Как на английском пишется home

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

дома, домой, в цель, дом, жилище, родина, домашний, родной, жить

наречие

- дома

to be home — быть /находиться/ дома

- домой

on one’s way home — по дороге домой
to go /to come/ home — идти /приходить/ домой
to arrive home — приехать домой
to see smb. home — проводить кого-л. домой
to call smb. home — звать кого-л. домой
to be the first man home in the race — спорт. кончить гонку первым

- на родину

diplomats were ordered home — дипломаты были отозваны на родину
back home — а) дома; на родине; he is back home again

- в цель, в точку

to go /to come, to get/ home — попасть в цель
the blow went home — удар попал в цель
his speech went home — его слова произвели впечатление

- до отказа, до конца; туго, крепко

существительное

- дом, жилище, обиталище

at home — на своём поле
hamlet of fifty homes — деревня из пятидесяти домов
they invited us to their home — они пригласили нас к себе (домой)

- местожительство; местопребывание; проживание

to make one’s home in the country [abroad] — поселиться в деревне [за границей]
to give smb. a home, to make a home for smb. — приютить кого-л., дать кому-л. пристанище
a friend offered me a home with him — приятель предложил мне поселиться у него

- родной дом, отчий дом, родные места

one’s own home — родной дом
ancestral home, the home of one’s fathers — отчий дом
to be away from home — быть вдали от родного дома
to return to one’s home — возвратиться в родной дом
to feel a longing for one’s home — тосковать по дому /по родным местам/

- родина

at home — на своём поле
at home and abroad — у нас /на родине/ и за границей
to fight for home and country — сражаться за родину
where is your home? — откуда вы родом?
my home is England [Leeds] — моя родина

- метрополия (Англия)

service at home — воен. служба в метрополии
this island provides /affords/ a home to myriads of birds — этот остров служит гнездовьем для мириад птиц

ещё 9 вариантов

прилагательное

- домашний

home science — домоводство
home treatment — лечение на дому
home lessons — домашнее задание
home baking [canning] — выпечка [консервирование] в домашних условиях
home slaughtering /killing/ — домашний забой скота
home address — домашний адрес, местожительство
home industry — а) отечественная промышленность; б) кустарное /ремесленное/ производство

- семейный

home life — семейная жизнь
home interests — интересы семьи /дома/
home joys — семейные радости

- родной, свой

home town — родной город
home base — ав. своя авиабаза; аэродром базирования
home station — ж.-д. станция приписки
home port — мор. порт приписки

- местный

home team /side/ — спорт. команда хозяев поля
home club — спорт. клуб — хозяин поля
home ground — спорт. своё поле
home stretch — а) последняя прямая; б) последний /заключительный/ этап

- направленный к дому; обратный

home journey — мор. обратный рейс
home freight — мор. а) обратный фрахт; б) груз, доставляемый в отечественные порты

ещё 5 вариантов

глагол

- возвращаться домой, лететь домой (особ. о голубе)

to home from Paris — возвращаться домой из Парижа
an aircraft is homing to its carrier — самолёт возвращается на свой авианосец

- посылать, направлять (домой)

to home a pigeon — запускать голубя
radar installations home aircraft to emergency airfields — радарные установки наводят самолёты на запасные аэродромы

- наводиться (о ракете, торпеде и т. п.)

a missile homes towards an objective on a beam — ракета наводится на цель по лучу

- находиться, жить (где-л.)

to home with smb. — жить у кого-л. /совместно с кем-л./
several publishers have homed in this city — в этом городе обосновались несколько издательств

- устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.)

Мои примеры

Словосочетания

home is where the heart is — дом там, где сердце  
there’s no place like home — в гостях хорошо, а дома лучше; нет ничего лучше дома  
a transfer to the home office — перевод в главное представительство  
and so home and to bed — а потом домой и спать  
wait till the cows come home — ждать до бесконечности  
a home by a lake — дом рядом с озером  
home / domestic commerce — внутренняя торговля  
craftsman working at home — надомник  
to abduct a child from its home — похитить ребёнка из его дома  
to drive home one’s point — втолковать свою точку зрения  
to drive home — вбивать до отказа  
city / home edition — городской выпуск  

Примеры с переводом

Make yourself at home.

Чувствуйте себя как дома.

Daddy’s home!

Папа дома!

I’ll take her home.

Я возьму её домой.

He is to go home.

Он должен пойти домой.

He was spending more and more time away from home.

Он проводил все больше времени вдали от дома.

Jack left home when he was 16.

Джек покинул дом, когда ему было шестнадцать лет.

I decided to stay home.

Я решила остаться дома.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

…only a curmudgeon would object to the nursing home’s holiday decorations…

Home meant my father, with kind eyes, songs, and tense recitations for my brother and myself.

…went about his chores in a surly huff, totally annoyed that he was stuck at home on this beautiful Saturday…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

homage  — уважение, почтение, принесение феодальной присяги
homeless  — бездомный, беспризорный, бесприютный, бездомный, беспризорный
homelike  — домашний, уютный, дружеский
homely  — домашний, уютный, невзрачный, простой, некрасивый, хороший, скромный, обыденный
homer  — почтовый голубь
homeward  — домой, к дому, идущий к дому, ведущий к дому
homewards  — домой, к дому
homily  — проповедь, поучение, нотация
homing  — самонаводящийся, приводной, наведение, привод, возвращение домой
homish  — папистский, католический

Формы слова

verb
I/you/we/they: home
he/she/it: homes
ing ф. (present participle): homing
2-я ф. (past tense): homed
3-я ф. (past participle): homed

noun
ед. ч.(singular): home
мн. ч.(plural): homes

home — перевод на русский

/həʊm/

We were just trying to get home.

Мы просто пытались вернуться домой.

