На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «УДИВЛЕНИЕ» на английский
nn
Предложения
АНГЛИЙСКАЯ ГАЗЕТА FINANCIAL TIMES ПАРУ ДНЕЙ НАЗАД ВЫСКАЗАЛА УДИВЛЕНИЕ тем фактом, что Азербайджан продолжает оставаться членом Совета Европы.
Golos Armenii reports that The Financial Times expressed surprise at the fact that Azerbaijan remains a member of the Council of Europe.
Но главное удивление ждало его чуть-чуть попозже.
The biggest surprise, however, has been awaiting me a bit later.
Результат вызвал удивление и, разумеется, недоверие.
The result provoked wonder and, of course, disbelief.
Как мы, эти животные воплощают тайна и удивление сознания.
Like us, these animals embody the mystery and wonder of consciousness.
Невозможно выразить удивление и растерянность моих мыслей по этому случаю.
It is impossible to express the astonishment and confusion of my thoughts on this occasion.
Представьте удивление римлян, когда они были введены в базу-10 цифр.
Imagine the astonishment of the Romans when they were introduced to Base-10 numbers.
Это большое удивление авторов этого исследования.
This came as quite a surprise to the authors of this study.
Второе удивление — настоящая природа в городе.
The real surprise, though, is the new Big Bad in town.
Мудрейшие мужи выражали удивление, что оно существует в таком количестве.
Several of our wisest men have expressed surprise that there should be so much of it.
Но самое большое удивление еще предстояло.
The biggest surprise was still to come, however.
Эти эпизоды часто вызываются сильными эмоциями, такими как удивление, смех или гнев.
These episodes are often triggered by strong emotions, such as surprise, laughter, or anger.
Реакция на количество детей в нашей семье — это всегда удивление.
The reaction to the number of children in our family is always a surprise.
Еще большее удивление вам предстоит испытать, выполнив все рекомендации, полученные по итогам энергоаудита.
You will experience even greater surprise by fulfilling all the recommendations received as a result of the energy audit.
Результатом референдума независимости 1991 года, оказалось, было удивление.
The result of the 1991 independence referendum proved to be a surprise.
Неожиданное прекращение второго марша вызвало удивление и гнев многих в местном движении.
The unexpected ending of this second march aroused the surprise and anger of many within the local movement.
Иногда я чувствую удивление людей относительно моего выбора персонажей.
Sometimes I feel that people are surprised with my choice of characters.
Отсюда удивление одной девушки по отношению к ревности другой.
Hence the surprise of one girl in relation to the jealousy of another.
Но в ряде случаев они оставили после себя памятники, вызывающие не меньшее удивление.
But in a number of cases they left behind themselves monuments, which cause no less surprise.
Она также выразила удивление сроками и процедурами оформления американской визы.
She also expressed surprise at the timing and procedures for obtaining a us visa.
Следующий фактор экономящий деньги может вызвать невольное удивление.
The next money-saving aspect might come as a bit of a surprise.
Предложения, которые содержат УДИВЛЕНИЕ
Результатов: 4385. Точных совпадений: 4385. Затраченное время: 112 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод «удивление» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
удивление
ср.р.
существительное
Склонение
мн.
удивления
surprise
[səˈpraɪz]
Это не должно вызывать удивление.
There should be no surprise in any of this.
surprising
[səˈpraɪzɪŋ]
Результаты вызывают удивление и тревогу.
The results are surprising and troubling.
wonder
[ˈwʌndə]
Лучшие рассказы вселяют в нас удивление.
The best stories infuse wonder.
astonishment
[əsˈtɔnɪʃmənt]
(изумление)
Остальные 20 сообщений выражали озабоченность и удивление, но не выражали четкой позиции.
The remaining 20 postings expressed concern and astonishment, without taking a position.
wondering
После того, как я отчитала Джордана, который был невероятно забавен, между прочим я получила удивление.
Uh, so, after I told off Jordan, which was incredibly fun, by the way, I got to wondering.
другие переводы 3
свернуть
Словосочетания (6)
- всеобщее удивление — everyone’s surprise
- вызывать особое удивление — be particularly puzzling
- вызывать удивление — be surprising
- выражать своё удивление — exclaim surprise
- выражать удивление — express surprise
- на удивление — surprisingly
Контексты
Это не должно вызывать удивление.
There should be no surprise in any of this.
Результаты вызывают удивление и тревогу.
The results are surprising and troubling.
Лучшие рассказы вселяют в нас удивление.
The best stories infuse wonder.
