Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
15 июня, LulzSec снял главный сервер S2 Games’ Heroes of Newerth в качестве еще одного телефонного запроса.
Most of the takedowns were performed with distributed 15 June, LulzSec took down the main server of S2 Games’ Heroes of Newerth as another phone request.
По своей сути, новое приключение Insomniac Games’ стремится заставить вас чувствовать себя Человеком-пауком.
At its core, Insomniac Games’ new adventure strives to make you feel like Spider-Man.
Вместо этого всем придется подождать до августа, чтобы поиграть в ультра амбициозную игру по исследованию космоса и различных планет, разрабатываемую компанией Hello Games’.
Instead, the world will have to wait until August to play developer Hello Games’ ultra ambitious space-exploration game.
Однажды я слушал iTunes и, словно по волшебству, после ‘Love You to Death’ запустилась ‘Wicked Games’ The Weeknd.
One time, I was listening on iTunes, and, like magic, The Weeknd’s ‘Wicked Games’ came on after ‘Love You to Death.’
От награжденной призом студии Epic Games’, ChAIR Entertainment, выпускает Infinity Blade II, сиквел к одному из любимых игровых акшенов, созданного исключительно для iPhone, iPod Touch и iPad.
From Epic Games’ award-winning studio, ChAIr Entertainment, comes Infinity Blade II, the sequel to the best-selling sword fighting action game developed exclusively for iPhone, iPod Touch, and iPad.
Поклонникам Call of Duty стоит заглянуть в серию Modern Combat (iOS, Android) и Madfinger Games’ Unkilled (бесплатно в IOS, Android) К сожалению, мы рекомендуем придерживаться старых версий этого Gameloft.
Call of Duty fans should check out the Modern Combat series (iOS, Android) and Madfinger Games’ Unkilled (Free on iOS, Android) Unfortunately, we recommend sticking with older titles from this Gameloft.
Эта уязвимость может использоваться локальным нападающим для присвоения идентификатора группы ‘games’.
This vulnerability could be exploited by a local attacker to gain gid ‘games’.
Записи с меткой ‘рорсар games’
Posts Tagged ‘Popcap games’
Впервые получила известность в 2011 году, когда клип на ее сингл ‘Video Games’ стал сенсацией в среде интернета.
In 2011 she received widespread attention when the music video for her single «Video Games» became an internet sensation.
В 2007-м Адам и Донна Пауэллы зарегистрировали ‘Meteor Games’, независимую онлайновую гейм-студию, в которой собирались разрабатывать забавные, захватывающие и новаторские игры для Интернета, социальных сетей и мобильных устройств.
In 2007, Adam and Donna Powell founded Meteor Games, an independent online gaming studio committed to developing immersive and innovative games spanning the web, social networks, and mobile devices.
Ее усилия привели Сандру в драматический кружок, к участию в школьных пьесах, а затем и в драматический клуб, где она импровизировала на сцене в рамках соревнований ‘Canadian Improv Games’ и выступала с комедийной труппой ‘Skit Row High’.
Her efforts have led Sandra in drama club, to participate in school plays, and then in the drama club, where she improvised on the stage in the competition «Canadian Improve Games» and performed with the comedy troupe «Skit Row High».
Дибаба также участвовала в серии соревнований ‘Золотая лига ИААФ’, в том числе ‘Reebok Grand Prix’ и ‘Oslo Bislett Games’.
She also competed in IAAF Golden League meetings, including the Reebok Grand Prix and the Oslo Bislett Games.
В 2011-м ей было предложено озвучить Дженнифер в игре ‘Back to the Future: The Game’ компании ‘Telltale Games’.
She provided the voice of Jennifer Parker for Back to the Future: The Game by Telltale Games.
Третий альбом Head Games, который был представлен Грэммом как ‘grainies’ альбом, стал также успешным с «грозовым» ‘Dirty White Boy’ и ещё одним хитом ‘Head Games’.
Their third album, Head Gameswhich was referred to by Gramm as their «grainiest» album, was also successful due to the thunderous «Dirty White Boy» and another title track hit «Head Games».
Подобно многим известным игрокам в покер, Джонни Чан написал пару книг на покерную тему — ‘Play Poker Like Johnny Chan’ в 2005-м и ‘Million Dollar Hold’em: Winning Big in Limit Cash Games’ в 2006 году.