— We can never go home?

— Мы можем никогда не вернуться домой?

No. I’m going home and…

Нет, я еду домой и…

You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.

Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.

What happens if it’s safe for us, if it becomes safe for us to go home, to break cover?

А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться?

Показать ещё примеры для «домой»…

Do you want us to do anything for you, back home?

Хочешь, мы тебе поможем чем-нибудь из дома?

I wonder what people would really make of all this back home?

Интересно, что о нас подумают дома?

If I were you, I’d stay home tonight. What does that mean?

На твоём месте, я бы остался сегодня дома.

Yeah, I-I’ll be home in, like, an hour, tops.

Да, я буду дома максимум через час.

They’re only repeating what they’ve heard at home, but I’ve clamped down nonetheless.

Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.

Показать ещё примеры для «дома»…

I was out putting up flyers for James Franco, and when I came home…

Я расклеивал листовки о поиске Джеймса Франко, а когда вернулся…

Hiroshi’s back home.

Брат вернулся.

He’s come home.

Он вернулся!

— We’re home, Mr. Geppetto.

— Я вернулся. — Мы вернулись, мистер Джепето.

I’ve felt it in the back of my mind since I came home.

Я чувствую, что-то не так, с тех пор, как я вернулся.

Показать ещё примеры для «вернулся»…

I’d see you home, but I’ve got to stick around and take a look at him.

Я провожу вас немного, я должен быть здесь пока, и присматривать за ним.

I’ll take you home.

Давайте я вас провожу.

-I’ll take you home.

Иди, не волнуйся. Я провожу тебя.

Wait and I’ll take you home

Я вас провожу.

Prince, I’ll meet you later, I’ll take you home and I’ll introduce you to my mother and my sister.

Князь, вы найдете меня здесь; я вас провожу ко мне; мне хочется самому вам представить мою маму и сестру.

Показать ещё примеры для «провожу»…

I’ll have to be home at dinner, but I can say I have to go somewhere on business later on.

Я должен вернуться домой к ужину, но могу сказать, что задержался по делам.

He was anxious I should look after you when you arrived, to see that you got safely home, tickets, you know, and all that.

Он всегда называл вас так. Он просил, чтобы я помог вам, когда вы приедете. Помог вам благополучно вернуться домой.

The girls will be home soon.

Девочки скоро вернуться домой.

The fairy godmother told Cinderella she could go to the prince’s ball but that she must be home by midnight.

Крёстная Фея сказала Золушке, что теперь она может отправляться на бал к Принцу, но она должна вернуться домой до полуночи

I thought I was on my way home.

Я думала, я вернусь домой.

Показать ещё примеры для «вернуться домой»…

You don’t have to go right back home, do you, honey?

Тебе ведь не надо прямо сейчас возвращаться, да, дорогая?

When a girl is out late, it’s nice to have a bit of company to see her home.

Если уж оказалась вечером на улице, лучше возвращаться не одной.

Why did we have to go straight home, just because it went badly?

Зачем нам было возвращаться? Мало ли, как все прошло…

— Well, no. I mean, I — I came with a man, but— but I’m going home alone.

То есть…я пришла со спутником, но возвращаюсь одна.

I always go home alone.

Я всегда возвращаюсь одна.

Показать ещё примеры для «возвращаться»…

You have a happy home.

Вы счастливая семья.

If I had a nice home like you did, I wouldn’t take a chance with it for anything in the world.

Если бы у меня была такая семья, как у тебя, я бы не стала рисковать ей ни за что на свете.

It’s his home, his job, his happiness — everything.

Его семья, его работа, его счастье — всё.

I don’t care about your home.

Меня не волнует твоя семья.

I have neither home nor family;

ни семьи. Я всего лишь ронин без гроша за душой.

Показать ещё примеры для «семья»…

My wife may be home by now.

Жена возможно уже пришла.

The boss let me go home.

-И я пришла сюда.

You’re home early.

Ты пришла раньше

Didn’t you go home?

Ты только что пришла?

I didn’t wait up for you, I just got home.

Я не ждала тебя, я только что пришла.

Показать ещё примеры для «пришла»…

Well, home after a hard day’s blackmailing.

— Доброй ночи. Шантажисты возвращаются домой после трудного рабочего дня.

The people wake to the scream of the whistle… Go to work by it, eat lunch by it, and start home by it.

Люди просыпаются под вой гудка идут под него на работу, ужинают под него, и возвращаются домой под него.

You can always go home. And when you do, it’s nothing. Believe me.

Дикс, когда возвращаются домой, значит терпят поражение.

All in a bunch, going home from their little bridge party.

Возвращаются домой после партии в бридж.

You mean… You mean, we’re gonna go home?

Ты хочешь сказать, мы возвращаемся домой?

Показать ещё примеры для «возвращаются домой»…

Hello? Say, get me the district attorney at his home right away.

Немедленно соедините меня с окружным прокурором на его домашний номер.

Two numbers here for Mr Brady, home and business.

Здесь два номера мистера Бреди, домашний и рабочий.

On the seventh of this month, around 4:30 in the afternoon a phone call was made from 317 Bunker Street to Hyannis 3633 your home phone.

7 числа мая месяца, около 4:30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер.

Wait till I tell the boys how Stevie invited us for home cooking.

Подожди, пока я не расскажу ребятам, как Стиви пригласил нас на домашний ужин.

But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six.

Но если Джером принесет это гнездо на собрание скаутов под названием «Домашние сокровища» на следующей неделе, он может заработать дополнительные баллы.

Показать ещё примеры для «домашний»…

Отправить комментарий

Предложения:
home


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


‘Heart of the Home’ — это интеллектуальная взаимозаменяемая поверхность, которая адаптируется под Ваши потребности.



