Транслитерация отчества «Васильевна» по правилам оформления документов:
Для загранпаспорта
Васильевна → Vasilevna.
Правила, по которым выполнен транслит для загранпаспорта описаны в Приказе МИД России от 29.03.2016 N 4271 (ред. от 25.01.2017), Приложение 7.
Для авиабилетов
Васильевна → Vasilevna.
Правила, по которым выполняется транслит для авиабилетов описаны в Приложении №1 к приказу Федеральной миграционной службы и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.
Узнать, как пишутся по английски все Фамилии, Имена и Отчества вы можете на наших Онлайн сервисах: транслит для загранпаспорта и транслит для авиабилета.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Васильевна» на английский
Vasilievna
Vasilyevna
Vasilevna
Shaposhnikova
Vasylivna
Vassilyevna
Novitskaya
V
Анна Васильевна. Я задал Вам конкретный вопрос.
Anna Vasilievna, I asked you a very clear question.
Анна Васильевна, я должен Вам сказать.
Anna Vasilievna, there is something I need to tell you.
Людмила Васильевна стала первым ученым, удостоенным данной награды.
Lyudmila Vasilyevna is the first scientist who has been awarded this honor.
Телегин тихо наигрывает; Мария Васильевна пишет на полях брошюры; Марина вяжет чулок.
Telyegin quietly strums; Maria Vasilyevna writes on the margins of her brochures; Marina knits a stocking.
Марина Васильевна Клишина — к.ф.н., профессор, председатель Общественно-политического совета КЭУ
Marina Vasilevna Klishina — Candidate of Philosophical Sciences, Professor, Chairman of the Socio-Political Council of KEU.
Вы знаете, Анна Васильевна, никогда не любил поезда.
You know, Anna Vasilievna, I never like traveling by train.
Это сигнал тонущего корабля, Анна Васильевна.
This is the light signal of a sinking ship, Anna Vasilievna.
Я начинаю верить в судьбу, Анна Васильевна.
I’m starting to believe in fate, Anna Vasilievna.
Извините, Анна Васильевна, мне нужно идти.
Екатерина Васильевна тоже устраивает швейную мастерскую, и круг «новых людей» становится таким образом все шире.
Ekaterina Vasilievna also arranges a sewing workshop, and the circle of «new people» becomes thus wider.
Садитесь, Юлия Васильевна! сказал я ей.
«Sit down, Yulia Vasilyevna,» I said to her.
Парамонов и его жена Юлия Васильевна жили в браке с 1950 года, имели дочь.
Paramonov and his wife Yulia Vasilievna were married from 1950 until his death and had a daughter.
Но только мигом, Анна Васильевна, уж не подведите.
Okay, but only for a minute. Anna Vasilievna.
Анна Васильевна, господин адмирал сам распустил конвой.
Anna Vasilievna… The Admiral himself dissolved the convoy.
Долгое время Евгения Васильевна была занята лишь сыном Сашей.
For a long time, Yevgenia Vasilyevna was busy only with her son Sasha.
Боюсь, Анна Васильевна, Вы бы выбились из сил.
I fear, Anna Vasilievna, you would have your hands full.
Жена его, двадцатитрехлетняя Лидия Васильевна Волгина, напротив, привлекательна, любопытна и привыкла производить эффект.
His wife, twenty-three years old Lydia Vasilievna Volgin, on the contrary, is attractive, curious and used to produce the effect.
Анастасия Васильевна последовала за Царской семьей и в Тобольск.
Anastasia Vasilievna followed the Tsar’s family into exile to Tobolsk.
Наталья Васильевна Нестерова, в доме которой он гостил, обеспечила ему самый заботливый уход.
Natalya Vasilyevna Nesterova, in whose home he was staying, took tender care of him.
Наталья Васильевна станет одной из самых преданных жён русских художников: творчество и картины Василия Поленова будут составлять смысл её жизни.
Natalia Vasilievna was one of the most devoted wives of Russian artists: the oeuvre and paintings by Vasily Polenov became the meaning of her life.