Остальные 20 сообщений выражали озабоченность и удивление, но не выражали четкой позиции.
The remaining 20 postings expressed concern and astonishment, without taking a position.
После того, как я отчитала Джордана, который был невероятно забавен, между прочим я получила удивление.
Uh, so, after I told off Jordan, which was incredibly fun, by the way, I got to wondering.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «удивление» на английский
- surprise |sərˈpraɪz| — сюрприз, удивление, неожиданность, неожиданное действие
вызвать удивление — cause surprise
удивление вскоре потонуло в других чувствах — all surprise was shortly lost in other feelings
каково же было его удивление, когда он нашёл, что искал — what was his surprise at finding
- wonder |ˈwʌndər| — чудо, удивление, изумление, невидаль, нечто удивительное
ужас и удивление — wonder and amazement
красота, вызывающая удивление и восхищение — beauty that begets wonder and admiration
- astonishment |əˈstɑːnɪʃmənt| — удивление, изумление
его удивление возрастало — his astonishment grew
выразить удивление, изумление — to express astonishment
- amazement |əˈmeɪzmənt| — изумление, удивление
неописуемое удивление — blank amazement
удивление по поводу чего-л. — amazement at smth.
крайнее изумление, сильное удивление — complete / total / utter amazement
- wonderment |ˈwʌndərmənt| — удивление, изумление, нечто удивительное
- amaze |əˈmeɪz| — изумление, удивление
Смотрите также
вызывать удивление — set wondering
вызывать у кого-л. удивление — to set smb. wondering
вызывать удивление; удивлять — set at a gaze
боже мой! (выражает удивление) — my wig(s)!
его влияние [удивление] возрастало — his influence [astonishment] grew
выразить крайнее удивление; роптать — exclaim at
привести в крайнее удивление, ошеломить — to set agape
бог мой!, ого! (выражает удивление, досаду) — great Caesar!
вызвать смех [улыбку, удивление, разногласия] — to raise laughter [a smile, astonishment, controversy]
не может быть! (выражает удивление, недоверие) — stone the crows!
вот так так!, боже правый! (выражает удивление) — ye gods (and little fishes)!
господи помилуй! (выражает удивление, страх и т. п.) — God bless me!, God bless my soul!
боже мой!, боже милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.) — oh /my, good, great, dear/ God!
чёрт (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг) — glory be!, glory!
восклицание, передающее удивление и отвращение; чёрт знает что! — jeezy-peezy
господи помилуй!, господи! (выражает удивление, негодование, испуг) — bless me / my soul, bless my / your heart
восклицание, выражающее удивление; восклицание, выражающее радость; зенит — hey-day
боже мой!, господи!, силы небесные!, батюшки!, вот те на! (выражает удивление, испуг, возмущение) — goodness gracious!, my goodness!
чёрт возьми!, вот те на!, вот так так!, не может быть! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.) — by gravy!, good gravy!
ещё 9 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- amusement |əˈmjuːzmənt| — развлечение, забава, веселье, удовольствие, времяпрепровождение
- bewilderment |bɪˈwɪldərmənt| — недоумение, замешательство, изумление, смущение, неразбериха, путаница
- puzzlement |ˈpʌzəlmənt| — замешательство, смущение, загадка
- surprisingly |sərˈpraɪzɪŋlɪ| — удивительно, неожиданно, необычайно
- remarkably |rəˈmɑːrkəblɪ| — удивительно, замечательно, необыкновенно, в высшей степени
- strangely |ˈstreɪndʒlɪ| — странно, необыкновенно, сдержанно
- admiration |ˌædməˈreɪʃn| — восхищение, восторг, преклонение, предмет восхищения
- surprising |sərˈpraɪzɪŋ| — удивительный, неожиданный, поразительный
- amazingly |əˈmeɪzɪŋlɪ| — удивительно
Самые короткие предложения в английском языке – это восклицания. Кстати, по количеству таких восклицаний в речи можно судить об уровне говорящего – чем больше предложений, состоящих из одного слова, тем ниже уровень. Тем не менее, таких предложений не нужно избегать. И вот почему: с ними речь становится эмоциональнее.
Мы предлагаем вам тоже украсить свою речь выражениями, которые передают удивление.
Таблица.