‘Heart of the Home’ is an intelligent, amorphous, interchangeable cooking surface that adapts to user needs.


Оригинальная версия ‘Eat At Home’ была записана для альбома RAM 1971 года.



The original version of ‘Eat At Home’ was recorded for the 1971 album RAM.


Мне действительно нравится ‘Hell Is Home’».



I think ‘hell’ is like ‘home’.


Хотя они были неизвестны в то время, Above&Beyond ремикс Chakra ‘Home’ был отобран Rob Searle и Tilt для микса, чтобы быть в треклисте стороны А, и после попадания в сеты Pete Tong достигла первых позиций в Британских клубных чартах.



Although they were unknown at the time, the Above&Beyond remix of Chakra ‘Home’ was picked over remixes by Rob Searle and Tilt to be the A side mix, and after plays on Pete Tong reached number one in the UK club charts.


Но чем больше я размышлял, тем прикольнее мне вырисовывался весь проект, особенно после того, как Carrie Underwood сделала ‘Home Sweet Home’ и это было хорошо.



The more I thought about it, the cooler it got, especially after Carrie Underwood did ‘Home Sweet Home’, and that was so good.


Вслед за популярностью песни ‘А House Is Not a Home’ сочинённая им композиция ‘Never Too Much’ оказалась на вершинах ритм-н-блюз-чартов.



Following the popularity of the song ‘A House Is Not a Home’ composed his song ‘Never Too Much’ was on the tops of rhythm and blues charts.


‘Bring It On Home’ — это первая книга, рассказывающая полную историю этого гиганта музыкальной индустрии без купюр.



Bring It On Home is the first book to tell the complete uncensored story of this industry giant.


В 1867 году она стала писать стихи, самое известное ее произведение называется ‘Holy Home’.



In 1867 she began writing compositions which she called poems; the best-known is called «Holy Home.«


‘Bring It On Home’ рисует портрет человека, который, испытав экстраординарные взлеты и падения в рок-н-ролле, обрел мир и счастье в более обыкновенной жизни.



Bring It On Home reveals a man who, after the extraordinary highs and lows of a career in rock ‘n’ roll, found peace and happiness in a more ordinary life.


Я, однако, выйду на сцену, чтобы увидеть всех и сыграть на пианино здоровой рукой в финальной песне ‘Номё Sweet Home’ .



I will, however, come on stage to see everyone and also to play the piano with my good hand for the finale on ‘Home Sweet Home.’


Альбом завоевал мировую популярность, а песни ‘Sunrise’, ‘Fake’, ‘You Make Me Feel Brand New’ and ‘Home’ остаются хитами по сей день.



The album was a success all around the world, due to the hit singles, «Sunrise», «Fake», «You Make Me Feel Brand New» and «Home».


Большую часть дохода ему принесло участие в фильмах ‘Transformers: The Last Knight’ и ‘Daddy’s Home’.



Some of those earnings came from films such as Transformers: The Last Knight and the forthcoming Daddy’s Home 2.


Кроме того, в 2001 году Стив-О запустил собственный проект ‘Не пытайтесь повторить это дома’ (‘Don’t Try This at Home’), с успехом прошедшее по всей территории США и еще в десятке стран.



In 2001, Steve-O launched his own «Steve-O Don’t Try This At Home Tour», establishing himself as an accomplished stage performer, at venues throughout the U.S. and in a dozen countries.


Большую часть дохода ему принесло участие в фильмах ‘Transformers: The Last Knight’ и ‘Daddy’s Home’.



His lucrative film roles include «Transformers: The Last Knight» and «Daddy’s Home 2


В 1958-м он стал гражданином США, но никогда не забывал канадских друзей и в 1968-м посвятил своей родине альбом ‘My Nova Scotia Home’ (‘Мой дом в Новой Шотландии’).



Although he became an American naturalizedcitizen in 1958, he still maintained friendships in Canada and remembered his roots with the 1968 album, My Nova Scotia Home.


Я хотел, чтобы ‘When Hell Comes Home’ звучала в духе 70-х , — говорит Элис, — и мне даже не пришлось об этом говорить им, просто они так играют, и так они и звучали, когда мы записывали их живьем в студии.



«I wanted a ’70s feel for ‘When Hell Comes Home,’ says Alice,»and I didn’t even have to ask for it, it’s just how they play and they did it live in the studio.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Home’

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 39 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    home

    home [həυm]

    1) дом; жили́ще;

    2) семья́, семе́йный круг; дома́шний оча́г

    3) о́тчий дом, ро́дина;

    4) метропо́лия

    5) прию́т;

    6) ро́дина, ме́сто распростране́ния (растений, животных)

    7) ме́сто зарожде́ния, колыбе́ль

    8) фи́ниш

    1) дома́шний;

    2) семе́йный, родно́й

    3) вну́тренний; оте́чественный ( о товарах);

    H. Office министе́рство вну́тренних дел

    ;

    H. Secretary мини́стр вну́тренних дел

    4) относя́щийся к метропо́лии

    5)

    спорт.

    сы́гранный на своём по́ле

    6):

    1) до́ма

    2) домо́й

    3) в цель, в то́чку

    4) до конца́, до отка́за; ту́го, кре́пко

    to bring smth. home to smb. убеди́ть кого́-л.; заста́вить кого́-л. поня́ть, почу́вствовать (что-л.)

    ;

    to bring a crime home to smb. уличи́ть кого́-л. в преступле́нии

    ;

    a) доходи́ть ( до сердца); найти́ о́тклик в душе́;

    2) посыла́ть, направля́ть домо́й

    3) предоставля́ть жильё; жить (у кого-л.)

