Как написать адрес электронной почты на английском языке

Электронная почта, пожалуй, самое популярное средство общения после телефона. Мы пишем письма и отвечаем на них почти каждый день, и иногда приходится составлять их не только на русском. В этой статье мы объясним вам, как правильно писать электронное письмо на английском языке, приведем примеры формального и неформального email, а также расскажем, где бесплатно найти друга по переписке.

Как написать email на английском языке + 4 сайта для поиска друзей по переписке

Мы рассмотрим как формальные email, так и неформальные. Конечно, в них нужно использовать совершенно разную лексику, поэтому для начала мы разберемся, какие письма относятся к формальным, а какие — к неформальным.

Формальные:

  • письмо клиенту, коллеге или деловому партнеру;
  • письмо-отклик на вакансию;
  • письмо с запросом информации или письмо-жалоба в техподдержку, онлайн-магазин и т. д.

Неформальные:

  • письмо другу, знакомому, коллеге;
  • письмо родственникам.

А теперь давайте узнаем, из каких частей должен состоять email на английском языке и какие фразы можно использовать при его написании. Обратите внимание: в нашей статье мы рассказываем, как писать обычные email. Если вас интересует письмо другу для экзамена, вы найдете подробную инструкцию по этой теме в статье о ЕГЭ по английскому языку.

Структура электронного письма на английском языке и полезные фразы для каждой части

1. Тема письма (subject)

Театр начинается с вешалки, а email — с темы письма, которая размещается в специальной строке сверху. Наличие заполненной темы письма — элементарное правило хорошего тона, особенно важно не забывать о нем в формальной переписке. Многие игнорируют тему и переходят сразу к тексту письма, а зря, ведь четко обозначенная тема сразу даст понять адресату, о чем пойдет речь в письме, важное оно или нет и т. д. Более того, если вы пишете деловое предложение партнерам, у письма с темой больше шансов быть прочтенным, а не заброшенным в корзину.

Что писать: Постарайтесь уложиться в 5-7 слов и в то же время обязательно укажите самую важную деталь в теме письма. Например, в формальном письме с информацией о совещании в следующем месяце можно написать: Meeting on the 26th March at 11 a.m. (совещание 26 марта в 11 утра). В неформальном письме знакомому можно написать: Thanks for your present (спасибо за твой подарок). А, например, если вы пишете письмо в интернет-магазин, обязательно укажите в теме письма номер заказа, по которому хотите задать вопрос.

2. Обращение (начальная фраза)

Начинать письмо надо с обращения к адресату. Оно пишется на первой строке и отделяется запятой, а текст после него пишется уже с новой строки.

Что писать: Если вы пишете конкретному человеку в формальном стиле, используйте такие обращения:

Обращение Комментарий
Dear Mr. Jenkins, Обращение к конкретному мужчине.
Dear Ms. Jenkins, Универсальное обращение как к замужней, так и к незамужней даме.
Dear Sir or Madam, Употребляется, когда вы не знаете, кто будет отвечать на ваше письмо.
To whom it may concern, Обычно используется в деловой переписке, когда вы пишете на корпоративную почту и не знаете, кто из сотрудников будет отвечать на ваше письмо.

Неформальное письмо можно начинать следующими способами:

Обращение Комментарий
Hello / Hi / Hi there / Hello again Tom, Неформальное дружеское приветствие.
Greetings / Good morning / Good afternoon Tom, Приветствия, которые звучат чуть формальнее Hello или Hi.
Dear Tom, В этом приветствии присутствует оттенок формальности, поэтому оно используется при написании письма на ЕГЭ.

3. Текст письма

В первом абзаце вам нужно сообщить адресату, для чего вы пишете ему письмо. Если вы хотите выразить несколько мыслей в своем email, то каждую из них начинайте писать с нового абзаца.

Правильное оформление письма — залог того, что его прочтут внимательно и ваши мысли будут правильно поняты. Используйте форматирование, чтобы сделать письмо более читабельным и легким для восприятия. Особенно важно учитывать этот момент, когда вы пишете длинные формальные письма. Сплошное полотно текста рискует быть отправленным в корзину сразу же после открытия.

Что писать: Начальное предложение в формальном письме может звучать так:

Фраза Перевод
I am writing to inform you / to ask you / to thank you… Я пишу, чтобы сообщить Вам / спросить Вас / поблагодарить Вас…
I regret to inform you… Мне жаль сообщать Вам…
I would like to thank you… Я бы хотел поблагодарить Вас…

Если же вы пишете письмо другу, можно начать его так:

Фраза Перевод
Many thanks for your recent letter. Большое спасибо за твое недавнее письмо.
It was nice to hear from you recently. Было приятно услышать о тебе недавно.
How are things? Как жизнь?

4. Вложения

Довольно часто мы не просто отправляем письмо, а пересылаем документ или фотографию по электронной почте. В таком случае обязательно сообщите адресату, что вы прикладываете к письму дополнительный файл.

Что писать: И в формальном, и в неформальном письме можно использовать следующие фразы:

Фраза Перевод
Please find attached… (my CV and cover letter). Пожалуйста, посмотри(-те)… (мое CV и сопроводительное письмо).
I am attaching… (the document you requested). Я прилагаю… (документ, который ты/Вы просил(-и)).
I am sending you… (the photo from our vacation). Я высылаю тебе/Вам… (фото из нашего отпуска).
Please see… (the file attached). Пожалуйста, посмотри(-те)… (приложенный файл).

5. Заключительная фраза

Если в письме есть начальная фраза, то будет и заключительная. Она пишется с новой строчки в конце письма, и после нее всегда стоит запятая.

Как писать: В конце формального письма можно использовать такие фразы:

Фраза Перевод
Yours sincerely/faithfully/truly, С уважением,
Regards, С уважением,
Sincerely yours, Искренне Ваш,
With best wishes, С наилучшими пожеланиями, (чуть менее формальное)
With many thanks and best wishes, С благодарностью и наилучшими пожеланиями, (чуть менее формальное)
Kind/Best regards, С наилучшими пожеланиями, / Сердечный привет,

После заключительной фразы в формальном электронном письме на английском надо написать свои имя и фамилию. Если вы пишете от лица компании своему контрагенту, укажите свою должность и название предприятия. Если же вы пишете письмо коллеге, можно не указывать эти данные и оставить в подписи только имя и фамилию.

Неформальное письмо можно завершить следующими фразами.

Фраза Перевод
Kind/Best regards, С наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
With best wishes, С наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
With many thanks and best wishes, С благодарностью и наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
Best wishes, С наилучшими пожеланиями,
All the best, Всего доброго, / С наилучшими пожеланиями,
Cheers, Будь здоров,
Bye for now, Ладно, пока,
See you soon, До скорой встречи, / Скоро увидимся,
Rgds, Неформальная манера написания Regards
Love / Lots of love, С любовью,

После заключительной фразы в неформальном письме нужно просто поставить свое имя.

После указания своего имени вы можете написать постскриптум: на новой строке напишите P.S. и предложение, которое забыли поставить в основной текст письма. Казалось бы, в электронном письме на английском языке можно просто вставить забытое предложение в текст, зачем же нам постскриптум? Наша психика устроена так, что лучше всего мы запоминаем первый и последний кусок информации, так что вы можете намеренно «забыть» указать что-то важное в теле письма и вынести это в постскриптум.

А теперь давайте рассмотрим примеры формального и неформального электронных писем.