Incredible! |
Невероятно! |
Unbelievable! |
Невероятно! |
It’s impossible! |
Это невозможно! |
It can’t be true! |
Это не может быть правдой! |
I can’t believe it! |
Не могу поверить! |
Dave got the job, I can’t believe my ears! |
Дэйв получил работу, ушам своим не верю! |
Would you believe it? |
Ты в это веришь? |
I don’t believe a word of it! |
Ни одному слову не верю! |
I find it difficult to believe! |
По-моему, в это трудно поверить! |
It’s hard to believe! |
Тяжело поверить! |
They can’t have missed it! |
Они не могли это пропустить! |
Well, I never! |
Я? Никогда! |
You must be joking! |
Ты, наверное, шутишь! |
You’re joking, right? |
Ты, наверное, шутишь? |
Are you kidding? |
Ты шутишь? |
So, you are asking me to find a girlfriend for you, are you kidding me? |
Итак, ты просишь меня найти тебе подружку. Ты издеваешься надо мной? |
Kelly got the sack after her presentation, No kidding? |
Келли уволили после презентации, ты не шутишь? |
No shit! |
Ни фига себе! |
Are you shitting me? |
Ты издеваешься? |
You’re not serious! |
Это ты несерьезно! |
You don’t say! |
И не говори! |
They published my article, I’m dreaming! |
Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали! |
Really? |
Правда? |
Fancy that! |
Представь себе! |
My foot! |
Вот это да! |
I’m speechless! |
У меня слов нет! |
Are you sure? |
Ты уверен? |
Are you positive? |
Ты уверен? |
Jane has come to my wedding, what a surprise! |
Джейн пришла на мою свадьбу, какой сюрприз! |
Andrew didn’t tell her my secret, that was the last thing I expected. |
Эндрю не выдал ей мой секрет. Это последнее, чего я ожидал. |
You were invited to the show. How amazing! |
Тебя пригласили на шоу. Удивительно! |
I am astounded! |
Я в шоке! |
I am shocked! |
Я в шоке! |
I was surprised at her being honest. |
Меня удивило то, что она была честной. |
I never would have thought it possible! |
Никогда бы не подумал, что это возможно! |
How in the world can you do that? |
Как ты это сделаешь, скажи мне? |
How could you say that to her for God’s sake? |
Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать? |
It took my breath away! |
У меня дыхание даже захватило! |
It’s too good to be true! |
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! |
That’s a good one! |
А это неплохо! |
You’re pulling my leg, aren’t you? |
Ты прикалываешься, да? |
You, of all people! |
Ты? Ради всего святого! |
I’m sure he’s lying. |
Уверен, он врет. |
How could you approach him unnoticed? |
Как ты мог подойти к нему незамеченным? |
Who could have imagined that? |
Кто бы мог подумать? |
Who would have thought you would marry David? |
Кто бы мог подумать, что ты выйдешь замуж за Дэвида? |
I would never have expected such an answer! |
Никогда бы не ожидал такого ответа! |
I didn’t expect Jo to come on time. |
Я не ожидал, что Джо придет вовремя. |
She was amazed at his retelling the story with an American accent. |
Ее поразило то, что он пересказал историю с американским акцентом. |
No wonder he failed! |
Неудивительно, что он провалился! |
It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. |
Неудивительно, что она бросила его после медового месяца. |
I can’t imagine you did that. |
Не могу представить, что ты это сделал. |
I’ll believe it when pigs fly! |
Я в это поверю, когда рак на горе свиснет. |
It’s unbelievable that this team participates in the Olympics. |
Невероятно, что эта команда участвует в Олимпийских играх! |
I just can’t believe we are together again. |
Просто не могу поверить, что мы снова вместе. |
Итак, подведем итоги. Стоит обратить внимание на следующие выражения:
I am surprised at something/ doing something – Я удивлен чем-либо/ тем, что кто-либо сделал что-либо
I am amazed at something/ doing something — Я поражен чем-либо/ тем, что кто-либо сделал что-либо
удивление — перевод на английский
«Представьте только моё удивление — я встретила своего кузена!»
«Imagine my surprise — I just met my cousin!»
Я нашёл к своему удивлению на моем ночном столике эту газету-путешественницу.
I found to my surprise on my night table… the same wandering page from the newspaper.
— Не буду пытаться скрыть приятное удивление от вашего визита ко мне.
I won’t try to hide the pleasant surprise your visit brings me.
Но выглядел молодо, к моему удивлению пока не потерял терпение с такой дешёвкой, как Дикси Эванс.
But young enough, to my surprise to still be losing my temper with a tramp like Dixie Evans.
Хотя возможно, моя нехватка удивления… только продукт этого города, этого мира.
Though perhaps my lack of surprise is just a product of this town, this world of ours.