He has also worked jointly with Mark Karowe on 2 poker books, Play Poker Like Johnny Chan and Million Dollar Hold’em: Winning Big in limit Cash Games.
Примечательное исключение появилось в конце 90-х и начале 2000-х: продажа т.н. «скачиваемых игр» (‘downloadable games’) онлайновыми издателями/дистрибьюторами типа Big Fish.
A notable exception to this emerged in the late 90s and early 2000s: the sale of so-called ‘downloadable games’ by online game publisher-distributors like Big Fish.
Предложения, которые содержат Games’
Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 52 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
games — перевод на русский
Game on, my main man!
Игра пошла, мой лучший друг!
Game has just begun.
Игра только началась.
What’s your game…his lies about being a gentleman taking me to meet my father?
Что у вас за игра… с ложью, про джентльмена, который отведет меня отцу?
This is big game now.
Игра по-крупному.
Say, you don’t happen to know in which room the big roving poker game is going on tonight, do you?
Вы случайно не знаете, в какой комнате крупная игра в покер проходит сегодня вечером?
Показать ещё примеры для «игра»…
The boys had a return game today, and they haven’t shown up.
Ребята хотели играть сегодня, но не пришли.
We don’t need to play any games with it tonight.
И сегодня мы не будем с ней играть.
— Play the game.
— Играть честно.
I like games!
Я люблю играть!
I don’t like playing games when I’m the fall guy.
Я не люблю играть, когда карты не идут мне в руки.
Показать ещё примеры для «играть»…
What’s all this fucking bullshit about a soccer game? Why? You scared?
Что это за херня про футбольный матч?
Frankie, I just heard you challenged bud’s team to a soccer game.
— А что? Испугался? — Френки, я только что слышала, что ты вызван на матч командой Кореша.
But, anyway, I took you up to the Polo Grounds… for the opening game of the season.
Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс… на матч — открытие сезона.
I — I haven’t seen a ball game in maybe six years.
Я не ходил на матч лет шесть, наверное.
The game was exciting.
Матч был такой интересный.
Показать ещё примеры для «матч»…
… That’s game.
Теперь сыграем!
— A game of cards?
— Сыграем в карты?
Good evening. Let us play game of billiards, eh?
Давай сыграем в бильярд.
KILRAIN: How about a game?
— Сыграем?
There’s a good picture in the loew’s paradise. You guys feel like a game of cards?
Может быть в картишки сыграем?
Показать ещё примеры для «сыграем»…
You’re playing a game?
— Решил поиграть, да?
Alright, if you want to play games…
Хорошо, если вам хочется поиграть…
Why don’t we go back up and get a game together?
Почему бы нам не вернуться и не поиграть?
You want to play games…
Если вам угодно поиграть…
— Wanna play a game?
— Хочешь поиграть?
Показать ещё примеры для «поиграть»…
We are about to play game of chess.
Мы сοбрались сыграть партию в шахматы.
— Shall we conclude our game?
— Доиграем нашу партию?
I thought we might finish that game of chess. All right.
Думаю, можно было бы закончить ту партию в шахматы.
I want to see the Venus-Mars game you want to see your hero, Mavic Chen
Я хочу увидеть партию Венеры-Марса. ты хочешь увидеть своего героя, Мавик Чен, мне остаётся только восхищаться им, вот и всё.
You see, I’ll show a new game.
Ну, давайте сыграем новую партию.
Показать ещё примеры для «партию»…
This game is like a religion to us, and they are denying our rights to practice our religion.
Футбол — это как религия для нас. А они отбирают право исповедовать эту религию.
Yeah, I’d totally watch that game, and I don’t even give a crap about soccer.
Да смотрел я как-то футбол, но не фига ничего не понял. Это скучно.
He tells one in particular about a football game.
Особенно про футбол.
He has to go to a ball game with me.»
Он пойдет со мной на футбол»
Je veux un whisky, tout de suite. I have to get to a soccer game.
Мне нужно попасть на футбол
Показать ещё примеры для «футбол»…
Yes, I aim to find out from Kent… why he’s turnin’ that poker game into a land-grab business.
— Да, хочу выяснить у Кента зачем он превратил покер в ограбление.