    Англо-русский словарь Мюллера > home

  • 2
    home

    Англо-русский словарь строительных терминов > home

  • 3
    home

    home n

    место базирования

    home aerodrome

    аэродром приписки

    home base

    основное место базирования

    English-Russian aviation dictionary > home

  • 4
    home ec

    Англо-русский современный словарь > home ec

  • 5
    home

    Персональный Сократ > home

  • 6
    home

    home 1. убежище; обиталище; местожительство; проживание; возвращаться домой (напр. на нерестилище); прилетать домой (о птице) ; 2. область распространения, родина

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > home

  • 7
    home

    1. [həʋm]

    1. 1) дом, жилище, обиталище

    at home — дома, у себя [ тж. 2, 2), 6, 2) ]

    2) местожительство; местопребывание; проживание

    to make one’s home in the country [abroad] — поселиться в деревне [за границей]

    to give smb. a home, to make a home for smb. — приютить кого-л., дать кому-л. пристанище

    a friend offered me a home with him — приятель предложил мне поселиться у него

    2. 1) родной дом, отчий дом, родные места

    ancestral home, the home of one’s fathers — отчий дом

    to feel a longing for one’s home — тосковать по дому /по родным местам/

    2) родина

    at home — на родине [ тж. 1, 1), 6, 2) ]

    at home and abroad — у нас /на родине/ и за границей

    where is your home? — откуда вы родом?

    my home is England [Leeds] — моя родина — Англия [я родом из Лидса]

    this island provides /affords/ a home to myriads of birds — этот остров служит гнездовьем для мириад птиц

    3. семья; домашний круг; семейная жизнь

    4. 1) место распространения, родина (); ареал

    the Indian jungle is the home of the tiger — тигры обитают в джунглях Индии

    2) место зарождения возникновения, родина, колыбель

    England is the home of railways — железные дороги впервые появились в Англии

    5. 1) приют, благотворительное заведение; пансионат

    home for the blind [for invalids] — приют для слепых [для инвалидов]

    old people’s home, home for the old — дом для престарелых

    children’s home — детский дом, детдом

    2) частное заведение для бездомных собак, кошек

    2) своё поле

    at home — на своём поле [ тж. 1, 1), 2, 2) ]

    4) гол

    one’s last /long/ home — могила

    to be at home — а) чувствовать себя легко, непринуждённо, свободно; the boy was not quite at home there — мальчик чувствовал себя там неловко; make yourself at home — чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома; б) принимать гостей; устраивать приёмный день; [ тж. 1, 1), 2, 2) 6, 2)]

    Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives — г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников

    I am always at home to you — для вас я всегда дома, я всегда рад /рада/ видеть вас у себя

    to be /to feel/ at home in /with/ smth. — хорошо знать что-л.; свободно владеть чем-л.

    to be /to feel/ at home in /with/ a foreign language — свободно владеть иностранным языком

    he is at home in /on, with/ any topic — он с лёгкостью говорит /он может говорить/ на любую тему

    go home and say your prayers — ≅ не суй нос не в свои дела

    east or west home is best, there is no place like home — ≅ в гостях хорошо, а дома лучше

    2. [həʋm]

    1. 1) домашний

    home baking [canning] — выпечка [консервирование] в домашних условиях

    home slaughtering /killing/ — домашний забой скота

    home address — домашний адрес, местожительство

    home industry — а) надомная работа; б) кустарный промысел; [ тж. 4, 1)]

    2) семейный

    home interests — интересы семьи /дома/

    2. 1) родной, свой

    home base — своя авиабаза; аэродром базирования

    2) местный

    home team /side/ — команда хозяев поля

    3) направленный к дому; обратный

    home freight — а) обратный фрахт; б) груз, доставляемый в отечественные порты

    3. жилой

    home farm — а) ферма при помещичьем доме; б) ферма, где живёт её владелец

    4. 1) отечественный

    home manufacture [industry] — отечественное производство [-ая промышленность] [ тж. 1, 1)]

    2) внутренний

    home market [trade] — внутренний рынок [-яя торговля]

    5. относящийся к метрополии ()

    6.

    колкий, едкий, бьющий в цель

    home and dry — а) достигший своей цели; he was home and dry yesterday as the next president — вчера его желание свершилось — он стал президентом /его избрали президентом/; б) (находящийся) в безопасности

    3. [həʋm]

    1. 1) дома

    to be home — быть /находиться/ дома

    2) домой

    to go /to come/ home — идти /приходить/ домой [ тж. 2 ]

    to see smb. home — проводить кого-л. домой

    to call smb. home — звать кого-л. домой

    3) на родину

    back home — а) дома; на родине; he is back home again — он вернулся домой; customs here differ from those back home — обычаи здесь иные, чем у нас на родине; б) домой, на родину

    2. в цель, в точку

    to go /to come, to get/ home — попасть в цель [ тж. 1, 2) ]

    3. до отказа, до конца; туго, крепко

    to bring smth. home to smb. — а) втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л. до чьего-л. сознания; б) уличить кого-л. в чём-л.

    to bring a crime [a fraud] home to smb. — уличить кого-л. в преступлении [в обмане]

    to bring a charge home to smb. — доказать обвинение против кого-л.

    to drive smth. home (to smb.) — а) = to bring smth. home to smb. а); б) доводить до конца, успешно завершать что-л.

    to get home — а) иметь успех; удаваться; б) выиграть; победить (); в) наносить меткий /точный/ удар; задевать за живое, больно задевать; [ тж. 1, 2) 2]

    to come /to get, to strike/ home to smb. — а) растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе; б) доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л.; [ тж. 1, 2) 2]

    it will come home to him some day what he had lost — когда-нибудь он поймёт, что потерял

    to bring oneself /to come, to get/ home — а) занять прежнее положение; the anchor comes home — якорь ползёт; б) оправиться ()

    to pay home — воздать по заслугам, отплатить

    to ram /to press/ smth. home = to bring smth. home to smb. а)

    to come /to strike, to touch/ home = to get home в)

    to sink home = to come /to get, to strike/ home to smb. б)

    nothing to write home about — нечем хвастаться; ничего особенного

    4. [həʋm]