Показать ещё примеры для «surprise»…
И как же должно возрасти наше удивление и восхищение при мысли о громадных расстояниях до звезд и об их огромном числе.»
How must our wonder and admiration be increased when we consider the prodigious distance and multitude of the stars?»
И мне даже не грустно. Ведь здесь я начал испытывать то удивление опять, как когда я был ребенком, и из-за этого я глубоко счастлив.
I can’t really be sad, because it’s here that I’ve begun to feel wonder again, like when I was a kid, and this makes me deeply happy.
Внезапно, Леонард Зелиг становится… главной темой любой беседы… и обсуждается с интересом и удивлением.
Overnight, Leonard Zelig has become… the main topic of conversation everywhere… and is discussed with amusement and wonder.
Вы мне льстите, профессор, но я ничего не могу поделать с удивлением по поводу того, что побудило вас выбрать меня в качестве объекта вашего исследования.
You flatter me, Professor but I can’t help but wonder what could possibly have caused you to select me as a subject for your study.
Я считаю своим долгом выразить удивление что вам не предъявлено обвинение в государственной измене, за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение.
I feel it is my duty to wonder aloud… why you were not charged with treason to the Crown, a charge that carries a penalty of death by hanging.
Показать ещё примеры для «wonder»…
Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум.
Mr. Spock, you have a remarkably logical and analytical mind.
— На удивление хорошо.
— Remarkably well.
Это оказалось на удивление трудным делом.
It is proving remarkably difficult.
Греческие завоеватели придумали для египтян нового бога, но выглядел он на удивление по-гречески.
The Greek conquerors had invented a new god for the Egyptians but he looked remarkably Greek.
Он на удивление аналитичен и беспристрастен, как для человека.
Remarkably analytical and dispassionate. For a human.
Показать ещё примеры для «remarkably»…
Хотя мне сложно судить, что должна переживать жена, застрелившая мужа. Ну, скорее это не шок, а удивление.
Personally, I don’t know how I would feel if I’d just murdered my husband, but wouldn’t exactly be shock, would it?
Жду, пока пропадёт удивление, чтобы понять, рада ли ты меня видеть.
I’m waiting for the shock to clear so I can tell if you’re glad to see me.
*ну конечно это не Священный Круг* Пожалуйста, простите нас за наше удивление…
Please forgive us our shock…
И ты можешь представить мое удивление, когда он спускается на парашюте на первой вечеринке, которую я здесь посетила.
So you can imagine my shock when a man parachutes into the first party I attend here.
У нас нет времени на удивление
We don’t have time to be in shock.
Показать ещё примеры для «shock»…
Видеокамера проникает в это на удивление скромное место.
A camera enters this amazingly modest space
Я накачала его антибиотиками, которые, на удивление, похоже, замедляют процесс.
I’ve given him antibiotics which, amazingly, have slowed its progress.
А на деле получилось… на удивление… плохо.
Amazingly bad.
К удивлению, нет.
Amazingly, no.
В том же регионе был обнаружен почти полный скелет огромного хищника, сохранившийся на удивление хорошо.
In the same region, a nearly complete skeleton of an enormous predator was unearthed amazingly well preserved.
Показать ещё примеры для «amazingly»…
К моему удивлению, я проводил вас до номера.
Much to my amazement, I have brought you home.
Знаете, я специализируюсь в удивлении.
You know, I have specialised myself in amazement.
К удивлению всех, суд приговорил Пьер Ривьера к смерти как убийцу членов семьи.
To the amazement of all, the court sentenced Pierre Rivière to death for parricide.
Все потому, что, к собственному удивлению, Левенгук обнаружил вселенную в капле воды:
Because, to his amazement Leeuwenhoek discovered a universe in a drop of water:
Но… период удивления скоро прошёл.
But… her amazement was shortlived.
Показать ещё примеры для «amazement»…
Барт был на удивление спокоен.
Bart was strangely quiet.
Теперь мне, конечно, слегка грустно, но я чувствую себя на удивление раскрепощённым.
Now that it’s over, I feel a little sad, of course, but also strangely liberated.
Мерзость но на удивление освежает.
Disgusting, but strangely refreshing.
В природе существует четыре силы, и гравитация кажется на удивление слабее трех остальных, как объясняет физик Мичио Каку.
There are four forces in nature, and gravity seems to be strangely weaker than the other three, as physicist Michio Kaku explains.
Ты такой накачанный и на удивление обаятельный.
You’re so fit, and strangely charismatic.