I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and Indians.
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.
I’ve been doing all right over at the racetrack, the clubhouse. Faro, roulette, sitting in on poker games.
Фар, рулетка, покер Смотри сюда
Look here— poker games!
Покер!
I had to break a poker game To buy that ring
Мне должно повезти в покер, чтобы я смог купить это кольцо.
Показать ещё примеры для «покер»…
If I am not mistaken, this is Mr. Robert Rainsford… who hunts big game so adventurously. Yeah?
Если не ошибаюсь, это мистер Роберт Рэнсфорд, охотник на крупную дичь, искатель приключений.
— Then the game will come this way.
— Тогда дичь побежит сюда.
That’s the first game we’ve seen in weeks.
Это первая дичь, что мы встретили за последние несколько недель.
No need, I love catching game.
Ничего, я люблю ловить дичь.
On another ship, I can hunt fresh game.
На другом корабле я смогу начать охоту на свежую дичь.
Показать ещё примеры для «дичь»…
I’m too old to play games with the neighbours’ youngsters, Cora.
Я слишком стар, чтобы играть в игрушки с соседними подростками, Кора.
A silly game?
Глупой игрушки?
What is this stupid game?
Что это за игрушки?
The old badger game.
Игрушки старого барсука.
It’s all just a game to you.
Для тебя это все игрушки.
Показать ещё примеры для «игрушки»…
Отправить комментарий
соревнования
существительное
- игра; рискованное предприятие; общ. дело
- спорт. игра, партия, матч, гейм
- спорт. (games) соревнования, игры
- забава, развлечение
- шутка, розыгрыш
глагол
- играть (в какую-л. игру)
- играть в азартные игры
- спускать деньги за игровым столом
- шутить, веселиться, развлекаться
- уст. заниматься любовными играми, сексом
прилагательное
- отважный, храбрый, боевой
- готовый (на что-л.); полный желания, энтузиазма
- искалеченный, парализованный; хромой (о конечности)
- смелый; задорный
Мои примеры
Словосочетания
poker and other gambling games — покер и другие азартные игры
games that can be downloaded free from the Internet — игры, которые можно бесплатно скачать из Интернета
to hold games — проводить соревнования
summer games — летние игры
winter games — зимние игры
business games — деловые игры
to compete in the Olympic games — участвовать в Олимпийских играх
industry games — сист. отраслевые игры
differential games — дифференциальные игры
board games and party games — настольные коллективные игры
play games with — натравливать друг на друга; стравливать соперников
war games — военные учения; военная игра; маневр
Примеры с переводом
We have games on Thursdays.
По четвергам у нас урок физкультуры. (брит.)
Dan’s never liked card games.
Дэн никогда не любил карточные игры.
Graf leads, two games to one.
Граф ведёт по геймам со счётом два — один. (о теннисе)
He’s mad about computer games.
Он без ума от компьютерных игр.
Olympic Games
Олимпийские игры
We played a few games of chess.
Мы сыграли несколько партий в шахматы.
сhildren playing at their games
дети, которые играют в свои игры
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
He likes to kibitz our poker games.
We’re tired of their childish games.