Пример формального письма на английском языке:

Пример формального письма

Пример электронного письма другу на английском языке:

Пример электронного письма другу

Примеры написания формального электронного письма на английском вы найдете на сайтах blairenglish.com и learnenglishteens.britishcouncil.org. Также советуем вам зайти на сайт pbskids.org. На открывшейся страничке вы найдете пример неформального email на английском языке. Наведите курсор мыши на любую строку письма и увидите поясняющий текст, который расскажет, как писать каждую часть письма.

7 ценных советов по написанию email на английском языке

  1. Обращайте внимание на цитирование

    Если вы ведете формальную переписку, обязательно сохраняйте цитирование (текст письма, на которое вы отвечаете). При этом свой собственный текст размещайте над блоком с цитированием в письме, а не под ним, иначе адресат не найдет ваш ответ.

  2. Пишите тему кратко

    Не нужно вмещать в тему все письмо, даже если оно совсем короткое. Напишите всего несколько важных слов, которые сразу дадут понять адресату, о чем пойдет речь.

  3. Используйте форматирование

    Обязательно применяйте форматирование в своем письме (выделение жирным, курсивом, цветом и т. д.), это улучшит читабельность текста. В то же время не переусердствуйте: в формальной переписке лучше ограничиться выделением жирным и создание списков, чем разукрашивать шрифт во все цвета радуги.

  4. Очищайте форматирование

    Если вы вставляете в письмо отрывок из другого документа, очищайте форматирование, иначе вставленный текст может неуместно выделяться на фоне остального. Во всех почтовых клиентах есть кнопка «Очистить форматирование», пользуйтесь ей при необходимости.

  5. Не пользуйтесь верхним регистром

    Хотите подчеркнуть важность какой-то информации? НЕ НУЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕРХНИЙ РЕГИСТР (Caps Lock), иначе у получателя письма может возникнуть ощущение, что на него кричат. Выделите жирным важные моменты, и они уж точно не останутся незамеченными.

  6. Используйте нумерованные и маркированные списки

    Списки значительно облегчают восприятие информации и упорядочивают ее. Но при их составлении важно соблюдать 2 правила:

    • В деловом письме, если у вас имеется большое количество вопросов к адресату (например, уточнения по техзаданию и т. д.), то их лучше оформлять нумерованным (а не маркированным) списком, чтобы потом проще было ссылаться на отдельные вопросы в дальнейшей переписке.
    • В списке никогда не следует объединять два или более вопросов в один пункт, даже если они тесно связаны друг с другом или один следует из другого. Опыт показывает, что в большинстве случаев вам ответят только на первый вопрос, а следующие проигнорируют. Так что задавайте все вопросы отдельными пунктами.
  7. Составьте белый список

    Чтобы ответное письмо вашего адресата не попало в спам, добавьте адрес его электронной почты в «белый список контактов», «избранные» или тому подобный список, письма из которого не отправляются в папку спама.

Итак, вы уже поняли, как легко написать email на английском языке, и с нетерпением ждете момента, когда можно будет применить знания на практике. Предлагаем вам найти друга по переписке, ведь это отличный способ улучшить английскую письменную речь да и просто расширить свой круг общения, познакомиться с зарубежной культурой. Для поиска друга советуем посетить такие сайты:

  1. interpals.net — на сайте можно бесплатно зарегистрироваться и найти друга по переписке, предварительно просмотрев его профиль и решив, найдете ли вы интересные темы для общения. Ресурс довольно активный, постоянно находятся онлайн как минимум 3000-4000 человек.
  2. mylanguageexchange.com — бесплатный сайт для поиска друзей за границей. На сегодняшний день общее количество членов сайта — более 550 000.
  3. studentsoftheworld.info — тоже полностью бесплатный сервис для поиска друга по переписке. Ориентирован как раз на студентов, изучающих английский язык.
  4. penpalworld.com — на сайте зарегистрировано более 2 000 000 пользователей. Бесплатно можно писать только 3 пользователям в день (в принципе, этого может быть вполне достаточно для общения). Чтобы писать бо́льшему числу участников, нужен платный аккаунт.

Думаем, теперь у вас не возникнет вопросов о том, как написать электронное письмо на английском языке и где найти друга по переписке. Если же у вас есть сложности с письменной английской речью, наши преподаватели английского языка помогут вам улучшить знания.

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Содержание:

  1. Структура электронного письма
    1. Subject (тема письма)
    2. Обращение
    3. Основная часть
    4. Вложение
    5. Заключительная фраза
  2. Образец формального письма
  3. Образец неформального письма
  4. Дополнительные рекомендации

Современный мир сложно представить без общения по интернету — все мы, так или иначе, сталкиваемся с деловой или дружеской электронной перепиской. В этой статье мы расскажем о том, как правильно написать электронное письмо на английском языке.

Написать идеальное электронное письмо не так просто, как кажется на первый взгляд. Нужно учитывать не только адресата, но и лексику, которая должна использоваться в разных случаях. Существуют два типа электронных писем — формальные и неформальные.

Формальное или официальное письмо мы пишем, когда хотим быть вежливыми, но плохо знаем адресата — такое часто случается в деловой переписке.

Неформальное — когда хорошо знакомы с читателем и хотим быть дружелюбными.

Вот несколько случаев использования формального и неформального обращения:

Формальное

Неформальное

Письмо клиенту или деловому партнеру

Заявление о приеме на работу

Отклик на вакансию

Отзыв или жалоба

Деловое письмо от одной компании к другой

Письмо с запросом официальной информации

Письмо для друга или знакомого

Письмо коллеге

Поздравление с днем ​​рождения коллеги

Письмо родственникам

Формальный email должен быть простым, лаконичным, коротким и содержательным. Не следует использовать узко специальную лексику, но употреблять просторечия и жаргонизмы тоже не стоит. Такое письмо всегда должно быть вежливым и грамматически правильным, иметь четкую структуру и необходимое оформление.

В неформальном письме, наоборот, можно использовать жаргон, сленг, уменьшительно-ласкательные обращения. Такое письмо не имеет четких правил и зачастую может быть свободным в форме подачи информации. Однако и у формальных и у неформальных писем должна быть определенная структура.

Структура электронного письма

Subject (тема письма)

Обычно тема письма расположена сразу под адресом электронной почты получателя. Игнорировать эту часть не стоит, потому что именно тема — это первая часть информации, которую увидит адресат письма.

Особенно тема важна для официальной переписки, ведь в ней раскрывается основная суть сообщения, показывается важное оно или нет. В любом случае, она влияет на то, прочитают письмо или нет.

Хорошо составленная тема письма — это основная мысль обращения, в ней должно быть ключевое слово или деталь сообщения.

Например, если вы хотите оповестить коллегу о предстоящем совещании, то можно написать: meeting on the 26th May at 11 a.m.

Или, например, об обучающей лекции:

lecture on the 26th March at 10 a.m.

Если вы посылаете резюме для устройства на работу, то можно написать:

CV for employment.

В любом случае, эта часть письма должна быть очень короткой, не более 7 предложений и передавать его самую суть.

В неформальном письме, например, в письме другу, следует также указать основную мысль текста, но можно сделать это менее официально.

Например, если друг прислал вам приглашение на день рождения, то можно написать:

Thank you for an invitation.

Обращение

После темы письма идет обращение к адресату, именно с него нужно начинать основной текст сообщения. Как и в обычном письме, обращение от остального текста обязательно отделяется запятой. Далее текст идет с новой строки.