    1. 1) возвращаться домой, лететь домой (

    о голубе)

    an aircraft is homing to its carrier — самолёт возвращается на свой авианосец

    2) посылать, направлять ()

    radar installations home aircraft to emergency airfields — радарные установки наводят самолёты на запасные аэродромы

    3) наводиться ()

    a missile homes towards an objective on a beam — ракета наводится на цель по лучу

    2. 1) находиться, жить ()

    to home with smb. — жить у кого-л. /совместно с кем-л./

    several publishers have homed in this city — в этом городе обосновались несколько издательств

    2) устраивать () у себя, приютить ()

    НБАРС > home

  • 8
    home

    I [həʊm]

    n

    1) дом, жилище, домашний очаг, семья

    The population was forced out of their homes. — Людей безжалостно выгоняли из их жилищ.

    Only three saw their homes again. — Только трое остались в живых и увидели родной дом.

    Make yourself at home. — Располагайтесь, как дома/чувствуйте себя как дома.

    I’d be glad to see the old home once more. — Я с удовольствием побывал бы в нашем старом доме

    pleasant home


    — noisy home
    — good home
    — broken home
    — clean home
    — humble home
    — perfect home
    — hereditory home
    — convenient home
    — modest home
    — well-ordered home
    — one’s paternal home
    — exclusive home
    — frugal home
    — devout home
    — simple peasant home
    — bachelor home
    — one’s a city home
    — Boston home
    — Ideal Home Exhibition
    — one’s last home
    — one’s home town
    — home address
    — home interests
    — home cooking
    — home economics
    — home craft
    — home help
    — home lessons
    — home folks
    — home life
    — home truth
    — home treatment
    — home medical attendence
    — home of elephants
    — love of home
    — pleasures of home


    — on home ground
    — be away from home
    — be at home
    — be not at home to anyone
    — be without home or friends
    — break away from home
    — come home from sea
    — direct one’s steps towards home
    — establish a home
    — feel at home
    — find no one at home
    — fit up a home
    — forsake one’s home
    — flee from home
    — banish smb from home
    — furnish one’s home
    — have no home
    — get smb back to one’s home

    guard one’s home from smth


    — hang around smb’s home
    — have a longing for one’s home
    — have a home
    — give smb a home
    — leave home for a year
    — leave smth at home
    — live away from home
    — make a home for smb
    — live at home
    — make one’s home abroad
    — make one’s home attractive
    — manage one’s home
    — marry for a home
    — return to one’s own home
    — see smb home
    — set up one’s own home
    — stay at home
    — think of home
    — use smb’s home as headquarters
    — want a home
    — welcome smb to one’s home
    — wreck smb’s home

    2) приют, пристанище, убежище, учреждение

    The island provides a home for thousands of birds. — Осторов служит пристанищем множеству птиц.

    The picture has found a safe home in the National Gallery. — Национальная картинная галерея безопасное, постоянное место для этой картины.

    rest home


    — maternity home
    — children’s home
    — infants’ home
    — orphan’s home
    — sailors’ home
    — detention home
    — funeral home
    — remand home
    — mental home
    — convalescent home
    — nursing home
    — old people’s home
    — home for the aged
    — cherished home of all the artists
    — home for the blind
    — home for lost dogs and cats
    — end up in a mental home
    — provide a suitable home for collection of pictures
    — run a rest home

    3) родина, родной дом, место распространения, метрополия

    France is the home of cosmetics. — Косметика идет из Франции.

    England is the home of constitutional. — Конституционная форма правления впервые зародилась в Англии.

    Plastic containers make very good homes for geranium. — Герань хорошо держать в пластиковых контейнерах.

    Newspapers both at home and abroad ignored the incident. — Как свои, так и зарубежные газеты обошли это событие молчанием.

    to bring smth (closer to) home — сделать что-либо (более) понятным;

    East or West, home is best. — В гостях хорошо, а дома лучше


    — home market
    — home goods
    — home industry
    — home manufacture


    — home news
    — home guard
    — home rule
    — home countries
    — home service
    — home defence
    — Home Office
    — Home secretary
    — Home Fleet
    — Home Guard
    — home base
    — home station
    — home team
    — home match
    — home stretch
    — home position
    — home thrust
    — home of free enterprize
    — events at home
    — our policy at home
    — service at home
    — play two games at home and one away

    II [həʊm]

    adv

    bring smb home


    — bring smth home

    English-Russian combinatory dictionary > home

  • 9
    home

    1. n дом, жилище, обиталище

    2. n местожительство; местопребывание; проживание

    3. n родной дом, отчий дом, родные места

    4. n родина

    5. n метрополия

    6. n семья; домашний круг; семейная жизнь

    7. n место распространения, родина; ареал

    home plate — основная база, место игрока с битой

    8. n место зарождения или возникновения, родина, колыбель

    9. n приют, благотворительное заведение; пансионат

    10. n спорт. своё поле

    11. n спорт. финиш

    12. n спорт. гол

    13. a домашний

    14. a семейный

    15. a родной, свой

    home base — своя авиабаза; аэродром базирования

    16. a местный

    home loop — местный цикл; вложенный цикл

    17. a направленный к дому; обратный

    18. a жилой

    motor home — жилой автофургон, дом на колёсах

    19. a отечественный

    20. a внутренний

    21. a относящийся к метрополии

    22. a редк. колкий, едкий, бьющий в цель

    hit home — попасть в цель; попадать в самую точку

    strike home — попасть в цель; попадать в самую точку

    23. adv дома

    24. adv домой

    25. adv на родину

    26. adv в цель, в точку

    home thrust — удачный удар; удар, попавший в цель, в сердце

    27. adv до отказа, до конца; туго, крепко

    28. v возвращаться домой, лететь домой

    29. v посылать, направлять

    30. v наводиться

    31. v находиться, жить

    32. v устраивать у себя, приютить

    Синонимический ряд:

    1. domestic (adj.) domestic; familial; family; homely; household; internal; intestine; municipal; national; native

    2. asylum (noun) almshouse; asylum; hospice; hospital; institution; orphanage; refuge; retreat; sanatorium; sanitarium

    3. country (noun) country; fatherland; homeland; land; mother country; motherland; soil

    5. habitat (noun) habitat; haunt; locality; range; site; stamping ground

    6. habitation (noun) abode; commorancy; domicile; dwelling; habitation; house; lodgings; place; quarters; residence; residency

    7. homestead (noun) birthplace; family; fireside; haven; hearth; homestead; hometown; household; rightful place

    English-Russian base dictionary > home

  • 10
    home

    [həum]

    home приют; an orphan’s home сиротский приют home родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей to be (или to feel) at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т. п.) языком; one’s last (или long) home могила home дом (в играх); to send (smb.) home = от ворот поворот; to be not at home to anyone не принимать никого to bring a crime home (to smb.) уличить (кого-л.) в преступлении home до конца, до отказа; туго, крепко; to bring (smth.) home (to smb.) убедить (кого-л.); заставить (кого-л.) понять, почувствовать (что-л.) to bring oneself (или to come, to get) home оправиться (после денежных затруднений); занять прежнее положение broken home разрушенный дом; разрушенный домашний очаг children’s home детский дом to come home to доходить (до сознания); быть понятным to come home to доходить (до сердца); найти отклик в душе common home общий дом community home государственная исправительная школа для малолетних правонарушителей delivered home доставленный на дом delivery home с доставкой на дом employment outside the home работа вне дома family day care home семейный дом дневного ухода foster home приемный дом, воспитательный дом harvest home песнь жнецов, песнь урожая harvest home праздник урожая harvest home уборка урожая home в цель home внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля home внутренний home возвращаться домой (особ. о почтовом голубе) home до конца, до отказа; туго, крепко; to bring (smth.) home (to smb.) убедить (кого-л.); заставить (кого-л.) понять, почувствовать (что-л.) home дом (в играх); to send (smb.) home = от ворот поворот; to be not at home to anyone не принимать никого home дом, жилище; at home дома, у себя; to make one’s home поселиться; make yourself at home будьте как дома home недв. дом home дома home домашний; home science домоводство home adj. домашний home домой home жилище home вчт. исходная позиция home местного производства home место жительства home метрополия home вчт. начальный home отечественного производства home adj. отечественный home посылать, направлять домой home предоставлять жилье; жить (у кого-л.); to home (with smb.) жить (у кого-л.), иметь общую квартиру (с кем-л.) home предоставлять жилье; жить (у кого-л.); to home (with smb.) жить (у кого-л.), иметь общую квартиру (с кем-л.) home приют; an orphan’s home сиротский приют home родина, место распространения (растений, животных) home родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей home семейный, родной home семья, домашняя жизнь; домашний очаг, уют home for elderly дом престарелых home внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля market: home home внутренний рынок Home Office министерство внутренних дел; Home Secretary министр внутренних дел office: home home главная контора фирмы Home Office министерство внутренних дел (Великобритания) home position тех. исходное положение home домашний; home science домоводство Home Office министерство внутренних дел; Home Secretary министр внутренних дел secretary: Secretary of State for Foreign Affairs министр иностранных дел (в Англии); Secretary of State for Home Affairs, Home Secretary министр внутренних дел (в Англии) home внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля juvenile home дом молодежи home дом, жилище; at home дома, у себя; to make one’s home поселиться; make yourself at home будьте как дома home дом, жилище; at home дома, у себя; to make one’s home поселиться; make yourself at home будьте как дома marital home семейный дом mother-and-baby home дом матери и ребенка (новорожденного) mother-and-child home дом матери и ребенка nothing to write home about разг. так себе, ничего особенного; to touch home задеть за живое nursing home дом инвалидов с медицинским обслуживанием nursing home дом престарелых nursing home частная детская лечебница nursing home частная лечебница old people’s home соц. дом для престарелых old people’s home дом престарелых to be (или to feel) at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т. п.) языком; one’s last (или long) home могила overnight home ночлежный дом, ночлежка owner-occupied home дом, занимаемый владельцем paid home с оплаченной доставкой на дом permanent home постоянное место жительства reception home дом приема remand home дом предварительного заключения remand: home home дом предварительного заключения для малолетних преступников residential care home дом инвалидов (в котором они проживают и обеспечиваются уходом) residential home дом инвалидов; дом престарелых (для проживания) residential home for the elderly дом престарелых (для проживания) rest home гостиница для путешественников rest home дом отдыха rest home интернат для инвалидов и престарелых rest home пансионат rest home санаторий для выздоравливающих retirment home дом для пенсионеров second home временное место жительства second home второй дом second home летний дом home дом (в играх); to send (smb.) home = от ворот поворот; to be not at home to anyone не принимать никого service home for the elderly дом для обслуживания престарелых take home доставлять на дом take: home доставлять (куда-л.); брать с собой; сопровождать; провожать; to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой; I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр nothing to write home about разг. так себе, ничего особенного; to touch home задеть за живое vacation home дача vacation home дом отдыха vacation home загородный летний дом welfare home дом благотворительности youth home дом молодежи

    English-Russian short dictionary > home

  • 11
    home

    1.