Games were discounted to as little as $5.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
Возможные однокоренные слова
game — игра, партия, дичь, игровой, боевой, играть в азартные игры
gamely — храбро
gameness — храбрость, выдержка, промысловая ценность
-
1
games
The new dictionary of modern spoken language > games
-
2
games
Англо-русский словарь по социологии > games
-
3
games
(мн.ч.) состязания (мн.ч.) игры (мн.ч.)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > games
-
4
Games
Универсальный англо-русский словарь > Games
-
5
games
Универсальный англо-русский словарь > games
-
6
games
English-Russian sports dictionary > games
-
7
games
Новый англо-русский словарь > games
-
8
games
English-Russian smart dictionary > games
-
9
games of chance
games of chance азартные игры
Англо-русский словарь Мюллера > games of chance
-
10
games-master
games-master [ˊgeɪmzˏmɑ:stə]
n
преподава́тель физкульту́ры
Англо-русский словарь Мюллера > games-master
-
11
games-mistress
games-mistress [ˊgeɪmzˏmɪstrəs]
n
преподава́тельница физкульту́ры
Англо-русский словарь Мюллера > games-mistress
-
12
games master
[games mas·ter || ‚geɪmz‚mæstər /‚geɪmz‚mɑːstə]
преподаватель физкультурыНовый англо-русский словарь > games master
-
13
games with marbles
English-Russian combinatory dictionary > games with marbles
-
14
Games master schedule
- мастер-план Игр
мастер-план Игр
ОКОИ должен создать мастер-план Игр (на основании мастер-плана МОК) в соответствии с техническими требованиями, установленными МОК. Первая версия мастер-плана Игр должна быть представлена в МОК для утверждения вместе с базовым планом Игр. ОКОИ должен регулярно предоставлять мастер-план Игр для рассмотрения и утверждения МОК. Любые изменения по сравнению с первой и последующими версиями мастер-плана Игр должны быть утверждены МОК и высшим руководством ОКОИ.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Games master schedule
OCOG must establish a Games master schedule (based on the IOC master schedule) according to the technical requirements set up by the IOC. The first version of the Games master schedule must be submitted to the IOC for approval with the Games foundation plan. The OCOG must regularly submit the Games master schedule for review and approval by the IOC. Any changes from the first and subsequent versions of the Games master schedule must be approved by the IOC and the OCOG top executives.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- спорт (управление Играми)
EN
- Games master schedule
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Games master schedule
-
15
Games assets
- ресурсы для партнеров Игр
ресурсы для партнеров Игр
Пакет ресурсов, определяемый МОК и предоставляемый в связи с Играми Всемирным партнерам, вещательным компаниям, участникам Совместной маркетинговой программы ОКОИ и другим крупным спонсорам. Он включает размещение в первоклассных гостиничных номерах, обеспечение билетами, средствами местного транспорта, необходимыми разрешениями на парковку, доступ в представительские зоны, соответствующее размещение для персонала, обслуживающего франчайзинговые предприятия и концессии.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Games assets
Package of assets which is offered in relation to the Games to TOP partners, broadcasters of the Games, OCOG’s Joint Marketing Program participants and any other major Games sponsors, as determined by the IOC and shall include access to first class hotel rooms, tickets, local ground transportation, appropriate parking permits, a certain amount of space in hospitality marquees or lounges, appropriate accommodation for the staff operating franchises and concessions.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- спорт (службы Игр)
EN
- Games assets
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Games assets
-
16
Games operations phase
- эксплуатационный период Игр
эксплуатационный период Игр
Период времени, ориентировочно начинающийся с открытия Олимпийской деревни и тренировочных объектов и заканчивающийся закрытием Паралимпийской деревни. Данный этап включает период Олимпийских игр, переходный период и период Паралимпийских игр. Необходимо отметить, что эксплуатационный период Игр в отношении определенных объектов, таких, как МВЦ и центр аккредитации, начинается раньше, чем открытие Олимпийской деревни.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Games operations phase
Period of time indicatively beginning with the opening of the Olympic Village and training venues and finishing with the closing of the Paralympic Village. This phase includes the Olympic Games period, the transition period and the Paralympic Games period. It should be noted that the Games operations phase for certain venues, such as the IBC and the accreditation center, start earlier than the opening of the Olympic Village.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- спорт (управление Играми)
EN
- Games operations phase
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Games operations phase
-
17
Games time
- время Игр
время Игр
Период времени, начинающийся Церемонией открытия и заканчивающийся Церемонией закрытия Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Games time
Period defined as beginning with the Games Opening Ceremony and ending with the Games Closing Ceremony.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- спорт (управление Играми)
EN
- Games time
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Games time
-
18
Games debriefing
- дебрифинг по итогам Игр
дебрифинг по итогам Игр