Например,

Dear Ms. Jackson,

Thank you…

Вот несколько частоупотребляемых обращений с комментариями:

Обращение

Случаи использования

Dear Mr. Hopkins,

Dear Ms. Hopkins,

Dear Sir or Madam,

To Whom It May Concern,

Dear partners,

Dear Recruiter,

Обращение к конкретному мужчине.

Обращение к конкретной женщине. Универсально для замужней или не замужней, если вас не просили использовать Mrs. или Miss.

Используется, если вы не знаете, кто будет отвечать на сообщение — мужчина или женщина.

Вполне допустимая фраза, если вы вообще не знаете, кто может ответить на ваше письмо. Такое может случиться при написании email на корпоративную почту компании.

Употребляется, когда вы обращаете свое письмо не к одному человеку, а к группе людей.

Можно употребить вместо “To Whom It May Concern”, если вы знаете должность человека, к которому обращаетесь.

В неформальном письме, соответственно, нет таких жестких правил.

Обращение

Случаи использования

Hi Tom, / Hello Kate,

Good morning, / Good afternoon,

Неформальное обращение к другу.

Более формальное приветствие.

Основная часть

Начать основной текст письма следует с обозначения цели его написания. В деловом письме первый абзац следует сделать максимально коротким и содержательным.

Последующие абзацы должны пояснять информацию которую вы уже сообщили. Как правило, формальные письма пишутся коротко и по существу без лишних описаний и подробностей.

Не забывайте, что каждую смысловую часть письма следует выделять новым абзацем.

Вот несколько фраз, с которых можно начать первое предложение в деловом письме:

Thank you for your letter… / Спасибо за Ваше письмо…

We would like to thank you for your letter of… / Мы хотели бы поблагодарить Вас за ваше письмо…

I regret to inform you… / Мне жаль сообщить вам…

I’m writing to let you know that… / Я пишу, чтобы сообщить о…

We would like to point out that… / Мы хотели бы обратить ваше внимание на…

Please could you send me… / Не могли бы вы выслать мне…

Примеры для неформального письма:

How are you doing? / Как твои дела?

It was nice to hear from you recently / Было приятно услышать о тебе недавно

I’m sorry I haven’t written for such a long time / Прости, что так долго не писал тебе

Hope you’re well / Надеюсь, что у тебя все хорошо

Основная часть неформального письма может быть в свободной форме, не имеет четких правил. Главное — ориентироваться на степень близости с адресатом. Если у вас нет близких отношений, тогда лучше не вдаваться в подробности и детали.

Вложение

Вложение — важный элемент электронного письма, особенно официального. Если вы прикрепляете документ, то нужно обязательно сообщить об этом, иначе получатель может пропустить или не заметить его.

Вот несколько примеров:

We enclose… / Мы прилагаем…

I am sending you… / Я высылаю тебе/Вам

Please find attached… / Пожалуйста, посмотрите

Заключительная фраза

В электронном письме также должна быть и заключительная фраза. В официальном варианте могут использоваться такие выражения:

Sincerely yours, / Искренне Ваш,

Kind regards, / С уважением,

With many thanks, / С благодарностью,

Yours faithfully, / Искренне Ваш (используется, если имя вам не известно)

После заключительной фразы нужно указать ваше имя и фамилию. В случае, если письмо было направленно компании, то укажите свою должность.

Для неформального письма:

Best wishes, / С наилучшими пожеланиями,

Write back soon, / Ответь мне поскорее,

Bye for now, / Пока,

See you soon, / До скорого,

Hope to hear from you soon, / Надеюсь получить ответ в скором времени

Далее мы приведем два варианта электронных писем — формального и неформального.

Дополнительные рекомендации

  1. Не забывайте про форматирование текста. Делайте отступы, выделение жирным или курсивом. Это улучшит внешний вид и читабельность текста.
  2. Перечитайте письмо вслух после того, как написали его. Уберите лишние слова или повторения.
  3. Текст должен быть целостным. Также не забывайте учитывать основные правила пунктуации английского языка.

В этой статье мы разобрали основные правила написания email на английском языке. Надеемся, что эта информация будет вам полезна в простом общении и в деловой переписке.

Удачи!

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

kak-pravilno-napisat-elektropochtu-2Доброго дня!

«Почему не отвечаешь?», «Мне ничего не приходило на почту!», «Вы мне не можете скинуть письмо с документами?!» — это всё вопросы и претензии, которые я неоднократно получал как на рабочем месте, так и на этом блоге… 👀

Самое интересное во всем этом — что в этих случаях в принципе нельзя было ответить и отправить e-mail, так как адрес был неправильно написан. И человеку на том конце провода никогда ничего не докажешь…

Собственно, после очередного такого «случая» решил набросать небольшой ликбез по этой теме (теперь будет куда поставить ссылку в случае очередной подобной претензии…👌).

*

📌 В помощь!

Как создать электронную почту: e-mail (на портале mail.ru). Настройка почты — [см. пошаговую инструкцию]

*

Содержание статьи

    ускорение ПК

  • 1 Правильное написание e-mail адреса
    • 1.1 ШАГ 1: основы
    • 1.2 ШАГ 2: как завести себе почтовый ящик
    • 1.3 ШАГ 3: как отправить кому-нибудь письмо на e-mail
    • 1.4 ШАГ 4: как сделать свой номер мобильного адресом почты
  •  → Задать вопрос | дополнить 

Правильное написание e-mail адреса

ШАГ 1: основы

Итак, любой e-mail адрес имеет четкую структуру: логин, @, домен. Первый и третий элементы могут существенно отличаться друг от друга, но присутствие значка «собачки» @ — обязательно!

К тому же, написание e-mail должно быть выполнено латинскими буквами (прим.: допускаются цифры, подчеркивания)!

То, что я перечислил выше — это не чье-то требование, а международный формат. Соблюдая его, вам всегда смогут ответить и переслать письмо…

См. в качестве примера скриншот ниже. 👇

Пример e-mail адреса

Пример e-mail адреса

Пару примеров правильного написания e-mail адресов:

  1. Admin@ocomp.info
  2. Dima@mail.ru
  3. Alex@ya.ru

Разберу каждую часть адреса подробнее:

  1. 👉 «Admin» или «Dima» — это уникальный никнейм (логин), который у каждого пользователя на определенном почтовом сервисе свой (обычно, выбирается при регистрации);
  2. 👉 «@» — это спец. знак — разделитель. Он стоит между никнеймом (логином) и доменом. Называют его в нашей стране «собачкой» (в английском просто «at»). Чтобы набрать его на клавиатуре — используйте клавишу «2» и Shift;
  3. 👉 «ocomp.info», «mail.ru», «ya.ru» — доменное имя (в зависимости от выбранного сервиса почты). Например, можно завести себе бесплатный почтовый ящик на сервисе mail.ru или yandex.ru, а можно получить корпоративный адрес почты (это если вы куда-нибудь устроились работать).

Важно!

Никакие кавычки или дополнительные знаки при написании адреса электронной почты использовать не нужно (пробелы между собачкой, логином и доменом — не используются)!

Тем более важно это соблюдать, когда вы указываете свою почту в форме при регистрации на сайтах (это человек может догадаться, исправить ваш адрес, и отравить вам сообщение, а машина — нет…).

Вставка e-mail в форму

Вставка e-mail в форму

*

ШАГ 2: как завести себе почтовый ящик

Завести почту сегодня можно практически на любом крупном портале (👉 лучшие сервисы электро-почт).

