Как на английском пишется эгоистка


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Эгоистка» на английский


Эгоистка, собственница, разрушительница…



selfish, possessive, destructive…


Нет, ты была права.Я эгоистка.



No, you were right. I am selfish.


Дизайнер странной мебели… Та самая эгоистка



The, the girl who makes the weird furniture… egoist.


Стой, что ты… Эгоистка.


Эгоистка… Вы все такие эгоисты!



Selfish… You’re all so selfish!


«Эгоистка«… вот, что ты думаешь обо мне?



«Selfish» — that’s what you think?


Я же сказала, что «эгоистка» — перебор.



I told you «selfish» was a bad idea.


Она ни в коем случае не эгоистка.


Я — эгоистка, она дуется,


Я на самом деле настоящая эгоистка.


Вот, и я полная эгоистка, когда дело доходит до подарков.



Now, I am utterly selfish when it comes to buying gifts for people.


Нет, осознанное удовлетворение того, что ты такая же эгоистка как и я.



No, the satisfaction of knowing that you are just as selfish as me.


Но ты думаешь, что я ужасная эгоистка.



But, you think I’m terribly selfish.


Я имею ввиду, она же эгоистка и всеми манипулирует… ладно.



Liam, I mean, she’s selfish and manipulative, and… whatever.


Да, но я не эгоистка, как ты.



But I’m not selfish like you.


Я говорила тебе, что я — эгоистка.


Она такая эгоистка, я не могу её простить



She’s so selfish that I can’t forgive her.


Соня, как и ее брат, немного эгоистка и проявляет надменность.



Sonya is a little selfish and arrogant like her brother.


Я не эгоистка, не хочу, чтобы ребенок жил в неполной семье .



I am not selfish, I don’t want the child lived in a single-parent family.


Я не эгоистка, и я всегда забочусь о своих друзьях и родных.



I am not selfish and I care about my friends and relatives.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 189. Точных совпадений: 189. Затраченное время: 55 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

эгоистка — перевод на английский

Я ужасная эгоистка, папа, но мне нравилось это время.

It’s selfish to say this, Dad, but it was wonderful while it lasted.

Они такие эгоистки!

They’re so selfish.

По сути я добрее тебя. Но два альтруиста в одном доме это слишком, так что моя очередь играть чудовище, эгоистку, скупердяйку.

I’m better than you… but two humanitarians in a house is too much… it’s always me who acts as a selfish monster.

Извини, Педро, я такая эгоистка.

Sorry Pedro, I’m very selfish.

Эгоистка, собственница, разрушительница…

selfish, possessive, destructive…

Показать ещё примеры для «selfish»…

Я немного эгоистка, Я не отношусь с уважением к каждому Но всё же я хороший друг, это звучит странно, но это так

People should pay more attention to each other there should be more love within society I’m a bit of an egoist, I don’t respect everybody

До того момента я не верила, что это возможно, думала, что он не относится ко мне серьезно, думала, что я для него глупая экзальтированная эгоистка, абсолютно без души.

To that moment, I hadn’t thought it was possible… that he was treating me seriously, not as a pretentious egoist… who was completely unreal.

— Она эгоистка!

-She’s an egoist!

Показать ещё примеры для «egoist»…

Отправить комментарий

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Английский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Итальянский
  • Латышский
  • Немецкий
  • Персидский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Эстонский

эгоистка

  • 1
    эгоистка

    Русско-английский словарь Смирнитского > эгоистка

  • 2
    эгоистка

    от эгоист

    egoist, egotist, selfish person

    * * *

    от эгоист egoist, egotist, selfish person

    Новый русско-английский словарь > эгоистка

  • 3
    эгоистка

    Новый большой русско-английский словарь > эгоистка

  • 4
    эгоистка

    egoist, egotist, selfish person

    Русско-английский словарь по общей лексике > эгоистка

  • 5
    эгоистка

    Американизмы. Русско-английский словарь. > эгоистка

  • 6
    эгоистка

    Русско-английский синонимический словарь > эгоистка

  • 7
    эгоистка

    Синонимический ряд:

    себялюбица (сущ.) себялюбица; себялюбка

    Русско-английский большой базовый словарь > эгоистка

  • 8
    Т-238

    СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ В ТУПИК кого

    VP
    subj

    : human or

    abstr
    usu.

    this

    WO

    (of a person, what a person says, an incomprehensible phenomenon

    etc

    ) to put

    s.o.

    in a difficult position in which he does not know what to do, what to say, how to react

    etc

    : X поставил Y-a в тупик = X baffled (nonplussed, stumped) Y
    X put Y in a bad (difficult

    etc

    ) position
    Y was at a loss (for what to say (to do

    etc

    ))
    Y didn’t know what to say (to do

    etc

    )
    thing X brought Y to (landed Y in) an impasse.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-238

  • 9
    поставить в тупик

    СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ В ТУПИК кого

    [

    VP

    ;

    subj

    : human or

    abstr

    ;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    (of a person, what a person says, an incomprehensible phenomenon

    etc

    ) to put

    s.o.

    in a difficult position in which he does not know what to do, what to say, how to react

    etc

    :

    X поставил Y-а в тупик X baffled <nonplussed, stumped> Y;

    X put Y in a bad (difficult etc) position;

    Y was at a loss (for what to say < todoetc>);

    Y didn’t know what to say <to do etc>;

    thing X brought Y to (landed Y in) an impasse.

    ♦ Администрация их [монахинь-заключённых] ненавидит. Твёрдость духа истязаемых ими женщин их самих ставит в тупик (Ивинская 1). The camp authorities hated them [the imprisoned nuns] and were quite baffled by the firmness of spirit shown by these women they were so cruelly mistreating (1a).

    ♦ «Почему же письмо необходимо?» — спросил он. «Почему? — повторила она и быстро обернулась к нему с весёлым лицом, наслаждаясь тем, что на каждом шагу умеет ставить его в тупик. — А потому… что вы не спали ночь, писали всё для меня; я тоже эгоистка!» (Гончаров 1). «Why was the letter necessary?» he asked. «Why?» she repeated, turning round to him quickly with a gay face, delighted that she could nonplus him at every step. «Because…you did not sleep all night and wrote it all for me. I too am an egoist!» (1a).

    ♦ [Николай] стал доказывать Пьеру, что никакого переворота не предвидится… Пьер доказывал противное, и так как его умственные способности были сильнее и изворотливее, Николай почувствовал себя поставленным в тупик (Толстой 7)….Nikolai undertook to demonstrate to Pierre that no revolution was to be expected….Pierre maintained the contrary, and as his intellectual faculties were greater and more resourceful, Nikolai soon felt himself at a loss (7a).

    ♦ Одно ничтожнейшее обстоятельство поставило его [Раскольникова] в тупик, ещё прежде чем он сошёл с лестницы… Он вдруг увидал, что Настасья не только на этот раз дома, у себя в кухне, но ещё занимается делом… (Достоевский 3). A circumstance of the most trivial kind landed him in an impasse even before he had got to the bottom of the stairs….He suddenly saw that not only was Nastasya at home and in her kitchen, but she was actually doing some work… (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить в тупик

  • 10
    ставить в тупик

    СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ В ТУПИК кого

    [

    VP

    ;

    subj

    : human or

    abstr

    ;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    (of a person, what a person says, an incomprehensible phenomenon

    etc

    ) to put

    s.o.

    in a difficult position in which he does not know what to do, what to say, how to react

    etc

    :

    X поставил Y-а в тупик X baffled <nonplussed, stumped> Y;

    X put Y in a bad (difficult etc) position;

    Y was at a loss (for what to say < todoetc>);

    Y didn’t know what to say <to do etc>;

    thing X brought Y to (landed Y in) an impasse.