Совещание для обмена опытом проведения Игр и обсуждения основных итогов с представителями оргкомитетов будущих Игр. Проводится через несколько месяцев после завершения Игр в городе-организаторе следующих Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Games debriefing
Forum to exchange Games experience and discuss major conclusions with future organizers. It takes place a few months after the Games in the next host city.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- спорт (управление Играми)
EN
- Games debriefing
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Games debriefing
-
19
Games-wide stream
- общеигровое направление
общеигровое направление
Направление деятельности по фундаментальным аспектам планирования, охватывающим всю организацию целиком. В общеигровом направлении деятельности по необходимости задействована каждая из функций ОКОИ и все внешние организации, участвующие в подготовке и проведении Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Games-wide stream
Activity stream for the fundamental aspects of planning that encompasses the entire organization. The Games-wide stream, by necessity, involves every function of the OCOG and all external entities involved in the Games delivery.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- спорт (управление Играми)
EN
- Games-wide stream
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Games-wide stream
-
20
Games tracker
- система мониторинга проекта
система мониторинга проекта
Инструмент, обеспечивающий целостность информации, которой пользуется команда МОК по управлению Играми для ежедневного мониторинга реализации проекта.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Games tracker
Tool that consolidates all information used by the IOC Games management team during the preparation phase to follow the Games project on a daily basis.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- спорт (управление Играми)
EN
- Games tracker
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Games tracker
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Games — were an important celebratory element in the religious life of ancient Greece. The modern Olympic Games take their name from the Ancient Olympic Games; the modern Olympics are divided between the Summer Olympic Games and the Winter Olympic Games … Wikipedia
-
games — games; games·man; games·man·ship; … English syllables
-
GAMES — may refer to:* GAMES Magazine * Georgia Academy of Mathematics, Engineering and Science … Wikipedia
-
games — Brit. athletics or sports as a lesson or activity at school. → game games a meeting for sporting contests. → game … English new terms dictionary
-
Games — advergame exergaming first person shooter frag gamer shame gamification griefer heroinware … New words
-
GAMES — Jews, like all other peoples, have played games from earliest times. There are ample references to games in the Bible. Guessing games were played in biblical days (Judg. 14: 12ff.; I Kings 10:1–3). Jews were also acquainted with sports and… … Encyclopedia of Judaism
-
Games-TV — Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно стилистическим рекомендациям Википедии … Википедия
-
Games — (as used in expressions) Commonwealth Games Highland Games Isthmian Games Olympic Games Pan American Sports Games Pythian Games Secular Games sports and games * * * … Universalium
-
games — n. competition maneuvers 1) to hold games 2) war games 3) the Commonwealth; Olympic; summer; winter games * * * Olympic summer winter games [ competition ] [ maneuvers ] to hold games the Commonwealth war games … Combinatory dictionary
-
Games — 1) Of children (Zech. 8:5; Matt. 11:16). The Jewish youth were also apparently instructed in the use of the bow and the sling (Judg. 20:16; 1 Chr. 12:2). 2) Public games, such as were common among the Greeks and Romans, were foreign to the… … Easton’s Bible Dictionary
-
Games — Game Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Game (mot anglais désignant un jeu ou gibier) peut faire référence à : Game, un genre musical, The Game , Games peut faire référence… … Wikipédia en Français
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
соревнования
существительное
- игра; рискованное предприятие; общ. дело
- спорт. игра, партия, матч, гейм
- спорт. (games) соревнования, игры
- забава, развлечение
- шутка, розыгрыш
глагол
- играть (в какую-л. игру)
- играть в азартные игры
- спускать деньги за игровым столом
- шутить, веселиться, развлекаться
- уст. заниматься любовными играми, сексом
прилагательное
- отважный, храбрый, боевой
- готовый (на что-л.); полный желания, энтузиазма
- искалеченный, парализованный; хромой (о конечности)
- смелый; задорный
Словосочетания
poker and other gambling games — покер и другие азартные игры
games that can be downloaded free from the Internet — игры, которые можно бесплатно скачать из Интернета
to hold games — проводить соревнования
summer games — летние игры
winter games — зимние игры
business games — деловые игры
to compete in the Olympic games — участвовать в Олимпийских играх
industry games — сист. отраслевые игры
differential games — дифференциальные игры
board games and party games — настольные коллективные игры
play games with — натравливать друг на друга; стравливать соперников
war games — военные учения; военная игра; маневр
Примеры
We have games on Thursdays.
По четвергам у нас урок физкультуры. (брит.)
Dan’s never liked card games.
Дэн никогда не любил карточные игры.
Graf leads, two games to one.
Граф ведёт по геймам со счётом два — один. (о теннисе)
Olympic Games
Олимпийские игры
He’s mad about computer games.
Он без ума от компьютерных игр.
We played a few games of chess.
Мы сыграли несколько партий в шахматы.