Например, весьма неплохим выбором может стать 👉 почта от Яндекса.

Чтобы завести ящик, нужно-то:

  1. зайти на главную страничку yandex.ru
  2. кликнуть по ссылке «Завести почту» (расположена в углу);
  3. выбрать себе адрес (никнейм/логин);
  4. ввести свои данные (ФИО, дата рождения, телефон);
  5. и ву-а-я — у вас есть своя почта!

Завести почту на Яндекс

Завести почту на Яндекс

*

ШАГ 3: как отправить кому-нибудь письмо на e-mail

Так как выше в пример я взял Яндекс-почту, то и здесь уместно показать работу с ней…

После того, как вы заведете себе ящик и войдете в него, пред вами предстанет достаточно простое меню. Для создания письма — достаточно кликнуть по кнопке «Написать» в верхнем углу.

Написать сообщение

Написать сообщение

Далее:

  1. указать e-mail адресата (учитывая всё вышесказанное);
  2. указать тему сообщения (сообщения без темы часто улетают в спам и ваше письмо могут просто не увидеть…);
  3. если нужно отправить какие-нибудь файлы — прицепите их к сообщению с помощью инструмента «Скрепки»;
  4. после напишите текст сообщения и нажмите кнопку «отправить». Как видите, ничего сложного… 👇

Прикрепление к письму документов

Прикрепление к письму документов

*

ШАГ 4: как сделать свой номер мобильного адресом почты

Весьма хорошим способом перестать путаться с написанием e-mail может стать одна функция Яндекс-почты — можно свой номер мобильного использовать в качестве адреса электро-почты!

Например, вместо alex@yandex.ru — можно использовать 79271234567@yandex.ru (адреса e-mail указаны случайные). Согласитесь, это может быть очень удобным? 👍

*

Чтобы включить данную опцию, после регистрации в почте от Яндекса, зайдите в настройки личных данных и используйте функцию «Сделать адресом номер телефона» (см. скрин ниже, стрелками показано, куда нужно нажать). 👇

Сделать адресом номер телефона

Сделать адресом номер телефона

После этого, вы сможете получать электронную почту как по адресу 79271234567@yandex.ru*, так и по своему прежнему (т.е., по сути, у вас будет 2 адреса e-mail, письма с которых будут поступать в один ящик!).

*

На сим сегодня всё. Дополнения приветствуются…

Всего доброго!

👋

Первая публикация: 25.09.2019

Корректировка: 20.11.2022

donate

dzen-ya

Полезный софт:

  • видеомонтаж
  • Видео-Монтаж
  • Отличное ПО для создания своих первых видеороликов (все действия идут по шагам!).
    Видео сделает даже новичок!

  • утилита для оптимизации
  • Ускоритель компьютера
  • Программа для очистки Windows от «мусора» (удаляет временные файлы, ускоряет систему, оптимизирует реестр).

puzzle_already_taken

  • Девушки похожи на домены = Girls are like domain names
  • Те, что нравятся, уже заняты = The ones you like are already taken

КАК ПРОИЗНОСИТЬ НАЗВАНИЯ САЙТОВ

Итак, мы выяснили, как произнести yandex.ru (yandex dot R U). Легко. Но бывают домены и позаковыристее! Тут-то нам и пригодится второй мини-словарик:

  • адрес сайта = the URL (звучит как «you are ell», сокращение от universal resource locator)
  • — = hyphen / dash
  • / = slash
  • : = colon
  • http:// = (по буквам: H-TT-P) colon double slash

Например:

  • https://puzzle-english.com = the URL is: h — tee-tee — pee — s colon double slash puzzle dash english dot com

Кстати, можно обойтись и без «http://». Современные браузеры отлично умеют сами вставлять недостающие служебные символы. Сравните, насколько короче получается:

  • the URL is puzzle dash english dot com

puzzle_punctuation_marks

А как же www? Отвечаю: в топку www!

Во-первых, эта штука морально устарела. It sounds so 90s! («Звучит как будто из 90-х»). Во-вторых, особой пользы от этих трёх букв нет. Большинство сайтов прекрасно открываются и без них. Исключений крайне мало. И в-третьих, давайте беречь здравый смысл: не должно сокращение звучать длиннее, чем исходник:

  • world wide web = три слога
  • [double-u double-u double-u] = шесть слогов

puzzle_www

Если у вас давняя, нежная любовь к 90-м и вам жалко расставаться с фишками из той эпохи, то хотя бы последуйте примеру:

  • канадцев, которые в таких случаях говорят «triple W» [triple-double-u]
  • техасцев, которые строчат как из пулемёта [dub-ya dub-ya dub-ya]
  • а ещё лучше — новозеландцев, придумавших чудесное [dub-dub-dub].

puzzle_dubya

  • Букву W американцы-южане иногда «ускоренно» произносят [dub-ya]
  • Кстати говоря, именно так неформально называли бывшего Президента США George W. Bush

Что касается доменных зон, то некоторые из них произносятся целиком как слова:

  • .com = dot com
  • .net = dot net
  • .org = dot org

А остальные — по буквам:

  • .uk = dot [u kay]
  • .edu = dot [ee dee u]
  • .cn = dot [see en]
  • .ru = dot [ar u]

А БАБА ЯГА — ПРОТИВ! ИЛИ В WINDOWS ВСЁ НАОБОРОТ

Если дома или на работе вы пользуетесь PC (под Windows) и вам иногда приходится общаться с ребятами из техподдержки или IT-департамента, запомните:

  • то, что на сайтах называется slash /
  • в Windows пишется наоброт и называется backslash

то есть «обратная косая черта», бэкслэш.

puzzle_backslash

Например, вот такое расположение папки

C:UsersUserAppDataLocalTemp

могло быть озвучено как:

  • Drive C Users backslash User backslash AppData backslash Local backslash Temp

Но, поскольку айтишники тоже люди и в вопросе прекрасно ориентируются, все эти утомительные подробности можно выкинуть. Останется просто:

  • C Users User AppData Local Temp

ДВОЙНАЯ ЖИЗНЬ НЕКОТОРЫХ СПЕЦСИМВОЛОВ

Знак @ («собака») помимо AT ещё называют «at symbol» / «at sign» / «arroba», а на старых печатных машинках этот значок назывался «коммерческое эт». Никакой электронной почты в те времена ещё не было. Так откуда все эти названия?

Всё просто: буква A в обёртке в те времена означала фразу «at the rate of» («по цене такой-то»). Крайне востребованное сокращение в торговле! А почему в обёртке? Так писали-то от руки, на бумаге. Так быстрее.

puzzle_commercial_at

Представьте, что вы покупали два вагона яблок по цене $70 за бушель (это мера объёма: примерно 35 литров, вес яблок где-то 22 кг). Гораздо проще написать в заказе:

  • 2 @ $70 = «два по семьдесят»

Кому надо, те поймут. Другие трейдеры тоже в курсе.

Со временем значок @ стали использовать в скорописи и для указания места:

  • Встретимся у Дженни = C-ya @ Jenny’s
  • C-ya = See you

(«Jenny’s» с апострофом потому что речь идёт о «Jenny’s place», то есть о квартире). Оттуда — один шаг до почтовых адресов: пользователь такой-то в таком-то сервисе.

Похожая судьба у слова AND. Коммерсанты и его укоротили. Было три знака — стал один: &. По паспорту — ampersand («амперсанд»), но все говорят просто «and».