    сущ.

    1)

    Syn:

    See:

    home delivery, home health aides, home health care services, homeowner, home sales party, home service, home shopping, home shopping catalogue, home work, home worker, home working

    б)

    общ.

    логово, нора, гнездо

    2)

    общ.

    родной дом, родина

    Syn:

    2.

    прил.

    1)

    а)

    общ.

    домашний; бытовой

    Syn:

    See:

    , home appliance repairers, home audit, home banking, home consumption 1), home economics, 2), home equity, home goods, home management, home office 2), home production, home service 1),2,3, home video equipment, home contents insurance, Home Furnishings Stores, Home furniture, furnishings, and equipment stores, Home furniture, furnishings, and equipment stores, Home furniture, furnishings, and equipment stores

    See:

    home loan, home policy 2), home sales 1), home warranty, Home Mortgage Disclosure Act, Home Owners’ Loan Act, Home Owners’ Loan Corporation, home extension loan, home improvement contractor, home improvement loan, home ownership loan

    See:

    г)

    общ.

    главный, основной

    See:

    2)

    эк.

    внутренний ; отечественный

    Syn:

    Ant:

    home affairs, home bias, home commerce, home consumption 2), home currency, home demand, 1), home industry 1), home invention, home manufacture, home market, home patent, home policy 1), home sales 2), Home Secretary, home service 4), home trade, Home Office, home rule, home run

    See:

    home affairs, home bias, home commerce, home consumption 2), home currency, home demand, 1), home industry 1), home invention, home manufacture, home market, home patent, home policy 1), home sales 2), Home Secretary, home service 4), home trade, Home Office, home rule, home run

    * * *

    дом, жилище

    Англо-русский экономический словарь > home

  • 12
    home

    I [həum]
    1.

    сущ.

    1)

    а) дом, жилище

    to go on / make a home visit — съездить домой

    to make one’s home at, in — поселиться

    to provide a home for smb. — обеспечивать кого-л. домом

    San Francisco was home to them for years. — Они жили в Сан-Франциско много лет.

    Make yourself at home. — Будьте (чувствуйте себя) как дома.

    establish a home


    — ancestral home
    — mobile home

    Syn:

    б) семья, домочадцы; домашний очаг, уют

    Syn:

    г) логово; нора; гнездо

    2)

    а) родной дом, родина

    Syn:

    б) родина, место распространения

    3) дом

    to manage / operate / run a home — управлять учреждением


    — detention home
    — funeral home
    — remand home

    ••

    to be / feel at home in French — хорошо владеть французским языком

    last home, long home — могила

    to send smb. home — от ворот поворот

    2.

    прил.

    1)

    б) родной, семейный

    Syn:

    в) соседний, соседский, не удалённый от центра

    г)

    спорт.

    проходящий на родной для команды территории

    2) отечественный, неимпортный, внутренний, не иностранный


    — home office
    — Home Secretary

    Ant:

    3) попавший, бьющий в точку, в центр; адекватный, соответствующий

    Syn:

    ••

    3.

    нареч.

    1)

    а) дома; в защищённом месте, в безопасности

    My son will be home soon. — Мой сын скоро будет дома.

    б) домой; восвояси

    Yankee, go home! — Янки, прочь отсюда!

    2)

    а) точно в цель; в самую точку; по самой сути

    The blow got quite home. — Удар пришёлся точно в цель.

    б) до конца, до отказа; туго, накрепко

    Strike the nail home. — Забей гвоздь до конца.

    ••

    to bring oneself home, to come / get home — оправиться ; занять прежнее положение

    bring smth. home to smb.


    — bring a crime home to smb.
    — touch home
    — call home
    — home and dry

    4.

    гл.

    1)

    а) возвращаться домой, успешно достигать дома

    «Shall we home?» Adrian inquired. — «Не пора ли нам домой?» спросил Адриан.

    б) посылать, отправлять, направлять домой

    г) наводиться, нацеливаться

    д) ориентироваться , идти к цели

    2)

    б) жить

    home with smb.

    в) обустраиваться, заводить хозяйство

    When I am housed and homed. — Ко времени, когда я обустроюсь.

    II [həum]

    Англо-русский современный словарь > home

  • 13
    home

    домой
    наречие:

    имя существительное:

    имя прилагательное:

    семейный (family, household, domestic, home)

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > home

  • 14
    home

    1) дом, жилище; at home дома, у себя; to make one’s home поселиться; make yourself at home будьте как дома

    2) родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей

    3) семья, домашняя жизнь; домашний очаг, уют

    4) метрополия

    5) приют; an orphan,s home сиротский приют

    6) родина, место распространения (растений, животных)

    7) дом (в играх)

    to send smb. home

    =

    от ворот поворот

    to be not at home to anyone не принимать никого

    to be/feel at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т. п.) языком

    one’s last/long home могила

    Syn:

    abode, domicile, habitation, household, hovel, residence

    1) домашний; home science домоводство

    2) семейный, родной

    3) внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля; Home Office министерство внутренних дел; Home Secretary министр внутренних дел

    4) home position

    tech.

    исходное положение

    1) дома

    2) домой

    3) в цель

    4) до конца, до отказа; туго, крепко

    to bring smth. home to smb. убедить кого-л.; заставить кого-л. понять, почувствовать (что-л.)

    to bring a crime home to smb. уличить кого-л. в преступлении

    to bring oneself home, to come/get home оправиться (после денежных затруднений); занять прежнее положение

    to come home to a) доходить (до сердца); найти отклик в душе;

    б) доходить (до сознания); быть понятным

    nothing to write home about

    collocation

    так себе, ничего особенного

    to touch home задеть за живое

    1) возвращаться домой (особ. о почтовом голубе)

    2) посылать, направлять домой

    3) предоставлять жилье; жить (у кого-л.); to home with smb. жить у кого-л., иметь общую квартиру с кем-л.