сhildren playing at their games
дети, которые играют в свои игры
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
He likes to kibitz our poker games.
We’re tired of their childish games.
Games were discounted to as little as $5.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
Возможные однокоренные слова
game — игра, партия, дичь, игровой, боевой, играть в азартные игры
gamely — храбро
gameness — храбрость, выдержка, промысловая ценность
Английский язык
как пишется слово игра по английски?
Попроси больше объяснений
Следить
Автор: Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость:
Game в переводе с английского означает игра.
Пожаловаться
Гость:
слово игра переводится-game
Пожаловаться
Ответ:
Правильное написание слова — гейм
Ударение и произношение — гейм
Значение слова -м. Часть партии в некоторых спортивных играх (обычно в теннисе), устанавливаемая по количеству очков.
Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ВЕЧЕРЯ?
или
Слово состоит из букв:
Г,
Е,
Й,
М,
Похожие слова:
Альцгеймер
вагенгейм
вагенгеймами
вагенгеймах
Рифма к слову гейм
цнайм
Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.
ГЕЙМ, -а, м. Спорт. Часть партии, определенное число очков в некоторых играх, преимущественно в теннисе.
Все значения слова «гейм»
-
Задача команд, как и в первом гейме, за 1 минуту ответить на большее количество вопросов.
-
Вы решаете про себя, что если сыграете сравнительно неплохо, то будете вполне удовлетворены, или что если вы выиграете два гейма в сете, то достигнете своей цели.
-
Кроме того, из учеников и родителей выбираются два судьи, которые следят за временем и подсчитывают по окончании очередного гейма количество очков, набранных каждой командой.
- (все предложения)
- иннинг
- роббер
- тачдаун
- тайм
- вратарь
- (ещё синонимы…)
- геймер
- теннис
- матч
- (ещё ассоциации…)
- Разбор по составу слова «гейм»
Итак, для того что бы запустить эту функцию и код, возьмите и для начала, наберите слово —
Затем, вам нужно знать, нужный режим, который зависит от того, какие цели вы приследуете в рамках данной игры.
0 — это для выживания.
1 — это творческий режим.
2 — это режим приключений
3 — это режим наблюдений.
Вопрос, как писать геймод, обычно возникает у начинающих игроков в Майнкрафт.
Прежде всего отметим, что правильнее писать гейммод, так как это слово происходит от английского выражения Gamemode, режим игры.
Чтобы включить геймод, нужно написать с клавиатруы: /gamemode 1, если игра идет в однопользовательском режиме.
В сетевом режиме нужно геймод писать так: /gamemode 1
Речь идет о специальной команде в игре «Майнкрафт». Писать ее нужно в строку команд следующим образом: Gamemode. Далее следует написать номер, чтобы выбрать режим игры.
Так 0 означает «выживание»,
1 означает «творческий режим»,
2 означает «режим приключения»,
3 ознаает «режим наблюдение».
В игре ‘Майнкрафт’ имеется ряд игровых режимов и вы можете при создании своего мира выбрать один из них. Если вы хотите переключиться в процессе игры на другой режим, то вам нужно прописать простейшую команду: ‘gamemode’. Но после этого вам ещё потребуется подтвердить свое право на изменение режима, то есть вам нужно будет ввести свой ник.
Но и это еще не все. Далее вам нужно задать определенный режим, который вы хотите установить. Режимы прописываются такими цифрами:
То есть, если вы хотите выбрать творческий режим, то вам нужно будет прописать единицу, а если режим выживания — то «0».
Геймод будет выглядеть таким образом:
Правильно, скорее всего, будет гейммод, так как «гейм» (game) и «мод» (mod).
Gamemode (гейммод) — это команда в игре Minecraft (Майнкрафт), она необходима для переключения различных режимов игры.
Набирать нужно переключив раскладку клавиатуры на английский язык, следующим образом: /Gamemod 2. Можно так же использовать и сокращенный вариант написания: /gm 2.
Цифра после слова означают режимы игры, и если я не ошибаюсь, то:
- gamemode 0 — выживание.
- gamemode 1 — творческий режим, креатив.
- gamemode 2 — приключения.
- gamemode 3 — наблюдение.
как в майнкрафте написать английскими буквами геймод мне нужно знать как писать в чате майнкрафт геймод 1 ,
/gamemode 1 — Эдакий «Режим Бога»
/gamemode 0 — Выживание
/gamemode 2 — Режим ПРиключений, т. е. нельзя ничего ломать
(С версии 1.8) /gamemode 3 — режим призрака (Факт об этом режиме: Можно вселиться в Эндермена, Игрока или Крипера, но управлять ими ты не сможешь
/gamemode 1
/gamemode 1
/gamemode 1
/gamemode 1
/gamemode c
/gamemode creative
/gamemode 1 — Эдакий «Режим Бога»
/gamemode 0 — Выживание
/gamemode 2 — Режим ПРиключений, т. е. нельзя ничего ломать
(С версии 1.8) /gamemode 3 — режим призрака (Факт об этом режиме: Можно вселиться в Эндермена, Игрока или Крипера, но управлять ими ты не сможешь)
0/1
3 Нравится 2 Комментария Пожаловаться
/gamemode 1 — Эдакий «Режим Бога»
/gamemode 0 — Выживание
/gamemode 2 — Режим ПРиключений, т. е. нельзя ничего ломать
(С версии 1.8) /gamemode 3 — режим призрака (Факт об этом режиме: Можно вселиться в Эндермена, Игрока или Крипера, но управлять ими ты не сможешь)
Нужно для игры Майнкрафт (Minecraft)?
Для игры Minecraft гейммод правильно писать так: Gamemode. А то есть /Gamemod 1 -включить. /Gamemod 0 — выключить. Функцию gamemod настраивают для того, чтобы переключиться на разные режимы и узнать игру Minecraft с разных сторон. Надо лишь запомнить цифры присвоенные каждому режиму: 0 — выживание, 1- творческий, 2- приключенческий. Затем надо в командную консоль вписать правильно gamemod и , кстати, не обязательно это слово прописывать полностью достаточно лишь две буквы gm затем пробел и тот режим, который вы хотите запустить.
Пишется так [gamemode]. Во время игры нужно будет нажать на клавишу T (англ.) и откроется «чат». Прописываем /gamemode и соответствующую цифру (обычно от 0 до 2). Самая распространенная команда — /gamemode 1 (это значит вкл. «креатив»)
Нужно для игры Майнкрафт (Minecraft)?
Для игры Minecraft гейммод правильно писать так: Gamemode.
А то есть /Gamemod 1 -включить.
/Gamemod 0 — выключить.
Функцию gamemod настраивают для того, чтобы переключиться на разные режимы и узнать игру Minecraft с разных сторон. Надо лишь запомнить цифры присвоенные каждому режиму: 0 — выживание, 1- творческий, 2- приключенческий. Затем надо в командную консоль вписать правильно gamemod и , кстати, не обязательно это слово прописывать полностью достаточно лишь две буквы gm затем пробел и тот режим, который вы хотите запустить.
Пишется так [gamemode].
Во время игры нужно будет нажать на клавишу T (англ.) и откроется «чат». Прописываем /gamemode и соответствующую цифру (обычно от 0 до 2). Самая распространенная команда — /gamemode 1 (это значит вкл. «креатив»)
Чтобы начать игру, нужно суметь правильно войти в нее. Если, например, Вы напишите /Gamemode Playername 1, то начать игру не сможете. Правильное написание: /gamemode 1 Playername. Для того, чтобы выйти из игры вместо 1, наберите 0.
Действительно, для Майкрафта это слово нужное, многие спрашивают
Что бы его ввести открываем чат и записываем нужное нам слово на английском.
Гейммод на английском звучит следующим образом: Gamemode.
Вводите, приписываете цифру и готово. Можно спокойно себе в Майнкрафт играть.
С помощью этой команды можете включать и выключать режимы в игре
Если честно, я с этой игрой не знаком, хотя безусловно слышал о ней многое и само название периодически проскальзывает даже в моей далёкой от игр жизни. В принципе ответить на этот вопрос я могу и без изучения самой игры. Очевидно, что это просто команда, в данном случае она служит для переключения режимов игры. Пишется на английском по всем правилам, состоит из двух слов: game (игра) и mode (режим). Соотвественно одним словом «gamemode». Для включения или выключения режима нужно ещё использовать цифры: 1 для включения и 0 соотвественно для выключения.