    ♦ Администрация их [монахинь-заключённых] ненавидит. Твёрдость духа истязаемых ими женщин их самих ставит в тупик (Ивинская 1). The camp authorities hated them [the imprisoned nuns] and were quite baffled by the firmness of spirit shown by these women they were so cruelly mistreating (1a).

    ♦ «Почему же письмо необходимо?» — спросил он. «Почему? — повторила она и быстро обернулась к нему с весёлым лицом, наслаждаясь тем, что на каждом шагу умеет ставить его в тупик. — А потому… что вы не спали ночь, писали всё для меня; я тоже эгоистка!» (Гончаров 1). «Why was the letter necessary?» he asked. «Why?» she repeated, turning round to him quickly with a gay face, delighted that she could nonplus him at every step. «Because…you did not sleep all night and wrote it all for me. I too am an egoist!» (1a).

    ♦ [Николай] стал доказывать Пьеру, что никакого переворота не предвидится… Пьер доказывал противное, и так как его умственные способности были сильнее и изворотливее, Николай почувствовал себя поставленным в тупик (Толстой 7)….Nikolai undertook to demonstrate to Pierre that no revolution was to be expected….Pierre maintained the contrary, and as his intellectual faculties were greater and more resourceful, Nikolai soon felt himself at a loss (7a).

    ♦ Одно ничтожнейшее обстоятельство поставило его [Раскольникова] в тупик, ещё прежде чем он сошёл с лестницы… Он вдруг увидал, что Настасья не только на этот раз дома, у себя в кухне, но ещё занимается делом… (Достоевский 3). A circumstance of the most trivial kind landed him in an impasse even before he had got to the bottom of the stairs….He suddenly saw that not only was Nastasya at home and in her kitchen, but she was actually doing some work… (3d).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить в тупик

См. также в других словарях:

  • эгоистка — и, ж. egoïste m. 1. жен. к Эгоист. Дарья Михайловна .. эгоистка .. и живет для себя. Тург. Рудин. 2. Легкий экипаж, линейка с сиденьем для одного. Даль. Пролетка с узким сиденьем, приспособленная для одного человека. Павленков 1911. В моде были у …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЭГОИСТКА — ЭГОИСТКА, эгоитски. женск. к эгоист. «Дарья Михайловна, во первых, эгоистка и живет для себя.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • эгоистка — сущ. • себялюбица • себялюбка Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. эгоистка сущ., кол во синонимов: 12 • бездушница …   Словарь синонимов

  • эгоистка — ЭГОИСТ, а, м. Человек, отличающийся эгоизмом, себялюбец. Чёрствый э. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЭГОИСТКА — ЭГОИСТ, ЭГОИСТКА (фр. egoiste, от ново лат. egoismus эгоизм). Себялюбец, себялюбица. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭГОИСТКА а) Себялюбивая женщина. b) Дрожки для одного человека. Объяснение 25000… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Эгоистка — ж. жен. к сущ. эгоист Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • эгоистка — эгоистка, эгоистки, эгоистки, эгоисток, эгоистке, эгоисткам, эгоистку, эгоисток, эгоисткой, эгоисткою, эгоистками, эгоистке, эгоистках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • эгоистка — эго истка, и, род. п. мн. ч. ток …   Русский орфографический словарь

  • эгоистка — (1 ж); мн. эгои/стки, Р. эгои/сток …   Орфографический словарь русского языка

  • ЭГОИСТКА —    XIX в. Дрожки на одного седока …   Словарь Петербуржца

  • эгоистка — см. Эгоист …   Энциклопедический словарь

Перевод «эгоистка» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


эгоистка

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
эгоистки

egoist

[ˈeɡəuɪst]





Я немного эгоистка, Я не отношусь с уважением к каждому

I’m a bit of an egoist, I don’t respect everybody

Больше

Контексты

Я немного эгоистка, Я не отношусь с уважением к каждому
I’m a bit of an egoist, I don’t respect everybody

Ты эгоистка, ты истеричка, и ты нахалка!
You’re selfish, you’re hysterical, and you’re pushy!