Что значит «по паспорту»? Дело в том, что этот знак — с родословной. Он восходит ещё ко временам Древнего Рима. А придумал его Тирон — личный раб Цицерона, прилежно записывавший знаменитые речи своего господина. Чтобы не пропустить ни слова, Тирон часто придумывал новые сокращения, а прожил он долго (99 лет). Некоторые изобретения оказались настолько удачными, что в ходу до сих пор.

NATO PHONETIC ALPHABET

puzzle_nato_alphabet

  • A = Alpha
  • B = Bravo
  • C = Charlie
  • D = Delta
  • E = Echo
  • F = Foxtrot
  • G = Golf
  • H = Hotel
  • I = India
  • J = Juliet
  • K = Kilo
  • L = Lima
  • M = Mike
  • N = November
  • O = Oscar
  • P = Papa
  • Q = Quebec
  • R = Romeo
  • S = Sierra
  • T = Tango
  • U = Uniform
  • V = Victor
  • W = Whiskey
  • X = X-ray
  • Y = Yankee
  • Z = Zulu

***

Take care,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert

yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов

Друзья, я думаю, каждому из нас хотя бы раз в жизни приходилось диктовать кому-то свой электронный адрес. А как же это сделать на английском?

Чтобы нас не застигли врасплох, давайте возьмем на вооружение названия основных символов, которые встречаются в электронных адресах. Берем в качестве примера вот такой адрес:

Символы, которые в нем использованы, это:

_ underscore (черта внизу)

Давайте посмотрим, как правильно произнести наш пример электронного адреса:

будет произнесен как

«smile dash me underscore back at mail dot ru».

Если слово в Вашем электронном адресе сложно воспринимается на слух, будьте готовы его произнести по буквам. Буквы произносим так же, как в алфавите. И используйте в пояснении такие слова как «word» и «symbol».

Например: first is the word «smile», then it’s the symbol «dash», next the word «me» и так далее. И обратите внимание, что точка «.» в электронных адресах это «dot», а наша собака «@» это «at».

Ну, а теперь самое важное. Напишите свой электронный адрес так, как показано в примере выше и потренируйтесь несколько раз его произносить, постепенно немного ускоряя темп. Ваша конечная задача – произносить его на английском гладко, быстро и правильно.

Удачи в освоении английского и до встречи на моих уроках. Чтобы записаться, пройдите по этой ссылке.

Электронная почта, пожалуй, самое популярное средство общения после телефона. Мы пишем письма и отвечаем на них почти каждый день, и иногда приходится составлять их не только на русском. В этой статье мы объясним вам, как правильно писать электронное письмо на английском языке, приведем примеры формального и неформального email, а также расскажем, где бесплатно найти друга по переписке.

Мы рассмотрим как формальные email, так и неформальные. Конечно, в них нужно использовать совершенно разную лексику, поэтому для начала мы разберемся, какие письма относятся к формальным, а какие — к неформальным.

  • письмо клиенту, коллеге или деловому партнеру;
  • письмо-отклик на вакансию;
  • письмо с запросом информации или письмо-жалоба в техподдержку, онлайн-магазин и т. д.
  • письмо другу, знакомому, коллеге;
  • письмо родственникам.

А теперь давайте узнаем, из каких частей должен состоять email на английском языке и какие фразы можно использовать при его написании. Обратите внимание: в нашей статье мы рассказываем, как писать обычные email. Если вас интересует письмо другу для экзамена, вы найдете подробную инструкцию по этой теме в статье о ЕГЭ по английскому языку.

Структура электронного письма на английском языке и полезные фразы для каждой части

1. Тема письма (subject)

Театр начинается с вешалки, а email — с темы письма, которая размещается в специальной строке сверху. Наличие заполненной темы письма — элементарное правило хорошего тона, особенно важно не забывать о нем в формальной переписке. Многие игнорируют тему и переходят сразу к тексту письма, а зря, ведь четко обозначенная тема сразу даст понять адресату, о чем пойдет речь в письме, важное оно или нет и т. д. Более того, если вы пишете деловое предложение партнерам, у письма с темой больше шансов быть прочтенным, а не заброшенным в корзину.

Что писать: Постарайтесь уложиться в 5-7 слов и в то же время обязательно укажите самую важную деталь в теме письма. Например, в формальном письме с информацией о совещании в следующем месяце можно написать: Meeting on the 26 th March at 11 a.m. (совещание 26 марта в 11 утра). В неформальном письме знакомому можно написать: Thanks for your present (спасибо за твой подарок). А, например, если вы пишете письмо в интернет-магазин, обязательно укажите в теме письма номер заказа, по которому хотите задать вопрос.

2. Обращение (начальная фраза)

Начинать письмо надо с обращения к адресату. Оно пишется на первой строке и отделяется запятой, а текст после него пишется уже с новой строки.

Что писать: Если вы пишете конкретному человеку в формальном стиле, используйте такие обращения:

Обращение Комментарий
Обращение к конкретному мужчине.
Универсальное обращение как к замужней, так и к незамужней даме.
Употребляется, когда вы не знаете, кто будет отвечать на ваше письмо.
Обычно используется в деловой переписке, когда вы пишете на корпоративную почту и не знаете, кто из сотрудников будет отвечать на ваше письмо.

Неформальное письмо можно начинать следующими способами:

Обращение Комментарий
Неформальное дружеское приветствие.
Приветствия, которые звучат чуть формальнее Hello или Hi.
В этом приветствии присутствует оттенок формальности, поэтому оно используется при написании письма на ЕГЭ.

3. Текст письма

В первом абзаце вам нужно сообщить адресату, для чего вы пишете ему письмо. Если вы хотите выразить несколько мыслей в своем email, то каждую из них начинайте писать с нового абзаца.

Правильное оформление письма — залог того, что его прочтут внимательно и ваши мысли будут правильно поняты. Используйте форматирование, чтобы сделать письмо более читабельным и легким для восприятия. Особенно важно учитывать этот момент, когда вы пишете длинные формальные письма. Сплошное полотно текста рискует быть отправленным в корзину сразу же после открытия.

Что писать: Начальное предложение в формальном письме может звучать так:

Фраза Перевод
Я пишу, чтобы сообщить Вам / спросить Вас / поблагодарить Вас.
Мне жаль сообщать Вам.
Я бы хотел поблагодарить Вас.

Если же вы пишете письмо другу, можно начать его так:

Фраза Перевод
Большое спасибо за твое недавнее письмо.
Было приятно услышать о тебе недавно.
Как жизнь?

4. Вложения

Довольно часто мы не просто отправляем письмо, а пересылаем документ или фотографию по электронной почте. В таком случае обязательно сообщите адресату, что вы прикладываете к письму дополнительный файл.

Что писать: И в формальном, и в неформальном письме можно использовать следующие фразы:

Фраза Перевод
Пожалуйста, посмотри(-те). (мое CV и сопроводительное письмо).
Я прилагаю. (документ, который ты/Вы просил(-и)).
Я высылаю тебе/Вам. (фото из нашего отпуска).
Пожалуйста, посмотри(-те). (приложенный файл).

5. Заключительная фраза

Если в письме есть начальная фраза, то будет и заключительная. Она пишется с новой строчки в конце письма, и после нее всегда стоит запятая.

