Как написать аннотацию к песне

Министерство Образования Республики Мордовия

ГБОУ РМ СПО  (ССУЗ) «Зубово-Полянский педагогический колледж»

Методическая разработка

«Письменная аннотация на вокально – хоровое произведение»

                                                                 Составила: преподаватель ВКК Савина Н.С.

                                    Зубова Поляна, 2013г.

Пояснительная записка.

Одной из форм аналитической работы будущего учителя музыки (начальных классов) является письменная аннотация на вокально-хоровое произведение. Данная работа актуальна тем, что большое  место в творческой деятельности учителя занимает вокально-хоровая работа (учащиеся  с удовольствием занимаются данным видом музыкальной деятельности). При составлении плана-конспекта урока учитель много внимания уделяет первому этапу работы над песней – подготовительному. Именно на подготовительном этапе учитель проводит вокально – хоровой анализ музыкального произведения, учитывая вокальные произведения  с точки зрения их образности, доступности содержания, последовательности формирования вокально-хоровых умений  и навыков, намечая конкретные методы и приемы над произведением.

Для осуществления художественно-исполнительской задачи будущему специалисту необходимо владеть различными методами постижения музыкального и поэтического материала: анализом, сравнением, сопоставлением, обобщением и др., которые действуют в тесной взаимосвязи. В процессе выполнения аннотации используются вышеперечисленные методы, способствующие формированию  самообразовательных умений и навыков. Методическая разработка создавалась в опоре на научные труды хоровых дирижеров, теоретиков:  Е. Дыгановой, Л.Безбородовой, П.Чеснокова, Б.Тевлина и др.

 Аннотацию можно считать одной из форм студенческой научной работы, в которой обобщаются результаты исследования проблемы, а также содержатся элементы суждений и выводов.

Цель аннотации: подготовка студента к самостоятельной хормейстерской работе.

В процессе написания работы решаются следующие задачи:

—  приобретение самообразовательных умений и навыков самостоятельной работы с литературой, анализа сопоставления и систематизации фактов, обобщения  и выводы;

— освоение профессиональной терминологии;

— формирование  профессионального кругозора;

— подготовка студентов к самостоятельной хормейстерской работе.

Данная работа состоит из двух разделов:  первый раздел — «Рекомендации по составлению аннотации  к песне школьного репертуара. Разучивание школьной песни»; второй раздел — «Рекомендации по составлению  аннотации к хоровым произведениям школьного репертуара» (младшие и старшие классы).

  1. Раздел «Рекомендации  по составлению аннотации к песне школьного репертуара.  Разучивание школьной  песни».

Первой формой самостоятельной письменной работы студентов являются краткие письменные аннотации на произведения, входящие в школьный репертуар. Такая профессионально-ориентированная  аналитическая работа  осуществляется по следующему  плану:

 1.Выявление и определение:

-эмоционально-смыслового содержания произведения и средств выразительности;

-выявление особенностей и трудностей;

-учебных задач: воспитательной, образовательной, развивающей, формирующей.

2. «Разучивание школьной песни» и включает следующее:

-конспект  вступительной беседы (сведения об авторах песни, содержание, анализ характера музыки), который выполняется в форме повествования с включением доступных учащимся вопросов и предлагаемых ответов;

— репетиционный план охватывает  все элементы разучивания после показа песни и беседы.

Например:

-послушайте первую фразу (исполнение голосом и на инструменте); повторите первую фразу вместе со мной;

-поем как один человек (достижение унисона звучания);

-произнесем слова в ритме ( работа над дикцией);

-прослушайте вторую фразу и определите, есть ли в ней сходство с первой (развитие музыкальной памяти) и т.п.

Исполнительский план отражает темповые, динамические изменения в разных куплетах песни, фразировку, частные и общие кульминации, характер звуковедения  (штрихи), акценты, паузы, логически ударные слова и т.д.

 При написании аннотации, для более глубокого изучения музыкального произведения можно использовать следующую схему:

  1. Место и значение песни в теме урока (четверти).
  2. Вступительное слово (история песни, сведения об авторах, смежные виды искусства).
  3. Советы по поводу исполнения песни.
  4. Вопросы для выяснения впечатлений:  какое воздействие оказывает музыка, какой музыкальный образ, что выражает музыка?
  5. Наблюдение за развитием музыки  и  определение ее  кульминации.
  6. Подбор  соответствующих музыкальных  инструментов  для аккомпанемента.
  7.  Определение формы ( почему такое построение?).
  8. Какие виды смежных искусств  можно использовать?
  9. Составление  исполнительского план.
  10. Указание на трудности в произведении и приемы их преодоления.
  11.  Взаимосвязь  между мелодией и аккомпанементом?
  12.  Выявление средств музыкальной выразительности?
  13.  Определение задач (воспитательная, обучающая, развивающая).
  14.  Домашнее задание  в связи с данным произведением.
  15.  Определение связи  музыки с жизнью?
  16.  Перечисление  произведений этих авторов?
  17. Почему так называется произведение и  к какой сфере можно ее отнести?
  18. В чем современность этого произведения?
  19.   Какие музыкальные способности, умения, навыки учащихся способствуют  восприятию  данного  произведения?
  20. В каком классе целесообразнее изучение этого музыкального материала?
  21. Какие факторы из жизни композитора, относящиеся к периоду создания этого произведения, можно использовать  с целью  заинтересованности  учащихся и тем саамы обеспечение более глубокого восприятия  данного произведения?

Примером могут служить следующие аннотации студентов.

Аннотация на романс  Э.Грига «Заход солнца».

«Знакомство с романсом  норвежского композитора Э.Грига  «Заход солнца» происходит при изучении темы «Музыка народов мира».  В данном произведении выражается глубокая любовь композитора к родной природе.

Произведение написано в куплетной форме, но в тоже время при изучении темы «Построение (формы) музыки»  внимание детей можно обратить на то, что в куплете  сопоставление мажора в первой части с минором во второй части, позволяет отчетливо воспринимать этот романс как двухчастную форму. При работе над чистотой интонирования следует обратить внимание на трудность исполнения музыкального произведения и она  заключается в том, что очень много скачков в мелодии ( чистая кварта, чистая квинта, малая секста, малая септима и т.д.),  особого внимания требует интервальный состав из больших и малых секунд. Ритм – простой,с чередованием не более трех длительностей. Голосоведение  при этом должно быть естественным и ясным. Диапазон – не более октавы. Размер произведения 12/8, что придает музыке плавный, вальсообразный  характер. Мажорный лад (си мажор) в первой части  куплета придает музыке более светлый, нежный характер – словно луч солнца, стремящийся вырваться сквозь тучи. Особую мягкость, нежность, воодушевленность придает минорный лад второй  части. Именно в данной части приходится кульминация этого произведения на слово « сынам..»;  словно  композитор поет «колыбельную»  засыпающей природе и всему живому на земле. Для того, чтобы более глубоко передать образ музыкального произведения,  слова следующей фразы во второй части «чуть шепчутся березы.. К сынам земли приходят сны….»  желательно  спеть на цепном дыхании. А слова текста «Скоро солнце пропадет за алой полосою»  и следующее за тем инструментальное заключение, замечательно завершают эту картину.

 Разучивание  романса  Э. Грига  «Заход солнца».


У. На этом уроке мы продолжим знакомиться с творчеством норвежского композитора Эдварда Грига.

Какие произведения вы помните этого композитора? (ответы детей)(Под запись отрывка произведения «Утро»рассказ)

На живописном берегу в тиши расположилась усадьба Трольхаузэн. в тиши и уединении вблизи к прекрасной и суровой природе, провел большую жизнь норвежский композитор Э.Григ, первый классик норвежской музыки, основоположник национальной норвежской музыки. 

Более 100 лет его музыка покоряет слушателей своей поэтичностью, непосредственностью.

Норвегия страна сильных и отважных людей. В середине 19 века пышным цветом расцвела национальная норвежская культура.

Э.Григ родился 1843 году в крупном приморском городе Бергене. В семье Грига царило горячее увлечение музыкой. Его мама была пианисткой, которая часто выступала на городских концертах, старший брат Джон играл на виолончели.

С детства Григ любил музыку и норвежскую природу, которую позже образно и поэтично воспевал в своих произведениях. Он часто бродил по лесам и деревням, вслушиваясь в звуки природы и народное пение, ритмы и интонации, которых составили основу его музыки.

После окончания школы он едет в Германию в город Лейпциг. Получив образование в Германии, вернувшись в Норвегию, он все силы отдает развитию национальной норвежской культуры.

Слава Эдварда Грига как композитора, пианиста и дирижера быстро росла. Он много концертирует, знакомится с русским композитором П.И.Чайковским, который позже стал его другом.

Музыку П.И.Чайковского и Эдварда Грига объединяла красота, задушевность, поэтичность и любовь к природе.

Их называли «певцами» родной природы. Хотя Чайковский не знал норвежского языка, а Эдвард Григ русского, они общались на языке музыки, который не требует перевода


Слушание музыки и рассказа.

Сегодня  я предлагаю  прослушать, а затем и разучить одно их произведений Э.Грига (название не озвучивается).

«Заход солнца»- слушание.

Беседа о прослушанном произведении.

— Знакомо ли вам это произведение?

— Какому композитору оно принадлежит?

— О чем  рассказывает нам  это произведении?

—  Какое время суток изобразил композитор?

— Какие чувство выражены в этом произведении? ( природа готовится ко сну, поэтому и  музыка выражает соответствующие  чувства и  настроения человека — чувство спокойствия, нежности, умиротворения ( и только здесь озвучивается название произведения).

У.Прекрасное природное явление – закат очень  любимо многим художникам. И за всю историю мировой живописи были написаны тысячи картин с изображением вечернего заката.

Анализ по картине  И. И. Левитана «Летний вечер»

У.Посмотрите на  картину русского художника И.Левитана.

Какое время суток изобразил художник? Почему вы так думаете? Какие цвета преобладают на этой картине?

Что  изображено на переднем плане? (пустынная деревенская околица огороженная забором из неровных жердей, а дальше большое поле и полоска леса)

Что изображено на среднем плане? (солнечный лес притягивает, манит к себе и хочется вырваться из холодной тени сумерек, чтобы бежать туда)

Куда ведет эта дорога? ( может быть  она – как путь в неизвестный прекрасный мир или «дорога в вечность»).

У.Что делает закат прекрасным? Наверное, не только то, что позволяет наблюдать картины потрясающей красоты. Время — вот что еще важно! Мы наблюдаем закат в конце дня. Каким был день? Принес он нам радость или печаль? Мы сами сделали доброе дело на благо других или, наоборот, совершили дурной поступок, огорчили кого-то? Такие мысли не приходят утром: оно для надежд, планов. День проносится в заботах, занят делами. Когда солнце заходит за горизонт, подводят итоги. Это пора размышлений о жизни, о красоте и вечности природы, о нашем месте в ней. Недаром это время суток тесно связано с тем настроением души, которое вдохновляло поэтов и художников. Лирическими поэмами называют волжские картины И. Левитана. На многих из них воспроизведены моменты, когда отсветы заходящего солнца окрашивают небо и тихую гладь воды («Вечер. Золотой плес»), строения монастыря и их отражение в воде («Вечерний звон»), багряную осеннюю листву («Летний вечер»).  

(Анализ по картине сделан для более глубокого восприятия музыкального произведения)

У.   А сейчас мы еще раз прослушаем это произведение, и попробуем еще раз прочувствовать  настроение этой картины и  чувства выраженные в музыке, а также запомнить мелодию этого романса.

Повторное слушание музыкального произведения.

Разучивание романса

Разучиваю романс   по фразам с многократными повторениями и новыми заданиями. Особое внимание уделяю точному интонированию мелодии, артикуляции, дикции, звукообразованию, дыханию и т.д. ( сложность разучивания  указывается в аннотации произведения). Всю работу по разучиванию музыкального произведения связываю с образом музыкального произведения.

Вот как может протекать работа над выразительностью романса  Э.Грига «Заход солнца»: «Вечером тень длинная, а у вас она коротенькая. Вы ее уронили, мне не хочется на такую тень любоваться. Сделайте ее помягче, распойте.

После второй фразы: «На землю» — мало получилось земли, здесь распев, а вы его не исполнили. «Завеса»- «а» -глубоко распеть, чтобы окутать темнотой всю землю.

После разучивания первого куплета можно поразмышлять:

Среди полночной тишины

Чуть шепчутся березы,

К сынам земли приходят сны,

Над миром веют грезы.

У вас нет тишины.  «И»- распеть , а «ш»- спеть чуть слышно. Гласных должно быть много, а согласных – чуть-чуть…   «К сынам» — смотрите, как любит людей Э.Григ. «А» — опять глубоко, «веют грезы» — мягко, как на волнах. Вы слышите, какими чувствами делится с нами композитор, вот и постарайтесь спеть так, как это переживал Григ. Передайте эту красоту природы, глубину чувств.

Освоение детьми способов выражения своей индивидуальности в исполнительской деятельности должно проходить в процессе накопления и «проживания» ими разнообразных эмоциональных состояний,  постоянная «тренировка» которых дает новое качество – развитие их как творческой культурной  и духовной личности.

  1. Раздел «Рекомендации по составлению аннотации к хоровому произведению школьного репертуара.

Репертуар младшего  хора более сложный наряду с куплетной формой. Учащиеся знакомятся  с многообразными жанрами хоровой музыки:

—  народные песни (канон, унисон пение а саррелла,  двухголосное пение);

— песни разных народов мира;

— песни композиторов родного края;

— песни композиторов – классиков;

—  патриотические песни;

— тематические песни.

В старших классах постепенно  с накоплением опыта хорового исполнения репертуар усложняется. Здесь идет работа над стилем исполнения произведений отдельных композиторов и музыкального языка различных эпох, развитие многоголосия.

 Поэтому составление аннотации на хоровое произведение школьного репертуара, это более сложный этап самостоятельной работы студента т.к. необходим навык всестороннего изучения хоровой партитуры.  При составлении аннотации можно предложить следующую   схему:

1. Краткие сведения об авторе музыки. Его основные произведения.

 2. Краткие сведения об авторе текста. Анализ текста.

3. Основные произведения  этого композитора для детского хора.

4. Общие сведения о  произведении: полное название произведения,  год (период) написания  музыки и автора текста, состав исполнителей.

5. Характеристика хорового жанра, это может быть: хоровая миниатюра, хоровая песня, хоровой романс, обработка или переложение народной песни и т.д. В случае  если музыкальное произведение является обработкой народной песни или переложением вокального произведения, необходимо дать характеристику произведения в первоначальном виде, проанализировать степень изменения хорового сочинения с оригиналом.

6. Разбор произведения: содержание, основной характер. Части     произведения (форма),  характер каждой части. Взаимосвязь литературного текста и музыкальной формы.

7. Выразительные средства произведения: характер мелодии,                       тональность, темп.  

8. Особенности  гармонического  языка, тональные отклонения, модуляции. Особенности ритмического строения мелодии, аккомпанемента.

9. Тип и вид хора, характеристика фактуры, характер мелодической линии каждой партии. Диапазон всего хора и хоровых  партий в отдельности.

10. Определение возможностей использования произведения в работе с хором конкретных классов школы с учетом степени «подвинутости»  хора.

11. Интонационные, ритмические, дикционные, вокальные и другие трудности, с которыми может встретится  хор данного школьного возраста при разучивании произведения. Пути преодоления этих трудностей.

12. Вокально-хоровые навыки, приобретаемые хором в результате работы над произведением.

-13. Исполнительский анализ (направлен на обоснование собственной трактовки музыкального произведения).

При работе над хоровым произведением  можно рекомендовать следующие методы разучивания:

  1. Деление произведения на небольшие, имеющие относительную законченность отрезки и изучение  их с каждой хоровой партией в отдельности, а также в различных сочетаниях партий;
  2. Соединение выученных отрезков  в заключенные построения в пении как отдельных партий. Так и всего хора;
  3. Работа над вокально-хоровыми навыками – культура звука, дикция, ансамбль, мелодический и гармонический строй (активное прослушивание произведения с помощью внутреннего слуха, сольфеджирование, вокализация, пение на различные слоги, пение в разных тональностях, пение с сопровождением и без сопровождения, пение с закрытым ртом, пе6ние гармонических последовательностей партитуры вне ритма);
  4. Применение специальных вокальных и музыкально – слуховых упражнений при разучивании трудных мест;
  5. Использование музыкального инструмента в работе с хором;
  6. Работа над художественным исполнением произведения: фразировка, нюансировка, нахождение нужного темпа, эмоциональная подача словесного текста. Ознакомление хорового коллектива с исполнительским планом.
Главная <
Медиатека < Методические материалы < Методические пособия < Письменная аннотация на хоровое произведение

Специальность 0503.01 «Хоровое дирижирование»

ПИСЬМЕННАЯ АННОТАЦИЯ НА ХОРОВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Методические рекомендации для студентов II–III курсов и преподавателей ПЦК «Хоровое дирижирование»

Составитель – преподаватель ГМУ имени Гнесиных ЛЮБАРСКИЙ В.К.

Москва, 2001

Методическая разработка рассмотрена и одобрена
на заседании ПЦК «Хоровое дирижирование»
ГМУ имени Гнесиных

Выполнение письменной аннотации на хоровое произведение является важной формой обучения студентов по специальности 0503.01 «Хоровое дирижирование». Целью такой работы является подготовка студентов к самостоятельной хормейстерской деятельности, для чего необходим навык всестороннего изучения хоровой партитуры. Максимальное приближение к верной исполнительской трактовке и выбор хормейстерских приемов по преодолению вокально-хоровых трудностей – вот основные задачи, стоящие перед студентом при разборе хорового сочинения. Их решение должно быть основано на навыках и знаниях, полученных при изучении специальных и теоретических дисциплин.

Первый раздел письменной работы посвящается авторам музыки и литературного текста. Биография композитора излагается кратко, с опорой на наиболее значимые факты его жизни и творчества. Весьма важной и одновременно сложной для студента задачей является понимание общекультурного контекста эпохи, в которую жил и творил композитор, раскрытие основных стилистических направлений в музыке его времени, а также уровня и особенностей развития вокально-хорового исполнительства.

Более подробного освещения требует хоровое творчество композитора. Студент должен выявить его «удельный вес» в наследии автора, указать жанры хоровой музыки, которым композитор отдавал предпочтение. В отдельных случаях студент с помощью преподавателя должен выявить и раскрыть индивидуальные черты стиля данного композитора на примере анализируемого произведения.

Разбирая произведение современной хоровой музыки, студент должен обратить внимание на преобладание в сочинении либо новаторских, либо традиционных музыкальных приемов. При этом необходимо помнить, что их соотношение в музыке различных авторов проявляется сугубо индивидуально.

Изложение биографии автора литературного текста хорового сочинения должно быть предельно сжатым, либо может отсутствовать вовсе. Место биографии может занять характеристика творчества поэта, определение его роли в литературе, принадлежности тому или иному стилистическому направлению. Далее желательно ответить на вопрос, какие качества литературного первоисточника могли привлечь композитора и вдохновить его на создание хорового произведения. Отвечая на него, студент должен раскрыть свое понимание идеи и содержания литературного текста.

Если анализируемое сочинение является составной частью хорового цикла, то желательно охарактеризовать принцип организации его частей и определить роль и значение данного хора в рамках всего хорового цикла.

Если предметом анализа является часть крупного циклического сочинения – мессы, оратории, кантаты – то необходимо кратко осветить путь развития этого жанра в истории музыки и постараться найти новые, оригинальные черты его трактовки в творчестве данного композитора и охарактеризовать роль и значение анализируемой части в рамках целого сочинения.

Если аннотация посвящена хору из оперы, то в характеристике творчества композитора должна быть освещена роль хоровых сцен в его операх в целом и более подробно отражено значение разбираемого хора в драматургии данной оперы.

МУЗЫКАЛЬНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР

В этом разделе должны быть представлены жанровые особенности произведения и его музыкальная форма.

В сочинениях для хора a cappella жанр может быть определен как хоровая миниатюра, мадригал, виланелла, обработка народной песни, баллада, хоровое скерцо и др.

В развернутых и достаточно сложных хоровых сочинениях точное определение музыкальной формы не обязательно для студентов II-III курсов, т. к. систематическое изучение музыкальных форм начинается только на IV курсе. Тем не менее студент должен уметь выделить тематически самостоятельные разделы формы и определить их функции в масштабе целого.

Кроме того, анализ музыкальной формы предполагает рассмотрение следующих музыкально-языковых параметров:

  1. тип письма (гомофонно-гармонический, полифонический, смешанный)
  2. особенности высотной организации произведения (тональный план, гармонические средства)
  3. голосоведение
  4. метр размер, ритмический рисунок
  5. темп, агогика

Каждый из вышеперечисленных параметров музыкальной формы необходимо рассматривать как средство раскрытия художественного образа. Например, гомофонно-гармоническое изложение (п.1) в медленном или умеренном темпе может быть связано с образами статики и покоя, как, например, в хоре Щедрина «Тиха украинская ночь», или передавать характер торжественного звучания»Sanctus» из Нельсон-мессы Й. Гайдна.

В п.2 необходимо сосредоточить внимание на особенностях тональной структуры музыки, подчеркивая ее тональную устойчивость, либо неустойчивость. Отклонения в тональность доминанты, а также в далекие тональности, как правило, связаны с динамизмом, остротой, напряженностью звучания музыки. Отклонения в тональности субдоминантовой сферы воспринимаются менее остро. Переменный лад, а также ладовые разновидности мажора и минора могут быть свойственны различным национальным музыкальным традициям, творчеству современных композиторов.

Гармонический анализ следует начать с общей характеристики данного хорового сочинения. Здесь нужно отметить либо стремление автора к простоте, ясности и прозрачности гармонического изложения, либо его усложненности. Во многих хоровых произведениях, например, в хорах В. Калинникова, колористическая сторона гармонии является одним из важных средств выразительности, а порой и изобразительности музыки. В этом разделе аннотации следует обратить внимание на интенсивность пульса гармонических смен и на то, насколько гармоническая вертикаль обусловлена линеарным развитием составляющих ее голосов.

Проанализировав каденции, необходимо сделать вывод об их значении в музыкальной форме. При этом надо помнить, что полуавтентические, полуплагальные, прерванные, вторгающиеся, полные несовершенные каденции являются средством относительного расчленения музыкальной формы, в отличие от полных совершенных каденций.

В разделе «Голосоведение» (п.4) должен быть выявлен характер мелодического развития основного голоса, или ряда голосов в полифоническом изложении. Чаще студенты ограничиваются констатацией интервального строения мелодической горизонтали, не выявляя при этом ее выразительной сути. По определению М.И. Глинки, мелодия является душой музыки, и ей как основному средству музыкальной выразительности должно соответствовать индивидуальное толкование, обусловленное образно-эмоциональным строем конкретного хорового сочинения. Например, поступенное или плавное мелодическое развитие может соответствовать образной сфере покоя или созерцательности. Изломанная, скачкообразная мелодия, как правило, передает состояние беспокойства, взволнованной порывистости, эмоциональной заостренности, взвинченности и т. д.

Выразительность мелодии определяется не только ее рисунком, но и структурным строением. Так, структурное дробление соответствует развивающему типу музыкального изложения и связано с образами, лишенными статики. Периодичность в большей степени соответствует образно-эмоциональной уравновешенности. Структурное суммирование, как правило, является смысловым объединением элементов музыкальной формы.

Метр, размер, ритм. Характеризуя их, студент должен постараться найти ответ на вопрос, в какой мере они отражают выразительную суть музыки. Метр и его конкретное выражение (размер) могут быть связаны с определенной жанровой направленностью музыки. Например, вальс в творчестве Чайковского получил многогранное воплощение. Можно сравнить вальс с хором из оперы «Евгений Онегин» и его хоровую миниатюру «Ночевала тучка золотая». Быстрый темп оперного вальса (он исполняется в метрическом укрупнении), его яркое звучание передают атмосферу искреннего веселья непритязательного деревенского бала. В элегически-грустной хоровой миниатюре на стихи Лермонтова слышен как бы отголосок вальса, своеобразная вальсовость. Таким образом, сходная жанровая природа и одинаковый размер этих двух сочинений обретают предельно контрастное музыкальное воплощение.

Ритм. Если в произведении встречаются характерные ритмические фигуры (синкопы, остинатный, пунктирный ритм), то нужно охарактеризовать их выразительное или изобразительное значение. Необходимо определить основную ритмическую единицу – наиболее часто встречающуюся длительность, которая является основой ритмического движения.

Темп. В случае отсутствия указаний метронома, трактовка быстрого и медленного темпов и их оттенков должна соответствовать традициям и нормам стиля, свойственным определенной эпохе. К примеру, стабильность, «моторика» темпового движения являются нормой для музыки барокко и классицизма, гибкость и свобода свойственны стилистике романтизма. Мера быстрого темпа определяется полноценностью исполнения самых мелких длительностей. Мера медленного темпа определяется задачей сохранения единства формы.

Агогика. Являясь средством динамизации музыкальной формы, либо, напротив, торможением в ее развертывании, изменения темпа могут быть связаны с определенными выразительными и изобразительными возможностями музыкального языка.

Поскольку форма хорового сочинения обусловлена содержанием литературного текста, то ее рассмотрение должно осуществляться в тесной взаимосвязи с образно – содержательной стороной литературного первоисточника. Следует избегать констатаций и перечислений средств музыкальной выразительности, не подкрепленных выводами об их образно-смысловом значении.

В произведениях с инструментальным сопровождением следует обратить внимание на следующие моменты:

  • есть ли тематическая связь между вступлением и следующими построениями?
  • каков его образно-эмоциональный строй и какими средствами музыкальной выразительности он достигается?
  • является ли вступление тональной и темповой настройкой для хора?
  • какова роль сопровождения (дублирующая, самостоятельная) и каковы особенности его фактуры?
  • анализ гармонических структур, предполагающий полное рассмотрение вертикали, включая инструментальное сопровождение.

ВОКАЛЬНО-ХОРОВОЙ АНАЛИЗ

В этом разделе аннотации перед студентами стоит непростая задача по выявлению основных исполнительских трудностей произведения и определению хормейстерских приемов для их преодоления. Вокально-хоровой анализ включает рассмотрение и раскрытие следующих понятий:

  1. Тип и вид хора
  2. Диапазоны хоровых партий и хора в целом
  3. Характер звуковедения и атака звука
  4. Вокальные трудности и трудности строя
  5. Ансамблевые трудности и особенности произношения текста

Определение типа и вида хора иногда может быть рассмотрено как проявление определенного стилистического направления, или традиции в хоровом исполнительстве. Например, создание Шубертом и другими немецкими композиторами-романтиками хоров для мужских голосов было данью традиции любительского хорового пения «лидертафель». Выбор того или иного типа и вида хора может быть продиктован стремлением автора к раскрытию определенных темброво-звуковых возможностей хора, соответствующих идее и образам данного сочинения.

После указания диапазонов хоровых партий и хора в целом необходим вывод о тесситурном удобстве либо неудобстве их изложения. С последним может быть связан ряд вокально-хоровых трудностей, требующих разрешения в процессе работы с хором. Неравноценность тесситурных соотношений голосов хоровой партитуры может повлечь за собой задачу искусственного динамического «выравнивания» неансамблирующих созвучий. В таких случаях нужно указать, каким образом достигается необходимое динамическое равновесие в разделе «ансамблевые трудности».

Характер звуковедения и атака звука рассматриваются с точки зрения их выразительных возможностей, с помощью которых раскрывается образно-содержательный строй произведения. Звуковедение и атака звука неразрывно связаны с певческим дыханием. Его механизм рассматривается как тип группового, генерального или цепного дыхания. В соответствии с образным строем хорового сочинения или его фрагмента, характер певческого дыхания может охватывать широкий спектр проявлений – активное, емкое, спокойное, цепкое, легкое, поверхостное, очень быстрое и т. д.

Вокальные трудности в хоровом исполнении могут быть связаны с особенностями мелодического рельефа хоровых партий. Особое внимание следует обратить на позиционную ровность в исполнении восходящих и нисходящих мелодических скачков, захватывающих звуки разных регистров. Также определенную вокальную трудность представляет длительное выдерживание звуков высокой тесситуры или т.н. «переходных» звуков. Вокальные трудности подобного рода преодолеваются в процессе «впевания» произведения. Хоровое исполнение невозможно без активного певческого дыхания, с помощью которого преодолеваются не только вокальные трудности, но и трудности строя.

Анализ основных интонационных трудностей должен опираться на закономерности зонно-темперированного строя, который лежит в основе вокального исполнения. В партитуре необходимо определить наиболее сложные исполнительские моменты с точки зрения горизонтального и вертикального строя, разобрать их с указанием того, как интонируется определенный хроматический ход, мелодический скачок или гармоническая вертикаль и ее наиболее «показательные» звуки. Часто интонационные трудности осложняются такими факторами, как особенности темпа, динамики, регистров, тесситуры. Отвечая на вопрос, как преодолеть эти трудности, необходимо помнить, что медленный темп не способствует сохранению строя, особенно в исполнении a cappella, а быстрый темп осложняет исполнение интонационно неудобных моментов. Поэтому в процессе репетиционной работы необходимо чередовать различные темпы, а отдельные мелодические ходы или аккордовые соединения по вертикали отстраивать вне ритма по руке дирижера. Выверению строя способствует исполнение закрытым ртом, при котором слуховой контроль исполнителей становится более пристальным. Преобладание тихой звучности может повлечь за собой ослабление роли дыхания и потерю ощущения крепкой вокальной опоры в исполнении, поэтому целесообразно чередовать пропевание произведения или его фрагментов в различной динамике и с применением различных вокальных штрихов.

Ансамблевые трудности. Студент должен уметь выявить основные ансамблевые трудности и пути их преодоления. Основными элементами ансамблевого звучания хора являются ритм, темп, дикция, динамика, тембры голосов.

Темповый и ритмический ансамбль предполагает единство ощущения и соблюдения хором долевой пульсации в быстрых темпах, а также внутридолевой пульсации в умеренных и медленных темпах, единство агогических изменений. В произведениях с сопровождением необходимо определить, помогает ли партия сопровождения хору в достижении общего ритмического и темпового ансамбля, или ее самостоятельная роль эту задачу осложняет.

Задачи динамического ансамбля рассматриваются в связи с фактурой изложения и необходимостью создания искусственного ансамбля.

Разбор дикционных трудностей должен касаться неудобных сочетаний гласных и согласных звуков в пении. Правила вокального произношения текста разбираются в зависимости от характера звуковедения и штриховых обозначений в музыкальном тексте.

ИСПОЛНИТЕЛЬСКИЙ ПЛАН

Этот раздел включает раскрытие особенностей фразировки, отражающей либо гибкость динамического развития, либо его монотонную статичность, либо стремление композитора к контрастным динамическим сопоставлениям в музыке данного хорового сочинения, в котором нужно выявить все кульминации и продумать выбор исполнительских средств, за счет чего они должны быть осуществлены.

В исполнении произведения должны быть отражены особенности темпового движения и мера его агогичности.

Тембры голосов и бесконечное разнообразие их нюансов зависят от характера произношения текста, его образно-смыслового воплощения в пении. Эта ансамблевая задача является одной из наиболее важных в кругу исполнительских средств, характеризующих хор как единственный в своем роде «говорящий» музыкальный инструмент.

Примечание:

Студенты ГМУ имени Гнесиных пишут аннотацию на хоровое произведение два раза в год в течение второго и третьего курсов. Аннотация является составляющей частью зачета (зимняя сессия) и экзамена (летняя сессия). Произведения, на которые пишутся аннотации, входят в зачетно-экзаменационную программу. III и V семестры – произведение a cappella, IV и VI семестры – произведение с сопровождением.

Государственное бюджетное

профессиональное образовательное

учреждение среднего профессионального образования

Самарской области «Сызранский колледж искусств и культуры

им. О.Н. Носцовой»

Аннотации к музыкальным произведениям Выпускной квалификационной работы

Выполнила студентка 4 курса

специальности «Вокальное искусство»

Саксонова Валентина Анатольевна

Руководитель работы — преподаватель

ГБПОУ СПО СО СКИК

Андреенкова Елена Павловна

Сызрань 2016

Содержание

I. Песня Ольги «Как у нас на улице» из оперы А. Даргомыжского «Русалочка» — стр. 3-6

Музыкально-теоретический анализ — стр. 7-8

Вокально-технический анализ — стр. 9

Исполнительский анализ — стр. 10

II. Романс «Коснулась я цветка» Ц. Кюи – стр. 11-12

Музыкально-теоретический анализ – стр. 13

Вокально-технический анализ – стр. 14

Исполнительский анализ – стр. 15

III. Романс «Когда Луиза сжигала письма своего неверного возлюбленного» В.А. Моцарта – стр. 16-17

Музыкально-теоретический анализ – стр. 18-19

Вокально-технический анализ – стр. 20

Исполнительский анализ – стр. 21

IV. Дуэттино Графини и Сусанны из оперы В. А. Моцарта «Свадьба Фигаро» — стр. 22-24

Музыкально-теоретический анализ – стр. 25

Вокально-технический анализ – стр. 26

Исполнительский анализ – стр. 27

V. Заключение – стр. 29

Аннотация к Песне Ольги «Как у нас на улице» из оперы А. Даргомыжского «Русалочка»

Даргомыжский Александр Сергеевич (1813—1869), выдающийся русский композитор.

Родился 14 февраля 1813 г. в селе Троицком (ныне в Тульской области) в дворянской семье. Получил разностороннее домашнее образование. Решение молодого Даргомыжского посвятить себя музыке в значительной мере вызвано знакомством с М. И. Глинкой в 1835 г. Под влиянием Глинки он стал работать над первой оперой «Эсмеральда» (1847 г.) по роману В. Гюго «Собор Парижской Богоматери».

В 40-х гг. были также написаны романсы «Юноша и дева», «Ночной зефир», «Я вас любил» (на стихи А. С. Пушкина), «Мне грустно» (на стихи М. Ю. Лермонтова) и др.

Настоящий успех принесла Даргомыжскому созданная в 1855 г. опера «Русалка» на сюжет пушкинской поэмы, музыка которой отличается глубоким психологизмом.

В 1859 г. композитор был избран членом комитета Русского музыкального общества, а в 1867 г. стал председателем его петербургского отделения.

В своём позднем творчестве он обратился к поэзии П. Ж. Беранже («Старый капрал», «Червяк» и др.).

Последние годы жизни Даргомыжский работал над оперой «Каменный гость» по одной из «маленьких трагедий» Пушкина. Он трудился с упоением, но так и не успел закончить сочинение. Завершил оперу Ц. А. Кюи, а инструментовал Н. А. Римский-Корсаков. «Каменный гость» был поставлен в Петербурге в 1872 г. Использование в музыке этой оперы интонаций обычной бытовой речи (метод так называемого интонационного реализма) явилось смелым новаторством и дало толчок для дальнейшего развития оперного жанра.

Новаторство Даргомыжского в области музыкального стиля связано с особым акцентом на речевой выразительности, в сближении музыки с речевым интонированием.

Наследие:

оперы (4): «Эсмеральда», «Торжество Вакха», «Русалка», «Каменный гость».

камерно-вокальный жанр: более 100 романсов и песен, свыше 20 камерных ансамблей; 13 камерных хоров a cappella.

симфоническая музыка: «Болеро» для симфонического оркестра, «Баба-Яга, или С Волги nach Riga», «Малороссийский казачок», «Чухонская фантазия».

камерно-инструментальный жанр: пьесы для фортепиано и для скрипки.

Оперу «Русалка» Даргомыжский написал на слова А.С. Пушкина.

Александр Сергеевич Пушкин (1799 – 1837) – великий русский поэт, драматург и прозаик. Родился 26 мая 1799 года в Москве в дворянской помещичьей семье (отец его был майор в отставке) в день праздника Вознесения.

С раннего возраста Пушкин воспитывался в литературной среде. Его произведения являются жемчужинами Русской литературы 18 века.

«Русалочка» — литературное произведение не окончено в связи со смертью писателя. Драма задумана в начале 1826 г. в Михайловском. В ноябре 1829 г., по возвращении в Петербург из поездки на Кавказ, Пушкин снова принялся за сюжет «Русалки». Здесь им были написаны сцены «Светлица» и начало сцены «Днепр. Ночь». Последний раз Пушкин обратился к своему замыслу в апреле 1832 г. в Петербурге. Он начал переписывать пьесу, отделывать её и продолжать.

Драма у Пушкина названия не имела. «Русалкой» её назвали позднейшие издатели. Пушкинисты полагают, что драма не закончена, а полный сюжет «Русалки» положен Пушкиным в основу одной из его «Песен западных славян» («Яныш-королевич»).

«Русалка» – одно из самых пленительных поэтических произведений Пушкина, проникнутое мелодиями песен народа. Быть может, поэт наблюдал обряд народной свадьбы, картина которой в драме, по выражению Белинского, «с удивительной верностью передана поэтом во всем ее простодушии старинных русских нравов». Образ дочери мельника, обольщенной и брошенной князем, исполнен той волнующей печали, с которой народные песни говорили о подневольной женской судьбе.

Краткая характеристика произведения

Сюжет «Русалки» — история покинутой крестьянской девушки. В отчаянии бросившись в реку, она становится повелительницей русалок и заманивает в речную глубь своего неверного возлюбленного. Героиня «Русалки» – это воплощение беззаветной, безрассудной любви, сменяющейся таким же безрассудным отчаянием и ревностью. Поступками отца покинутой девушки поначалу движет практический, здравый смысл, но после трагической гибели дочери рушится весь его мир и несчастный превращается в жалкое и страшное полубезумное существо. Третье действующее лицо – князь, который обычно лицемерен, связан обычаями и предрассудками.

Отличия от литературного первоисточника:

композитор старался придерживаться текста А. С. Пушкина. При этом Даргомыжский увеличил количество народно-бытовых (хоровых) эпизодов и произвёл замену отдельных второстепенных персонажей и подробностей действия.

заключительные сцены, отсутствующие у Пушкина, досочинены Даргомыжским.

А. С. Даргомыжский начал работать над оперой во второй половины 40-х годов. Опера «Русалка» была окончена в 1855 г.

Премьера состоялась в мае 1856 года в Петербурге. Отношение к опере было двойственным: аристократия — презрительно, демократически настроенные посетители театра — восторженно.

Низкое качество постановки и безразличное отношение к опере большинства публики привело к тому, что после 11 представлений в 1857 году опера была снята с репертуара.

Краткое содержание произведения

1 действие. Мельница на берегу Днепра. Дочь Мельника Наташа ожидает страстно любимого ею Князя. Но он женится на девушке знатного происхождения. Потрясённая Наташа признаётся Князю, что скоро должна стать матерью. Князь уезжает. Покинутая девушка даёт волю своему горю. Она горько упрекает отца за то, что, движимый алчностью, он потакал её связи. В отчаянии она кидается в реку.

2 действие. Богатые хоромы. Князь справляет свадьбу. Внезапно веселье нарушается: в толпе раздаётся женский голос, поющий печальную песню о покинутой девушке-утопленнице. При попытке Князя поцеловать молодую жену раздаётся женский стон. Радостное настроение уже более не удаётся восстановить.

3 действие. (Происходит 12 лет спустя). 1 картина. Княжеский терем. Княгиня в одиночестве грустит. Муж охладел к ней. Приближённая Княгини, резвушка Ольга, пытается развлечь её весёлой песней. Княгиня вместе с Ольгой отправляется на розыски Князя.

3 действие. 2 картина. Ночь. Берег Днепра у разрушенной мельницы. Русалки водят хороводы. Князь терзается мыслью об утраченной любви Наташи. Внезапно из-за деревьев появляется страшная фигура Мельника в лохмотьях. Он пытается задушить убийцу дочери. Подоспевшие охотники спасают своего господина.

4 действие. 1 картина. Подводный терем. Танцы русалок. Гордая и могучая царица русалок (Наташа) посылает свою дочку на берег и поручает ей лаской и хитростью заманить в воду отца.

4 действие. 2 картина. Берег Днепра. Навстречу появляющемуся Князю выходит маленькая Русалочка и зовёт его на дно реки, уверяя, что его там ожидает прежняя любовь. Охваченный воспоминаниями о Наташе, Князь готов последовать за дочкой. Княгиня и Ольга пытаются удержать его. Девочка увлекает Князя, подоспевший Мельник сталкивает его в воду. К стопам своей царицы русалки влекут труп Князя.

Музыкально-теоретический анализ

Подруга Княгини Ольга пытается развлечь свою госпожу шуточной песней «Как у нас на улице». Это происходит в третьем действии в первой картине. Даргомыжский использовал ряд подлинных мелодий русских народных песен. В песне Ольги композитор сочинил свои мелодии, но использовал народные тексты. Чтобы более отчетливо понять смысл этой песни, необходимо прочитать и речитатив, который находится перед ней:

РЕЧИТАТИВ

— Княгиня бедная все плачет и грустит.

— Узнай, не воротился ль Князь?

— Нет, не видать. Что ж делать? Все мужчины таковы!

Пока жених, уж он не насидится. Не пьет, не ест, глядит — не наглядится! Женился — и заботы настают.

То надобно соседей навестить,

То на охоту ехать с соколами,

То на войну нелегкая несет!

Туда-сюда, туда-сюда, а дома не сидится…

— Как думаешь, уж нет ли у него зазнобы тайной?

— Полно, полно! Не греши… Да на кого ж тебя он променяет? Ты всем взяла: умом, красою, обычаем и разумом. Ну полно. Чем по-пустому горевать — я лучше песенку тебе спою!

ПЕСНЯ

Как у нас на улице муж жену молил:

— Что глядишь невесело, радость ты моя, свет Машенька?

А жена упрямилась, отвернув головушку:

— Ах, мне не до ласк твоих, не до красных слов. Ох, плохо можется, голова болит. Ох, ох, ох, ох, плохо мне, будто всю щемит! Ох, ох, ох, ох, плохо мне, голова болит.

А как под березою муж жену учил:

— Погоди, голубушка, спесь повыбью я по-своему!

Тут жена винилася, в пояс поклонилася:

— Не тревожь себя, мой милый, и не утруждай! Вот, стало лучше мне, голова прошла. Ой, лей, лей, лей, лешеньки, вот и лучше мне. Ой, лей, лей, лей, лешеньки, голова прошла!

По характеру героиня Ольга – резвушка, всегда пытается ободрить Княгиню и всячески поддерживает ее.

Так как песня Ольги рассматривается в контексте оперы, то оно является вокальным произведением крупной формы.

Жанр произведения – песня, написана в куплетной форме. Основная тональность – Es dur (ми бемоль мажор). В первом куплете на словах «А жена упрямилась» и во втором куплете «Тут жена винилася» происходит отклонение в тональность f moll (фа минор) (хроматический звук – ре бемоль).

Размер песни простой, 2/4. Темп – allegretto – довольно оживленно.

Аккомпанемент аккордового склада, изредка дублирующий вокальную партию.

Ферматы попадают на слова «… мне» и «лешеньки», что требует внимания исполнителя.

Если с самого начала произведения тип голосоведения был кантиленный – legato, то далее на словах «ох, ох, ох, ох» и «ой лёй, лёй, лёй» появляется техника staccato.

Вокально-технический анализ

А. Даргомыжский написал Песню Ольги для лирического сопрано. Диапазон произведения – e(1) – g(2). Представляется трудность в том, чтобы спеть произведение единым тембром с сохранением певческой опоры и правильным звукоизвлечением. Достаточно широкий диапазон требует широкого дыхания.

Практически вся вокальная линия написана в переходных нотах, что тоже является сложностью для исполнения. Низкие же ноты должны быть полетными – необходимо задействовать грудной резонатор.

Множество широких интервалов, начиная от чистой кварты и заканчивая октавой – выявляется важная задача — сохранить высокую позицию при пении.

Наличие хроматических ходов мире бемоль, ре бемольдо, си бекарси бемоль требует особого слухового и позиционного контроля. При появлении в мелодическом рисунке внезапных встречных знаков (отклонение в фа минор) требуется особое внимание от исполнителя, так как композитор использовал это для раскрытия образной сферы произведения и для более полной характеристики героев. В этом случае необходимо применять различную тембровую окраску голоса и продемонстрировать свои артистические способности на словах «А жена упрямилась, отвернув головушку» и «Тут жена винилася, в пояс поклонилася».

В произведении встречаются технические украшения – пассажи – «Ма-а-ашенька», «сво-о-оему». Работа над пассажами во время разучивания произведения требует дополнительных занятий по координации мышц гортани, дыхания и резонаторов. Пассажи исполняются в технике legato, для пропевания каждого звука необходимо тренировать их в технике staccato.

Исполнительский анализ

Эмоционально-смысловое содержание песни Ольги в контексте оперы – шуточная песня про мужа и жену, которая направлена на то, чтобы отвлечь Княгиню от грустных мыслей о Князе. Поэтому для исполнителя архиважно выдержать форму произведения, логично и лаконично определить фразировку для правильной драматургии, достичь выразительности и целостности в произведении.

Для того чтобы донести до слушателя смысловую нагрузку, необходимо активно реагировать на настроение музыки посредством окраски тембров, ощущать сценическую свободу.

Точное воспроизведение текста в плане звуковысотности, метроритма, динамики, точное выполнение штрихов – это минимум условий для качественного исполнения песни Ольги «Как у нас на улице» из оперы А. Даргомыжского «Русалка».

Проделав определенную работу, тщательно изучив произведение и проведя его анализ, можно с смелостью сказать, что это помогло мне в понятии общей концепции стиля этого произведения, а так же преодолеть вокально-технические трудности, найти удобное звучание голоса в этой песне и, несомненно, обогатить свое вокальное мастерство.

Аннотация к романсу «Коснулась я цветка» Ц. Кюи

Ц. Кюи — русский композитор, член балакиревского содружества, музыкальный критик, активный пропагандист идей и творчества «Могучей кучки», крупный ученый в области фортификации, инженер-генерал. Во всех сферах своей деятельности достиг значительных успехов, внес весомый вклад в развитие отечественной музыкальной культуры и военной науки. Музыкальное наследие Кюи чрезвычайно обширно и разнообразно: 14 опер (из них 4 детских), несколько сот романсов, оркестровые, хоровые, ансамблевые произведения, сочинения для фортепиано. Он — автор свыше 700 музыкально-критических работ.

Кюи родился в литовском городе Вильно в семье учителя местной гимназии, выходца из Франции. У мальчика рано проявился интерес к музыке. В 14 лет он сочинил свое первое сочинение — мазурку, затем последовали ноктюрны, песни, мазурки, романсы без слов. В 1856 г. состоялось знакомство Кюи с М. Балакиревым, положившее начало Новой русской музыкальной школе. Вскоре он стал профессором военной академии и был произведен в генерал-майоры. В 1858 г. увидели свет 3 романса Кюи ор. 3 (на ст. В. Крылова), тогда же он завершил в первой редакции оперу «Кавказский пленник». В 1859 г. Кюи написал комическую оперу «Сын мандарина», предназначенную для домашнего спектакля. В 60-е гг. Кюи работал над оперой «Вильям Ратклиф» (пост. в 1869 г. на сцене Мариинского театра). Замечательный лирик, способный воплощать в музыке самые возвышенные и глубокие чувства, он как художник наиболее раскрылся в миниатюре и прежде всего в романсе. В этом жанре Кюи достиг классической стройности и гармонии. Истинной поэзией и вдохновением отмечены такие романсы и вокальные циклы, как «Эоловы арфы», «Мениск», «Сожженное письмо», «Истомленная горем», 13 музыкальных картинок, 20 поэм Ришпена, 4 сонета Мицкевича, 25 стихотворений Пушкина, 21 стихотворение Некрасова, 18 стихотворений А. К. Толстого и др. За свою долгую жизнь Кюи прожил как бы несколько жизней, сделав исключительно много на всех избранных поприщах. Причем композиторской, критической, военно-педагогической, научной и общественной деятельностью он занимался одновременно! Поразительная работоспособность, помноженная на выдающееся дарование, глубокая убежденность в правоте идеалов, сформировавшихся еще в молодости, — бесспорные свидетельства большой и незаурядной личности Кюи. Рассмотрим его романс «Коснулась я цветка, автором слов является Немирович-Данченко.

Немирович-Данченко Владимир Иванович родился 23 декабря 1858 года на Кавказе, в местечке Озургеты (ныне — Грузия). Режиссёр, педагог, писатель, драматург, реформатор и теоретик театра. Народный артист Республики (1923). Народный артист СССР (6.09.1936). Работал литературным критиком в «Русской газете», «Будильнике», «Русском курьере», пробовал себя в беллетристике, в драматургии.

В 1881 году была написана его первая пьеса «Шиповник». В 1891 году был опубликован роман «На литературных хлебах». Позже вышли повести и романы «Мгла» (1894), «Старый дом» (1895) «Губернаторская ревизия» (1896), «Драма за сценой» (1896), «Сны» (1898), пьесы «Последняя воля», «Новое дело», «Золото», «Цена жизни», «В мечтах». Эти драмы пользовались большой популярностью, ставились в Александринском и Малом театрах, а также в провинциальных театрах. в 1877 году в возрасте 19 лет начал впервые выступать на сцене любительского театра. В августе 1886 года он соединил судьбу с красавицей Екатериной Николаевной. В апреле 1940 года был создан Комитет по Сталинским премиям в области литературы и искусства. Председателем Комитета был утверждён Владимир Иванович Немирович-Данченко. В 1941 году после начала войны Владимир Иванович переехал в Нальчик, затем в Тбилиси. Но уже в сентябре 1942-го он снова в Москве. Владимир Иванович был инициатором создания Школы-студии при Московском Художественном театре. Фактически это было его завещанием. 25 апреля 1943 года Владимир Иванович Немирович-Данченко умер от сердечного приступа в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище.

Музыкально-теоретический анализ

Коснулась я цветка горячими устами,

И лепестки рассыпались, лежат.

Я стебель лишь держу,

А жизнь и аромат вернешь ли ты

Бессильными слезами?

Ты не любил меня! Безжалостно, сурово

Развеял твой обман сердечные мечты

Как лепестки цветка… Их возвратишь ли ты?

И сердцу моему вернешь счастье снова?..

Жанр – романс – камерное вокальное произведение для лирического сопрано с инструментальным сопровождением. Форма романса – одночастная. Тональность основная – fis moll (фа диез минор) , но так же есть отклонения в 4, 7, 14 и 18 тактах в побочную тональность h moll (си минор).

Основной темп романса – Moderato (умеренно), на словах «бессильными слезами» и «счастье снова» появляется отклонение в темпе ritenuto (замедляя).

В кульминации произведения на словах «Ты не любил меня» встречается tenuto (сдерживая), что более отчетливо показывает нам тонкий психологизм сего произведения.

Романс выражает любовное переживание, подразумевает адресата, следовательно, изначально диалогичен, что еще более подчеркивает его камерность, интимность.

Исполнитель должен понять, какую несоизмеримую роль для слушателя будет играть изящество в отделке мельчайших деталей произведения, это так же имеет очень большое выразительное значение.

Мелодия романса плавная, кантиленная, но с присутствием интервала чистой кварты. Почти всегда поддерживается аккомпанементом, что способствует устойчивости певческой интонации. Петь нужно legato, просто и выразительно.

Вокально-технический анализ.

Романс написан для лирического и лирико-драматического сопрано, что соответствует диапазону данного голоса: от fis (1) до g (2), что соответствует тесситуре лирического сопрано. Качественная фразировка и слоговое удобство верхних звуков позволяют ощутить вокальную свободу. Вокальная партия имеет ясное и рельефное мелодическое очертание и певучесть, выражает мир личных переживаний человека. Можно наблюдать детальную связь слова и музыки: большая содержательность, образность партии фортепиано.

Исполнительский анализ

Нюансировка романса (от piano до forte) позволяет исполнителю применять различные тембровые окраски для передачи различных состояний героини. В романсе мелодия более детализирована, связана со словами поэта, отражая не только общий его характер, тип строфы, но и отдельные поэтические образы, их развитие и смену, ритмичность и интонацию, рисунок отдельных фраз. Текст посвящен некоему любовному переживанию, поэтому спектр выражаемых эмоций весьма велик. Это требует от певца определенных навыков вокального мастерства: большое разнообразие тембровых красок голоса, выразительное интонирование, точное выполнение штрихов, сопоставление динамических нюансов, смысловая нагрузка на слушателя, качественное звукоизвлечение.

Работа над аннотацией помогла мне в создании музыкально-художественного образа произведения, прочувствовать тонкий психологизм любовного переживания, справиться с его динамическим планом, а так же переключать исполнительские состояния.

Аннотация к романсу В.А. Моцарта «Когда Луиза сжигала письма своего неверного возлюбленного»

Моцарт Вольфганг Амадей (1756— 1791), великий австрийский композитор.

Родился 27 января 1756 г. в Зальцбурге. Первым учителем музыки стал для мальчика его отец Леопольд Моцарт. С самого раннего детства Вольфганг Амадей был «чудо-ребёнком»: уже в четырёхлетнем возрасте пробовал написать концерт для клавесина, а с шести лет блестяще выступал с концертами по странам Европы. Моцарт обладал необыкновенной музыкальной памятью: ему достаточно было только раз услышать любое музыкальное произведение, для того чтобы совершенно точно записать его.

Слава пришла к Моцарту очень рано. В 1765 г. были опубликованы и исполнены в концертах его первые симфонии. Всего композитором написано 49 симфоний. В 1769 г. он получил место концертмейстера при дворе архиепископа в Зальцбурге. Уже в 1770 г. Моцарт стал членом Филармонической академии в Болонье (Италия), а Папа Римский Климент XIV возвёл его в рыцари Золотой шпоры. В том же году в Милане была поставлена первая опера Моцарта «Митридат, царь понтийский». В 1772 г. там же поставлена вторая опера — «Луций Сулла», а в 1775 г. в Мюнхене — опера «Мнимая садовница». В 1777 г. архиепископ разрешил композитору отправиться в большое путешествие по Франции и Германии, где Моцарт концертировал с неизменным успехом.

В 1779 г. он получил должность органиста при архиепископе Зальцбургском, но в 1781 г. отказался от неё и переехал в Вену. Здесь Моцарт закончил оперы «Идоменей» (1781 г.) и «Похищение из сераля» (1782 г.). В 1786—1787 гг. написаны две, пожалуй, самые известные оперы композитора — «Свадьба Фигаро», поставленная в Вене, и «Дон Жуан», который был впервые поставлен в Праге.

В 1790 г. снова в Вене поставлена опера «Так поступают все». А в 1791 г. написаны сразу две оперы — «Милосердие Тита» и «Волшебная флейта». Последним произведением Моцарта стал знаменитый «Реквием», который композитор не успел завершить.

Закончил сочинение Ф. К. Зюсмайер, ученик Моцарта и А. Сальери. Творческое наследие Моцарта, несмотря на его короткую жизнь, огромно: композитор создал 626 произведений, среди которых 55 концертов, 22 клавирные сонаты, 32 струнных квартета. Умер 5 декабря 1791 г. в Вене. Романс «Когда Луиза сжигала письма своего неверного возлюбленного» написал на текст Г. Баумберг.

Габриэла фон Баумберг (24 марта 1768 — 24 июля 1839), жена Джаноса Бетсания, была австрийским автором и поэтом.

Габриэла фон Баумберг родилась в Вене, была дочерью австрийского государственного служащего. Она получила гуманитарное образование и с самого начала была очарована литературой. В результате ее интереса она часто посещала литературные мериприятия Вены.

В 1805 она вышла замуж за венгерского автора Джаноса Бэтсания. Ее муж перевел провозглашение Наполеона на венгерский язык, после которого, как предатель, он был обязан сбежать в Париж, беря его жену с собой.

После конца войн муж Габриэлы Джанос был передан австрийским властям, которые сначала заключили в тюрьму в Вене, а затем сослали его в Линц. Габриэла сопровождала его в этих ссылках. Умерла в Линце в 1839.

Она писала короткие стихи и прозу в течении своей жизни.

Несколько из ее стихов стали музыкой: Моцарт и Шуберт использовали ее стихи в своих романсах. Она написала стихотворение, вероятно, в 1786, когда ей было 18 лет, по-видимому, в связи с личным опытом.

Музыкально-теоретический анализ.

Художественный текст:

Любовной созданы мечтой, давно вы сердце мне томите.

Живя на свете, вновь умрите!

Вновь умрите вы, дети нежной грусти той!

На свете явились вы в огне, так пусть огнем вновь будут взяты

И все те песни, что когда-то, увы!

Он пел не только мне!

Горите вы, вас мир забудет, — вот больше нет от вас следа.

Но, ах! Кто вас писал, тот будет

В моей груди гореть всегда, в моей груди гореть всегда.

Работая над произведением, я нашла более близкий к дословному переводу стихотворный текст. На мой взгляд, этот вариант более выразительно и глубже передает идею произведения.

Созданья пламенной любви,

В последний раз теперь пылайте!

И, как те грезы, погибайте, погибайте!

О, дети грустной красоты, Вы родились тогда в огне,

Я возвращаю вас, стихи, Прощайте, песни дорогие!

Увы, он пел не только мне!Горите вы, стихи.

И вскоре от вас не будет и следа.

Но тот, кто создал вас, о горе! Горит в моей душе всегда.

Жанр произведения – романс, который написан в тональности c moll (до минор). Произведение состоит из 20-ти тактов в размере 44. Аккомпанемент гитарного типа, иллюстрирующий горящий огонь и ярость исполнителя о неверном возлюбленном. Это сопровождается хроматическими ходами, чтобы выразить колебание и отчаяние. Возрастающие тридцать вторые (такты 7-9, 13-14) возвращаются к изображению возрастающего огня и искр, перед вновь хроматическим падением в сомнение относительно непрекращающихся чувств исполнителя к неверному возлюбленному.

Музыкальный прием в тактах 12 — 14 часто происходит в операх Моцарта, чтобы усилить эмоциональный эффект — речитатив — повышающийся по хроматизму. Присутствуют отклонения в g moll (соль минор) в 6-м и 10-м тактах. Темп романса – Andante (не спеша), эмоциональная динамика от piano до forte.

Вокально-технический анализ.

Диапазон произведения составляет от до1 – фа2, что соответствует диапазону лирико-драматического сопрано. Вокальная сложность заключается в том, что мелодический рисунок располагается на переходных нотах. Задача исполнителя — спеть произведение единым тембром с сохранением певческой опоры и правильным звукоизвлечением. Достаточно широкий диапазон требует широкого дыхания. Удобная фразировка выгодна в плане дыхания для исполнителя. Связь литературного текста неразрывна с музыкой, поэтому современный певец обязан исполнять произведение на языке оригинала – на немецком, — так как литературный перевод не всегда совпадает с музыкальной кульминацией. Немецкий язык в плане произношения имеет множество отличий от итальянского, который более распространен в практике студентов-вокалистов. Большая напряженность артикуляционного аппарата приводит к частичной, либо полной потере звонкости у согласных, она делает их глухими. Так же в немецкой речи нет мягких согласных. Касаемо гласных, они произносятся очень интенсивно, хотя могут быть и краткими, и долгими.

Характер голосоведения плавный, legato, но присутствуют скачки на чистую квинту и даже на октаву. Это требует от исполнителя внимательности и высокого позиционного и слухового контроля.

Исполнительский анализ.

В романсе передача состояния героини, ее чувств, любовных переживаний ее личной трагедии происходит посредством сцены, в которой не только чувствуется травмированное настроение девушки в хроматизме жалобы в до миноре, но также вырисовывается огонь, в котором она сжигает письма своего возлюбленного.

Волна эмоциональных переживаний должна, на мой взгляд, «сбить» слушателя, — с такой выразительностью должен прозвучать этот шедевр.

Исполнитель должен соблюсти динамику произведения, прочувствовать его характер, выполнить логичное построение фраз, изучить особенности произношения немецкой речи, правильно интонировать и художественно изобразить смысл трагедии этого романса с помощью своих артистических способностей.

Работа над данным романсом несоизмеримо помогла мне выстроить исполнительский план, выявить яркую кульминацию, найти тембральные краски голоса для передачи музыкально-художественного образа.

Аннотация к дуэттино Графини и Сусанны из оперы В.А. Моцарта «Свадьба Фигаро»

Либретто к музыке Моцарта написал Лоренцо да По́нте (10 марта 1749 — 17 августа 1838) — итальянский либреттист и переводчик. Автор 28 либретто к произведениям 11 композиторов, включая оперы Моцарта и Сальери. Родился в городке Ченедо Венецианской республики в еврейской семье.

В 1782 году Лоренцо да Понте прибыл в Вену и по ходатайству придворного композитора Антонио Сальери получил место придворного поэта-либреттиста. Здесь да Понте написал три самых известных либретто, положенные на музыку В. А. Моцартом: «Свадьба Фигаро», «Дон Жуан» и «Так поступают все». На его счету также либретто к операм Сальери («Талисман», «Богач на день», «Аксур, царь Ормуза», «Пастырь верный», «Цифра»), Йозефа Вайгля, Висенте Мартина-и-Солера и других композиторов.

«Свадьба Фигаро»— опера-буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто Лоренцо да Понте по одноимённой пьесе Бомарше.

К сочинению музыки Моцарт приступил в декабре 1785 года в своей квартире на Домгассе в Вене и закончил ее через пять месяцев. Премьера состоялась в Вене 1 мая 1786 года и прошла с незначительным успехом. Сначала пьеса Бомарше была запрещена в Вене, как произведение, высмеивающее аристократию и связанное с французской революцией.

Подлинное признание опера приобрела только после постановки в Праге в декабре того же 1786 года. На русский язык либретто оперы впервые перевёл для пения Пётр Ильич Чайковский.

Краткое содержание оперы

Действие первое. В замке графа Альмавивы готовятся к свадьбе его камердинера Фигаро и Сюзанны, камеристки супруги графа Розины. Событие это становится причиной многих происшествий. Сомнительный подарок Графа: он отвёл молодым комнату, которая соединяет его покои с покоями графини. Фигаро нравится комната, но Сусанна отказывается от этого знака внимания со стороны графа. Ведь Альмавива наверняка хочет воспользоваться правом первой ночи! Фигаро поражен. Граф после своей женитьбы на Розине объявил об отмене этого обычая. Фигаро хорошо служит господину, но за свою честь сумеет постоять. Браку Фигаро и Сусанны старается помешать графская экономка Марцелина и её старый возлюбленный – доктор Бартоло. В своё время Фигаро занял у Марцелины деньги и письменно обязался в случае неуплаты жениться на ней. Предъявляя иск Марцелины, хитроумный Бартоло рассчитывает расстроить свадьбу независимого Фигаро, несмотря на то что Марцелина по-прежнему волнует его кровь. Сусанна с интересом слушает она юного пажа Керубино, повествующего о своей любви к графине. Юноша влюблён во всех женщин замка и поэтому частенько попадает в неприятные переделки. Совсем недавно граф застал его наедине с Барбариной, и, разгневавшись, приказал выгнать юнца из замка. Керубино просит Сусанну замолвить за него словечко перед госпожой. Заслышав приближение графа, Керубино в испуге прячется за кресло и невольно становится свидетелем того, как Альмавива испрашивает свидание у Сусанны. Не желая, чтобы пришедший учитель пения Базилио застал его наедине с Сюзанной, Альмавива прячется. Он слышит рассказ Базилио о любви Керубино к графине. Вне себя от негодования выскакивает граф из своего укрытия и приходит в ярость, увидев Керубино. Намекнув, что Керубино был свидетелем излияний графа, девушка несколько умерила гнев своего господина. Смущение графа ещё больше усиливается, когда ему приходится выслушать крестьян, явившихся благодарить сеньора за то, что он отменил феодальное право первой ночи. Крестьян привёл в замок Фигаро, который торопится скорее отпраздновать свою свадьбу с Сусанной. Альмавиве ничего другого не остаётся, как разрешить свадьбу и милостиво согласиться быть на ней гостем. Воспользовавшись замешательством графа, Керубино вымаливает себе прощение. Но он должен немедленно отправиться в полк, на военную службу. Фигаро демонстрирует избалованному пажу «ужасы» военной службы.

Действие второе. Комната графини. Сусанна, графиня и Фигаро решают проучить графа. Сусанна должна пообещать Альмавиве свидание, но вместо неё к месту встречи явится переодетый Керубино. Едва пажа успели нарядить в платье Сусанны, как он вынужден спрятаться в соседней комнате, ибо слышны шаги Альмавивы. Однако от внимания ревнивого графа не ускользнуло, что дверь комнаты заперта. Он требует от Розины ключ и, не получив его, отправляется за инструментом, чтобы взломать дверь. Графиня вынуждена подчиниться мужу и сопровождать его. Воспользовавшись этим, Сусаанна проникает в комнату, а Керубино выпрыгивает в окно. Граф торжествует, сейчас он уличит жену в измене. Дверь взломана – и из комнаты выходит Сусанна. Посрамленный Альмавива вынужден просить у жены прощения. Но неожиданно появляется садовник Антонио с разбитым цветочным горшком. Кто-то выпрыгнул из окна и сломал цветы. Графиню и Сусанну выручает находчивый Фигаро. Он заявляет, что только что сам выпрыгнул из окна. Граф в замешательстве. Приход Бартоло, Базилио и Марцелины резко меняет положение. Предъявлен к оплате иск старой дуэньи. У Фигаро нет денег, чтобы расплатиться с долгом – ему предстоит отвечать перед судом.

Действие третье. Зал в замке. Суд решил дело в пользу Марцелины, но Фигаро удается избежать женитьбы на дуэнье. Неожиданно выясняется, что он – похищенный в младенчестве сын Марцелины и Бартоло. Обрадованные родители решают сегодня же вместе со свадьбой вновь обретенного сына сыграть и свою свадьбу. Фигаро замечает, что граф читает какую-то записку. В ней Сусанна назначила графу свидание. Предварительно она договорилась с графиней обменяться с ней платьем, и ночью к Альмавиве в сад придет его же собственная жена, переодетая Сусанной. Записка заколота булавкой. Если граф согласен быть в условленный час в условленном месте, он должен вернуть Сусанне булавку. Фигаро подозревает неладное и решает следить за графом.

Действие четвертое. Сад замка Альмавивы. При свете луны Барбарина ищет утерянную в траве булавку. На вопрос Фигаро, зачем она это делает, девушка отвечает, что по приказанию графа должна доставить булавку Сусанне. Появление Сюзанны в костюме графини и графини в платье Сусанны служит поводом для забавных недоразумений. В конце концов, все распутывается и выясняется. Граф молит жену о прощении, и Розина уступает его мольбам. Безумный день заканчивается веселым праздником.

Музыкально – теоретический анализ.

Текст оригинала:

«Canzonetta sull’aria»

Che soave zeffiretto

Questa sera spirerà

Sotto i pini del boschetto.

Ei già il resto capirà.

Перевод:

«Песенка о ветре»

Ветерок так нежно веет,

Над зеркальным лоном вод…

Сосны дремлют, даль темнеет…

Верно, верно, он поймет…

Дуэттино исполняют Графиня и Сусанна в момент, когда они придумали план, как остудить «темпераментность» Графа и зашкаливающую ревность Фигаро (третье действие). Они пишут письмо, которое должно попасть к Графу. Диктуя Сусанне текст, Графиня томит свои чувства воспоминаниями, каким был Граф, как он нежно любил ее, и как прекрасно все было раньше. Каждая строчка письма наполняет её сердце надеждой, что Граф вспомнит, наконец, про неё.

Образ Сусанны полон обаяния, женственного очарования, лукавства. Однако главная цель Сусанны— отстоять свою любовь и свое счастье. В этом качестве Сусанна демонстрирует большую проницательность и хитрость.

Изменчив образ графини: она печальна и грустна, находясь наедине с собой, скорбя по поводу измены супруга; весела, игрива и шаловлива, вступая в союз с Фигаро и Сусанной против графа.

«Sull’ aria…che soave zeffiretto » — дуэттино (короткий дуэт) из оперы Моцарта Свадьба Фигаро на либретто Лоренцо да Понте, форма произведения – двухчастная. Он написан в тональности B – dur (си бемоль мажор) с размером 6/8. Темп Allegretto (оживленно), в конце произведения встречается темповая нюансировка в виде fermata (задежка). Аккомпанемент аккордового склада, не дублирующий вокальную линию, что составляет сложность для правильного интонирования исполнителя. Ритмическая особенность произведения заключается в триолях на словах «il capira» в партии Графини и Сусанны. Произведение начинается и заканчивается в Си бемоль мажоре.

Вокально-технический анализ.

Диапазон партии Графини от d(1) до f(2), Сусанны – f (1) до b (2), что подтверждает тесситуру сопрано. Графиня — центральное (крепкое) сопрано, Сусанна — лирическое сопрано. Достаточно широкий диапазон требует широкого дыхания и свободы гортани. Выверенная фразировка удобна для исполнителя, очень важно достичь выразительности и цельности в произведении. Музыка и литературный текст связаны между собой, поэтому современный певец должен исполнять произведение на языке оригинала, в данном случае, — это итальянский язык. Необходимо предусмотреть особенности произношения итальянской речи, что требует дополнительной работы вокалиста. Итальянское произношение имеет определенные сложности. Итальянские согласные произносятся энергичнее и звонче, чем русские. Другая фонетическая особенность итальянского языка заключается в твердом произношении согласных перед всеми гласными.

Тип голосоведения плавный, legato, что требует от вокалиста достаточно широкого дыхания и кантиленного пения.

В этом дуэте идет диалог между Сусанной и Графиней, прослеживается некий канон. Когда героини поют вместе, их канон переходит в основном в терционные интервалы. Есть пассажные места.

В вокальной партии каждой из героинь присутствуют ходы на чистую кварту, это требует особого слухового и позиционного контроля.

Встречаются технические украшения в виде триоль на словах «il capira» в партии Графини и Сусанны.

Исполнительский анализ

Нежно любящая своего ветреного мужа, обманываемая им, и все равно преданная ему, Графиня (вместе с Сусанной) поет изумительную песню о ветре, в которой каждый куплет заканчивается её словами «А остальное он поймет…» Любовь женщины — вот о чем поет графиня. «А остальное он поймет». Поет так, что не нужен перевод. Задача каждой исполнительницы донести смысл более выразительно с помощью динамики, фразировки, качественного звукоизвлечения и, несомненно, своих артистических способностей.

Вывод: детально изучив дуэттино Графини и Сусанны, можно решить вокально-технические, музыкально-теоретические и исполнительские задачи. Работа помогла мне преодолеть вокальные трудности, выработать навык пения с другим исполнителем, повысить свое вокальное мастерство.

Заключение

Работа над аннотациями к песне Ольги «Как у нас на улице» из оперы А. Даргомыжского «Русалка» сл. Даргомыжского, романсу Ц. Кюи «Коснулась я цветка» сл. Немировича-Данченко, романсу В.А. Моцарта «Когда Луиза сжигала письма своего неверного возлюбленного» сл. Г. Баумберг, дуэттино Графини и Сусанны из оперы В.А. Моцарта «Свадьба Фигаро» либр. Лоренцо да Понте помогла мне в подготовке дипломной работы (исполнение сольной программы), программы по дисциплине: «Ансамблевое, камерное и сольное исполнительство», по дисциплинам: «Преддипломная практика» и «Производственная практика» («Исполнительская»).

В результате написания аннотаций мне удалось систематизировать знания в музыкально-теоретической и вокально-технической сферах, описанных мною произведениях. Мне удалось более глубокое раскрытие музыкально-образной сферы произведения, найти разнообразные тембрально-звуковые краски голоса, новые декламационные интонации, обновить язык жестов и актерские качества. Я изучила фонетику немецкого и итальянского языков, выявила их особенности и использовала свои знания в исполнительской деятельности. Работа над аннотациями помогла в формировании профессиональных навыков и умений, которые необходимы вокалисту в музыкально-исполнительской деятельности. Изучение материала для данной работы помогло мне в поисках и раскрытии музыкально-художественных образов данных произведений, обогатило мой вокальный исполнительский опыт.

  • Объем анализа
    хорового произведения должен
    соответствовать 15-30 стр. печатного
    текста.

  • Печатный
    текст ограничивается полями: справа –
    2 см, слева – 3 см; сверху, снизу — 2,5 см.

  • Электронный
    вариант представляется в редакторе
    Microsoft
    Word

Windows
3.1, 3.11 или 95, 97 через интервал 1 или 1,5
размером 14nm.

  • Нумерация страниц
    производится в правом верхнем углу.

  • Титульный лист
    оформляется согласно прилагаемому
    образцу.

  • В
    анализе должна быть представлена
    партитура
    (если произведение с сопровождением,
    партитура должна быть выписана с
    сопровождением;
    в
    партитуре должна быть проставлена
    гармония).

  • Анализу
    предшествует
    план с указанием страниц.

  • Объем
    и
    глубина раскрытия
    каждого раздела должны соответствовать
    уровню подготовленности студента.

  • Каждый раздел
    аннотации начинается с нового листа.

(образец)

Областное
государственное образовательное
учреждение

среднего
профессионального образования

«Иркутский
педагогический колледж №3»

Аннотация хорового произведения

______________________________________

Музыка
________________________

Слова
__________________________

К
экзамену (зачету, контрольному уроку)
допускаю

«____»
__________ 200__ г.

Выполнил
(а) студент (ка) _____ курса

_______________________________

Преподаватель:
_________________

План

аннотации хорового
произведения

I.
Вступление

1.
Историко-стилистический анализ
произведения…………………с.

Сведения
об авторах произведения………………………………..с.

2.
Литературный текст…………………………………………………с.

II.
Основная
част
ь

1.
Музыкально-теоретический
анализ………………………………..с.

2.
Вокально-хоровой анализ…………………………………………..с.

3.
Элементы хоровой звучности; вокально-хоровые
трудности и

способы
их преодоления……………………………………………с.

4.
Исполнительский анализ……………………………………………..с.

III.
Заключение

Значение
произведения
с точки зрения
современного хорового
искусства.………………………………………………………………..с

Литература

Приложение

I.
Вступление

1.
Историко-стилистический
анализ
произведения.

Общие
сведения о хоровом произведении:
полное
название, хоровой жанр, вид хорового
исполнительства.

Хоровой
жанр:

народная песня, обработка народной
песни, переложение для хора, хоровая
песня, хоровая песня в стиле
фольклорно-лирических образцов («Ясный
месяц», «При долине куст калины» и др.),
хоровой романс, хоровая поэма, хоровая
миниатюра, часть хорового цикла, сюиты,
кантаты, оратории, хор из оперы и т. д.

Вид
хорового исполнительства
:
хор a’cappella,
хор с сопровождением.

Сведения об
авторах произведения

Особенности
эпохи, в которой произведение создавалось,
год (период) создания. Краткие сведения
о жизни и творчестве композитора: годы
жизни, характеристика творчества,
основные произведения. Более
подробная характеристика
хорового
творчества
(хоровые жанры, темы, образы его
произведений, своеобразие приемов
хорового письма, излюбленные поэты,
отношение к поэтическим первоисточникам
– подвергаются ли они переработке или
же остаются неизменными). Место этого
произведения в ряду других.

Если
произведение является частью более
крупного произведения, кратко
охарактеризовать весь цикл, его идею,
основные художественные образы,
количество частей, состав исполнителей,
место и
значение
данного хора в крупной форме, в опере,
оперной сцене и т.д.).

Если
произведение
является
обработкой народной песни или переложением
инструментального сочинения,
надо
дать сведения
об
авторе
обработки или переложения,
дать
характеристику
произведения
в первоначальном виде, проанализировать
степень
изменения хорового сочинения в сравнении
с оригиналом.

Проведение
параллели между анализируемым
произведением и произведениями других
композиторов, написанных на тот же
литературный текст или посвященными
той же теме.

Краткие
сведения
об авторе
текста
.
Годы жизни.
Общая
характеристика творчества.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Аннотация Джиниус — это заметка, которая глубже раскрывает смысл текста. Существует несколько различных видов аннотаций:

  • Аннотации в тексте песни -> Подробнее
  • Биографии -> Подробнее
  • Аннотации обложки -> Подробнее

Вы также можете внести свой вклад в существующие аннотации:

  • Комментарии -> Подробнее
  • Предлагаемые изменения -> Подробнее

Вот правила, которым всегда нужно следовать при аннотировании:

  1. Не повторяйте текст -> Подробнее
  2. Пишите понятным языком -> Подробнее
  3. Следите за грамматикой и орфографией -> Подробнее
  4. Исследуйте тему и указывайте источники -> Подробнее
  5. Выделяйте весь уместный текст -> Подробнее
  6. Используйте форматирование -> Подробнее
  7. Используйте медиаинформацию -> Подробнее
  8. Будьте объективны -> Подробнее
  9. Больше конкретики и краткости -> Подробнее
  10. Следите за свежестью -> Подробнее

Ещё несколько нюансов, которые помогут вам создавать отличные аннотации:

Используйте действительный залог. В предложениях с действительным залогом подлежащее выполняет действие, обозначенное глаголом. Предложения с действительным залогом воспринимаются проще. -> Нажмите здесь, чтобы узнать больше

Используйте первоисточники. Википедия и другие энциклопедические источники — отличное место для получения информации, но не следует обязательно прикреплять гиперссылки на них в аннотациях, если это не является таким необходимым. -> Нажмите здесь, чтобы узнать больше

Упорядочивание по важности. наиболее важная информация должна указываться в начале аннотации. Сохраняйте изображения, GIF-файлы и видео для середины или конца, и никогда не начинайте аннотацию с цитаты. -> Нажмите здесь, чтобы узнать больше

Избегайте сокрытия информации за ссылками. Не заставляйте читателей переходить по ссылке в поисках информации — включите её в аннотацию, чтобы ссылки лишь дополняли написанное. -> Нажмите здесь, чтобы узнать больше

Цитируйте только лучшее. Цитируйте то, что сказали артисты, а не то, что написали о них другие. Выберите из цитат то, что больше всего подходит для вашей аннотации. -> Нажмите здесь, чтобы узнать больше

Уровень строки и уровень песни. Информация о конкретных строках песни должна быть написана в аннотации к соответствующим строкам, а информация обо всей песне должна быть в биографии песни или секции вопросов и ответов. Аннотации к названиям секций уместны лишь в особо редких случаях. -> Нажмите здесь, чтобы узнать больше

Редакторы используют правила аннотирования, чтобы решать, следует ли принять и отредактировать аннотацию, дабы сделать её официальной «аннотацией Genius», либо — отклонить, если она не соответствует стандартам.

Основы редактирования:

Принятие и редактирование. Вы должны принять аннотацию, прежде чем начать её редактировать. Редактирование может варьироваться от исправления опечаток до полного изменения аннотации, но цель состоит в том, чтобы внести улучшения. Вы будете получать очки вклада в зависимости от того, как много вы изменили в аннотации. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Отклонение. Чтобы отклонить аннотацию, вы должны выбрать одну из основных причин: «Restating the Line (Повтор строки)», «It’s a Stretch (Натяжка)» или «Missing Something (Чего-то не хватает)». Выбор «Other (Другое)» требует оставить комментарий, который объясняет причину отклонения. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Интеграция и архивация. Вы можете интегрировать или архивировать предложения или запросы на редактирование, которые другие пользователи оставили к аннотациям. Интеграция дополняет аннотацию предложенным текстом и дает предложившему пользователю очки вклада в зависимости от того, как много изменений он сделал в аннотации. Архивация удаляет предложение с аннотации. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Удаление. Иногда необходимо удалять аннотации, которые ранее были приняты другими редакторами, если они не соответствуют стандартам. Вам также придется принимать, а затем удалять аннотации, в которых предлагаются исправления для текста песни. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Перенос или расширение аннотации. Нажмите «Edit Lyrics» и скопируйте ID соответствующей аннотации, чтобы изменить её. Изменение аннотированных строк может гарантировать то, что аннотация покрывает все повторяющиеся строки или все соседние строки, которые тесно связаны с основной идеей аннотации. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Вот некоторые более сложные инструменты и приемы для редакторов:

Слияние аннотаций. Чтобы объединить две аннотации, скопируйте содержимое первой аннотации, вставьте его во вторую аннотацию, удалите первую аннотацию и расширьте референт. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Методы исследований. Ссылки в конце статей «Википедии» и выдержки из Google Книг — это золотые жилы. Замените скучные ссылки и поверхностные суждения актуальной и уникальной информацией, которая улучшит аннотацию. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Проверка фактов и избегание предвзятости. Будьте внимательны к проблемным текстам и конфиденциальной информации. Если в аннотации утверждается неподтвержденная информация, перефразируйте так, чтобы было написано правильно, объективно и понятно. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Чистота речи. Независимо от того, насколько хорошо написана аннотация, ее всегда можно улучшить. Развивайте свои грамматические навыки и внимательно относитесь к выбору слов, структуре, организации и подаче. -> Нажмите, чтобы узнать больше

Расширяя границы. Иногда срабатывают необычные подходы к написанию аннотаций — именно так развивается культура аннотирования. Не бойтесь экспериментировать, если вы пытаетесь донести до читателя что-то интересное и при этом не нарушаете стандарты редактирования.

«Разговоры об аннотировании» — это посты на форуме о культуре аннотаций. Они выступают и как ресурсы, и как центры обсуждения специфических элементов аннотирования и редактирования. Если вы заинтересованы в написании «Разговора», отправьте сообщение @Empath. Лучшие «Разговоры» будут представлены ниже с указанием автора.

  • Исследование и интерпретация — @JohnGanz
  • Руководство по стилю (русский перевод) — @Briansusername
  • Удаление лишней информации — @Dyazz
  • Упоминание Библии — @CalebMac116
  • Оформление ссылок — @scopeyclaire
  • Связь с другими работами — @VinylZombie_MCR
  • Обновление старых аннотаций — @theonlydjorkaeff
  • Этикет цитирования — @sereinik
  • Лучшие практики создания био песен — @babuc
  • Структурирование аннотаций — @theonlydjorkaeff
  • Аннотирование сомнительных текстов — @epaulettes
  • Проверка фактов и избегание предвзятости — @Empath
  • Контекстуализация — @Vesuvius
  • Аннотирование песен, написанных на разных языках — @roy068
  • Точность речи — @Empath
  • Аннотирование обложек — @FGV и @Pessoa

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать аннотацию к научной статье пример
  • Как написать аннотацию к научной статье на английском
  • Как написать аннотацию к научной работе
  • Как написать аннотацию к научной книге
  • Как написать аннотацию к мультфильму