Показать ещё примеры для «strangely»…
Вы на удивление близки к моему представлению о героине.
You’re weirdly close to what I visualize for this character.
Я на удивление хороша в волейболе.
I’m weirdly good at volleyball.
Оно было на удивление душное.
It was weirdly hot.
Всё было на удивление хорошо.
It went, like, weirdly great.
Моя жизнь на удивление стабильна первый раз в моей жизни.
My life is weirdly stable for the first time in basically forever.
Показать ещё примеры для «weirdly»…
Его удивление доставило мне огромную радость.
His astonishment made me happy.
И как только прошло удивление, наблюдавший все эти вещи поспешил отвратить глаза оттуда, где можно было прочесть полный печали ужас.
Someone who observed these things, after the initial astonishment had passed, quickly looked away with an expression of indescribable sadness and horror. »
Понимаю ваше удивление и волнение.
I understand your astonishment and your exaltation
Простите нам наше удивление, мы считали, что вы погибли.
Forgive us. You cannot understand our astonishment. We thought you were dead.
А уж когда Артур встретил магратеанца Слартибартфаста, художника-побережиста по призванию, получившего приз за работу над Норвегией, и узнал от него, что вся человеческая история произошла ради нескольких белых мышей, удивление превзошло все разумные границы и ему не осталось ничего другого, кроме как ПОРАЗИТЬСЯ
‘And when Arthur encounters Slartibartfast, ‘the Magrathean coastline designer ‘who won an award for his work on Norway ‘and learns that the history of mankind ‘was only being run for the benefit of a few white mice, ‘surprise is no longer adequate ‘and he is forced to resort to astonishment.’
Показать ещё примеры для «astonishment»…
Надо же, она ведет себя на удивление раскованно.
Wow, she’s oddly comfortable around here.
Он не убивал Руссо и гольф на удивление простая игра.
He didn’t kill russo,and golf is,oddly,very easy.
Вы кажетесь на удивление бодрым.
You seem oddly chipper.
Ух ты, это было на удивление хорошо.
Wow, that was… that was oddly good.
Это было на удивление вежливо.
That was oddly polite.
Показать ещё примеры для «oddly»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- surprise: phrases, sentences
- wonder: phrases, sentences
- remarkably: phrases, sentences
- shock: phrases, sentences
- amazingly: phrases, sentences
- amazement: phrases, sentences
- strangely: phrases, sentences
- weirdly: phrases, sentences
- astonishment: phrases, sentences
- oddly: phrases, sentences
Уф! Наконец-то я закончила писать статью! Что означает слово «уф!»? Мое эмоциональное состояние. С одной стороны, оно указывает на то, что я устала, а с другой, то, что я испытываю облегчение, потому что я закончила работать над текстом.
В большинстве языков есть слова и фразы, которые помогают говорящему выразить свои эмоции, чувства. Это МЕЖДОМЕТИЯ.
Какой спектр эмоций они могут передавать?
Самый разнообразный: радость, восторг, возмущение, уверенность, нерешительность, удивление, печаль и т.д.
Английские междометия служат для выражения эмоций, но прямо их не называют. Междометия не имеют существенного грамматического значения, но они очень распространены преимущественно в устной речи. Междометия, как правило, не считаются членами предложения, и синтаксически они не связаны с другими членами предложения.
По смыслу междометия можно разделить на три группы:
— ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ (ha—ha, ouch, pooh);
— ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ (hush, hey);
— ЭТИКЕТНЫЕ (hello, hi).
Функцию междометий могут выполнять отдельные выражения
– Well done! Good God!
Междометия могут также быть образованы при помощи звукоподражания — rat—tat (тук-тук), Bang! (бум).
Интересно, что иногда междометия включают в себя такие звуки, которые очень редко встречаются в английском языке. Например, shh и psst состоят полностью из согласных, что для английского языка не характерно. Эта особенность помогает выполнить одну из функций междометий – привлечь внимание собеседника.
Также, в языке есть междометия, которые не несут никакой смысловой нагрузки, а являются лишь заполнителями пауз — um (ну…), er (ээ…), like (типа…).
В нашей подборке представлены две группы междометий – ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ и ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ междометия мы поделили на две группы – выражающие положительные и отрицательные эмоции.
ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ
Hey /heɪ/ – Эй! (оклик)
Hist /hɪst/ – Тсс! Тише! Цыц! (призыв замолчать)
Oh — Эй! (привлечение внимания)
Psst! /p(ə)st/ — Тсс! ( призыв замолчать или говорить тише)
Shh /ʃ/ – Тсс! Тише (призыв замолчать или говорить тише)
Whoa /wəʊ/ — Стой! Тпру! (требование остановиться, привлечение внимание)
Yo—ho—ho /jəʊhəʊˈhəʊ/ — Эй! Взяли! Дружно! (привлечение внимание)
ПРИМЕРЫ:
Shh! Keep your voice down! — Тсс! Говори тише!
Take it easy Skipper, whoa, slow down there! — Спокойно, Шкипер! Тпру! Сбавь шаг!
Psst! Want to know a secret? — Тсс! Хочешь узнать секрет?
Hey, what’s going on here? — Эй, что тут происходит?
Yo—ho—ho, bingo! — Эй!В точку!
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ
Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, выражающее радость, восхищение, удивление)
Aye /ʌɪ/ – Есть! Слушаюсь! (положительный ответ, согласие)
Eh /eɪ/– А? (удивление, надежда на согласие слушающего)
Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, радость, торжество)
Hurrah /hʊˈrɑː/ – Ура! (восторг, триумф)
Now now – Ну-ну! Не нужно! (дружеский протест)
Oh – Здорово! О! (восторг, удивление)
Phew /fjuː/ – Уф! (удивление, облегчение) Фуф! Ну и ну! (усталость)
Rah /rɑː/ — Ура! (успех, радость, триумф)
Uh—huh /ˈʌhʌ/ – Ага (согласие, утверждение)
Whee /wiː/ – Ура! Здорово! (одобрение, радость, восторг, удивление)
Whoa /wəʊ/ — Вот это да! Ничего себе! Ого! (удивление)
Wow – Ух ты! Надо же! Супер! Здорово! (восторг, одобрение, удивление)
Yay /jeɪ/ – Здорово! Ура! Классно! (одобрение, поощрение)
Yo /jəʊ/ – Эй! А ну! (привлечение внимания)
Yoo—hoo /ˈjuːhuː/ — Эй! Ау! (привлечение внимания)
Yum – Ням-ням! (восклицание, выражающее большое чувственное удовольствие, чаще всего от еды)
Zowie /zaʊˈiː/ – Вот это да! (удивление, изумление)
ПРИМЕРЫ:
Ah, there you are! — Ах! А вот и ты!
Ha! That will teach you! — Ага! Это тебя научит!
Now now, that’s not the way to behave. — Ну-ну, не нужно так себя вести.
Go, team! Rah! Rah! — Ну, давай, команда! Ура! Ура!
‘Do you understand?’ ‘Uh-huh.’ —Тебе понятно? – Ага.
So you are thinking out of the box, whee! — Ура! Ты нестандартно мыслишь!
Whoa, that’s huge! — Вот это да! Такой огромный!
Yay! Great, Julie! — Классно! Замечательно, Джули!
Yo, Ben! — Эй, Бен!
Yoo-hoo! Is anyone there? — Ау! Здесь есть кто-нибудь?
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ
Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, горе, сомнение)
Aha /ɑːˈhɑː/ – Ага! (осознание, прозрение)
Ahem /əˈhɛm/ — Гм! (сомнение, недоверие, ирония)
Aw /ɔː/ — Ай! Ой! (легкое раздражение, недоверие, иногда сочувствие)
Bah /bɑː/ – Чушь! Ишь ты! Вот еще! (пренебрежение, протест)
Boo /buː/ – Фи! (позор, порицание)
Eek /iːk/ – Ой! (испуг, раздражение, огорчение)
Ew /ˈiːuː/ – Фу! (отвращение)
Gee/dʒiː/ – Фу ты! Вот это да! (недовольство, досада)
Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, гнев, подозрение, возмущение)
Har—dee—har /ˌhɑː dɪ ˈhɑː/ – Ха-ха! (саркастический смех)
Humph /hʌmf/ – Хм! Гм! (сомнение, неуверенность)
Huh /hʌ/ – Ха! (презрение, удивление)
Ick /ɪk/ – Фу! (отвращение)
Oops /uːps/ – Ой! Ух! Ох! (испуг, тревога, неловкость при совершении собственной ошибки)
Ouch /aʊtʃ/ – Ой! Ох! (боль, досада, испуг)
Phew /fjuː/ – Фуф! Ну и ну! (усталость)
Poof/pʊf/ – Фу! (презрительный отказ)
Pooh /puː/ — Уф! Вздор! Чепуха! (презрение)
Pshaw/pʃɔː/ – Фи! Фу! Тьфу! (нетерпение, пренебрежение)
Tsk—tsk /t(ə)sk t(ə)sk/ – Ц-ц-ц! (порицание, презрение)
Ugh /əː/ – Тьфу! Фу! Ах! (презрение)
Uh /ʌh/ — А… (неуверенность, сомнение)
Uh—oh /ˈʌəʊ/ – Ого! Ничего себе! (опасение)
Uh—uh /ʌˈʌ/ – Не-а. (отрицание, несогласие)
Yikes /jʌɪks/ – Ой, простите! (потрясение, испуг, встревоженность)
Yuck /jʌk/ – Фу! Фу, гадость! (отвращение)
ПРИМЕРЫ:
Ah I see what you mean. — А! Я вижу, что ты имеешь в виду.
Aha! So that’s your secret plan! — Ага! Так вот какой у тебя тайный план!
Ahem, excuse me. — Гм. Извини меня.
Aw, it’s a shame! — Ой, стыдно!
You think it was an accident? Bah! — Ты думаешь это был несчастный случай? Чушь!
There is only one bar. Boo! — Только один бар. Фи!
Eww, how can you eat that? — Фу! Как ты можешь это есть?
Huh! Over my dead body! — Ха! Только через мой труп!
There are rats here? Ick! — Здесь есть крысы?! Фу!
Oops! I’m sorry. I made you miss your bus! — Ой! Из-за меня ты не успел на автобус.
Phew, what a year! — Фуф! Ну и год!
Pooh! Don’t be such a spoilsport. — Фу! Не будь такой занудой.
Poison? Pshaw! — Яд? Да уж!
Ugh—what’s this disgusting object? — Фу – что это за омерзительный предмет?
This is a serious situation and all you can say is uh-oh! — Это серьезная ситуация, и «Ого!» — это все, что можно сказать.
I don’t think I’m going to sell it – uh-uh! — Думаю, что я не буду это продавать – Не-а!
That makes 3 times in 5 days – yikes! — Ой, простите – это составляет 3 раза за 5 дней.
Raw herrings! Yuk! – Сырая селедка! Фу, гадость!
Как пользоваться нашей подборкой? Если вы изучаете английский язык или общаетесь с носителями языка, то используйте междометия в своей речи, но только в ситуациях неформального общения.
Список междометий и приведенные примеры, также станут хорошим подспорьем при просмотре аутентичных фильмов – очень часто об эмоциональном состоянии героев мы можем судить по междометиям, которые они произносят.
А теперь мы предлагаем вам повторить все то, что вы теперь знаете о междометиях. Слушаем, повторяем, запоминаем:
удивление
-
1
удивление
Sokrat personal > удивление
-
2
удивление
Русско-английский синонимический словарь > удивление
-
3
удивление
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удивление
-
4
удивление
ср.
astonishment, surprise, wonder, amazement
к (чьему-л.) великому удивлению — much to (one’s) surprise/astonishment, to (one’s) great surprise/astonishment
на удивление кому-л. — to smb.’s delight
Русско-английский словарь по общей лексике > удивление
-
5
удивление
astonishment, surprise, wonder, amazement
на удивление () — splendid
на удивление кому-л. — to smb.’s delight
Русско-английский словарь Смирнитского > удивление
-
6
удивление
1. amazement
2. surprisal
3. wonderment
4. astonishment; surprise
5. surprise
6. wonder
Синонимический ряд:
изумление (сущ.) изумление
Русско-английский большой базовый словарь > удивление
-
7
УДИВЛЕНИЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > УДИВЛЕНИЕ
-
8
удивление
Русско-английский фразеологический словарь > удивление
-
9
удивление
surprise, astonishment
Русско-английский словарь математических терминов > удивление
-
10
удивление
1) astonishment
2) surprise
Русско-английский технический словарь > удивление
-
11
удивление
1) General subject: amazement, amusements, astonishment, dear, marvel, surprise, wonder, wonder , wonderment, curiosity
4) Poetical language: amaze
Универсальный русско-английский словарь > удивление
-
12
удивление
surprise, astonishment
• К всеобщему удивлению… — То everyone’s surprise,…
• К нашему удивлению… — Surprisingly, we…
• К своему великому удивлению, они… — Much to their surprise they…
• К удивлению, оказалось, что… — Surprisingly, it was found that…
Русско-английский словарь научного общения > удивление
-
13
удивление
ср.