Результатов: 420. Точных совпадений: 420. Затраченное время: 58 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Недавно транслитерировали:
Транслит «васильевна» онлайн — отличный сервис транслитерации
Транслит позволяет получать из букв кириллицы «васильевна» буквы латинского алфавита сразу по трем наиболее популярным стандартам. Этот транслитератор – отличный помощник для веб-разработчиков, контент-менеджеров, а также обычных пользователей сети Интернет. В первую очередь, он очень удобен для транслитерации адресов страниц (URL), а также коротких текстовых сообщений, в том числе смс.
- производит транслитерацию как строчных, так и заглавных кириллических букв;
- позволяет при транслите автоматически заменять знак пробела на любой символ (например, тире или знак подчеркивания);
- транслитерация производится сразу по 3м наиболее популярным стандартам;
- все результаты транслитерации сохраняются и всегда остаются «под рукой»;
- транслитератор работает во всех современных браузерах.
Транслитерация отчества «Васильевна» по правилам оформления документов:
Для загранпаспорта
Васильевна → Vasilevna.
Правила, по которым выполнен транслит для загранпаспорта описаны в Приказе МИД России от 29.03.2016 N 4271 (ред. от 25.01.2017), Приложение 7.
Для авиабилетов
Васильевна → Vasilevna.
Правила, по которым выполняется транслит для авиабилетов описаны в Приложении №1 к приказу Федеральной миграционной службы и ФСБ России от 15 апреля 2014 г. N 331/208.
Узнать, как пишутся по английски все Фамилии, Имена и Отчества вы можете на наших Онлайн сервисах: транслит для загранпаспорта и транслит для авиабилета.
схема электропитания базовой сотовой станции — anna-yasinskaya.ru
… любого домовладельца, ведь от того, какая температура будет в помещениях, во многом зависит комфорт и удобство … присутствовать: Заявление с просьбой принять на работу пишется исключительно на имя первого лица компании, даже когда полномочия … с фото, без форматирования, на английском. … Васильевна …
anna-yasinskaya.ru
ЛитБук литературные журналы
… Так, например, известный критик Золотоносов пишет, что римейк это воплощение исключительно современной культуры в ее … , Илья Губин Арина Васильевна прислуживала в Нерчинске земскому врачу Мишину и уже в пятнадцать лет принимала … по какой версии будет определяться жизнь живых людей по английской или …
litbook.ru
1
Как по-английски пишется Васильевна?
Как написать Васильевна транслитом?
Как будет Васильевна на английском языке?
Васильевна на английском как пишется?
3 ответа:
2
0
Чтобы написать женское отчество Васильевна на английском языке, можно воспользоваться таблицей транслитерации, например, в качестве такой возьмем у ФМС, вот по данной ссылке вы её найдете.
А я проведу замену каждой буковки в соответствие с этой таблицей:
1) Букву «В» заменим на «V»;
2) Букву «А» заменим на «А»;
3) Букву «С» заменим на «S»;
4) Букву «И» заменим на «I»;
5) Букву «Л» заменим на «L»;
6) Букву «Ь» заменим на «-«;
7) Букву «Е» заменим на «Е»;
Букву «В» заменим на «V»;
9) Букву «Н» заменим на «N»;
10) Букву «А» заменим на «А».
Если соединить все буквы, то получите на английском языке Vasilevna.
1
0
Для передачи иноязычных имён ни в одном язsке нет никаких утвержённых правил. Поэтому любая форма, адекватно передающая звучание того или иного имени (а отчество — это тоже часть имени) на другой язык, одинкаво приемлема. Для Васильевны вполне годятся и Vasil’evna, и Vasillievna, и Vasilyevna.
1
0
Увы, тут разночтения в транслитерации более чем возможны. Порой спрашивают с подающего заявление верную транслитерацию с его точки зрения. Например, на банковскую карту или на заграничный паспорт.