Как писать: В конце формального письма можно использовать такие фразы:

Фраза Перевод
С уважением,
С уважением,
Искренне Ваш,
С наилучшими пожеланиями, (чуть менее формальное)
С благодарностью и наилучшими пожеланиями, (чуть менее формальное)
С наилучшими пожеланиями, / Сердечный привет,

После заключительной фразы в формальном электронном письме на английском надо написать свои имя и фамилию. Если вы пишете от лица компании своему контрагенту, укажите свою должность и название предприятия. Если же вы пишете письмо коллеге, можно не указывать эти данные и оставить в подписи только имя и фамилию.

Неформальное письмо можно завершить следующими фразами.

Фраза Перевод
С наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
С наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
С благодарностью и наилучшими пожеланиями, (чуть более формальное)
С наилучшими пожеланиями,
Всего доброго, / С наилучшими пожеланиями,
Будь здоров,
Ладно, пока,
До скорой встречи, / Скоро увидимся,
Неформальная манера написания Regards
С любовью,

После заключительной фразы в неформальном письме нужно просто поставить свое имя.

После указания своего имени вы можете написать постскриптум: на новой строке напишите P.S. и предложение, которое забыли поставить в основной текст письма. Казалось бы, в электронном письме на английском языке можно просто вставить забытое предложение в текст, зачем же нам постскриптум? Наша психика устроена так, что лучше всего мы запоминаем первый и последний кусок информации, так что вы можете намеренно «забыть» указать что-то важное в теле письма и вынести это в постскриптум.

А теперь давайте рассмотрим примеры формального и неформального электронных писем.

Пример формального письма на английском языке:

Пример электронного письма другу на английском языке:

Примеры написания формального электронного письма на английском вы найдете на сайтах blairenglish.com и learnenglishteens.britishcouncil.org . Также советуем вам зайти на сайт pbskids.org . На открывшейся страничке вы найдете пример неформального email на английском языке. Наведите курсор мыши на любую строку письма и увидите поясняющий текст, который расскажет, как писать каждую часть письма.

7 ценных советов по написанию email на английском языке

  1. Обращайте внимание на цитирование

Если вы ведете формальную переписку, обязательно сохраняйте цитирование (текст письма, на которое вы отвечаете). При этом свой собственный текст размещайте над блоком с цитированием в письме, а не под ним, иначе адресат не найдет ваш ответ.
Пишите тему кратко

Не нужно вмещать в тему все письмо, даже если оно совсем короткое. Напишите всего несколько важных слов, которые сразу дадут понять адресату, о чем пойдет речь.
Используйте форматирование

Обязательно применяйте форматирование в своем письме (выделение жирным, курсивом, цветом и т. д.), это улучшит читабельность текста. В то же время не переусердствуйте: в формальной переписке лучше ограничиться выделением жирным и создание списков, чем разукрашивать шрифт во все цвета радуги.
Очищайте форматирование

Если вы вставляете в письмо отрывок из другого документа, очищайте форматирование, иначе вставленный текст может неуместно выделяться на фоне остального. Во всех почтовых клиентах есть кнопка «Очистить форматирование», пользуйтесь ей при необходимости.
Не пользуйтесь верхним регистром

Хотите подчеркнуть важность какой-то информации? НЕ НУЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕРХНИЙ РЕГИСТР (Caps Lock), иначе у получателя письма может возникнуть ощущение, что на него кричат. Выделите жирным важные моменты, и они уж точно не останутся незамеченными.
Используйте нумерованные и маркированные списки

Списки значительно облегчают восприятие информации и упорядочивают ее. Но при их составлении важно соблюдать 2 правила:

  • В деловом письме, если у вас имеется большое количество вопросов к адресату (например, уточнения по техзаданию и т. д.), то их лучше оформлять нумерованным (а не маркированным) списком, чтобы потом проще было ссылаться на отдельные вопросы в дальнейшей переписке.
  • В списке никогда не следует объединять два или более вопросов в один пункт, даже если они тесно связаны друг с другом или один следует из другого. Опыт показывает, что в большинстве случаев вам ответят только на первый вопрос, а следующие проигнорируют. Так что задавайте все вопросы отдельными пунктами.
  • Составьте белый список
  • Чтобы ответное письмо вашего адресата не попало в спам, добавьте адрес его электронной почты в «белый список контактов», «избранные» или тому подобный список, письма из которого не отправляются в папку спама.

    Где найти друга по переписке: 4 лучших сайта

    Итак, вы уже поняли, как легко написать email на английском языке, и с нетерпением ждете момента, когда можно будет применить знания на практике. Предлагаем вам найти друга по переписке, ведь это отличный способ улучшить английскую письменную речь да и просто расширить свой круг общения, познакомиться с зарубежной культурой. Для поиска друга советуем посетить такие сайты:

    1. interpals.net — на сайте можно бесплатно зарегистрироваться и найти друга по переписке, предварительно просмотрев его профиль и решив, найдете ли вы интересные темы для общения. Ресурс довольно активный, постоянно находятся онлайн как минимум 3000-4000 человек.
    2. mylanguageexchange.com — бесплатный сайт для поиска друзей за границей. На сегодняшний день общее количество членов сайта — более 550 000.
    3. studentsoftheworld.info — тоже полностью бесплатный сервис для поиска друга по переписке. Ориентирован как раз на студентов, изучающих английский язык.
    4. penpalworld.com — на сайте зарегистрировано более 2 000 000 пользователей. Бесплатно можно писать только 3 пользователям в день (в принципе, этого может быть вполне достаточно для общения). Чтобы писать бо́льшему числу участников, нужен платный аккаунт.

    Думаем, теперь у вас не возникнет вопросов о том, как написать электронное письмо на английском языке и где найти друга по переписке. Если же у вас есть сложности с письменной английской речью, наши преподаватели английского языка помогут вам улучшить знания.

    Итак, дорогие друзья, давайте сегодня освоим специальную терминологию, которую англоговорящие используют в адресах сайтов и почтового ящика. Типа наших «собака», «точка» , «дефис»…

    • Наша точка в адресе сайта называется — dot

    www.lingvaflavor.com — www dot lingvaflavor dot com

    • если при диктовке почтового адреса у вас встречаются имя и фамилия вместе — говорите «all one word»

    [email protected] — dmitrymedvedev (all one word) at president dot net

    • / — так и будет slash

    www.google.com/images — www dot google dot com slash images

    • дефис же будет — hyphen

    [email protected] — i hyphen love hyphen english at gmail dot uk

    Об авторе

    Преподавание языков — это моя жизнь, я больше ничего не умею, да и не хочу делать. в 2016 году я решила создать Школу LF, чтобы собрать замечательную команду преподавателей-профессионалов и делиться друг с другом опытом и эффективными секретами в обучении, для того чтобы занятия в нашей школе стали для Вас нужными и принесли желаемый результат. Я буду очень рада видеть Вас в числе студентов нашей школы, или в числе моих личных студентов!

    деловая переписка на английском языке

    В современном мире электронная почта уже не так популярна для личной переписки — эту нишу заняли социальные сети и мессенджеры. Однако для делового общения она используется по-прежнему широко и отступать не собирается. Из этой статьи вы узнаете основные особенности ведения деловой переписки на английском языке, из каких элементов состоит email, а также чего стоит избегать в деловом общении.

    Содержание:

    • Два вида деловой переписки на английском языке.
    • Из чего состоит электронное письмо.
    • Как прочитать вслух адрес электронной почты на английском?
    • Композиция текста email.
    • Полезные фразы для деловой переписки на английском.
    • Образец делового письма.
    • Общие советы по написанию деловых писем на английском языке.