surprise, astonishment, wonder, amazement
Russian-english psychology dictionary > удивление
-
14
удивление
astonishment
* * *
* * *
astonishment, surprise, wonder, amazement
* * *
amazement
amazing
astonishment
astonishments
daze
dazes
dazing
stupefying
surprise
surprising
wonder
wonderment
Новый русско-английский словарь > удивление
-
15
удивление
astonishment, amazement, surprise, wonder
Русско-английский словарь Wiktionary > удивление
-
16
удивление
n.surprise, astonishment
Русско-английский математический словарь > удивление
-
17
удивление
с.
astonishment, surprise, wonder, amazement
к моему́ вели́кому удивле́нию — to my great surprise
рази́нуть рот от удивле́ния разг. — be open-mouthed with astonishment / surprise
••
на удивле́ние разг. (очень хороший) — splendid; amazingly, surprisingly
Новый большой русско-английский словарь > удивление
-
18
удивление
с
1) astonishment [-‘ta:n-]
к моему́ удивле́нию — to my surprise
Американизмы. Русско-английский словарь. > удивление
-
19
удивление
с
astonishment, surprise, amazement
к моему́ большо́му удивле́нию — to my great astonishment/surprise, to my amazement
на удивле́ние бы́стрый экономи́ческий рост — surprisingly rapid economic growth
он с удивле́нием узна́л, что… — he was astonished/surprised to know that…
Русско-английский учебный словарь > удивление
-
20
удивление
n.
surprise, astonishment
Русско-английский словарь по математике > удивление
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
удивление — Удивление … Словарь синонимов русского языка
-
удивление — повергать в удивление, приводить в удивление, приходить в удивление, раскрыть глаза от удивления, раскрыть рот от удивления… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. удивление… … Словарь синонимов
-
Удивление — Удивление ♦ Étonnement В классическом, подчеркнуто глубоком смысле слова – чувство изумления или оцепенения, вызванное неожиданностью. В современном значении – чувство, порожденное не только внезапностью, но и странным или таинственным… … Философский словарь Спонвиля
-
УДИВЛЕНИЕ — УДИВЛЕНИЕ, я, ср. Впечатление от чего н. неожиданного и странного, непонятного. Вне себя от удивления. Смотреть с удивлением. К всеобщему удивлению (так, что все удивлены). • На удивление (разг.) о ком чём н. удивительном (во 2 знач.). Яблок в… … Толковый словарь Ожегова
-
УДИВЛЕНИЕ — УДИВЛЕНИЕ, удивления, мн. нет, ср. Состояние, вызванное сильным впечатлением от чего нибудь, поражающего неожиданностью, необычайностью, странностью или непонятностью. Посмотреть на кого нибудь с удивлением. Вне себя от удивления. Открыл рот от… … Толковый словарь Ушакова
-
удивление — УДИВЛЕНИЕ, недоумение УДИВИТЕЛЬНЫЙ, восхитительный, невиданный, неправдоподобный, разг. дивный УДИВЛЕННЫЙ, изумленный, ошеломленный, пораженный УДИВЛЯТЬ/УДИВИТЬ, ошеломлять/ошеломить, разг. дивить, разг., сов. подивить… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
Удивление — Имена существительные НЕДОУМЕ/НИЕ, озада/ченность. Состояние лёгкого удивления, растерянности, вызванное непониманием, неясностью чего либо. СТРА/ННОСТЬ, чуда/чество, разг. бзик, разг. завихре/ние, разг. заско/к, разг. чуди/нка.… … Словарь синонимов русского языка
-
удивление — • безмерное удивление • большое удивление • великое удивление • глубокое удивление • крайнее удивление • немалое удивление • необычайное удивление • неподдельное удивление • огромное удивление • чрезвычайное удивление … Словарь русской идиоматики
-
удивление — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? удивления, чему? удивлению, (вижу) что? удивление, чем? удивлением, о чём? об удивлении 1. Удивлением называется состояние, чувство, которое вызвано сильным впечатлением от какого либо необычного,… … Толковый словарь Дмитриева
-
Удивление — Запрос «Сюрприз» перенаправляется сюда; о фильме см. Сюрприз (фильм, 2007). Удивление когнитивная эмоция, возникающая при возникновении неожиданной ситуации. Адекватная реакция на отклонение от нормы. Если неожиданная ситуация окажется опасной,… … Википедия
-
удивление — вызвать удивление • действие, каузация выразить удивление • демонстрация мелькнуло удивление • действие, субъект, мало представить удивление • начало, знание, понимание … Глагольной сочетаемости непредметных имён