Thank you for finding time to meet with me. | Спасибо, что нашли время со мной встретиться. |
Can I offer you something to drink? Tea, coffee? | Могу я предложить вам что-то выпить? Чай, кофе? |
My pleasure. | С удовольствием. |
Проверьте, знаете ли вы слова по теме
Деловая переписка
В наши дни посылать имейлы на английском уже не кажется чем-то необычным и экстраординарным. Чтобы лучше разбираться в правилах написания деловых писем англоязычным коллегам, давайте поговорим об этикете деловых писем и полезных фразах.
Приветствие в официальном письме на английском
Начнем с того, как написать «здравствуйте» в деловом письме на английском языке. Определитесь, насколько формальны ваши отношения с адресатом, и исходя из этого выбирайте один из вариантов ниже:
Отношения сугубо деловые
To Whom It May Concern — Для предъявления по месту требования. Именно с этой фразы стоит начать письмо, если имя адресата неизвестно или если вы пишете первое обращение в общественную организацию.
Dear Sir/Madam — Уважаемый сэр / Уважаемая мадам. Данное приветствие чаще всего используется, если вы знаете должность адресата в компании, но не его/ее имя.
Dear Mr Smith — Уважаемый мистер Смит.
Используйте обращение Miss Rondy, если адресат — незамужняя девушка, Ms Rondy или Mrs Rondy, когда девушка замужем.
Отношения деловые, но дружеские
Dear colleagues/team — Дорогие коллеги/команда. Такое приветствие будет как раз кстати, если вы пишете письмо группе людей.
Dear Albert/Millie — Дорогой Альберт/Дорогая Милли. Такое обращение менее формально и используется в переписке с коллегами.
Вступление
За приветствием в письме на английском должна следовать вступительная фраза. Имейте в виду, что выбор фразы напрямую зависит от цели письма и от того, начинаете ли вы переписку или посылаете ответное письмо.
- Когда вы впервые пишете адресату, то можно начать с традиционного приветствия:
I hope this email finds you well. — Я надеюсь, что это письмо вы получили в добром здравии.
I hope you are well. — Я надеюсь, что вы в добром здравии.
Однако все больше и больше в бизнес-среде подобные выражения считаются устаревшими. Многих они даже раздражают. Чтобы идти в ногу со временем, пишите что-то более персональное, например:
Hope you had a great weekend. — Надеюсь, что вы отлично провели выходные.
I hope you and your family had a splendid time during Christmas holidays. — Я надеюсь, вы и ваша семья замечательно провели рождественские каникулы.
- Если контакт с адресатом уже налажен, то письмо можно начать, используя одну из следующих фраз:
I hope your day is going great. — Надеюсь, что у вас хороший день.
I trust your week is off to a good start. — Хочется верить, что ваша неделя началась отлично.
I’m glad to connect with you again. — Я рад снова с вами связаться.
- В случае, если вы отвечаете на имейл, а не инициируете переписку, то пригодится одна из этих фраз:
Thank you for your prompt reply. — Спасибо за ваш быстрый ответ.
I really appreciate you getting back to me. — Я очень ценю, что вы мне написали.
Объясните цель своего письма
Далее следует объяснить цель своего письма. Здесь вам могут помочь следующие фразы и выражения:
I am writing to you in regards to… — Я пишу вам по поводу …
This is just a quick/friendly reminder… — Это просто быстрое/дружеское напоминание, что …
I wanted to let you know that…— Я хотела дать вам знать, что …
I am writing to ask/enquire/let you know/confirm/check/invite you to/to update you on/ask for a favor… — Я пишу вам, чтобы спросить / дать вам знать / подтвердить / проверить / пригласить вас / уведомить вас / попросить одолжения.
After having received your contact information from … , I … — Я получил ваши контактные данные от… и хотел бы…
Основная часть письма
Какой бы ни была цель вашего письма: просьба, жалоба, уведомление о вложенных файлах, хороших или плохих новостях, ниже вы найдете несколько полезных фраз для каждого случая.
Конец письма
Письмо всегда следует заканчивать запросом к действию. То есть можно попросить адресата связаться с вами, если у него возникнут вопросы или ему понадобится больше информации.
Please don’t hesitate to contact me if you have any questions. — Пожалуйста, напишите мне, если у вас есть какие-либо вопросы.
Please let me know If you require more information. — Если вам необходимо больше информации, пожалуйста, сообщите нам об этом.
Подпись отправителя
Прощаться следует в соответствии со вступительной частью и общим тоном письма. При использовании официального языка в начале и в основной части текста, воспользуйтесь одной из этих фраз, чтобы завершить свое письмо:
Your sincerely / Sincerely yours — Искренне ваш
Respectfully/ Sincerely — С уважением
В случае, если тон вашего письма неофициальный, то можно попрощаться, написав:
Kind regards/ Warm regards/ Regards/ Best wishes — С наилучшими пожеланиями
Заключение
Теперь вы знаете, как сказать «добрый день», «рад приветствовать» и «привет» по-английски, как писать приветствия в формальном и неформальном стиле, перевод его многочисленных вариаций, а также правила деловой переписки.
Читаем дальше:
Как начать разговор на английском?
А вы умеете тактично закончить разговор на английском?
100 популярных разговорных фраз на английском
300 фраз для туристов
Первое впечатление о человеке бывает немного обманчиво, хоть каждый стремиться показать себя с лучшей стороны. А с чего обычно начинается общение? Правильно, с приветствия!
В английском языке существует множество синонимов, которые помогают поздороваться с кем-то оригинально, сдержанно или просто весело.
В этом блоге мы собрали свыше 40 альтернативных вариантов, чтобы вы точно выбрали для себя наиболее подходящие.
Неформальные способы приветствия
Hello/Hi/Hey
Вы точно знаете, что Hello/Hi/Hey — самые популярные варианты приветствия в неформальной обстановке или с людьми, которых вы хорошо знаете.
Как правило, за ними следует имя человека: Hello, Max!
Эти три способа приветствия также могут иметь разновидности, например:
1. Hello everyone/everybody — используется в качестве приветствия, когда не требуется ответа, например, для начала собрания.
2. Hi guys — это более повседневная форма, чем предыдущая, но также подходит для приветствия больших групп людей.
3. Hello again — приветствовать того, кого мы встречали однажды, а слово «снова» подчеркивает, что мы это помним.
4. Well hello! — так могут поприветствовать человека, чтобы показать явный интерес к нему.
5. Hi there — когда человек отвечает вам так, значит он не ожидал вашего приветствия или забыл/не уверен, что вы встречались ранее.
- Hi! — Привет!
- Oh, hi there. I thought you were off today — О, привет. Я думал, тебя сегодня не будет.
Morning/Afternoon/Evening
Это дружеский и теплый способ приветствовать кого-то в неформальных ситуациях.
Особенно эти варианты уместны, если вы проходите мимо человека, с которым
общаетесь неформально,
Например, почтальон, сосед или официант в кафе.
но сейчас у него нет времени на долгую беседу.
Morning all
Это выражение используется как «Morning!», но обращено к группе людей. Наиболее естественно употреблять эту фразу, когда вы не ждете ответа.
How are you doing?/How’s it going?
Это обычный способ спросить «Как дела?», который часто следует после основного приветствия.
В ответ человек слышит краткий ответ.
Например:
- Hello, Monica! How are you doing? — Привет, Моника. Как ты?
- Fine, thanks. And you? — Хорошо, спасибо. А ты?
Long-time no see/It’s been a while
Эти общие фразы используются, чтобы поприветствовать старого друга или начать разговор с человеком, которого вы не видели очень давно.
За этими выражениями часто следуют такие вопросы, как «Как дела?» или «Что нового?». Это отличный способ начать светскую беседу о том, что произошло с момента вашей последней встречи.
Также для этого подойдут еще несколько вариантов:
- Hey, is it really you?
- Is that you?
- Is that seriously you?
- Hello stranger!
- Are you kidding me?
- This can’t be true!
- How have you been?
Alright/ Awight (mate)?
Это звучит как вопрос «Как дела?», но обычно никто на него не отвечает. Поэтому на самом деле это просто вариант приветствия.
Здороваемся формально
How do you do?
Если вы встречаете человека впервые — этот официальный вариант приветствия будет самым подходящим, хотя употребляют его довольно редко. Идеально подходит для делового обеда или официального мероприятия.
Наиболее подходящим нейтральным или положительным ответом на «How do you do?» будет «I’m fine, thank you», даже если на самом деле у вас плохой день.
Кроме того, часто How do you do? используют как утверждение, а не вопрос. Если это так, то в конце предложения не будет склонения. В этом случае правильным ответом будет повторить вопрос собеседнику тем же ровным тоном: «How do you do?».
Good morning/afternoon/evening
Это более официальное приветствие, чем Morning/Afternoon/Evening, которое можно подстроить под актуальное время суток.
Заметим, с полудня следует переключиться с «Доброе утро» на «Добрый день», а «Добрый вечер» чаще встречается уже после шести часов вечера, наступления темноты или ужина.
Nice to meet you
Это один из примеров уважительного приветствия, которое вы можете использовать в отношении человека при первой встрече или после долгой разлуки.
Другими аналогами этой фразы являются Pleased to meet you/It’s great to see you/Good to see you.
Вы можете использовать их в начале разговора или сразу после первоначального «привет».
Например:
- Good morning. I’m Tom Cruise — Доброе утро. Я Том Круз.
- Nice to meet you, Mr. Cruise — Рада познакомится, мистер Круз.
Приветствия на сленге
Yo!
Это забавное приветствие пришло из хип-хоп культуры Америки 1990-х, но по-прежнему широко используется в США.
What’s up?
Очень распространенное сленговое приветствие, которое часто используется как лично, так и в текстовых сообщениях.
Это более легкий способ поприветствовать друга, спросив, как у него дела и что нового в его жизни.
Фразу можно употреблять в отношении коллег, с которыми вы близки, а также с членами семьи.
Sup
Это короткая версия песни «What’s up?», которая была очень популярна в США в начале 2000-х. Сейчас такое приветствие в основном используется только иронично или в тексте.
Heyyy
При отправке текстовых сообщений некоторым людям нравится добавлять дополнительные «y» в конце «Hey».
Чаще всего используется при флирте: чем длиннее хвост «y», тем кокетливее сообщение.
Hiya
Это что-то вроде более дружелюбной нашей версии «Привет», что звучит как «Привеееееет!».
Некоторым людям такое приветствие может показаться неискренним и довольно раздражающим, но для других оно является наиболее распространенным.
Howzit?
Это южноафриканская и гавайская версия фразы «Alright?»/ «What’s up?», с обычным ответом «Howzit» в обоих местах.
Веселые приветствия
Ahoy!
Это очень старое приветствие, которое уходит корнями к древнеанглийскому языку. Когда-то его использовали моряки для вызова кораблей.
Сейчас «Ahoy!» можно услышать разве что от персонажей морских мультфильмов, однако если вы захотите удивить друзей, то берите его на заметку.
‘Ello, gov’nor!
Это сокращенная версия приветствия «Здравствуйте, губернатор», которое использовали торговцы в викторианском Лондоне, чтобы выразить уважение при разговоре с представителями высшего общества.
Отсутствие «H» в слове «Hello» призвано сделать произношение похожим на акцент
«кокни»,
Акцент и диалект английского языка, на котором в основном говорят в Лондоне и его окрестностях. Наиболее распространен среди лондонцев из рабочего класса и низшего среднего класса
который ассоциируется с восточным Лондоном.
Сегодня его используют люди, которые хотят подразнить своих британских коллег. Так что аккуратней с его использованием!
Goodmorrow!
Это способ сказать «Доброе утро», что звучит излишне формально и ассоциируется со старомодной поэзией.
What’s crackin’?
Это еще один способ сказать «What’s up?» или «What’s going on?».
What’s up buttercup?
Это очень редко используемое приветствие, но оно точно кого-то рассмешит.
Buttercup
Лютик
— это нежный желтый цветок, который растет в траве, а также очень распространенное имя для домашней коровы.
Поэтому довольно забавно обращаться к взрослому человеку «buttercup».
Howdy!
Это сокращение от «How do you do?» стереотипно используется в некоторых регионах Канады и Америки. Теперь его в основном можно услышать от ковбоев в мультфильмах.
Правильно начать диалог с малознакомым человеком или поздороваться на важной встрече очень важно.
Уверены, что вы не против разнообразить свой вокабуляр, поэтому берите на вооружение приветствия из нашего списка. Кстати, лучший способ добиться того, чтобы они звучали естественно и уверенно, — это попрактиковаться вслух.
А если вам есть что добавить к вышеуказанным вариантам, то непременно пишите в комментариях. Успехов вам в учебе и только приятных встреч!
Согласитесь, было бы неуместно сказать близкому другу после долгой разлуки «Здравствуйте», а своему начальнику — «Как делишки, бро?». В русском языке есть много оттенков приветствий, которые мы с годами научились применять правильно. Аналогично, и в английском языке слово Hello — не единственный способ поздороваться с человеком при встрече.
В этой статье мы разберем такую несложную и приятную тему, как приветствия на английском языке. Расскажем, как будут «Привет», «Добрый день» и другие приветственные фразы с переводом, а также, в чем разница между обращениями к другу и незнакомцу и какое английское приветствие будет уместно в каждом из этих случаев.
Формальные приветствия
С помощью этих фраз можно поприветствовать коллегу по работе, бизнес-партнера, официальных лиц или просто малознакомого человека.
Hello! — Здравствуйте!
Самый нейтральный и универсальный вариант, который подходит практически для всех случаев.
Hello, Mr. Neiman! I’m glad to see you — Здравствуйте, мистер Нейман! Рад Вас видеть.
Oh, hello Mr. Patrick! It’s nice to see you too — Здравствуйте, мистер Патрик! Я тоже.
Кстати, слово «Hello» может использоваться и для привлечения внимания. Тогда оно обязательно выделяется интонацией и будет переводиться примерно как «Эй!».
Oh, Sally is always late! How long do we have to wait for her? — Ох, Салли вечно опаздывает! Как долго мы еще должны ее ждать?
Hello, I came 15 minutes earlier today . We’re waiting for Jack — Эй, вообще-то я сегодня пришла на 15 минут раньше. Мы ждем Джека.
Good morning — Доброе утро
Good afternoon — Добрый день
Good evening — Добрый вечер
Одно из самых распространенных формальных приветствий, которое меняется в зависимости от времени суток. Его часто можно услышать в повседневной речи, а также в магазинах и кафе, где так приветствуют покупателей.
Good morning everyone, and welcome to London! Our train arrives in an hour — Доброе утро всем, и добро пожаловать в Лондон! Наш поезд прибывает через час.
Good evening, sir. Have you booked the table? — Добрый вечер, сэр. Вы заказывали столик?
Welcome — Добро пожаловать
Вежливое приветствие входящего в комнату человека, особенно полезное в гостях.
Good evening, Mr. Branson. Nice to see you again — Добрый вечер, мистер Брэнсон. Рад снова видеть вас
Welcome, Patrick. Please, come in — Добро пожаловать, Патрик. Пожалуйста, входи.
Следующие приветствия подходят для малознакомых людей, при первой встрече или после короткого знакомства ранее. Они не так формальны, но считаются максимально вежливыми и часто употребляются в разговоре.
It’s nice to meet you / Pleased to meet you — Приятно познакомиться
Универсальный вариант для приветствия незнакомого человека, которому вы были только что представлены.
It’s nice to meet you, Mr. Watson. I’ve heard a lot about you — Приятно познакомиться, мистер Уотсон. Я много слышал о вас.
Интересно, что многие, кто учил английский язык ранее, помнят фразу «How do you do?» как самое распространенное приветствие, но это уже не так. Сегодня это выражение можно услышать разве что в высшем обществе Великобритании, так что его смело можно назвать устаревшим и даже неуместным.
Mr. Bailey, may I introduce you to my friend Mark Stansword? — Мистер Бейли, позвольте представить Вас моему другу Марку Стенсворду?
How do you do, Mr.Stansword? — Здравствуйте, мистер Стенсворд.
How do you do — Здравствуйте.
I am glad to see you — Рад вас видеть
It’s nice / lovely / great to see you again — Рад снова видеть вас
Эти фразы подходят в случае, если вы уже были представлены человеку ранее.
This is my old friend, Mary. You’ve met her here the previous time — Это моя старая подруга Мэри. Вы встречались с ней здесь в прошлый раз
It’s lovely to see you again, Mary — Рад снова видеть вас, Мэри.
How are you doing today? — Как ваши дела?
Фраза, которой можно дополнить простое формальное приветствие. Это проявление скорее вежливости, чем реального интереса. Отвечать на такой вопрос можно простым «Everything is fine, thank you. And you?» (Спасибо, все хорошо. A как дела у вас?)
It’s nice to meet you, Mrs. Robinson. How are you doing today? — Приятно познакомиться, миссис Робинсон. Как ваши дела?
How have you been? — Как поживаете?
При такой постановке вопроса человек реально хочет знать, чем вы занимались в последнее время. При ответе стоит кратко рассказать о недавних событиях, но не вдаваться в детали.
How have you been? — Как поживаете?
Pretty good. Work’s been busy. Going on a holiday next month — Довольно неплохо. Много работы. Собираюсь в отпуск в следующем месяце.
Неформальные приветствия
В эту группу можно отнести как варианты для близких друзей или родственников, так и все приветствия на сленге, принятые в разных слоях общества.
Hello there! – Привет!
Популярный вариант для приветствия знакомых в неформальной обстановке. Подходит как для вечеринки, так и просто встречи в непривычном месте.
Hello there! I didn’t expect to see you here — Привет! Не ожидал тебя здесь увидеть.
Oh, hey! Yes, I’m shopping for Christmas — Привет! Да, делаю покупки к Рождеству.
Hi! / Hey! — Привет!
Самая известная и короткая версия приветствия, которую употребляют во всем мире наряду с «Hello».
Hi, Mark. How are you? — Привет, Марк. Как дела?
Oh hi, Patricia – О привет, Патрисия.
How are you? / Are you all right? / Are you okay? — Как дела?
How’s it going? / How are you getting on? — Как дела?
Это приветствие — также скорее дань вежливости, чем реальный интерес к недавним событиям в жизни человека. Хорошим ответом на такое приветствие будет «Very well, thank you. And you?» (Очень хорошо, спасибо. А ты как?) или «I’m fine. What about you?» (Я в порядке. А как у тебя дела?).
Hey, Natali! How are you? — Привет, Натали! Как дела?
Hey, Mary! Very well, and you? — Привет, Мари! Очень хорошо, а у тебя?
How’ve you been? — Как дела?
Сокращенный вариант формального приветствия «How have you been?». Его целью является узнать как дела у человека, с которым вы давно не виделись.
Hey, Jack! How’ve you been? — Привет, Джек! Как дела?
Hi! Great! I’m getting married next Saturday. Did you receive our invitation? — Привет! Супер! Я женюсь в следующую субботу. Ты получил наше приглашение?
How’s everything? / How are things? / How’s life? — Как жизнь?
Подходит для приветствия тех, кого вы хорошо знаете. Обычно отвечают «Good» (Хорошо) или «Not bad» (неплохо). Также, можно завести small talk и обменяться последними новостями.
How’s life, Stan? — Как жизнь, Стен?
Not bad, Josh, and you? — Неплохо, Джош, а у тебя?
Well, I went to Greece a week ago. So, I should say, perfect! — Ну, я летал в Грецию неделю назад. Так что, я могу сказать, что прекрасно!
Oh really? Tell me everything! — Что, правда? Расскажи мне все!
What’s new? / What’s good? / What’s happening? / What’s going on? — Что нового?
По значению этот вариант очень близок к предыдущему. При ответе можно поделиться новостями из жизни или просто ограничиться «not much» (ничего особенного) или «nothing» (ничего).
Hey, Kate! What’s new? — Привет, Кейт! Что нового?
Not much… What about you? — Ничего особенного… А у тебя?
I’m just back from London. It was great. — О, я только вернулся из Лондона. Было супер.
It’s been ages (since I’ve seen you) / I haven’t seen you in a while / Long time no see — Давно не виделись
Good to see you — Рад тебя видеть
Очевидно, что эти фразы подойдут при встрече со старым знакомым, с которым вы давно не виделись.
Good to see you, Ben! I haven’t seen you in a while — Рад видеть тебя, Бен! Давно не виделись.
Same here, Alex. How’ve you been? — Я тоже, Алекс! Как дела?
Hey! There you are! — Ну, наконец-то! Вот и ты!
Look who’s here! — Посмотрите, кто здесь!
Это эмоционально-окрашенный вариант приветствия для случая, когда вы очень рады видеть человека. Применим к друзьям и родственникам.
Hey! There she is! My lovely niece. Haven’t seen you in weeks — А вот и она! Моя любимая племянница. Не видела тебя несколько недель.
Hey, aunt Jane! — Привет, тетя Джейн!
Другие варианты неформальных приветствий и сленговых выражений на английском языке:
Alright? — Ты как? (Нормас?)
Это может быть как приветствием, так и частью разговора.
Hey, howdy hi! — Эй, хаюшки!
Теплое дружеское приветствие.
G’day! — Добрый день!
Сокращение от приветствия «Good day»
Morning! Afternoon! Evening! — Утра! / Дня! / Вечера!
Неформальные варианты приветствий «Good morning / Good afternoon / Good evening».
Hiya! – Привет!
Сочетание слов hi и you. Употребляется в основном на севере Англии для приветствия хорошо знакомых людей. Американский вариант звучит как «Heya»
Hey Bro/Sis — Привет бро / сестричка
Приветствие для лучших друзей.
Howdy! — Здорово! («Здарова!»)
Приветствие, широко распространенное в южной части США.
Yo! — Привет!
Вошло в широкое употребление во времена расцвета хип-хоп культуры.
Peek-a-boo! — Ку-ку!
Распространенное приветствие на английском языке для детей и подростков.
Wagwan — Как жизнь?
Сокращение от «What’s going on?». Очень неформальное приветствие, использующееся подростками в Англии.
What’s up? — Че,как?
Сленговое приветствие, получившее широкое распространение.
What’s cracking? — Как житуха?
Еще один способ узнать, как дела у твоего bro.
Where have you been hiding? — Ты куда пропал? (Где ты прятался все это время?)
Если давно не видели старого друга и возмущаетесь, куда он запропастился.
Много других неформальных выражений вы найдете в нашей подробной статье о современном английском сленге.
Существует еще такой тип неформальных приветствий, как «приветствия на ходу»: когда в толпе или мимолетом встречаешь знакомого человека, но времени остановиться и завязать small talk у вас нет. В таком случае обычно просто улыбаются друг другу, поднимают руку или кивают головой в знак приветствия, сказав при этом hello или hi. Если же вы встретили этого человека уже не первый раз раз за день — можно улыбнуться и пошутить: «Hello again!» (И снова, привет!).
Фразы для приветствий
Чтобы разнообразить речь и поддержать разговор в формальной или неформальной обстановке, можно не просто сказать «Hello», но и завязать беседу на нейтральные темы: например, обсудить происходящее вокруг, закуски или общих знакомых. Подойдет на вечеринках, свадьбах и других мероприятиях:
Who are you here with? — С кем вы пришли?
How do you know…? — Откуда вы знаете…?
I don’t think we’ve met — Кажется, мы не знакомы
Have you been here long? — Вы здесь уже давно?
Have you tried the dessert/punch? — Вы пробовали десерт/пунш?
The food looks great — Еда выглядит замечательно
These decorations are wonderful — Эти украшения чудесны
What a pleasant surprise! — Какой приятный сюрприз!
Если же вас пригласили в гости, особенно к тому, с кем вы еще не были знакомы, то пригодятся такие фразы, как:
You can call me… — Можете звать меня…
Thanks for having me — Спасибо, что пригласили меня
I’ve heard so much about you — Я очень много о вас слышал
It’s nice to put a face to a name — Рад наконец-то увидеть вас лично
You have a beautiful house — У вас очень красивый дом
Также, не обязательно спрашивать о том, как поживает ваш собеседник. Поинтересуйтесь, как дела у близких ему людей, если вы хорошо знакомы:
How is your family? — Как поживает ваша семья?
How are your parents/children/friends? — Как ваши родители/дети/друзья?
How is your husband/wife? — Как поживает ваш муж/жена?
Раз мы изучаем фразы для приветствия на английском языке, то не лишним будет упомянуть и о распространенных ответах на «Привет, как дела?»:
Thank you, very well — Спасибо, очень хорошо
Thank you, so-so — Спасибо, так себе
I’m fine, thank you — У меня все в порядке, спасибо
I’m all right. — У меня все хорошо
Everything is good — Все хорошо
Not too bad — Не так уж плохо
Nothing good — Ничего хорошего
Больше фраз для поддержания разговора ищите в специальной статье, посвященной этой теме.
Помните, что любое дружеское приветствие можно сделать интересным и забавным, добавив к нему акцент, изобразить пародию на известную личность или общего знакомого, да или просто пошутить. В формальной обстановке все-таки лучше придерживаться правил хорошего тона и этикета.
Надеемся, вы взяли на вооружение несколько полезных фраз и теперь завязать новое знакомство, чтобы практиковать устную речь, вам будет easy as cake (проще простого)!
Hello, Bonjour, Hola, Salaam, Guten tag, Hello, Здравствуйте!
Это первое слово, которое вы выучите на любом новом языке – приветствие, которое показывает ваше намерение поговорить с кем-то. Скорее всего, вы выучили основные приветствия на английском еще до того, как начали тратить время на свои языковые навыки. Но если вы хотите извлечь максимальную пользу от первого впечатления, то знайте, что есть масса более ярких способов поздороваться.
Хотите узнать, как профессионально поприветствовать коллег по видеосвязи? Сленговые фразочки, которыми можно начать сообщение вашему кузену? Или специальное британское «Привет», чтобы развлечь водителя автобуса во время вашей следующей поездки в Лондон? В этом списке вы найдете слова и фразы, которые помогут вам с уверенностью поприветствовать на английском языке кого-угодно.