    Два вида деловой переписки на английском языке

    Кому вообще нужно уметь писать деловые письма на английском? Как правило, людям, которым это необходимо по работе. Предположим, вы устроились в некую компанию, в обязанности входит переписка на английском по разным рабочим вопросам. Все деловые письма можно условно разделить на две большие категории:

    1. Письма в свободной форме.
    2. Письма по шаблону: заявки, отчеты и т. д.

    На мой взгляд, есть смысл научиться писать письма в свободной форме, а шаблонные письма проще изучить уже в процессе работы, потому что они везде разные и просто нет смысла пытаться выучить все шаблоны. Как правило, в каждом предприятии есть некое «устаканившееся» представление о том, как следует писать разные заявки-отчеты, даже поздравления, а в 90% случаев просто набор готовых бланков в формате doc или xls, в которых нужно только подставлять цифры и фамилии.

    Из чего состоит электронное письмо на английском

    Отправитель письма по-английски sender, получатель — recepient, технически электронное письмо состоит из нескольких элементов:

    • Subject — тема письма. Пишется коротко и понятно, например: Payment Confirmation — Подтверждение платежа. Если содержание письма привязано к дате, ее тоже стараются внести в тему: Farewell Party on April 21 — Прощальная вечеринка 12 апреля.
    • Body — тело письма, то есть содержание, сам текст. Подробнее рассмотрим ниже.
    • Attachment — вложение, приложенный файл. Старайтесь не делать вложения с тяжелыми файлами.
    • CC — копия письма. Если в поле «CC» добавить адрес, этот адресат тоже получит сообщение.
    • BCC — скрытая копия. Адресат, добавленный в поле «BCC», получит сообщение, но другие получатели об этом не узнают.

    Кстати, CC расшифровывается, как carbon copy — машинописная копия. На пишущих машинках, если нужно было сделать два одинаковых документа, под основной лист подкладывали копировальную бумагу (carbon paper) и второй лист. На выходе получалось два одинаковых документа. Экземпляр под копирку и назывался carbon copy.

    деловая переписка на английском по электронной почте

    Сокращения «CC» и «BCC» — привет из эпохи пишущих машинок

    BCC расшифровывается, как blind carbon copy. На пишущих машинах иногда требовалось сделать два одинаковых документа, но для разных получателей. В таком случае документ делали полностью под копирку, но поле с именем получателя оставляли пустым. Его заполняли на каждой копии отдельно. Такая копия без имени и называлась blind carbon copy, буквально «слепая машинописная копия».

    Как прочитать вслух адрес электронной почты на английском?

    Важный момент, который иногда упускают из виду. Иногда нужно продиктовать email устно, например, по телефону. Вот, что необходимо знать:

    • Символ ‘@’ читается как at, ни в коем случае не dog!
    • Точка в адресе электронной почте называется dot, а не point, full stop или period (о разнице между этими словами читайте здесь).
    • Символ ‘-‘ читается как hyphen, иногда не вполне корректно называют dash (dash — это тире, то есть более длинный вариант hyphen).
    • Символ ‘_’читается как underscore, реже: understrike, low dash, low line.

    Примеры:

    support@hotmail.com — support at hotmail dot com

    help-me@gmail.com — help hyphen me at gmail dot com (gmail читается как «джи мейл», а не «гмейл»)

    Как видите, слова в адресах читаются просто как слова, а не по буквам как бывает с именами и фамилиями. Однако если в email входят имена собственные, особенно с трудным написанием, или непонятные наборы букв, лучше читать их по буквам:

    alyonushka@nomail.net — a l y o n u s h k a at nomail dot net

    Я думаю, что если вы читаете статью о деловой переписке, английский алфавит вы точно знаете 🙂

    Общеизвестные доменные зоны com, net, org читают как слово, не по буквам. Менее известные, например ru, обычно по буквам.

    example_address@mail.ru — example underscore address at mail dot r u

    Композиция текста email на английском языке

    Электронное письмо длиннее, чем «text» (так обобщенно называют СМС и сообщения в мессенджерах, сам процесс переписки — texting) и содержит традиционные формулы вежливости, но не стоит ходить вокруг да около, выражайте мысль понятнее.

    Основные элементы email:

    • Приветствие — может включать обращение по имени к адресату, если оно известно.
    • Вступление — если вы не знакомы с получателем письма, коротко представьтесь.
    • Цель сообщения — перейдите к делу и объясните, зачем обращаетесь.
    • Подробности — если необходимо, упомяните важные детали. Если подразумевается, что получатель письма должен, прочитав его, что-то сделать (выполнить указание, позвонить кому-то, ответить, переслать письмо и т. д.) напишите об этом вежливо, но недвусмысленно.
    • Подпись — письмо традиционно заканчивается какой-нибудь прощальной формулой вежливости, вашим именем, фамилией, иногда указанием места работы, адреса и номера телефона, если уместно.

    Разберем подробнее приветствие и подпись — они пишутся шаблонно.

    Варианты приветствия в электронном письме на английском

    Чаще всего пишут просто «Hello + имя»:

    Hello James,

    Более формально:

    Dear James,

    «Dear» — это не «дорогойдорогая», как при обращению к мужу или жене, а аналог нашего «уважаемый». Обратите внимание, что после «hello» или «dear» не ставится запятая. Если адресат неизвестен, например вы пишете в некий «HR department», можно обратиться просто «Hello», «Dear Colleagues» (если это коллеги), «Dear All» (группе коллег), «Dear HR department».

    Также есть общепринятые обращения к неизвестному мужчине или женщине: Dear Sir, Dear Madam или Dear Sir or Madam (если не знаете sir там или madam), To Whom It May Concern (всем, кого это может коснуться). Первые два нежелательны, так как вы можете случайно обратиться, неверно указав пол, вторые два используются, но считаются немного старомодными, очень формальными. По возможности лучше обращаться по имени (Dear Margaret) или к отделудепартаменту (Dear Marketing Department).

    Нередко используется обращение по имени без «приветственного слова», просто «James». Так пишут знакомым коллегам (человеку за соседним столом) или когда это не первое письмо в переписке и нет смысла каждый раз здороваться.

    Как завершить email

    Письмо можно завершить, просто написав свое имя или имя и фамилию, но обычно перед этим добавляют какое-нибудь вежливое пожелание. Самое популярное:

    • Best regards! (или просто «Regards!») — С наилучшими пожеланиями!
    • Kind regards! — то же самое.
    • Best wishes / Warm wishes — опять то же самое.

    В некоторых пособиях упоминают также «Sincerely yours» или «Faithfully yours» (искренне ваш), но лично я таких подписей почти не видел, а от иностранцев слышал, что эти формулировки звучат не то чтобы смешно, но уж очень старомодно. Собственно, как и «искренне ваш» по-русски. Однако довольно часто в конце делового письма пишут просто «Sincerely».

    Полезные фразы для деловой переписки на английском

    Помимо шаблонных приветствий и прощаний, есть еще несколько фраз, которые можно использовать в переписке.

    • I hope you are doing well — «надеюсь, у вас все хорошо». Простой, правда заезженный способ начать письмо. Письменный аналог дежурной фразы «How are you?». Более официальный вариант: I hope this email finds you well.
    • I just wanted to update you on… — «я просто хотел дополнить, что…» Хороший способ сообщить дополнительную информацию о том, что получателю уже известно.
    •  I just wanted to let you know that… — «я просто хотел сообщить вам, что…» Аналогично предыдущему: дополняем уже известную информацию. Также можно использовать как универсальное вступление к короткому сообщению о каких-то важных фактах, деталях.
    • Please be informed / advised — «пожалуйста, примите к сведению».
    • FYI — сокр. от For Your Information, что тоже можно приблизительно перевести, как «примите к сведению». Сокращения уместно использовать между коллегами, общаясь по рутинным рабочим вопросам. Незнакомому человеку, клиенту так лучше не писать.
    • Please find (see) attached — буквально «найдите во вложении» (так, разумеется, никто по-русски не говорит). Так вы даете знать, что у письма есть вложение. Например: Please find attached the report — Доклад во вложении.
    • For futher details — «более подробно», «за более подробной информацией». Уместно в конце письма со ссылкой на контактное лицо: For futher details please contact my assistant — За более подробной информацией, пожалуйста, обратитесь к моему ассистенту.
    • I look forward to your reply / hearing from you — «Жду (с нетерпением) вашего ответа». Вежливый способ дать понять, что неплохо бы ответить на ваше письмо.
    • Thank you for your time — «Спасибо за то, что уделили мне время». Универсальная формула, которую будет уместно поставить перед подписью.

    Образец делового письма на английском языке

    Приведу несколько примеров письма, написанных с разной степенью формальности. В письме я сообщу адресату о том, что собрание в пятницу перенесено с 9:00 на 10:30. Тема у всех писем будет одинаковой: Meeting Time Changed to 10:30 a.m.

    1. Очень формально.

    Dear Mr. Jefferson,

    I hope this email finds you well. This is Sergey Nim from Roga and Kopyta Inc. I wanted to update you on the meeting we are having on Tuesday. Due to the weather conditions it has been moved from 9:00 a.m. to 10:30 a.m.

    Would you be so kind as to let me know if you will be able to attend it? Please accept my apologies for the inconvinience.

    Sincerely,

    Sergey Nim

    Roga and Kopyta Inc.

    Формальности этому письму придают:

    • Обращение Dear Mr. Jefferson. 
    • Фраза I hope this email finds you well — более формальный вариант фразы I hope you are doing well.
    • Оборот would you be so kind as — не будете ли вы так любезны.
    • Извинение Please accept my apologies — пожалуйста, примите мои извинения.
    • Sincerely в конце письма, название компании.

    2. Менее формально.

    Hello Alex,

    This is Sergey from Roga and Kopyta Inc. I wanted to update you on the meeting we are having on Tuesday. Due to the weather conditions the meeting has been moved from 9:00 a.m. to 10:30 a.m.

    Please let me know if you will be able to attend it. Sorry for the inconvinience. 

    Best regards,

    Sergey.

    Формальность снижена за счет:

    • Более простого обращения, обращения по имени.
    • Sorry вместо «accept my apologies».
    • Менее торжественного завершения письма: best regards.

    Большинство деловых писем пишутся в таком тоне. Средневековые формулы вежливости по сути уже никому не нужны.

    3. Неформально, но в рамках приличия деловой переписки, например знакомому коллеге.

    Daniel,

    I just wanted to let you know that the Friday meeting had beed moved to 10:30 a. m. I’m really sorry about that. Will you be able to attend it?

    Sergey.

    Коротко и по существу. У коллег, которых вы видите на работе каждый день, не обязательно интересоваться каждый раз в письме, как у них дела.

    Общие советы по написанию деловых писем на английском языке

    В завершение приведу несколько советов общего характера, которые не вписались ни в один из пунктов выше.

    1. Излагайте в теме суть письма.

    Тема должна быть предельно информативной и при этом краткой. Человек приходит в офис, открывает Outlook и видит 20 писем. Он быстро «сканирует» взглядом темы — уже на этом этапе ему должно быть ясно, зачем вы ему написали. Очень плохая идея писать темы ни о чем: «Please read it», «Important», «Hi». Пишите конкретнее: «Booking Approval», «Flight Delayed to 12:00 a.m.», «Orientation at 9:00 on Tuesday», «Schedule for May».

    2. Будьте вежливы.

    В деловом общении вежливость — обязательна. Важно соблюдать этикет, писать «спасибо» и «пожалуйста», иначе вы если не испортите отношения с людьми, то сделаете их чуточку более напряженными. В деловом мире напряженности и так хватает, лишняя не нужна.

    Обратите внимание также, что в английском языке повелительное наклонение без «please» во многих случаях может быть расценено как приказ, особенно на письме, где , в отличие от устной речи, не отражается интонация.

    • Send me the annual report. — Пришли мне годовой отчет (приказ).
    • Please, send me the annual report. — Пожалуйста, пришли мне годовой отчет (просьба).

    Когда вы о чем-то просите, что-то предлагаете или даете распоряжение (а это содержание 90% писем), принято делать это в рамках приличий, не переходя на деспотично-приказной тон.

    3. Избегайте двусмысленности, будьте точны.

    В деловой переписке не место остроумию, сарказму, особенно когда идет общение между людьми из разных стран. Деловой язык предельно стерилен, потому что всякие шутки юмора можно понять неправильно. Также не стоит долго ходить вокруг и около, ясно и конкретно излагайте суть сообщения.

    4. Пишите кратко и просто. Не умничайте!

    Старайтесь избегать длинных предложений, заковыристых формулировок. Пишете простыми словами без сложноподчиненных предложений с десятком придаточных. Чем сложнее вы пишете, тем с большей вероятностью наделаете ошибок и запутаете адресата.

    Не пытайтесь показать, что знаете «умные» слова и фразы. Это ни к чему. Если вы употребите кучу умных слов правильно, прозвучит как-то высокомерно, если неправильно — смешно.

    5. Если нужно, структурируйте письмо.

    К примеру, нужно изложить список пожеланий к оформлению свадебного зала. Напишите их списком, а не слив в один абзац-простыню. Используйте нумерованный список или маркеры (точки).

    6. Ясно давайте понять читателю, что от него хотят.

    Иногда бывают письма, прочитав которые не можешь понять, хотят ли от вас каких-то действий или просто ставят в известность? Если подразумевается, что прочитавший должен ответить, переслать письмо, встать и куда-то пойти и т. д., убедитесь, что в письме (в начале, в конце, в начале и конце) присутствует отчетливая формулировка, что нужно сделать.

    7. Проверяйте письмо перед отправкой.

    Написав сообщение, перечитайте его. Убедитесь, что письмо написано вежливо, без двусмысленностей, его суть отчетливо ясна. Ничего страшного, если текст будет неидеальным и вы засомневаетесь в какой-нибудь запятой. Писать на английском со стопроцентной грамотностью очень редко могут даже носители языка (как и на русском), но старайтесь не наделать хотя бы очевидных ошибок, опечаток.

    8. Поучитесь у коллег, почитайте переписку в компании.

    Этот совет для тех, кому навык деловой переписки нужен для работы. В разных компаниях могут быть свои местные причуды насчет переписки. Например, где-то считается моветоном обращаться по имени, а где-то посмеются, если вы напишете «Dear Paul» вместо «Hi Paul». Спросите у коллег, что и как у вас принято, почитайте их каждодневную переписку — это работает лучше всяких учебников по бизнес-английскому.

    author


    Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

    Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

    У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать адрес при покупке авиабилета
  • Как написать адрес почты для посылки
  • Как написать адрес офиса на английском
  • Как написать адрес на французском языке
  • Как написать адрес на пустом конверте