Она ни в коем случае не эгоистка.
She is by no means selfish.

Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она — эгоистка.
She doesn’t pay attention to others; in other words, she is selfish.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

  • Главная
  • Упражнения
  • Редактор
  • Правки
  • Разное
  • Размер шрифта

Эгоистка

selfish, egoist, egotist

- selfish |ˈselfɪʃ|  — эгоистичный, эгоистический
- egoist |ˈeɡəʊɪst|  — эгоист
- egotist |ˈiːɡəˌtɪst|  — индивидуалист, эгоцентрист, эготист, самовлюбленный человек

Главная  Упражнения  Личный кабинет  Размер шрифта

Справка  Oтзывы, предложения, вопросы
WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка

Examples from texts

– Мне очень жаль, – только и сказала я, потому что, хотя он был прав и я действительно повела себя как эгоистка, у меня сейчас не было сил изображать горькое раскаяние.

“I’m sorry” was all I could manage, because even though I knew he was right, that I was insensitive not to have called, I was too worn out to present a huge defense.

Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит «Prada»Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada

Devil Wears Prada

Weisberger, Lauren

© 2003 by Lauren Weisberger

Дьявол носит «Prada»

Вайсбергер, Лорен

© Lauren Weisberger, 2002

© 2006 Fox «Devil Wears Prada» TM © All Rights Reserved

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Я эгоистка, будь и ты эгоисткой.

I’m an egoist, you be an egoist, too.

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

Марья Дмитриевна, как истая эгоистка, ничего не подозревала; но Марфа Тимофеевна начинала присматривать за своей любимицей.

Marya Dmitrievna, like a true egoist, suspected nothing; but Marfa Timofyevna began to keep a watch over her favourite.

Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk

A House of Gentlefolk

Turgenev, I.S.

Дворянское гнездо

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1983

Она сказала: «Я одинокая вдова, и горе сделало меня эгоисткой

Thus she spoke: ‘I am now a forlorn widow,’ she said, ‘whom sorrow has made selfish.'»

Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak

Peveril of the Peak

Scott, Walter

Певерил Пик

Скотт, Вальтер

© Издательство «Художественная литература», 1964

Так нельзя… я чувствовала себя эгоисткой.

It made me feel selfish and wrong.

Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host

The Host

Meyer, Stephenie

© 2008 by Stephenie Meyer

Гостья

Майер, Стефани

© Н. Балашова, 2010

© Издание на русском языке AST Publishers

© Stephenie Meyer, 2008

– Теперь буду эгоисткой.

«I’m going to be selfish.»

Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You

Crazy for You

Crusie, Jennifer

© 1999 by Jennifer Crusie

Без ума от тебя

Крузи, Дженнифер

Вот почему я и чувствую себя такой эгоисткой.

That’s why I feel so selfish.

Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed

The Light That Failed

Kipling, Joseph Rudyard

© 2011 by Victorian Secrets

Свет погас

Киплинг, Джозеф Редьярд

© «Издательство П. П. Сойкина», 1915

Они были эгоистками и, без сомнения, жаждали мести.

They were selfish, and certain to be bent on revenge.

Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation

The pillars of creation

Goodkind, Terry

Седьмое правило Волшебника: Столпы творения

Гудкайнд, Терри

© Теrry Goodkind, 2001

© Перевод Н.Романецкий, 2003

© ООО «Издательство ACT», 2003

Add to my dictionary

эгоистка

Feminine nounegoist; egotist; selfish person

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

эгоистка

существительное, одушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный эгоистка эгоистки
Родительный эгоистки эгоисток
Дательный эгоистке эгоисткам
Винительный эгоистку эгоисток
Творительный эгоисткой, эгоисткою эгоистками
Предложный эгоистке эгоистках

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как на английском пишется цветкова
  • Как на английском пишется хэштег
  • Как на английском пишется хип хоп
  • Как на английском пишется хината шое
  • Как на английском пишется хеден шолдерс