    * * *

    1 (a) внутренний; домашний

    3 (n) дом; жилище

    * * *

    жилище, дом

    * * *

    [ həʊm]
    дом, жилище; пансионат, метрополия; родина; семья, семейный круг, домашний очаг; место распространения; приют, кров
    возвращаться домой, доходить; жить, предоставлять жилье
    домашний, семейный, родной (о городе), отечественный, внутренний, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
    дома, домой; в цель, в точку; до отказа, до конца; крепко, туго

    * * *

    внутренний

    дом

    дома

    домашний

    домой

    жиле

    жилье

    отечественный

    семейный

    семейственный

    * * *

    I
    1. сущ.
    1) а) дом, жилище (for, to)
    б) семья, домочадцы; домашний очаг
    в) прям. перен. приют; последний приют
    г) логово, нора, гнездо и т.п.
    2) а) родной дом
    б) родина, место распространения (растений, животных)
    в) метрополия
    2. прил.
    1) а) домашний (в различных смыслах)
    б) родной
    в) соседний, соседский, не удаленный от центра
    г) спорт проходящий на родной для команды территории (о соревновании)
    2) отечественный, неимпортный, внутренний, не иностранный
    3) прям. перен. попавший, бьющий в точку, в центр
    3. нареч.
    1) а) дома; перен. в защищенном месте, в безопасности
    б) домой
    2) а) точно в цель; перен. в самую точку, по самой сути
    б) до конца, до отказа
    в) накрепко
    4. гл.
    1) а) возвращать(ся) домой, успешно достигать дома
    б) посылать, отправлять, направлять домой
    в) обучать почтового голубя возвращаться домой
    г) наводиться, нацеливаться (о самолете, ракете, корабле); ориентироваться, идти к цели
    2) а) предоставлять жилье
    б) жить у кого-л. или с кем-л.
    в) обустраиваться, заводить хозяйство
    II
    сущ.
    то же, что homelyn

    Новый англо-русский словарь > home

  • 15
    home

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > home

  • 16
    home

    Англо-русский строительный словарь > home

  • 17
    home

    Large English-Russian phrasebook > home

  • 18
    home

    Англо-русский технический словарь > home

  • 19
    home

    1) начало, начало координат, исходная позиция

    3) внутренний; местный; национальный, отечественный; отечественного (собственного) изготовления

    4) бытовой, домашний

    5) базовый, начальный, исходный

    6) до отказа; до упора

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > home

  • 20
    home

    Politics english-russian dictionary > home

  • home или house

    Слова home и house похожи по смыслу и одинаково переводятся на русский язык: «дом». Тем не менее, между ними есть существенная разница.

    Под словом house понимается дом как строение, причем это не многоквартирный дом, а именно частный дом.

    This house is for sale now. – Этот дом сейчас продается.

    I heard that the house on the hill is haunted. – Я слышал, что в том доме на холме водятся привидения.

    This house is going to be demolished. – Этот дом будет снесен.

    I want to build a house. – Я хочу построить дом.

    Многоквартирный дом переводится как apartment building.

    I rent an apartment in that apartment building. – Я снимаю квартиру в этом (многоквартирном) доме.

    Two houses, one shop and an apartment building have been damaged by fire. – Два дома, один магазин и один многоквартирный дом были повреждены в пожаре.

    Home – дом как жилище, место, где мы живем

    Под house подразумевается дом как здание, а говоря home, мы имеем в виду не просто строение, а место, где мы живем, где тепло и уютно, где мы чувствуем себя как дома.

    Home, sweet home. – Дом, милый дом.

    Home is where the heart is. – Дом там, где сердце.

    home house разница

    Это house, но для тех, кто там живет, это home.

    Под home может подразумеваться не только жилище, но и Родина:

    We must protect our home! – Мы должны защитить наш дом!

    Tomorrow we’ll go home. – Завтра мы отправимся домой.

    Слово home как наречие (go home, be home)

    Слово home часто употребляют не только как существительное, но и как наречие. Разница в том, что перед существительным home может использоваться предлог, а перед наречием нет.

    Home как наречие:

    Как наречие, home (без предлога) обычно используется в таких выражениях, как to be home – быть дома, to go home – идти домой.

    Honey, I’m home! – Дорогая, я дома!

    We are going home. – Мы идем домой.

    Home как существительное:

    I forgot my homework at home. – Я забыл домашнюю работу дома.

    We have no furniture left at home. – У нас дома не осталось мебели.

    author


    Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

    Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

    У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

    She looked for the elation of victory she ought to feel and found nothing but emptiness and a longing for the home she’d never had.

    “We are both going home without our masters.

    Her home was a mess.

    “I don’t wanna go home!

    Many employed the uprights torn from iron railings as crude picks, ramming them home with little more than devotion to their gods to sustain them.

    “’Cause I ain’t coming to the club no more until you get back home for Christmas.

    I had quite a bit of trouble convincing him, weak as I was, that I was as harmless as a snail and that he should help me out and take me with him to his home.

    Not only was it the self-proclaimed capital of America, it was also home to Bridges HQ and Bridges II.

    That was the way they should return home anyway, taking the roads rather than the difficult crossing over the Spine, but he doubted those gates would be open.

    “Your home has its dangers as well,” he advised.

    ’ ‘You don’t say so, you mug,’ I said to him, and says he: ‘Yes, believe it or not, I say so, and take this home with you.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите и эти статьи:

  • Как на английском пишется 1988
  • Как на английском пишется 1983
  • Как на английском пишется 1900
  • Как на английском пишется 1863
  • Как на английском пишется 1778

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии