-
June 28 2001, 15:22
маждаматтия, часть первая
Тема: передача междометий на письме и последующее искажение их звучания.
На самом деле тем здесь несколько. Можно попробовать подумать о том, насколько мешает литературе отсутствие в данном языке стандартных средств передачи на письме междометий. Например: цоканье языком (не чтобы подстегнуть
лошадь, а когда сочувствуешь или хочешь сказать: «ай-яй-яй»). Есть ли стандартный способ передать это по-русски на письме?
Сетевой поиск «тц-тц» и «тц-тц-тц» находит довольно много вариантов, но очень мало из них — собственно в литературе, кажется, только в «Листригонах» Куприна и в заходерском Винни-Пухе (да-да: «Тц-тц-тц, похоже, что дождь собирается!»).
Может, есть ещё какие-то варианты, о которых я забыл?
Конечно, всегда можно написать: «Он поцокал языком» (хотя это тоже не идеальный выход: есть разные цоканья). Но это не то, т.к. не даёт вставить междометие там, где ему самое место — в прямой речи, в потоке речи героя. В результате речь приходится разбивать на части, вставляя неизменное «он поцокал языком»; его, в свою очередь, приходится украшать всякими «покачал головой». Если всё это находится внутри прямой речи, её приходится прерывать; особенно неудобно, если это был диалог. А то и такие встречаются забавные фикции:
«Замечательно, — поцокал языком Икроногов. — Что-то мы давненько не наливали».
То есть если воспринимать это буквально, то получается, что он говорит «Замечательно, тц-тц-тц, что-то мы давненько не наливали». Но так, к счастью, пока не говорят.
(по-английски, кстати, в наше время стандартный метод передачи этого цоканья на письме: tsk-tsk).
Совет: Быстрый поиск CTRL+F
Звук | Перевод | Значение |
(W)Ahaha | Хахаха | Смех |
Aaa | Ааа | Крик |
Ah, uh, oh, ack, agh, argh | А, ах, ох, ух | Радость, удивление, предупреждение, страсть, боль, страх, гнев |
baBoom | Бах, шарах | Взрыв, (тяжёлые / быстрые шаги) Удар |
Ba-Dump | Пшз, тиск | Напряжение, сжатие, (электрический разряд), (выходящий пар/газ) |
Bam | Дун | Удар |
Bam, bang, crash, ka-boom, thump, thud, wham, whomp | Бам, бац, хрясть, стук, блысь, бах | Быстрый удар |
Bang, bam, slam | Бам | Удар, выстрел, драматический эффект |
Bawhoom, baboom | Быдых, бах, бабах, тыдых | Взрыв, разрывы от выстрелов |
Bite, gnaw | Хрум-хрум, хруп | Кусать, грызть, есть |
B-krak | Хрусть | Ломается кость |
Blush | Ой, ох | Огонь, румянец, пламя, решимость, краснеть |
Boo | Бу | Пугать |
Boop | Пум | Удар по носу |
Bohoo | Уаа | Плач |
Boing | Прыг | Прыгать, растрескиваться |
Boom, wham | Бах, бабах | Взрыв, выстрел |
Boot, pom | Пум | Потрясение, шок, удар |
Brbraoom | Тададах | Звук серии взрывов |
Breep, beep | Пи, пип | Пищать, свистеть, гудки телефона |
Brush | Вшик | Звук резкого появления Звук трения (намыливание, чистка зубов) |
Burble | Буль, блып | Пускать пузыри |
Burble | Вш | Текущая вода |
Bwah | Уах | Возглас удивления/ужаса |
Bwoof | Шурх, пум | Выходящий пар/газ Звук удара чем-то мягким /обо что-то мягкое, скольжение мягкого предмета |
Bwoom, kaboom, crash | Бабах | Взрыв |
Caw | Кар | Карканье ворон |
Chak | Звяк | Звяканье меча |
Ch-doom | Бабах | Взрыв |
Chink | Чпок | Звук отрываемого от губ горлышка бутылки |
Chireep, chirr-eep | Цвирк | Пение сверчков/цикад |
Chir-ring | Дзынь | Звонок велосипеда, колокольчика |
Chop | Тук, вух | Удар топора, шум винта верт. |
Chomp | Хрум, кусь, хряп, ам, пурх | Кусать, хватать воздух ртом, чавкать, шевелить губами, бабочка хлопает крыльями |
Choom | Бах бах | Очередь из автоматического оружия |
Chrp | чик, чирик | Щебетание птиц |
Chush, chomm | Фш, хув | (Полоскать рот), (жевать жвачку) |
Clang | Клац | Щелчок рычага телефона, автомата |
Clap, zak, zwing | Хлоп, фуп, луп | Хлопать в ладоши, потрескивание огня, моргать, мигать |
Clatter, toka | Стук, треск | Шум, грохот |
Click-clack | Звяк, щёлк, цок, лязг | Звяканье, щёлканье |
Clong | Бац | Удар большим молотком по голове |
Clop | Цок | Цокот копыт |
Clunk | Грох | Трястись (от страха), бороться Треск, гул, скрип |
Crack | Хрусь, хруп | Тресканье, хруст |
Crack, krikl | Хрусть, щёлк | Щелчок, хруст |
Crackle | Хрусть, трц, треск, трск, пзз | Потрескивание, хруст |
Creak | Трястись при ходьбе, скрипеть Скрип (дверных петель, тормозов) | |
Croak | Ква | Кваканье лягушек |
Crunch, scratch, bzk | Трц, пзз, скряб, треск | Грызть, хрустеть, царапать, рвать, потрескивание электричества |
Dash | Топ топ | Быстрый бег, порыв |
Dash, vsshh | Фух, фш, вжух | Быстрое движение |
Din-don | Динь-дон | Звонок в дверь |
Ding-dong | Динь-дон | Школьный звонок |
Donn | Бац | Сильный удар |
Drip, drop | Кап | (Шелест, шорох) Стекать, капать |
Dsh | Шорх | Ссыпать мусор |
Eeoo | Вэу, виу | Сирена |
Eh, huh | Э | Удивление, реакция на неожиданность |
Fapa | Дрыг | Дрыгать, дёргать руками или ногами |
Flap | Хлоп | Хлопанье (крыльев) |
Flap | Дрыг | Дрыгать |
Flappa | Дрыг, дёрг | Дёрганье, дрыганье |
Flash | Ой | Гневные крестики Напряжение, остолбенение |
Flash klik | Щёлк | Щелчок фотоаппарата |
Floosh | Шруф | Звук воды в унитазе |
Flush | Плеск | (Краснеть, вздыхать, выдыхать), (лить воду) |
Flutt, urh | Головокружение | |
Flutter | Шурх, хлоп | Трепыхаться, развеваться |
Fonk | Пш | (Гневный взгляд), поджаривание, Треск огня |
Fwoomsh | Фуш | Близко пролетающий предмет |
Fwoosh | Вспых, Фух | Звук быстрого движения Вспышка |
Fwum | Прыг | Прыжок, вырвать руку |
Gah | А | Крик страха, неожиданности |
Gakangakan | Бах, бабах | Серия выстрелов, грохот |
Gg, krk, glatta | Вшш, скрип | Cкрип |
Glag | Уфф, угх, буль | Бульканье, звук воды |
Glare | Зырк | Пристальный взгляд |
Glmp, Gulp | Угх | Сглатывать, Глотать что-либо |
Glomp, sqush | Тиск | Обнимать, прижиматься |
Gmm | Гм | (Массировать, разминать, хватать, держать, возмущаться) |
Gnu | Шмыг, гр | Трястись, плакать, злиться |
Grab | Хвать, цоп | Быстрое хватательное движение |
Grip, beh, shnz, tug | Хрусть, ннн, гр, гх | Бурчание в животе, скрип, напряжение |
Grope | Шик | Тереть, размазывать, намазывать |
Grope | Щуп | Ощупывать, искать |
Gulp | Глык, угх, ого | Сглатывать (от удивления, смущения, по иным причинам) |
Gurgle | Буль-буль | Булькающий звук |
Guzzle | Глык | Глотать |
Gwah | Угх | Захлёбываться |
Gwon | Ган | Потрясение, драматический эффект |
Gwump | Пих | Запихивать еду в рот |
Gwump | Бух | Падать |
Hallo | Алло? Эй? | То, что произносят в начале телефонного разговора, чтобы проверить реакцию собеседника |
Hee | Хнык, хи, ух | Всхлипывание, вздох, оханье, смешок |
Heh | Хе | Хихикание |
Heh | Хе | Улыбка, усмешка, ухмылка |
Hmph | Хм | Хмыкание (сомнение, возмущение, одобрение) |
Huff | Уф | Отдуваться |
kaBoom | Бабах | Сильный взрыв |
Ka-chank, klatter, grak | Дзын, жух, бам, бах, стук, джух | Грохот, стук |
kaChunk | Щёлк, клац | Щелчок |
Ka-kroom, boot | Шарах | Сильный удар (ногой), потрясение |
Kick | Хрясь | Пинать ногами |
Klink | Динь, звяк | Звяканье |
Klong | Бом | Удар колокола о землю |
Klonk | Коц, дын, бах | Удар |
Knock, slam, thud, thump | Стук, бац | Стук, удар |
Kof | Кха, кхе | Кашлять, подавиться |
Koff | Кхе кхе | Харкать кровью |
Krak | Треск | Разбивание чего-нибудь плоского |
Krang, pow | Бац, бам, бух, бах, хлабысь, стук, жах | Удар, выстрел |
Krch | Скр, скрип | Поскрипывание (двери) |
Krik | Хрусть | Хруст, звук ломания чего-либо |
K-tmp | Топ, трюх | Нетвёрдые шаги |
Kwip | (Дёрганье, разворот) | |
Leap | Прыг | Прыжок |
Lick | Лизь | Лизать |
Munch | Хрум | Жевать |
Murmur | Шу, шурх | Шорох, шёпот |
Mwip | Вскок | Встать |
Nyeh | Бе | Показывать язык |
Ow | Ой | Болезненное восклицание |
Paf | Хав | Схватить что-нибудь ртом |
Palunk | Трень | Тренькать на гитаре |
Pant | Фух | Вздох, сопение, фырканье, тяжёлое дыхание, шипение |
Pat | Хлоп | Хлопать, похлопывать, шлёпать |
Pet | Гладь-гладь | Гладить |
Ping | Сверк | Блеск, сверкание |
Pink | Пум | (Удар молоточком об голову, звонкий звук) |
Pirk, ping | Чу, дёрг | Шевелиться, подёргивать лицом, прислушиваться |
Poik | Дёрг | Остановиться, замереть |
Poit | Швырь | (От)бросить что-нибудь мелкое, пришедшая в голову мысль |
Poof | Пфу, пум | (Облако газа, мелких предметов) |
Pooshe | Пфу | Фонтанирует (что-либо) |
Pop, whop | Хлоп | Похлопывание, хлопок |
Pshrr | Пфу | (Что-то взлетает вверх, закручиваясь) |
Psht, toss | Фиють, вжух | Свист воздуха (вследствие самых разных причин) |
Pssh | Фиють | Звук быстрого движения |
Pst | Шу | Шептать, сплетничать |
Ptui | Тьфу, пфф | Усмехнуться, прыснуть, плюнуть |
Pull | Тяг | Растягивание щёк руками, свешивающийся язык, Тянуть |
Pull, shat | Дёрг | Выдернуть предмет, потянуть на себя |
Pull, tug, gluk | Хвать | Схватить за руку, тянуть за руку |
Purr | Мя, муяу, мур | Мурлыкать, тереться, получать удовольствие, тыкаться во что-то мягкое |
Push | Дёрг | (Дрыгать руками) Толкать, дёргать |
Rattle | Звяк, трень | Звяканье цепи, струн |
Rattle, krmbl | Хрусть, скрип, пурш | (Разбрасывание, разлетание предметов) Похрустывание, поскрипывание |
Roll | Громых, тудух | Раскаты грома Перекатывание |
Roll, bonk | Шмяк | Звук падающего тела |
Rrmm | Вуу | Звук горения (в прямом или переносном смысле) |
Rrr | Грр | Злость, обида, раздражение, рычание |
Rrr | Уп, гр, ух | Тошнить |
Rub | Шур-шур | Тереть, (запускать механизм) Стирать |
Rumble | Громых и Грох | |
Rustle | Шурх | Шорох, хруст |
Scratch | Царап, скряб | Скрестись, царапаться |
Scree | Вж | Звук едущей машины |
Screechsk | Швзи | Звук торможения машины |
Scribble | Коряб, скряб, шик | Скрести, тереть Рисовать, царапать |
Sha, shoomp | Ша | Рёв, шипение (пара) |
Shak | Вжик, ших | (Отпустить, скользить) Разрезание чего-либо |
Shat, zip, pull | Дёрг | Выдёргивать что-нибудь |
Sheeoo | Шиу | Звук полёта |
Sheeoo, veesh | Шиу | Звук полёта, надвигающийся звук, шипение |
Shf, sha | Пфш, шурх, шарк, шу, пфу | Шорох (травы, листвы), шум воды |
Shff | Шурк | Щекотать травинкой нос |
Shik | Вжик, клац | Звяканье металла, доставание когтей |
Shine | щщ | Ярко светит солнце |
Shk | Свист ветра Шорох | |
Shk | Шик, тлэнь | Щелчок, скребущий звук |
Shloop, shpong | Пурф, шух | Выскакивать, выскальзывать |
Shpapa | Быстрый бег | |
Shu | Вжих, швырь | Быстрое движение, взмах, звук рассекаемого воздуха |
Sigh | Уфф, эх, пых | Вздох, выдох, фырканье, тяжёлое дыхание |
Sizzle | Пф | (Поднимающийся пар, идущее тепло) |
Skong | Блам, лязг | Лязг |
Skorpork | Шварк, вдын | Тяжёлое падение, скрежет |
Skraboom | Тарарах | Звук падения большого тела |
Skraboom | Тарарах | Падение с последующим взрывом |
Skrak zash | Вшдзых, туп, вхык | Втыкание/ вытыкание, вхождение |
Skree | Вжш | Звук движения машины |
Skreek | Скрип | Скрип |
Skrsh | Шуф | Чистить зубы, уткнуться лицом во что-нибудь |
Sksh | Шик | Готовить рис, чистить яблоко |
Slam | Хлоп | Громко хлопнуть дверью |
Slip, shf | Шарк, шурх | Скольжение, шарканье, шорох |
Slip, zlit | Скользь | Скользить, выскользнуть, поскользнуться |
Smash | Бам, бац, бух, бах, бабах(ух), кабздыщ, бдыщ | Столкновение |
Smile | Эхехе | Улыбка |
Snap | Звяк | Разрываемая цепь |
Sniff | Шмыг, нюх | Принюхиваться |
Snikt | Хоп | Резкое движение, трюк |
Snip | Чик | Отрезать что-нибудь Расстегнуть пуговицу |
Snop | Хвать | Злиться Схватить |
Snort | Сёрб, сп | Втягивать в себя (жидкость, воздух) |
Snuffle | Шмыг | Хныкать, шмыгать |
Sob | Хнык, плак | Тыкать пальцем, плакать, шмыгать |
Sparkle | Солнечный свет | |
Splash | Бултых | Падение в воду, плеск воды |
Splash, splish | Шлёп, плюх, вспых, плесь, бултых | (Шлепок), (щелчок вспышки фотокамеры) Плеск жидкости, бежать по воде, грязи |
Splat | Бац, плюмс, бумс | Удар по лицу, плеск воды |
Splat, whompf, skrak | Бум | Энергичный удар |
Splop | Шик | Красить |
Spoing | Прыг, зырк | (Прыгать вокруг, мельтешить) (оглядываться вокруг) |
Ss | Кршт, чвок, пш, шиу | Шипение, шкворчание |
Swat, slash, slap | Шлёп, стук, хлоп | Шлепок, звучный удар |
Sween | Звяк, клац | Радость, восторг, звяканье |
Swip | Шик | Отирать глаза от слёз |
Swish | Вух | Звук мягкого движения |
Swish | Пшз | Треск электрических разрядов, полёт феи |
Swurl | Круть | Вращение, головокружение |
Ta-dam | Та-дам | Звукакцентирующий внимание (на чём-то неожиданном) |
Thakam | Тц, блин | Досадливое цоканье языком |
Thock | Клац | Щёлканье рычага переключения скоростей |
Thop | Хвать | Поймать что-нибудь |
Throb | Уй | Сердечная боль, приступ боли |
Thud | Тум, Тудх | Глухой удар/Тяжёлый шаг |
Thum | Шлёп, шмяк | Звук падения |
Thump | Тутум | Стук сердца |
Tick-tock | Тик-так, тук-тук | Соударение твёрдых предметов, быть твёрдым, тиканье (часов) |
Tikka | Круть, трык | (Заглядывать куда-либо) Катиться, звук колёс |
Toom, skrunch, thud | Туд(у)х, джух, туд | (Эхо удара) Тяжёлые удары, шаги |
Top | Шлёп, топ | Звуки шагов, приземление на ноги |
Tp | Тык | Прикасаться, тыкать, зацепиться |
Tremble | Дрр, дёрг | Дрожать, трястись |
Trmbl | Тудум, поу, дрр | Трястись |
Tsha-tshu | Вж | Скольжение, трение |
Twitch | Дрыг, дёрг | Трястись (от гнева, плача, смеха), дёргаться |
Twrl | Круть | Резкий поворот тела/головы |
Urk | (Акцентирование внимания) | |
vaVoom | вру-ум | Звук движения |
Vip | Вшип(Удар) | Принять позу |
Vip, sh | Шурх | Шорох |
Vip, vwoom | Прыг, круть | (Прыжок) Разворот, свист рассекаемого воздуха |
Vlop | Чпок | Открыть, снять/надеть что-либо |
Vree, foosh | Фиюшу, пфу, фух, пфум | Звук закрываемой двери Звук реактивного полёта, звук извергаемой струи пламени |
Vrun | Фух, круть | Крутить |
Vsh | Фрш | Расщепляемый ударом бамбук |
Vwoom | Вуууу | (Угроза, напряжённая атмосфера) Звук близко пролетающего предмета |
Vwoom | Шу | Звук быстрого движения (машины) |
Vwum | Вжзу | Звук разрываемого железа |
Waffl | Дёрг | Не стоять на ногах, шататься, трястись |
Wah | Уа-а | (Удивление, испуг, неожиданность) |
Whack | Швах, шпах | Удар, пинок |
Wham | Бдыщ, стук | Удар |
Wham, clang | Лязг, скрип, шарах | Скрип, удар, Грохот |
Wham, screech, smack | Хрэк, хрусть, хрясь, чпок | Треск, удар |
Whang | Скреж | Скрип тормозов |
What the | Чего это | Удивление, неожиданность |
Wheen | Вшш | Фоновый шум Пристальный взгляд, тишина |
Whish | Шурх | Шелест (бумаги) |
Whisper | Шушу | Шёпот |
Whoosh | Шух | Быстрое движение |
Whp | Воу | Шипение лазера |
Whp, rustle | Шурх | Шорох, треск |
Whr | Вжух, вур | (Полёт, вращение) |
Wilt | Слабость, вялость, расслабленность | |
Wisk | Фух | Удар мимо |
Wohoo | Вуху, ура(Гомон) | Возглас радости |
Woof | Гав | Гавкать, лай |
Wroom | Вух | Быстрое движение |
Wuzzle | Круть, др | Тереться, трястись |
Yammer | Га | Галдёж |
Yes, okay, sure | Да, ага, угу, точно | Выражение согласия, подтверждение |
Zhan | Фш | Шорох движения (ткани, волос) |
Zheen | Вжик | Звук раздвигающихся автоматических дверей |
Zhoop | Фу, шу | Надувающийся пузырь жевачки |
Zupash | Пфу | Плеск воды |
Zurk | Ш, шурх | Шипение, щелчки клавиш клавиатуры Звук трения |
«Зачем японцы звонят в колокол и хлопают в ладоши перед молитвой (благодарностью) — затем, чтобы духи их услышали.»
Похожие статьи
- Текст в манге / Manga text
- Знаки эмоций в манге / Emotion signs in the manga
- Эмоции в Манге / Emotions in Manga (смайлы в манге)
- SFX Translations (японский — англ.)
Книги:
- Звуковые эффекты в манге (хранилище яндекс.диск, языки: транскрипт-японо-англо-русский, размер 1,86 МБ, формат PDF)
Список литературы:
- Kana De Manga Special Edition: Japanese Sound FX! – 10 April 2007 (англ., яп.)
__
Перевести с японского на английский и др. языки не зная языка и букв (иероглифов) можно с помощью translate.google.com:
- Выбираете язык (японский, корейский, китайский или др.)
- Справа-снизу левого окна ввода, выбираете в нисходящем списке способ ввода (клавиатурный — вставка иероглифа или рукописный — рисовка иероглифа). Можете выучить или иметь при себе алфавит Хирагана и Катакана. Если выучите, будет намного легче и быстрее (можно вводить транскриптом). Для изучения языков используйте приложения для смартфонов
- Сверяйте звук с предоставленном выше документе «Звуковые эффекты в манге«
Есть переводчики и получше гугла… например такой deepl.com (японский)
Если вы хотите найти нужный звук в поисковике google.com набираете запрос, например «gun sfx manga (или gun manga)» (оружие звукэффект манга) и выбираете либо картинки, либо другое.
автор Фархутдинов Раиль, createanimation.ru
См. выше «Звуковые эффекты в манге»
Вы можете сами придумать нужный Вам звук, путём имитирования через свой голос, но не забывайте делать его литературно понятным. Незабывайте, что один звук или действие могут звучать по разному и иметь разную слоговую составляющую (например «зевок» может звучать по разному и состоять из соответсвующих звуковых иероглифов)
Японский, Китайский, Корейский, Английский смотрите ниже.
CTRL+F — поиск по ключевому слову в браузере!
Японские звуковые эффекты в манге
спец эффекты / звуковые эффекты (SFX — special / sound effects: special / sound = s, eff = f, ects = x)
Кана́ — японская слоговая азбука, существующая в двух графических формах:
- Хира́гана — японская слоговая азбука
- Ката́кана — японская слоговая азбука
Ромадзи — запись японских иероглифов латинскими буквами
Есть два вида описания звука. Первое — какой звук происходит в кадре: «ГРОХОТ» и второе — описание самого звука в кадре, например словами: «БУМ-БУМ-БАМ!» (это горничная открывала окно изнутри старинного здания, а мы смотрели на всё это снаружи). Обычно в японской манге пишется звучание звука или голоса «БУМ» или «ОГО!», но при переводе на другие языки переводчики пишут не звучание, а значение звука или голоса: «ГРОХОТ» или «УДИВЛЕНИЕ!». Поскольку в японской манге один иероглиф может означать разные интонации звука, если учитывать: 1) «знаки препинания» после иероглифа (тире, запитая, многоточие, вопросительные и восклицательные знаки); 2) «свойства шрифта» — размер, цвет, форму; 3) «поведение или мимику персонажей» в тот момент.
Конечно же — и значение, и звучание звуков — тоже в изобилии содержатся в манге на японском языке. Также сами японцы используют латинские буквы в обозначении звуков.
Звук голоса
Звуки — звучат. Они не переводятся с японского. Есть созвучный перевод. Пример русское «кс-кс-кс» и американское «кити-кити-кити» (Калифорния: кири-кири-кири) или пус-пус-пус (puss). Япония: «шу-шу-шу».
— черта, длинная черта между иероглифами означает протяжность звука. В японском звучании слов очень часты протяжности, особенно в конце.
〜 волнистая черта, тоже протяжность звука с изменением тональности. Парные волнистые линии используются вместо скобок и косых черт: ( 〜〜答え〜〜 котаэ) и для указания на долгий или тянущийся звук: «Не так ли-и?» (ですよね〜), «А-а-а» (あ〜〜〜).
Маленький иероглиф — тоже протяжность звука.
「」кавычки горизонтальные
¬ кавычки вертикальные
└
・ интерпункт, точка в центре, разделяет иероглифы на отдельные слова, что-то вроде пробела. Там могут встальтся при переводе — запятые, союзы («и» ) и т.п.
。точка, имеет вид кружочка.
Маленький иероглиф в конце ッ или っ — это гортанная смычка. Горта́нная смы́чка, твёрдый при́ступ — глухой гортанный взрывной согласный звук, используемый во многих языках и получаемый смыканием голосовых связок, которые затем под напором воздуха резко размыкаются со взрывным звуком. Органы ротовой полости при этом находятся в покое или готовятся к произнесению следующего звука. Пример: русское слово «не-а» (от слова «нет»).
(っ — сокуон, используется для удвоения следующего согласного)
❤ — может использоваться в контенте 18+ (по этическим соображениям, мы прекратим эту информацию выкладывать) [см. «Звуковые эффекты в манге»]
✦ — может использоваться в контенте 18+ (ужасы)
Японский / Japan
Звучание звука или созвучный перевод
голос
А, ах, ох, ух (х: あ к: ア) Ah, uh, oh, ack, agh, argh — аканье, аханье. Радость, удивление, предупреждение, страсть, боль, страх, гнев. Междометие. Восклицание.
Ахахаха! (アハハハ! [Ahahaha]) Ahahaha — смех. (ФУ-ФУ — это тоже смех, ухмылка, типа ху-ху или хм-хм, иногда с закрытым ртом)
ああ [aa] — да, хорошо, конечно / yes, okey, sure
あ! — восклицание, удивление, тревога, изумление, облегчение, разочарование, ярость: Ох!, Яйк!, Агх!, Ах!, Ар! / Oh! Ack! Agh! Ah! Argh! Также невнятный звук боли или страсти: Ах!, Ох! / Ah! Oh!
ああああ! — то же, что и выше, но в большей степени.
Ам, ням (ぱく — Paku) — поймать ртом еду.
Быррр (ブロロロ — Burororo) — мотор пыхтит.
Сью, хр (катакана: ス— [Su—], хирагана: すぅ [Su~u] ) Zzz — сопение, посапывать во сне. Звук су-у или шу-у:
Хр (катакана: グウ [Gû], хирагана: ぐう [Gû] ) Zzz — храпеть. Звук «гу-у«
Ваа (わ) Wow, Wa — выражает изумление (старославянское слово «Ба») [Хирагана: わ — wa :Ромадзи]
Вай (わっ — Wa~) — крик при столкновении
Глык, глоть (ぐび [Gubi]) — глотать. Жадно пить (Guzzle):
Гьяя (аааах!) (ギャア) Gyaah (aaah!) [Катакана: ギ — gi, ャ— y, ア — a :Ромадзи]
Гьяя, га-а, йя, ах, кьяя, гы (ギャ — Gya) — удивление. Звук: гортанный «Гья».
Кьяя (йа) (キャア) Kyaah (aah!) — выражает крик при испуге. [Катакана: キ — ki, ャ— y, ア — a :Ромадзи]
Бабах (к: ドガ — Doga) — взрыв
Бабаах (к: ドガア — Dogaa) — удар, большой взрыв
Бабам, шарах (ガゴ [Dogo]) — сильный удар. Удар кулаком обо что-нибудь с сотрясением.
Бам (ガ [Do]) — удар. Удар кулаком обо что-нибудь.
Бла (ブラ [Bura]) Bla — бла-бла-бла, bla-bla-bla. Болтать, бормотать. Англицизм*
Бух, плюх [ぼす — Bosu] — упасть на мягкую кровать.
Бух, бах, бох (ボ [Bo]) — взрыв, хлопок. Звук бо
Буль, бур, пуф (ぐフ [Gufu]) — бурление в кастрюле:
Бьюююю (ビュウウウウツ [Byuuuuu]) Shu — сквозняк, ветер в окно. Ветер задул листья в комнату. Шух. Вьюю. Звук быстрого движения, взмах, рассекание воздуха.
げあ [Ge a] — звук окунания быстрого окунания в воду (нырнул и вынырнул).
Да (はい [Hai]) Yes — «да» согласие, подтверждение.
Дрожать, шевелиться, пошевелиться (ガタ [Gata]) — мелкое движение тела.
Дон (ドソ) — выстрел вдалике. Много понятий.
Ух (ズキ [Zuki]) — сердечная боль, приступ боли:
Зурр [ずる — Zuru — Дзуру] — скольжение по полу. Когда выталкивают один, а выталкиваемый стоит как дерево.
Зузозо (руск. звучание не известно) (ズゾゾ [Zuzozo]) — звук трубочки при питье сока, коктейля.
Како (カコッ) — звук настольного тенниса. Ка — удар ракеткой, ко — удар или отскок теннисного шарика. (ッ — маленькое). Японское звучание звука:
Кап (ポタ [Pota]) — звук падающих капель:
Клац (カチ [Kachi]) — клацанье по кнопке компьютерной мыши.
Кия, йа (キヤ — Kiya) — крик.
Ку-у, кью-ю (クゥ [Ku~u]) — пищит маленькое животное, детёныш.
Муу, ммм, хм, грр (ムツ — Mu) Hmph, Grr — мычание. Неловольство. Хмыкание (сомнение, возмущение, одобрение).
Мур, гр, мр, пр (ゴロ [Goro]) Purr — мурлыканье. Кошка мурлычит.
Ньяя (にゃあ — nyaa) Meow — мяу, мяуканье
Пан, пам (ぱん — Pan) — хлоп. Пример: хлопнуть руками по щекам.
Патам (パタン — Patan) — тоже что и Batan, хлопать дверью (-ми)
Пун (ポン — Pon) — очень тихий удар (положил руки на плечи)
Пуньк (ぴよん — Piyon) — непослушный кончик волоса (звук пружины)
Пин-пон, динь-дон, бим-бом (ピンポン — Pinpon) — звонок двери, часов, сигнал, удар курантов и прочее.
Пи, пип (ピ — Pi) — электронный маленький сигнал
Пити, пить, пыть, пиньк, пуньк, пильк, пульк, бульк (ピチョン [Pichon] — Питён — Pityon) — кап (drip / sound: pt). Капля упала, тихий слабый удар капли о воду (маленькая капля, маленькое расстояние падения, неглубокая вода):
Пыть (ピチャン [Pichan] — Питян — Pytyan) — кап (drip). Сильный удар капли о воду (большое расстояние падения, большая капля, глубокая вода)
Пищь (ピキシ Pikishi / pishi) Crack — трещина (звук как кнут), прикус (щёлканье зубов)
Пыщь (パチ Pache) — треск костра:
(カツ — Ka) — треск (огонь трещит, пол скрипит при ходьбе)
Фух (スカ [Suka]) — Звук рассекаемого воздуха, когда удар не достиг цели. Звук пустоты (пустой денежный кошелёк)
Топ (た [Ta]) — топ. Звук: та ✦
Трц (ビキ [Biki]) — элекрический разряд, вспышки элетричесва:
Тудух (ガトトン — Gatoton) — стук вагонных колёс по рельсам
Тун, тук (トン — Ton) — глухой, тихий удар (словил сумку, тихо постучали в дверь, кухонный нож по разделочной доске)
Угу (うん — Un) Yup — согласие горловое
Чинь (チン — Chin) — звук хрусталя, посуды при ударе
Чирик [チュン — Chun — Чун] — тьюн, чьюн. Чипиканье мелких птиц, по утрам.
Щщщ (サアアア — Sa-aaa) — шелест (шум деревьев). Шипение, дождь, вода течёт (более мягкий звук, чем Za-a, который также может быть дождём)
Шшш (ザアアア — Za-aaa) — журчание (шум воды). Общий звук белого шума, может быть телевизор статический, и т. д.
Шлёп, хлоп (ぽん [Pon — Пон]) Pop, whop — шлёпать. Шлёпнул ладонью по коленке, по ноге.
Шмяк (グツ — Guts) — сдавить, помять, раздавить, разрушить (сжать конверт в кулаке)
Шуу (ツユウ — Tsuyuu) — шипение раскалённого механизма с паром, дымом (робот)
Шуршание (ザツ — Zatsu) — 1. ходьба по земле, траве (ветер качнул куст); 2. Шарканье, стук шагов
Шурх (х: さ к: サ — Sa) Vip, sh — шорох
Шух [ザシ — Zashi — Дзаси] — звук трения с затиханием. Метла метёт. Лыжи по песку.
Джж [ザ — Za — Дза] — звук трения.
Хо (х: ほ / к: ホ [ho]) Ho
Хмм (うーん) Hum — выражает размышление.
Храпеть, урчать [ぐ — Gu — Гу] — Гу с чертой, 1) протяжное сопение. Гууу, Гыы; 2) ぐ~, ぐうう — гу-у. Урчание (живота)
Хрум, чавк (もぐ [Mogu]) — чавкать, жевать:
Хн, ын, эн-н, ун, хм (っン — Nn) — утвердительное мычание, согласие с закрытым ртом
Фу-у, фью-ю (フー [Fū]) Fu — дуть. Дуть на горячую еду:
Фух (ふ — fu) Fu — пыхтеть, вздыхать, выдыхать
Фууф [ふう — Fū] — выдох глубокий
Фын, хым (フン — Fun) — выдох. Перед началом чего либо.
Фыр, уфф, эх, пых (フー [Fū]) Sigh — фыркать. Вздох, выдох, фырканье, тяжёлое дыхание.
Дух (ドス — Dosu) — стук чего-то тяжелого (часто человека или тела), падающего на пол. Шаги большого существа.
Гы (グ — Gu) — тужиться
Ха-ха-ха (ハハハ)
Хаа (ハア [Hā]) Haa — тяжело дышать; выдыхание с гортанным звуком. Нести тяжести. ❤
Хаа (ハッ) Haa — пыхтеть. Предсмертноне, слабое дыхание. ❤
(ぐフ Gufu) — … сжатие
У-у-у (うぅぅ) — плач, вой, нытьё, хныканье.
Хнык, шмыг (しく [Shiku]) Sob — всхлипывать.
Ху (ふう — Fū) — вой, хныканье
Хрю, уии [プリッ — Puri~ — Пури] — хрюканье
Чиннь, звяк, тиньк и прочее (キン) — звук колокольчика, звук бряцанья, звук торгового оппарата, когда продан/куплен предмет.
Звии (ズビーツ — Zubī) — звук сморкания соплей
(アヤ) — … на выдохе
Кис-кис-кис (チチチ — chichichi) — 1. подзывать кошку; 2. «щебет» птиц, высокий пронзительный шум.
Оуув (オオーン — Oōn) — воет (волк воет на луну)
Хах (ハッ) — тяжело дышать, вздыхать (при беге)
Неожиданный стук (コソ — Koso) — подлый, сделанный исподтишка (бросили гранату) […]
(ガタ — Gata) — 1. шок от увиденного, услышанного (возможно «всхлипывание» во время плача); 2. цоканье копыт
Кьяау (ニアー — Niā) — крик птицы чайки
Э (え — e) Eh, huh — эканье, эханье. Удивление, реакция на неожиданность.
Э-э-э (へ〜〜〜 E) — догадка. Хитрое мычание, что мол: — «всё с вами понятно!». Волнистая линия — эффект протяжности звука.
Аяяй (いてて — itete) — от боли в теле. «Ой-ой», «С» на вдохе, «Ау» и прочее.
Бадам, бум (バタン — Batan) — хлопать дверью (силой распахнуть дверь или с силой хлопнуть дверью). Также (パタン — Patan)
Бам (ばん или バン — ban) Bang! Bam! — удар, хлопать дверью
Бах (バキツ — Baki) — удар (один из самых распространенных звуков удара) или другой очень громкий звук (разлом стены, большая трещина)
Брик (ベリ- Beri) — треск. Звук отрывающейся, рвущейся бумаги.
Грохот (ガタ — gata) Rattle — описание действия звука
Громыхание (ゴゴ — goh goh) Rumble — дребезжание:
Атмосфера: Злость
Оооо, уууу (オオオオ — Oooo) — гул, гул мотора самолёта
(ギイイ — Gi-ii) — звук медленно открывающейся скрипучей двери
(キ — Ki) — 1. писк, высокий звук, как скрип в дверях ; 2. ослепляющий свет (солнце светит в глаза)
Дук (ドキ) Doki [Катакана: ド — do, キ — ki :Ромадзи] — стук, сердцебиение (тук-тук / ドキドキ / doki-doki) [Хирагана: どきっ], также dokun, tokun:
Дум (ドン- don) BIG impact
Доонн (ドーン — Dōn) — звук удара, столкновения
Бум (ボン — bon) Boom — взрыв:
Звеньк (ズア — Zua) Krakle — звенящий хруст льда
Качинь (カチャ — Kachia) — лязг столовых приборов по посуде при трапезе.
Зюп, сьюп (ズ [Zu]) — пьёт, вдыхая лёгкими в рот, воду, суп, другую жидкость (Зюп-Зюп / ズズ):
!Прим. авт.: На востоке вдыхание еды с помощью лёгких не является признаком бескультурия, а наоборот является традицией принятия пищи. Т.е., когда вы видите японца, китайца, корейца (и др.) всасывающего лапшу, помните, что это такой обычай, а не бескультурие. Конечно же, я не советую Вам так повторять, это опасно для здоровья, Вы можете поперхнуться, будучи невнимательными (как говорится правила по Технике Безопасности написаны кровью).
Зюрп, сюрп, сюп, зюп (ズル [ZuRu]) Slurp — втягивание еды ртом. Втягивание, с помощью лёгких, лапшу ртом:
Нюх, шмыг (くん — Kun) Sniff — нюхать, шмыгать, принюхиваться:
Описание действия или звука
Мах (ぱた [Bata — Бата]) — махать. Звук: «бат-бат».
Дёрг (ぴく [Piku — Пику]) — вздрогнуть, дёрнуться, вздрог лица, уши дёргаются, хвост виляет. Звук: «пик-пик».
Дзун (ずん, ず〜ん [Zun, Zu-un / Зун, Зу-ун]) — звук дзун, зу, ву. 1) увы. разочарование, печаль, эмоциональный упадок, потрясение; 2) зу, ву. Распространение ауры {эмоция / emotion}:
Жмяк (きわっ [Kiwaa]) — щупать, сжимать. Звук киваа (っ — сокуон, используется для удвоения следующего согласного)
Зануда (しら) — звук щира. Звук по отнощению к тому, кто занудничает, прирекается.
Зы-ырк (じー — Ji ̄) Stare [sound: Ji-i-i] — звук на японском дзи-и-и-и, означает пристальный взгляд, слежение. Пялиться, глазеть, таращиться:
Круть, верть (くる [Kuru — Куру]) Twrl — поворот, повернуться.
Пялится (ボー [Bo]) — звук бо-о-о, означает угрюмый взгяд.
Плюх (ストン [Suton]) — плюхнуться, быстро сесть:
Покачивание (プルン [Purun]) Jiggle — колебание чего-то мягкого и упругого. ❤
Тянуть, хватать, тянь (ぐいっー [Guii]) — звук гуйи (っ — сокуон, используется для удвоения следующего согласного):
Хвать (к: ガバ — Gaba) Grab — 1. Дёрг, хвать, хватать 2. Вскок, вставать, вскакивать:
Прыгнула и схатила
Хрусть (ぐっ) — звук гуу (в нашем понимании типа кр-р, звук скрипа мышц, сухожилий). Сжать кулак, рукопожатие. (っ — сокуон, используется для удвоения следующего согласного):
Рухнуть, хлоп, пух (ヘナ [Hena]) — рухнуть, упасть ниц, упасть на колени, нервная дрожь:
Свист (ヒス [Hisu]) Hiss — свист запущенной стрелы из лука.
Улыбается (にっこり [Nikkori / НиккОри]) — дословный перевод «Улыбается» (Smiling)
Эффекты / Effects
Свечение (カアアア — Ka-aaa) Glow — свечение (скорее мелодия) (аудиовизуальный эффект)
Сверк (キラ [Kira]) — 1) сверкает; 2) зырк. Гневно смотрит.
Сияние (パアアア — Pa-aaa) Radiance — сияние (аудиовизуальный эффект)
Тадам, пабам (バン — Ban) — представление. Мол, нате, держите, смотрите, сюрприз.
Тишина (х: しーん [Shi ̄ n]; к: シーン [Shīn] ) Silence — звук на японском си-ин, щи-ин. Неловкое молчание. «Звенящая тишина»:
Баба-а-н (ばばーん [BaBa-a-N]) Baba-a-n
Китайский / Chinese
Манхуа (manhua) — комикс на китайском.
Голос / Voice
Ах, а (啊 — A) Ah — аханье. От боли, от страха и т.д.
Ай, айё (哎唷 — Āiyō) Ow ! (иероглиф подозрительный)
Ой (哎喲 — Āiyō) Ouch — ойканье
Уа (哇 — Wa) Wa
Хей [хэй] (嘿 — Hēi) Hey — усмешка…
Хм (咦 — Yí) Huh, hmm
Звук / Sound
Бряк (砰 — Pēng) Bang — рухнул на земь
другое
直播 (Zhíbò) — прямой эфир.
Корейский / S. Korea
Манхва (manhwa) — комикс на корейском. На корейском 만화 [manɦwa].
Пример значений: Корейский [транскрипт] — русский (английский). Описание. {звучание}
탁 [tag] — топ (tap). Топот ног:
Значение прямых и волнистых линий — как протяжность звука.
голос
Ам-ням-ням (앙냥냥 [ang-nyang-nyang]) — жевать.
Мяу мяу (냥냥) Miaou-miaou — нья-нья. Мяуканье
하 [ha] — ха (ha).
개굴 [gaegul] — ква. Кваканье.
흠 [heum] — кхм, хм (hmm). Хмыканье. Кашель.
Ура (만세 [manse]) Hurrah
후우우 [huuu] — ху-у-у.
Хо (헉) — 1) одышка, дышать; 2) восклицание
뻑 [ppeog] — бах, хлоп, дыщ (bam). Удар.
삑 [ppig] — пик. Гудок. Пример: звонить в дрвеной звонок.
쾅 [kwang] — Бам. Пример: хлопнули дверью.
퍼엉 [peoeong] — бум
동 [dong] — донг, дум
Кап (똑 [ttog]) — капает вода
Кар (까악 [kkaag]) Caw, croak — каркает ворона:
Клик, щёлк (달칵 (딸깍 корейцы в чём разница?) [dalkag (ttalkkag)]) — кликанье. (createanimationru@yandex.ru)
Свист (휙) Swish — звук свиста. Типа «щух»:
Апчхи (에취 [echwi]) — чихнуть
Дон (둥 [dung]) — звук удара в большой барабан.
Ням Ням (냠냠 [nyamnyam]) Yum Yum — есть
Тук (턱 [teog]) — пальцами по клавиатуре
Хаа (하아 [haa]) — вздох, отдышка, тяжело дышать.
Ха-ха-ха / Ha ha ha (ㅋㅋㅋ [kkk]) — смех, смеяться.
Хлоп хлоп (짝짝짝 [jjagjjagjjag]) — хлопать.
Хнык хнык (엉엉 [eong-eong]) — выть, плакать.
두동 [DuDong] — Тудум
고오오오 [gooo] — гул, напряжение
후 [hu] — фух. Выдыхать, дуть
쿠당 [kudang] — бух. Рухнул.
그그그 극 [geugeugeu geug] — шшшк. Сколбжение по земле. Скрип.
득득득둑 [deugdeugdeugdug] — скррр. Упирание и скольжение о землю
슥 [seug] — тер, тёр. Тереть
부오오오 [buooo] — страшный крик «Буоо». Либо можно звук блевоты.
슈우우 [syuuu] — вууш, шух
확 [hwag] — прыг (jump)
샤아아아 [syaaaa] — шааа (shaaa)
팍 [pag] — хлоп (paat)
갸아아아 [gyaaaa] — гьяааа (gyaaah)
휘이이이 [hwiiii] — ших (whish)
춧 [chus] — шуух (shooo). Бросили бумажные листы.
파박 [pabag] — рывок (dash).
비틀 [biteul] — шататся (stagger). Идёт шатаясь.
우르르 [uleuleu] — спешка (rush).
저벅 [jeobeog] — шаг (step). Звук шага от пятки до носка.
씨잌 [ssiik] — лыба (grin). Усмешка. {щиии}
띠링 [ttiling] — дзынь (ring). Звон. {тринь}
콰직 [kwajig] — дыщ (crack). Удар.
Дребезжание, грохот (덜컹 [deolkeong]) Rattle — люди едут в метро и покачиваются. Стук по рельсам, едет грузовик: 덜컹덜컹. Также грохот (rumble)
Английский
oo — две бкувы «oo» в англ. языке, означают звук «у» (пример «Boooom» — означает «буум»)
созвучный перевод
Baf (баф) — удар, пощёчина.
Bang (бах) — взрыв, грохот, сильный удар, стук, удар. Молот по металлу; выстрел.
Babang (ба-банк) — двойной удар молота по металлу.
Bam — удар, прямой удар, пинок, выстрел.
Bem (бэм) — удар, глугой удар, толчёк. Аперкот, два тела столкнулись торсами, стук топора дровосека вдалеке в лесу.
Bim (бим) — тонкий металлический удар. Молотком по зубилу, мечом по земле.
Bing (бинк) — удар молоточком по металлу — кузнец
Bibing (бибинк) — двойной удар по металлу молоточком. Выбивание узора, слов на металле молотком и зубилом.
Blam (пам, бам) — выстрел из огнестрела (пистолета, винтовки и др.). Одиночные выстрелы. См. также Bam, Braatatatata, Budda, Kapow, Pow:
Blat — звонкий удар. Удар по мячу.
Booooo (боуу) — недовольство. Буу, Фууу, Ууу. Гул, голдёж.
Bom (бом) — удар ругнул на земь. Стучат кулаком в дверь. Хлопок (взрыв).
Boooom, boom (буум, бум) — большой громкий удар, падение чего-либо, кого-либо.
Bong (бонг, бон) — звон. Удар в гонг (колокол).
Boing (боньк) — отскок. Удар с отскоком.
Braatatatata (браатататата) — пулемётная очередь, шквал выстрелов. См. также Pow, Kapow, Blam, Budda:
Brok (брок) — удар дерева, дерева о дерево. Мысленно услышле удар двух деревянных брусков.
Broakc (броак) — рёв. Гул, зловещий (магический).
Budda-budda-budda (будда-будда-будда) — шквал огня из огнестрела, пулемёта. См. также Bam, Blam, Braatatatata, Kapow, Pow
Cheese — сыр. Улыбка при фотографировании.
Chirp (чирик) — чириканье, щебет птиц.
Ching (чинг) — меч с мечём столкнулись
Chop (жмак, хруст) — сжатие. Сжал кулон в кулаке. Схватил, отобрал вещь у другого. Может иметь и другие значения (несколько).
Clang — глугой удар металла. Молотком по трубе. Уронили меч. Мечи столкнулись.
Click (клик, щёлк)
Clip, clop (цок) — цокот копыт по брусчатке.
Crick (крик) — скрип. См. Creak
Grash — удар с разрушением.
Ding (динь) — звонит. Дзинь. Звонит будильник.
Gaah (гаа, грр) — рык, крик.
Glang-blang (гланг-бланг) — лязг металла. Доспехи упали. Бряк.
Gloop (хлюп) — жидкое, вязкое.
Glurp (глурп) — гортанный кашель, блевота. Харкать кровью.
Сlunk (кланк) — тяжёлый удар.
Grrr (гррр) — рычание.
Сrack — удар. Хрясь. Разрубили скелета.
Grab (хвать) — схватить, сжать, прижать, захват.
Gulp (галп, глык, умг) — глотать.
Guuurrr, gyuuu (гуууррр, гиууу) — урчание. Урчание желудка.
Hoof (хуф) — вспышка огня, разжечь огонь. Поджог. Вспых.
Dom (дом) — выстрелы из огнестрела.
Dong (донк) — металлический меч на деревянный стол
Fuwaaaah (фуаах) — зевание
Fwip (фьип) — мах, махать хвостом, рукой; круть, повернуть голову и прочее. Буквально — звук рассекания ветра.
Fwooom (фвоум) — быстрый поролёт, сначала звук дальний и тихий, потом близкий и громкий:
Kaboomm (кабумм, бабах) — большой взрыв
Kapow (капау) — выстрел. См. также Bam, Blam, Braatatatata, Pow, Budda
Katish (катыщ) — раскол. Рассыпался на кусочки.
Klang (кланк) — удар меча о меч в блоке. Лязг металла о металл.
Klap (клап, клац) — клацанье. Дракон хопнул пастью.
Klic (клик, щёлк) — щёлканье механизма. Отперание.
Kliing (клинк) — разлом меча.
Klik (клик, щёлк, чик) — звук открытия замка, щеколды, спускного механизма. Щёлканье.
Klong — металлический, механический удар. Лифт тронулся.
KlcKlc (клк-клк) — корокое или тихое (глухое) щёлканье меганизма.
Klp (клп) — щёлканье. Открытие замка ключом.
Klunk (кланк) — удар. Ударили гаечным ключём по голове:
Krak (крак, хрясь) — разлом дерева, хруст, скрип. Выбили дверь, дверь разломалась, лопнула древесина.
Krrk (кррк) — скрежет. Мечом по наковальне.
Krr — скрежет. Дубиной в доспех.
Oooom (уум) — гул. Лифт едет.
Ow (ау) — слово. Когда человек испытывает боль. (ай)
Paf (паф) — глухой удар, шлепок. Шлёпнул по спине ладонью.
Pfff (пффф) — дуть.
Pok (пок) — слабый стук. Поклали чарку пива на стол.
Pom (пом) — вспыхнуть. Вспышка дыма, появление облачка. Появитьсяя из дыма, как по волшебству.
Pouff (пуф, пух) — рухнул. Упал с седла
Pow (пау) — выстлел, удар. См. также Bam, Blam, Braatatatata, Budda, Kapow
Prrr (пррр) — стандартный телефонный звонок. Пиликанье.
Pshhhhiiiiiii (пшшшшшиии) — раскалённый метал в воду
Purr (прр, фрр) — мурр. Мурчание кошки.
Pyu (пиу)
Raa (раа) — рык короткий, быстрый
Raah (раа) — рык. Рычание или крик.
Ring — звон, дзынь.
Roof (Руф) — рык. Рычание зверя.
Rooooar (рууар) — рык. Дракон рычит.
Scraatch (скращ) — разлом дерева холодным орудием. Топор прорубил дверь («А вот и Джонни»)
Sbak — размашестый удар головой.
Screeee (скриии) — вопль. Вопль паука.
Schwip (швип) — разрез по живому. Разрезать брюхо паука с разлётом жидких внктренностей.
Shhk (шшк) — вложил меч в ножны
Shink (шинк, щинь) — выташили мечь из ножн
Shiiing (шииинг, шиинь) — рабили посуду, посуда в дребезги. Посуда об стену.
Shlaaa — размашестый удар чем-либо обо что-либо. Удар со сколжением: рамах — удар — инерция после удара (продолжение движения после удара). Удар по дуге.
Shrack (шрак) — отрубить, разрубить
Shuk (шук) — вонзил. Вонзил нож.
Shunk () — вонзил меч в камень. Вонзил меч в тело.
Shush (ш-ш, ши, цыц) — шикать.
Shwip (швип, свип) — звук со свистом. Размотал рулетку.
Skrak (скрак) — разрыв ткани, волокн, сетей и т.п.:
Slurp — сюрп, чавк. Хлебать, чавкать.
Sskraa (сскраа) — скрежет тонгоко металла, разлом доспехов мечом, скрежет меча о доспехи.
Spoff (спофф, пуф) — глухой тяжёлый удар с начальным свисом. Поймал большую книгу.
Splash (сплеш) — удар с брызгами. Упал в воду, лужу, грязь. Удар с брызгами крови. С — звух полёта.
Splang (спланг) — разлом металлических конструкций. Металлический удар (metal-slamming) С — звук полёта:
Stomp (стомп, томп) — глухой размашестый удар дубингой с начальным свистом и отскоком в конце (по башке).
Spowk — свист с глухим ударом и отскоком. Кинули камень и попали в кого-то.
Schtoff (штоф, шурх) — шумный глухой удар. Поймать сумку, вещьмешок, одежду, седло.
Swish — свист. Взмах со свистом.
Tchak (чак) — 1) удар по дереву, разрубить дерево холодным оружием; 2) разрывание цепей, лопание металических цепей от натяжения.
Tchhh (чшшш) — шипение на раскалённом предмете. Накаливание меча в кузне. Жарить еду.
Tching (чинг, чинь) — механическое (металлическое) щёлканье (щелканье лезвия: складывается, раскладывается).
Thip (вжух)
Thoom (тум) — удар, толчёк.
Thomp (томп) — удар, шмяк. Упал на снег.
Thud (стук, бух) — свалиться, грохнуться. Ударяться с глухим стуком. Огромной дубуной о землю. Рухнуть на землю. {слово} повтор
Thunk (сунк, шук) — вхождение ножа.
Thunk (тун) — топот большого существа.
Tlik (тлик) — короткий скрежет. Топор прорубил и застрял в металле.
Tlok (тлок) — тупой, глухой удар по дереву. Удар топора секиры по бревну.
Tssk (цик) — звук тиканья стрелки у часов.
TMP — слабый топот.
Whak (фхак) — вылет:
Whuuuu (хуу) — хлёст меча по воздуху
Whooo (хоо) — хлёст низкий (громкий)
Whoosh (вжух, вух) — свист. Что-то пролетело рядом.
Jingle (дзынь)
Ziiip (зиип, дзиип) — скольжение металл по металлу. Спускание на канате по диагонали.
звук глоса
Ahem!, Haw!, Hum!, Hem!, Huh!, Humph! (Гм!)
Ahchoo! (Ахчу) — апчхи. Чихание
Blp Blp (хрю хрю) — громкое хрюканье кабана.
Eh (эй)
Grmff (грмфф) — хмырканье. Свинья хмыркает.
Huh (ха, хм, гм, мм) — ха-канье или мы-канье.
Humm (хумм, умм) — мычание. Звук такой, когда ешь что-то вкусное и мычишь. Когда целуются и мычат. Услада. Сладость.
Kriaa (криаа) — крик птицы. Стерьвятник кричит.
Meh (Мэ) — выражая отсутствие интереса или энтузиазма. Недовольство.
Ouf (оуф, уф) — ударили в лёгкие. После чего возникает спёртое дыхание — лёгкие не дышут.
Shhhh (шшш, цыц) — звук, означающий, чтобы окружающие замлчолчали.
Shoo (1) шу; 2) шух) — 1) шукать, прогонять, спугивать; 2) гнать, пролетать (быстрое движение)
Tsk (Ц) — цыкать
Woosh (вуш) — промчался. Вжух. Звук ветра.
Wiii (уиии, увиии) — визжание. Поросёнок визжит.
перевод дейтвия звука, голоса. См. {слово}
Buzz (бззз) — жужжание
Clap (хлоп) — хлопать в ладоши:
Creak (кряк) — скрип. Либо звук кряк — разрыв, рвать ткань, паутину. См. Crick
Dash — рывок, бросок. Сорваться с места, ринуться.
Dart — метнуться, броситься, ринуться.
Float — поднятие, всплытие.
Glide — скользить
Hiss — шипеть, свист. Кошка шипит.
Hooray — ура.
Huff (хуфф) — дуть. Остужать еду. См. также Puff
Krunch — хруст
Mash — жамк
Puff (пуфф) — дуть, пыхтеть. Остужать еду. См. также Huff
Rumble — грохот
Scroll — листать (скролить компьютерной мышкой)
Sigh — вздох.
Sip — глоток.
Skritch — скрипеть.
Slam — хлоп, шлёп. Захлопнуть раздвижную дверь (дверь-купе)
Smack — хлопать, шлёпать. Хлопать по спине.
Smash — разбить, разрушить
Spit — плевать, тьфу.
Step (топ, шаг) — звук шага, топот.
Sway — покачиваться.
Thud (тух, бух) — бухнуться, приземлиться.
Tick (тик) — тиканье. Тикают стрелки на циферблате часов.
Tsk (тц) — цыканье
Whap — удар
Whimper — скулить
Whoopee (юпи) — радостный возглас
Zing (дзынь) — звенеть
…
Русский
Ам {голос} — прихлопнуть еду ртом.
Бац — неожиданное появление. Сродни слову «вдруг». Неожиданный удар. Сюрприз.
Бамс — удар (один из). Распахнуть дверь, удар словами…
Бом — звон, удар
Блеск — блестеть
Бух — бухнуть. С силой, шумом упасть, положить, свалить и т.п. Что-то тяжёлое приземлить.
Верть — вертеть, вертеться
Вжих — скоблить. Чистить кожуру.
Вжух — метать, метнуться
Вздрог — вздрагивать
Виль — вилять
Врум — звук двигателя, автомобиля
Вскок — вскочить
Вших — развернуть болшой пергамент и др. …
Гам — гомон. «Беспорядочный гул голосов, крики»
Гладь — гладить
Глоть — глотьнуть, глотать, взглотнуть…
Грр {голос} — рычать
Давь — давить
Дзынь — звенеть, разбиться. Звон стекла, звонка
Дрог — дрожать
Дыщь — хлёсткий, звонкий удар, как пощёчина.
Звяк — звенеть
Зырк — гзядеть, взглянуть, бросить взгляд и т.д.
Кап — капать
Клац — клацать. «Единичный отрывистый звук соприкосновения от стука зубов, костей, пластика» (вики). Звук копыт, дверного замка и прочее.
Клонь — полкониться, наклониться…
Крась, краснь — краснеть, покраснеть
Круть — крутить, крутиться
Кусь — кусать
Кха, кхе, кхи, кхо — кашлять
Кхм — кашлянуть, предупреждать кашлем.
Лязг — стук, удар. «Звук, производимый ударом металла о металл или о камень, кости о кость. Л. цепей» (вики)
Мах — махать
Ням — есть, жевать, откусывать
Нюх — нюхать
Плак — плакать. См. Хнык, Уааа
Плюх — плюхнуть, плюхнуться
Пом, пум — 1)звук… сто-то вроде «чпок», звук открытия сосуда, банки; 2) удар с отскоком
Пфф {голос} — фырканье. Смех пробивается сквозь сомкнутые губы. Лошадь фыркает.
Сверк — сверкать
Скрип — скрипеть
Стук — стучать
Терь — тереть
Теснь — теснить
Толк — толкать
Топ — топать, топтаться.
Трясь — трясти
Тук — стук
Тц {голос} — цыкать
Тык — тыкать, указывать
Тянь — тянуть, тянуться, потягиваться…
Уaaa, уэээ {голос} — плач, хныканье. См. Плак, Хнык
Фух {голос} — выдох.
Фью — ветер. Ветер, сквозняк, наступившее молчание и т.д. Выдох
Фьюх, фух — выдох
Хвать — хватать, захватить
Хлобыщь — хлопнуть чемнибудь, распахнуть дерь…
Хлоп — хлопать
Хмм {голос} — хмыкать
Хнык — хныкать. См. Плак, Уааа
Хрясь — хрутстнуть, разломаться, разбиться
Хрум — хрумкать, хрутстнуть, надкусить…
Цок — цокот. Короткий звонкий звук. Цокот копыт, цокот птиц (щебетанье), цокот насекомых (трещание) и прочее.
Чавк — чавкать, жевать…
Шарк — шаркать, плестись…
Шать — шатать, шататься, пошатываться…
Швырь — швырять
Шмыг, шмык — шмыгать носом (при плаче, когда слёзные желе попадают в нос)
Шушу — шушукать, тихо говорить.
Шук — пшикать, шукать. Спрей, духи, одеколон.
Шум — шум, шуметь
Шур — тереть. Звук шуршания.
Шурх — шуршать
Щуп — щупать, мять
продолжение следует…
Сегодня решила написать про русское цоканье языком и японское 舌打ち。Тот, кому знакомо данное японское слово, наверное, уже понял, что речь идет не о детской игре в лошадку, а о выражении эмоций. В России цокают языком, когда испытывают досаду, недоумение, раздражение. Правда, в интернете мне попались и выражения типа «восхищенно цокать языком», из чего можно сделать вывод, что русское цоканье может иметь место и при положительных эмоциях.
Теперь о японском. Я могу ошибаться, но судя по моим наблюдениям, японцы цокают языком (舌打ちをする) только при негативных эмоциях. При выражении восхищения они обходятся без цоканья, а значит, смысл японского 舌打ち более узок, чем у его русского аналога.
Тут есть еще один момент, на котором бы хотелось остановиться поподробнее. Опять же это мое личное наблюдение, поэтому я могу и ошибаться. Но на сколько я могу судить, японцы относятся к 舌打ち куда более нетерпимо, чем мы, русские, относимся к нашему цоканью.
Нет, понятно, что если в России в ваш адрес кто-то раздраженно цокнул (допустим, вы случайно оказались на пути у спешащего человека, или же наступили в толпе кому-то на ногу) – конечно, никакой радости от этого вы не испытаете. Возможно, почувствуете себя обиженными. В сумме с прочим поведением цокнувшего в ваш адрес человека все это можно воспринять и как хамство.
Но японцы, как мне кажется, к 舌打ち относятся еще более нетерпимо. Погуглила в интернете и нашла целые рассуждения на эту тему.
皆さんは、男女関係なく舌打ちをする人をどう思いますか?
私は舌打ちされると、不愉快になるので、相手に対する見る目が変わってしまいます。
特に付き合っている男性、もしくは旦那に、舌打ちされると、100年の恋も冷めます。
舌打ちをする心理は一体何でしょう?
する前に、例えばイラッとしたなら、何に対してイラついてるのか言えばいいのに、と思います。
(Что вы думаете о людях, которые цокают языком (неважно, мужчина это, или женщина)? Когда я слышу цоканье, мне становится очень неприятно. Отношение к человеку сразу меняется. Особенно если вдруг на меня цокнет мой бойфренд или муж – как бы сильно я его ни любила – все мои чувства сразу испарятся. Чем цокать, лучше бы сразу сказал, что его раздражает…)
Честно говоря, в России я о цоканьи особо не задумывалась. А оказывается, тут все так серьезно. Люди могут страдать от одного звука:
こちらに非がなくても、舌打ちされると、何か悪いことでもしたかな?と考えてしまいます。 (Даже если моей вины нет, когда я слышу чье-то цоканье, я сразу начинаю думать, что же я такого сделала? )
Но есть и такие мнения:
舌打ちします。結構な頻度で‥。
確かにイラッとしたとき舌打ちが出ます。パッと思いつくシーンとしては、階段や道を歩く、自転車で通っている時など、すぐ目の前に割り込んで来た割に私よ り遅いとき、スーパーなどで通路が狭いのにカートなどをでーんと真ん中に止めて商品を見てらっしゃるとき、などですかね。
そういう時はイヤな顔をして舌打ちをします。相手に聞こえていいと思っていますし、あなたの行動で人が迷惑、イヤな思いをしてますよ、というメッセージのつもりで表現します。
確かに私の本性が出ているんだと思います。人間は喜怒哀楽がある、感情がある生き物です。それが悪いとは全く思いません。
主さんがご主人の舌打ちの理由がわからないなら、聞いてみるといいと思います。「私何かした?」と。きっと説明してくれると思いますよ。
(А я цокаю. И довольно часто. Особенно когда меня что-то раздражает. Например, на лестнице, на дороге или когда еду на велосипеде – если кто-то влез передо мной, а сам еле двигается. Или когда в магазине в узком проходе кто-то поставит по середине свою каталку. Я в таком случае делаю недовольное лицо и цокаю. Я считаю, что пусть человек слышит. Будет знать, что он мешает другим. Я согласен, что таким образом виден мой истинный характер. Но люди – существа эмоциональные, и ничего плохого в этом нет. А если вам не нравится, что муж цокает – так спросите его, что не так. Думаю, он все вам объяснит)
Вот, такой вот вполне российский, по-моему, подход. Но таких мнений среди участников дискуссии было скорее меньшинство.
(продолжение в следующе посте.)
МАМАМ НА ЗАМЕТКУ:
1. Иногда мамы спрашивают: «Как научить ребенка говорить букву Р? Как научить выговаривать все буквы? » Сразу же хочу уточнить. Буквы мы пишем, а звук говорим. А это значит, что мы учим ребенка произносить звук, а не букву. Поэтому сразу же лучше взрослым давать задания малышу грамотно: «Произнеси звук…», но «Напиши букву…». Это поможет малышу научиться отличать понятия «звук» и «буква», что ему очень пригодится в первом классе.
2. Буква Р обозначает в русском языке два звука – Р (рак, роза) и РЬ (репа, река). Ребенок может правильно произносить слова со звуком р (рак, но неправильно произносить звук рь («лека» или «йека» вместо «река»). А может быть и такое, что ребенок не может произнести ни р, ни рь. Поэтому перед началом наших занятий обязательно понаблюдайте за ребенком и выявите, какой звук у него не получается. Звук Р — один из самых сложных. Нам вместе с ребенком нужно пройти несколько этапов от его появления в речи до употребления в словах и предложениях. Этапы пропускать нельзя, т. к. каждый из них необходим для эффективного освоения звука.
3. Главное – занятия с дошкольником по звуку Р ВСЕГДА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЕМУ ИНТЕРЕСНЫ! А поэтому мы будем играть с ним! Для ребенка – это увлекательная игра, а для нас – обучающее занятие.
4. Очень важно заниматься с малышом ежедневно, т. к. для появления и автоматизации звука нужно постоянное повторение.
АРТИКУЛЯЦИОННАЯ ГИМНАСТИКА ДЛЯ ЗВУКА Р..
1. «Цоканье».
Предложите ребенку отправиться вместе с Вами в путешествие. Но необычное – на конях! Мы щелкаем языком, подражая цоканью копыт (т. е. происходит поочередное присасывание и отрыв языка от твердого нёба). Можно устроить соревнование – кто громче цокает или чей конь быстрее скачет (пробуем освоить быстрый темп цоканья).
вторник, 21 декабря 2010
Hito no kokoro o kagami ni hashite.
Я честно была в гугле)))
Но не нашла. Как можно записать звук дыхания буквами/словами/…
Ну вот храп символически можно записать так — хххрррр….
Или все таки дыхание относится к тем звукам, которые придется описывать глаголом?
Заранее спасибо.
@темы:
Литература
- ← Предыдущая запись
- Следующая запись →
Комментарии
Асоциативным методом: к примеру звуки издаваемые им навевали мне присутствие дарт вейдера и вобще звук дыхания слышен когда с ним есть проблемы)))
я попробую убедить тебя своей воодушевляющей дрелью
Пойдем, я покажу тебе сказку…
ещё в некоторых комиксах рисуют такие вылетающие изо рта облачка без текста
Hito no kokoro o kagami ni hashite.
Hito no kokoro o kagami ni hashite.
нет, ну вот если писать какой то тектс. там же не нарисуешь облачко))))
а фуф — это все таки звук как бы одноразовый))) было бы забавно читать — фуф фуф фуф)))))
Hito no kokoro o kagami ni hashite.
Kolupator ммм… тоже спасибо… надо обдумать этот вариант)
Пойдем, я покажу тебе сказку…
Kumiko Jun ну я и написала, что это облегченный выдох, он вообще-то один обычно бывает. А,да, та можно еще одышку описывать, когда человек бежит или что-то делает тяжелое, отдуваясь.
Hito no kokoro o kagami ni hashite.
ммм… конкретно интересно как можно описать дыхание, например, когда человек стоит сзади и вот это дыхание слышно в ухе.
Пойдем, я покажу тебе сказку…
Kumiko Jun художественно в соответствии с правилами русского языка))) остальное в текстах звучит глупо. но это ИМХО, на которое каждый имеет право)
Hito no kokoro o kagami ni hashite.
Альвёнка согласна. подумалось вдруг, раз такого описания до сих пор не придумано — значит в нем нет смысла)
это весело. в какой-то степени.
реально нет его как такового, потому что обычно просто пишут «часто дышал», «его сиплое дыхание» или еще что.
Hito no kokoro o kagami ni hashite.
надо срочно придумать и запентовать XD
а по сабжу))) ну вдруг чтото да было было) порото если что то пишешь, не хочется расписывать все это длинными предложениями. в своем случае люблю краткость, вот и ищу)
Ooh ooh ooh I did a twisty Ooh ooh ooh A tiny twisty Twist him up, Twist him down Twist him all around like the cobra Dancing to the music of the pipe The pipe, the pipe, the pipe of life
кхххххх-псс кххххххх-пс кхххххх-пс — тихий размеренный храп))
а бывает шумный, буйный! так это уже быстрое громкое произношение звуков ХГРРРРР и далее тихое ффф.. ХГРРРР ффффф…
Только в моем понимании «Р» должна быть похожа на французскую, такая мокренькая )
а сссс ссссс сссс сссс — это сопение просто=)
забавно )))
кхххххх-псс кххххххх-пс кхххххх-пс — тихий размеренный храп))
а бывает шумный, буйный! так это уже быстрое громкое произношение звуков ХГРРРРР и далее тихое ффф.. ХГРРРР ффффф…
Только в моем понимании «Р» должна быть похожа на французскую, такая мокренькая )
а сссс ссссс сссс сссс — это сопение просто=)
забавно )))
ой, не то же обсуждаем, что я распинаюсь))))))
Попробовала дышать с открытвм ртом. Выдит звук походий на «Аа-хаа», где Аа — вдох, а хаа — выдох )
а дынание носом и правда похоже на протяжный звук «ф»
Hito no kokoro o kagami ni hashite.
В манге переводим как «Ха-а…»
Попробовала дышать с открытвм ртом. Выдит звук походий на «Аа-хаа», где Аа — вдох, а хаа — выдох )
+1 хД)
тоже получается аа-хаааа, аа-хаааа )))
носом что-то невразумительное, похожее на шшшшш
Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот
а Дарт Вейдер дышит так- кхххх-кхуууу кххххх-кхххххууу
I. РАЗЛИЧЕНИЕ И НЕРАЗЛИЧЕНИЕ СОГЛАСНЫХ НА МЕСТЕ ц и ч (ЦОКАНИЕ)
II. СОКАНИЕ И ЩОКАНИЕ.
В большинстве диалектов древнерусского языка было две аффрикаты: [ц’] и [ч’]. Оба эти звука были мягкими, в отличие от современного литературного языка, где [ц’] отвердел и превратился в [ц]. Однако один из самых древних русских памятников письменности – новгородские берестяные грамоты – свидетельствует о том, что древнему новгородскому диалекту было свойственно произнесение одного и того же звука и на месте ц, и на месте ч.
ЦeLОБИТЬe w СeРГИIa З БРaТЬИ ИЗЪ РaГуИLОВa ГОСПОДИNу МИХaИLИ ЮРЬeВИЦУ. СТОГЪ, ГОСПОДИNe , ТВОИ РЖaНЫИ ЦeТВeРIТЬNЪИ ТaТИ ПОКрaLИ, wВИNОВЪ ПАТЬ СВЕЗLИ…
(челобитная господину Михайле Юрьевичу от Сергия с братьями из Рагуйлова) – так написано в одной из новгородских берестяных грамот. Буква ч в ней отсутствует, а вместо нее использована буква ц. Это явление – неразличение звуков на месте букв ц и ч литературного языка – называется цоканьем, а говоры, где оно существует, – «цокающими».
Термин цоканье обозначает объединение ц и ч не только в звуках [ц] или [ц’], но и в звуках [ч] и [ч’]. Иногда для обозначения второго случая используют отдельный термин – чоканье. (Сравните с термином аканье, который обозначает не только произношение звука [а] на месте о и а в первом предударном слоге, но и произношение других звуков, например [ъ], т. е. неразличение звуков в безударных слогах.)
Диалекты, в которых аффрикаты совпадают в одном звуке, показаны на карте зеленой заливкой. Этим звуком может быть [ц’] (ц-мягкий): [ц’]ашка, [ц’]исто, ули[ц’]а, оте[ц’], [ц»] (звук, средний между [ц’] и [ч’]): [ц»]ашка, [ц»]исто, ули[ц»]а, оте[ц»] – такое произношение свойственно северным говорам: вологодским, костромским, вятским; [ц] (ц-твердый): [ц]ашка, [цы]сто, ули[ц]а, оте[ц] – это псковские, часть новгородских, смоленских и тверских говоров и большой остров говоров вокруг г. Касимова; [ч’](ч-мягкий): [ч’]ашка, [ч’]исто, ули[ч’]а, оте[ч’] – так говорят на северо-востоке.
В Архангельской области, большая часть которой не вошла в этот Атлас, тоже распространено цоканье ([ц’] и [ц»]). Вот как передается речь жительницы Пинеги в бывалыцине (рассказе) – середина XIX в.
«Одна пинежанская крестьянка приехала… из деревни в город торговать рыбою. Накупила товару, продала его весь да возвратилась домой. Когда муж спрашивал у ней, что она делала в городе, она отвечала: Покупала по цетыре денезки, продавала по дви грошики. Барыша куца куцей, а денег ни копиецки».
Сравните с дразнилкой, приведенной вологодским писателем А. Яшиным в рассказе «Вологодская свадьба»:
«Не обошлось и без охотничьих бухтин:
– Иду это я раз вдоль осеков, гляжу – что-то шевеличча. Вдруг, думаю, заяч? Дай, думаю, стрелю! Стрелил, прихожу – и верно, заяч.
Добычливого охотника тут же поднимают на смех:
– Бежала овча мимо нашего крыльча да как стукнечча да перевернечча. «Овча, овча, возьми сенча!» А овча и не шевеличча. С той поры овча и не ягничча3».
В частушках тоже часто шутят над языковыми особенностями соседей:
Как барановски девчонки
Говорят на букву «це»:
«Дайте мыльце, полотенце
И цюлоцки на пеце!»
Среди северных говоров встречаются и такие, в которых на месте буквы ц произносят звук [ц’], а на месте ч – звук [ц»]. Эти звуки едва различимы и слышны только уху опытного лингвиста, но все же это говоры с различением звуков на месте ц и ч. На карте такие говоры не выделены особо и (внимание!) находятся на территории зеленой заливки.
Основная же территория различения звуков на месте ч и ц на карте показана зеленым цветом. На большей части этого ареала звук на месте ч произносится мягко, как в литературном языке: кала[ч’], [ч’]исто, [ч’]асто. Но есть говоры, в которых ч произносится твердо. Чтобы представить, как это звучит, послушайте речь белорусов: [чы]тать, [чы]сто, [ча]сто, [чу]до. Русские диалекты с таким ч-твердым – это пограничные с Белорусью смоленские и брянские говоры, большинство новгородских, восточные псковские, северо-западные тверские, небольшая часть костромских и говоры к западу от Ульяновска.
Вторая тема карты – так называемые соканье и щоканье. Эти явления встречаются в говорах южного наречия: на месте ц звучит [с], а на месте ч – мягкое [ш’]. Оно произносится сходно с литературным щ, но щ обозначает долгий звук [ш’:], а звук [ш’] – краткий, обычной длительности. Приблизительное произношение при соканье и щоканье можно передать так: лисо (лицо), ущениса (ученица), сарь (царь), щай (чай), рущка (ручка), щудо (чудо).
Звуки [ц] и [ч’] – аффрикаты, сложные по своей артикуляции согласные (см. Словарь лингвистических терминов). Попробуйте у очень быстро, слитно произнести сочетание [те] – у вас получится [ц]; [ч’] образуется при слитном произношении [т’ш’]. Если произношение этих сочетаний ослабленное и в них перестает произноситься первая часть – взрывные согласные [т] и [т’], то на месте былых аффрикат [ц] и [ч’] остаются [с] и [ш’] – это мы и имеем в «сокающих» и «щокающих» говорах. На карте произношение [с] на месте ц показано точками, а [ш’] на месте ч – штриховкой.
Широко известна в южных говорах дразнилка по поводу «сокающего» выговора: «Куриса на улисэ яйсо снесла».
http://www.gramota.r…lage/map16.html