Официальные приветствия
Иногда вам нужно использовать более официальный или деловой язык, чтобы поддерживать профессиональный тон. Вот наиболее часто встречающиеся ситуации, когда такие приветствия необходимы:
- Собеседование
- Деловая встреча
- Общение с топ менеджментом или генеральным директором
- Чат с новыми коллегами
- Разговоры с клиентами
- Проявление уважения к пожилому человеку
- Разговор с кем-то, кого вы едва знаете
Используйте такие приветствия, чтобы начать официальный разговор в любой из этих ситуаций.
Good Morning / Good Afternoon / Good Evening
Эти формальные способы приветствовать людей используются в разное время дня. Независимо от того, разговариваете ли вы с постоянным клиентом, коллегами или новыми соседями, эти фразы помогут вам эффективно начать общение.
Приветствия меняются в зависимости от времени суток. Например, «Good morning» обычно используется с 5:00 до 12:00, тогда как «Good afternoon» подходит для периода с 12:00 до 18:00, а «Good evening» часто используется после 18:00 или когда заходит солнце.
Помните, что «Goodnight» – это не приветствие. В формальном общении оно используется для прощания. Например:
- It was nice to meet you. Goodnight!
- Goodnight! See you tomorrow.
Чтобы выразить свое уважение, вы также можете добавить фамилию человека к своим приветственным словам. Как правило, носители английского языка более неформальны даже в деловом общении и могут использовать имя человека после приветствия:
- Good morning, Mr. Houston
- Good afternoon, Ms. Partridge
- Good morning, Tom
- Good evening, Kelly
Также принято говорить «Good morning, sir/madam», приветствуя в формальной ситуации человека, имя которого неизвестно. Так часто говорят сотрудники, разговаривающие с покупателями в магазинах, ресторанах и отелях.
Хотите отточить свои разговорные навыки? Ознакомьтесь с нашей статьей о пяти основных принципах светской беседы.
How do you do?
Если вы ищете ОЧЕНЬ формальную фразу, чтобы поприветствовать человека, с которым встречаетесь впервые, эта будет наиболее подходящей. Хотя сегодня это приветствие встречается довольно редко, его все еще можно услышать от пожилых людей.
«Hello. How do you do?» идеально подходит для делового ужина или официального мероприятия, например конференции. В соответствии с профессиональной речью на любом языке, наиболее подходящим ответом является нейтральный или положительный: «I’m doing well, thank you / Fine, thank you», чтобы держаться на расстоянии, даже если у вас действительно очень плохой день!
В качестве официального приветствия иногда, как ни странно, «How do you do» используется как утверждение, а не вопрос. Чаще всего это происходит при первом рукопожатии. Если так, это будет легко понять: в конце предложения не будет вопросительной интонации. В этом случае правильный ответ – повторить вопрос спрашивающему тем же ровным тоном: «How do you do».
Nice to meet you / Pleased to meet you
Это один из примеров уважительного приветствия, которое вы можете использовать, отвечая кому-то, с кем встречаетесь впервые. Например:
- A: Good morning. I’m Alex White from [Company].
- B: Nice to meet you, Mr. White.
При встрече люди обычно обмениваются рукопожатием. Рукопожатие обычно длится несколько секунд, что дает достаточно времени, чтобы сказать: «Pleased to meet you».
How have you been?
Это вежливый способ спросить: «How are you?» когда вы давно не видели человека. Задавайте этот вопрос, только если вы уже встречались с кем-то раньше.
- A: How have you been?
- B: I’ve been busy working a lot. How about you?
Лучший способ добиться того, чтобы ваши приветствия звучали естественно и уверенно – это практиковать их вслух, желательно с бегло говорящим человеком, чтобы он мог давать вам указания. Не с кем практиковаться? Найдите своего идеального репетитора английского онлайн.
Формальные приветствия в письмах и e-mail
На любом языке многие из наиболее официальных разговоров проходят в письменной форме: заявления о приеме на работу, юридические вопросы, жалобы на компанию. Вот лучшие способы поприветствовать человека письменно, если вам нужно сказать что-то серьезное.
Вы также можете ознакомиться с нашим удобным руководством по написанию электронных писем на английском языке.
Dear Sir or Madam
Если вы не знаете имя человека, которому вы отправляете профессиональное или электронное письмо, то «Dear Sir or Madam» – наиболее распространенный способ начать разговор. Это ясно, уважительно и по делу. Некоторые случаи, когда это будет полезно:
- Когда вы обращаетесь к отделу, с которым хотели бы работать
- Когда вы пишете электронное письмо компании
Однако, если вы можете найти человека, с которым хотите поговорить, с помощью небольшого онлайн-исследования, то гораздо более профессионально будет сделать это и отправить персональное официальное приветствие.
To Whom It May Concern
Это еще один профессиональный способ отправить электронное письмо незнакомому человеку. Это немного старомодно, но идеально, если ваше официальное письмо будет иметь отношение к группе людей или если вы хотите, чтобы оно звучало особенно сдержанно. Подходящие ситуации:
- Когда вы отправляете электронное письмо всему отделу, с которым вы не знакомы;
- Когда вы отправляете жалобу в компанию;
- Когда отправляете рекомендательное письмо для кого-то, кем вы раньше руководили.
To the Hiring Manager
Если вы отправляете заявку на вакансию или в HR-отдел о должности, на которую вы хотели бы претендовать, «To the Hiring Manager» – очень полезное приветствие. Это особенно полезно, если вы отправляете электронное письмо в общий почтовый ящик «info@» для всей компании, потому что он сигнализирует, что ваше сообщение будет о возможности работы, и немедленно дает указание тому, кто управляет почтовым ящиком, переслать ваше сообщение в отдел кадров.
Dear Mr X / Mrs X / Ms X / Miss X / Prof X / Dr X
Если вы знаете имя и титул человека, которому вы отправляете официальное электронное письмо, лучше начать разговор со слов «Dear Mr [surname]» вместо «Dear sir or madam».
В редких случаях человек, которому вы пишете по электронной почте, может использовать приветствие, обозначающее его профессию. Доктора и ученые, имеющие докторскую степень, иногда используют «Dr», а профессора колледжей иногда используют «Prof». В противном случае вы можете использовать «Dear Mr [surname]» для мужчины, «Dear Mrs [surname]» для замужней женщины или «Dear Miss [surname]» для незамужней женщины. Если вы не знаете семейное положение женщины, которой вы пишете по электронной почте, вам следует использовать «Ms [surname]». Если вы не знаете, как зовут человека, с которым хотите связаться, или не можете угадать его пол по имени, попробуйте найти его в Linkedin.
Имейте в виду: даже при отправке очень официальных профессиональных сообщений большинство людей переключатся на «Dear [First name]» после первого или второго обмена электронным письмом. Обычно человек, с которым вы связались, отвечает, используя «Dear [first name]», и после этого будет вежливо обращаться к нему таким же образом.
Хотите вдохновения для следующей строчки? Ознакомьтесь с нашим руководством о том, как начать письмо и написать отличное вступление.
Неформальные приветствия
Когда дело доходит до разговора с соседом или болтовни с коллегами во время перерыва на кофе, вы можете выбрать эти неформальные приветствия. Ситуации, в которых они подходят, включают:
- Случайную встречу с коллегами
- Беседу с вашей командой на работе
- Нетворкинг и мероприятия
- Приветствие соседей
- …и другие
Hello / Hi / Hey
Как вы почти наверняка уже знаете, «Hello» и «Hi» самые популярные приветствия для неформальных ситуаций. Как правило, за ними следует имя человека:
- Hello, Michel. How are you?
- Hi, Monica. Nice to see you!
Как правило, можно говорить «hey» людям, которых вы хорошо знаете. Совершенно нормально начать разговор с незнакомцем в неформальной обстановке со слова «hey», но не произносите его слишком резко, иначе это может показаться грубым или конфронтационным.
Morning / Afternoon / Evening
Это дружелюбный и теплый способ поприветствовать человека в самых неформальных ситуациях. Это звучит особенно естественно, если вы просто проходите мимо кого-то, с кем вы общаетесь неформально, но у вас нет времени на долгую беседу, например с почтальоном, соседом или служащим кафе. Тем не менее это также работает хорошо, если вы хотите начать более длинный разговор.
How are you doing? / How’s it going?
Это неформальный способ спросить: «How are you?» Люди предпочитают задавать один из этих вопросов после основного приветствия. Обычно за ним следует краткий положительный ответ. Например:
- A: Hello, Amanda! How are you doing?
- B: Fine, thanks. And you?
Nice to see you / It’s great to see you / Good to see you
Если вы какое-то время не видели человека или неожиданно встретили кого-то, используйте одно из этих дружеских приветствий. Вы можете использовать их в начале разговора или сразу после первого приветствия.
- Hello, Veronica. Nice to see you there.
Long-time no see / It’s been a while
Эти общие фразы используются, чтобы поприветствовать старых друзей или начать разговор с человеком, которого вы не видели очень давно. За этими выражениями часто следуют вопросы типа «How are you?» или «What’s new?» И это отличный способ начать светскую беседу о том, что произошло после вашей последней встречи.
- A: Hey, John! Long-time no see. How are you?
- B: I’m fine, thanks! What’s new?
- A: Hi, Taya. How’s it going?
- B: Good thanks.
- A: I haven’t seen you for ages.
- B: Yes, it’s been a while.
Хотите, чтобы эти фразы казались естественными? Выучите их, поговорив с носителем английского языка на Preply.
Сленговые приветствия
Сленг учить интересно: он неформальный и немного глупый, а его использование означает для кого-то, что вы в дружеских отношениях. Вот несколько способов поздороваться с хорошими друзьями и младшими родственниками.
Yo!
Это забавное приветствие пришло из хип-хоп культуры в Америке 1990-х годов. Оно все еще широко используется в США сегодня.
What’s up?
Это очень распространенное сленговое приветствие, которое часто используется как лично, так и в текстовых сообщениях. Это более непринужденный способ поприветствовать друзей, спросив, как у них дела и что нового в их жизни. Это не грубо, и его можно использовать с близкими вам коллегами, а также с членами семьи и друзьями.
Sup
Это короткая версия «What’s up?», которая была очень популярна в Америке в начале 2000-х годов. Сейчас она в основном используется только иронично или в тексте.
Heyyy
При отправке текстовых сообщений или личных сообщений некоторые люди любят добавлять дополнительные буквы «y» в конце «hey». По какой-то загадочной причине, это чаще всего используется при флирте. Чем длиннее хвост у «y», тем кокетливее сообщение! Более трех или четырех «y» выглядят немного отчаянно…
Британские приветствия
Зная несколько британских приветствий, вы будете казаться особенно дружелюбными во время путешествия в Великобританию, показывая с самого первого впечатления, что вы хотите приобщиться к местной культуре. Вот несколько британских приветствий, идеально подходящих для того, чтобы опробовать их на Королеве или своих товарищах по пабу!
Lovely to meet you / Lovely to see you
Приветствуя друг друга в официальной обстановке, британцы более склонны описывать это как «lovely», чем «nice». Если вы отправитесь в Великобританию, вы заметите, что многие люди используют слово «lovely» в том же смысле, что и «fine» в американском английском. Для носителей британского английского это звучит добрее и искреннее.
Are you OK?
Это британский сленговый вариант слова «Hello. How are you?». Если ваши друзья приветствуют вас так, вы можете ответить «yeah, fine» или, если хотите, чтобы звучало еще более по-британски, «not bad» – что означает то же самое.
Alright, mate? / Alright?
Это очень распространенный сленговый способ сказать друзьям спокойное «привет». Это сокращенная версия «Are you alright?». И снова подходящий и дружелюбный ответ: «Not bad, mate, you?».
Hiya!
Это очень распространенный способ сказать «привет», особенно на севере Англии. Он также часто используется в обмене текстовыми сообщениями.
What’s the craic?
Это приветствие используется только в Ирландии, и «craic» произносится как рифма с английскими словами «crack» и «back». Это очень теплая фраза, означающая «Что у тебя нового?» или «Есть ли у вас новые интересные сплетни с тех пор, как мы в последний раз встречались?»
Однако будьте осторожны: если вы используете эту фразу, чтобы поприветствовать ирландцев, не являясь при этом ирландцем сами, они могут подумать, что вы смеетесь над ними!
Хотите еще немного британского сленга? Ознакомьтесь с нашим путеводителем по 40 самым запоминающимся британским сленговым словам для изучающих ESL.
Смешные приветствия
Очень сложно быть смешным на новом языке (или сложно быть смешным специально, по крайней мере!). Умение понимать и шутить часто даже считается признаком свободного владения языком. Если вы все еще учитесь, вставьте в разговор глупую или старомодную версию «привет» – это простой способ рассмешить кого-нибудь.
Если вы изучаете английский язык, чтобы общаться с партнером или друзьями, удивить их одним из этих странных способов начала разговора может быть очень забавно. Вот несколько менее серьезных «приветов» и подсказок о том, когда их лучше использовать для достижения максимального эффекта.
Ahoy!
Это очень старое приветствие, происходящее из древнеанглийского языка, которое когда-то использовалось моряками для вызова кораблей. В настоящее время на нем действительно говорят только Губка Боб и другие океанские герои мультфильмов. Написать его в текстовом сообщении будет так же глупо, как и сказать при личной встрече.
Hello stranger!
Иногда это используется при приветствии друзей, которых вы давно не видели. Это более шутливая версия фразы «long time, no see».
‘Ello, gov’nor!
Это сокращенная версия приветствия «Hello, governor», которое использовали торговцы в викторианском Лондоне, чтобы выразить уважение при разговоре с членами высшего общества. Удаление буквы «H» из «Hello» предназначено для того, чтобы произношение было похоже на знаменитый акцент «кокни», связанный с востоком Лондона. Сегодня его реально используют только люди, дразнящие своих британских коллег!
Goodmorrow!
Это нелепый способ сказать «Good morning». Это излишне формально и ассоциируется со старомодной поэзией, поэтому использовать его в реальном разговоре определенно довольно глупо!
What’s crackin’?
Это еще один способ сказать: «What’s up?» или «What’s going on?».
What’s up buttercup?
Это очень редко используемое приветствие, но оно обязательно рассмешит кого-нибудь. Лютик (buttercup) – это нежный желтый цветок, который растет в траве, а также очень часто так называют свою домашнюю корову. Довольно забавно обращаться ко взрослому «лютик».
Howdy!
Это сокращение от «How do you do?» стереотипно используется в некоторых регионах Канады и Америки. Сейчас его в основном используют только мультяшные ковбои.
Краткое послесловие
Хорошо подобранное «привет» задает тон любому разговору, будь то разговор с близкими друзьями или с кем-то, кого вы почти не знаете.
Не бойтесь пробовать использовать эти новые выражения в повседневном общении. Вооружившись этими словами и фразами, вы сможете начать практически любой разговор более живо и свободно.
Хотите заговорить уверенно как можно быстрее? Найдите личного репетитора английского по Скайпу, идеально подходящего под ваш бюджет и график.
Часто задаваемые вопросы об английских приветствиях
Что такое простые приветствия?
Самые простые приветствия – это старомодные «hello», «hey», или «hi». Вы можете использовать их практически в любой ситуации!
Как мило поздороваться?
Если вы хотите быть немного менее формальными и немного более дружелюбными, вы можете сказать «hey there» или, что еще лучше для текста или мгновенного сообщения «hey there 🙂». Еще одно милое приветствие – сказать «привет» на другом языке, например «hola».
Как приветствовать кого-нибудь в чате?
Чат обычно носит неформальный характер, поэтому подойдут слова «hey» или что-то еще более дружелюбное (и жаргонное), например «yo» или «sup».
Как уважительно поприветствовать кого-то?
Самые уважительные приветствия – это формальные приветствия, такие как «hello», или временные приветствия, такие как «good morning» или «good evening». Чтобы сделать его еще более уважительным, добавьте после этого официальный титул слушателя, например «hello, Mr. or Mrs. ______», или даже «hello, sir or ma’am».
Как будет привет по английски? В английском языке для каждого конкретного случая необходимо использовать определенное приветствие. Например, стандартное “hi” может не подойти в разговоре с начальником или на бизнес-встрече, а формальное “hello” – для дружеских компаний. Перед тем, как поздороваться, необходимо изучить разнообразные варианты приветствия.
Итак, какими словами можно и нужно заменить “hello”?
Как будет привет по-английски
И hi, и hello имеют одинаковый перевод – привет (здравствуйте), но используются они в разных случаях. Первое приветствие можно применить при общении с другом, близким человеком, а второе – с малознакомыми людьми.
Элементарные “hello there” и “hi there” будут переводиться как “привет”, однако вторая фраза является более неформальной, чем первая. Ее можно произносить в компании хороших знакомых. Оба словосочетания являются разговорными. К тому же слово there настраивает собеседника на более дружелюбный лад.
Это самые распространенные приветствия в английском.
Приветствия на английском: как можно заменить слово привет
Существует огромное количество способов поприветствовать человека. Опять же, важное значение играет ситуация, в которой употребляется тот или иной вариант.
- Можно поздороваться с человеком, пожелав ему доброго утра, доброго дня или ночи. Эти фразы используют в разговоре с любым человеком, так как они не указывают на отношения. Например:
Good morning, Johnny. How do you feel? – Доброе утро, Джонни. Как ты себя чувствуешь?
Good afternoon, Mark. Ready to work today? – Добрый день, Марк. Готов поработать сегодня?
Good evening, Kate. Decided to stay at the hotel? – Добрый вечер, Кейт. Решила остановиться в отеле?
Поздравь друзей с Новым годом на английском!
- Фраза “nice to meet you” очень похожа на “nice to see you”. Пусть эти приветствия очень похожи, их перевод заметно отличается. Предположим, что человек впервые встретил свою коллегу, знакомого своего друга и так далее. Здесь приветствие nice to meet you будет переводиться как “приятно познакомиться”. Однако если разговор завязывается с уже хорошо знакомым человеком, nice to see you будет переводиться как “рад видеть (рад видеться)”.
— Nice to meet you, Sarah. This is the first time I saw you. How are you? – Приятно познакомиться, Сара. Это первый раз, когда я увидел тебя. Как дела?
— Very nice, thank you. – Очень хорошо, спасибо.
Nice to meet you, Ran. I’m relieved to see you today. – Рад встрече с тобой, Ран. Я чувствую облегчение от того, что увидел тебя сегодня.
- How do you do – если переводить эту фразу, то она будет являться формальным приветствием – здравствуйте (перевод). Используется при общении с человеком выше по статусу, со старшим. Можно заменить на “hello”
How do you do, Mr Smith. I wanted to make sure you feel comfortable. – Здравствуйте, мистер Смит. Я хотел убедиться, что вы чувствуете себя комфортно.
- Есть один милый способ поздороваться с человеком, например, с любимым.
Hiya, my sweetie, what do you think about the meeting today? – Приветик, мой возлюбленный, что думаешь о встрече сегодня?
Иногда обычное слово “hi” могут сказать дважды (twice). Выглядит это как “hi hi”, а переводиться как “привет-привет”.
Английский на слух для начинающих: как научиться понимать устную английскую речь
Hellooo! Hi! Hiya! 😊 А какие еще вы знаете приветствия на английском языке? На самом деле их ооочень много, и применяться они могут в зависимости от случая. Также очень важны отношения между собеседниками, ведь то, что можно сказать приятелю, в разговоре с учителем прозвучит довольно странно. Вы ведь замечали, что друзей вы приветствуете одним способов, а преподавателей или коллег – совершенно другим? Вот, как раз об этом мы и говорим 😉
В этой статье мы расскажем, как можно поприветствовать человека в разных ситуациях. Какие есть популярные фразы и что они означают. Итак, вперед!
Приветствие на английском
Приветствия нужны для того, чтобы начать разговор, выразить свою радость или заинтересованность. Эту функцию приветствия исполняют в любом языке, английский – не исключение. Давайте разберем самые известные и популярные приветствия на английском языке.
Начнем с простого. Самое распространенное приветствие, которое уместно использовать практически всегда, это, конечно «hello».
Hello – это уважительная форма, которую можно перевести и как «привет», и как «здравствуйте». Конечно, это не значит, что в других вариантах нет уважения! Просто «hello» мы можем сказать незнакомому или малознакомому человеку, с которым еще не имеем никаких выстроенных отношений, а вот другие варианты приветствия – не всегда. Например, «hi» мы говорим друзьям, одноклассникам, товарищам по клубам. Другими словами, «hi» – это приветствие для тех, с кем мы равны и кому на русском языке с легкостью могли бы сказать «ты».
Good morning/ good afternoon/ good evening – это нейтральные формы приветствий, которые можно использовать и в кругу семьи, и на деловой встрече. Сейчас используется как минимум два варианта сокращений таких приветствий, но о них мы поговорим после.
А пока закрепляем:
Hello – Привет, здравствуйте
Hi – Привет
Good morning – Доброе утро
Good afternoon – Добрый день
Good evening – Добрый вечер
Приветствия для детей
О, это целая категория приветствий! Наши малыши очень любят ласковые обращения, поэтому часто мы обращаемся к ним, называя милыми словечками, например, «солнышко» или «зайчик». В английском языке такое тоже есть, но, кроме того, еще имеются отдельные приветствия для детей. Вот они:
Hiya – Приветик
Hello, sunshine – Здравствуй, солнышко
Hi, mister – Привет, мистер
Peek-a-boo – Ку-ку
Hey, howdy hi – Эй, хаюшки
Howdy-doody! – Как делишки?
Ahoy, matey! – Привет, приятель!
Теперь при виде своего малыша вы сможете не ограничиваться русскоязычным «Ку-ку!», но и использовать английское «Peek-a-boo!» – звучит это не менее мило и задорно. А вот если ребенок уже немного старше, то можно обращаться к нему с помощью пиратского «Ahoy» или даже называть капитаном (Hello, captain)! 😊
Прикольные приветствия
К прикольным приветствиям можно отнести обращения к друзьям, приятелям и всем тем, с кем мы «на одной волне». Прикольные приветствия в разговорной речи используются гораздо чаще стандартных и официальных. Они очень ярко передают наше настроение и отношение к собеседнику.
Hey – Хэй (то же самое, что привет)
What’s up? – Как жизнь?
Howdy! – Здорово!
Ayup! – Привет!
Согласитесь, если вы скажете своему другу «Ayup», это сразу настроит ваше общение на особый лад, а возможно, что и еще больше сплотит. Коллегам же такое можно говорить, если только между вами завязались приятельские отношения – вряд ли строгий начальник в офисе оценит такую игривость. Хотя начальники тоже бывают разными 😉
Приветствия для друзей
К приветствиям для друзей можно отнести и прикольные приветствия, и неформальные. Причем, приветствием в английском языке может быть и одно слово, и вопрос и даже предложение. На такие вопросы не принято отвечать – они служат для завязки разговора и не нуждаются в развернутых ответах.
Срочно понадобилось поприветствовать друга? Чтобы долго не пришлось искать в нашей статье нужные слова, приводим их отдельным списком 😉
Hi – Привет
Hey – Хэй
What’s new? – Что нового?
G’day! –то же самое, что и «good day», но короче и неформальнее
Morning! – то же самое, что и «good morning» (помните, мы говорили о сокращениях?)
Aloha! – Алоха! Само по себе слово родом с Гавайев, но используется повсеместно
It’s good to see you. – Рад видеть тебя.
How’s it goin’? – Как поживаешь?
‘Sup, homeslice? – Как ты, дружище?
Приветствие на вечеринке
Малышам до вечеринок еще расти и расти, но вот взрослые легко могут запомнить пару фразочек и с успехом их применять 😉 Впрочем, даже если вы не ходите на вечеринки, такие приветствия можно использовать в большой компании, особенно, если не все присутствующие знакомы друг с другом.
Hi! My name is… What’s your name? – Привет! Меня зовут… Как тебя зовут?
How do you know…? – Откуда ты знаешь… (о ком-то). Отличный способ завязать беседу!
I really like your… – Мне очень нравится … (здесь можно сделать комплимент платью, прическе или часам – в любом случае, собеседнику будет приятно).
Деловые приветствия
Деловой этикет подразумевает вежливое обращение, например, Good morning (если деловая встреча проходит утром) или Good evening (если вечером). Сюда же можно отнести Greetings («приветствую»).
Как и в официальных приветствиях, здесь важно использовать слова please и thank you. Еще к деловым приветствиям относится фраза How do you do? («Как поживаете?»), хотя из-за своей «книжности» чаще всего она употребляется в ироническом ключе.
Список выражений и фраз, которые пригодятся на деловой встрече:
Good morning – Доброе утро
Good evening – Добрый вечер
Pleased to meet you/ Nice to meet you – Рад встрече
How do you do? – Как поживаете?
Thank you for agreeing to meet with me. – Спасибо, что согласились со мной встретиться.
Please have a seat. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Формальные приветствия
К формальным приветствиям можно отнести и официальные, и деловые. Это каноничные фразы из учебников, с помощью которых и начинается знакомство с языком.
Hello – Здравствуйте
Good morning – Доброе утро
Good afternoon – Добрый день
Good evening – Добрый вечер
How are you? – дословно переводится как «Как ты?», но обозначает всего-навсего вопрос-приветствие, на который не нужно давать ответ
How are you doing?/ How is it going? – Как твои дела?
It’s nice to meet you – Очень приятно
It’s a pleasure to meet you – Рад познакомиться
Неформальные приветствия
Неформальные приветствия – самая живая группа и развивающаяся группа приветствий. Так приветствуют друг друга приятели, сверстники. Сюда можно отнести и сленг, и сокращения, и производные от «классических» приветствий.
What’s up?/ Sup – Как оно?
Hey there! – Привет!
Yo! – Йоу! (да, так приветствуют друг друга не только рэперы)
What’s good? – Чего хорошего?
What’s cracking? – Как житуха?
How’s it going? – Как дела?
How do? – Как дела?
Wotcha? – Привет!
Where have you been hiding? – Где ты пропадал?
Приветствия в английском языке могут отличаться в зависимости от региона их использования, возрастной группы и еще целого ряда факторов и условий. Конечно, здесь приведены только самые известные и популярные из вариантов. Самый лучший способ узнать множество новых интересных приветствий на английском языке – найти себе друга среди носителей этого языка. Так родители могут узнать новое о приветствиях на вечеринках или деловых встречах, а малыши – детские приветствия и приветствия среди друзей. Ну, а потом можно будет с успехом обменяться знаниями! 😊