Мое же сугубо личное мнение — Васильевна = Vasilyevna.
Читайте также
Если для паспорта заграничного, то там существуют нормы написания имен и фамилия в английской транскрипции. Сегодня Любовь будет Liubov.Если захотите можно старую транскрипцию выбрать, но придется заявление написать. По старому было Lyubov. Имя собственное не переводится на английский, то есть по смыслу.
Транслитом русское имя «Ева» пишется как Eva и произносится как (ивэ) [ıvə]. Происходит от древнееврейского имени Хава, которое значит «дающая жизнь».
В других языках есть аналоги этому имени. В славяно-германских странах, таких как Польша, Чехия и Венгрия, имеет место имя Eva, которое читается как Эва.
Аналог в английском языке совпадает с русским именем, только пишется и произносится согласно фонетическим правилам английского языка (см. выше).
При написании по-английски имени Карина, мы можем, теоретически, сподобиться на два варианта — «Karina» и «Carina». И нам остаётся выбрать из них наиболее подходящий, правильный с точки зрения современного транслита.
В запасе есть и ещё много ещё более теоретических вариантов, наподобие «Karrina» или «Carrina», но давайте пока оставим все эти роскошные изыски в покое. Транслит — это приспособление имени к мнимым традициям другого языка, а наиболее точная передача звуко-буквенного ряда с помощью букв.
_
Рекомендуемый последними соответствующими ГОСТами вариант — это «Karina«. Русское «к» передаётся «кэйем». Думается, что это нам привычнее.
Русское имя Надежда, с точки зрения правила транслитерации пишется по-английски как Nadezhda. Написание имени Надежда на английском языке является достаточно простым, так как практически все буквы данного имени аналоги на английским языком (правило транслитерация, его смысл написание слова буквами другого языка) , за исключением буквы «ж», в данном случаи мы её пишем как «zh».
Имя же Надя это уменьшительное ласкательное от имени Надежда и пишется оно правильно: Nadya.
Здесь тоже нет никаких проблем при написание.
Имя Иван очень популярное. Соответственно и отчество встречается очень часто. В данном случае нужно сделать транслитерацию отчества Иванович. В данном случае проблему может создать только буква Ч, которая меняется на сочетание из букв СН. Остальные буквы меняются на аналогичные английские буквы. А именно :
Буква И меняется на английскую букву I
Буква B меняется на английскую букву V
Буква А меняется на английскую букву А
Буква Н меняется на английскую букву N
Буква О меняется на английскую букву О
Буква В меняется на английскую букву V
Буква И меняется на английскую букву I
Буква Ч меняется на сочетание из букв СН
В итоге выходит Ivanovich.
Как правильно пишется «Васильевна» по-английски?
-
Чтобы написать женское отчество Васильевна на английском языке, можно воспользоваться таблицей транслитерации, например, в качестве такой возьмем у ФМС, вот по данной ссылке вы е найдете.
А я проведу замену каждой буковки в соответствие с этой таблицей:
1) Букву quot;Вquot; заменим на quot;Vquot;;
2) Букву quot;Аquot; заменим на quot;Аquot;;
3) Букву quot;Сquot; заменим на quot;Squot;;
4) Букву quot;Иquot; заменим на quot;Iquot;;
5) Букву quot;Лquot; заменим на quot;Lquot;;
6) Букву quot;Ьquot; заменим на quot;-quot;;
7) Букву quot;Еquot; заменим на quot;Еquot;;
Букву quot;Вquot; заменим на quot;Vquot;;
9) Букву quot;Нquot; заменим на quot;Nquot;;
10) Букву quot;Аquot; заменим на quot;Аquot;.
Если соединить все буквы, то получите на английском языке Vasilevna.
-
Увы, тут разночтения в транслитерации более чем возможны. Порой спрашивают с подающего заявление верную транслитерацию с его точки зрения. Например, на банковскую карту или на заграничный паспорт.
Мое же сугубо личное мнение — Васильевна = Vasilyevna.