Как написать гейм овер

game over — перевод на русский

Game over, man!

Игра окончена!

That’s it. Game over.

Ну всё, игра окончена.

You become a starving painter, game over.

Ты останешься нищим художником, игра окончена.

Game Over Day Three 4:30 am

Игра окончена День третий 4:30AM

Показать ещё примеры для «игра окончена»…

That’s «game over.» Did you win?

Конец игры. Ты выиграл?

Oh. Game over.

Эй, конец игры.

And me and Kev sure as shit haven’t got two grand for going private, so it looks like game over.

А у нас с Кевом, ясен хрен, нет двух штук записываться в частную клинику, поэтому, похоже, это конец игры.

Показать ещё примеры для «конец игры»…

Game over, huh?

Игра закончена.

Game over.

Игра закончена.

In fact, game over.

Фактически, игра закончена.

Right, but if lex knows that you’re the traveler, Game over.

Да, но как только Лекс узнает, что ты и есть Странник — игра закончена.

He won’t give up till he’s got them gates opened and then it is game over for all of us.

Не сдастся, пока не откроет ворота. И всё. Игра закончена.

Показать ещё примеры для «игра закончена»…

IF IT WAS MY BOYFRIEND AND I FOUND OUT THAT BRIAN HAD DONE THE DIRTY WITH HIM, IT’D BE GAME OVER.

Если бы это был мой бой-френд и я бы узнал, что Брайан с ним это делал, для меня бы игра закончилась.

Game over, Kim. You’ve got a lot of explaining to do.

Игра закончилась, Ким.

All right, game over. Come on, mate.

Игра закончилась.

I understand there’s a game over at the Traymore.

Как я понимаю, игра закончилась в отеле Трэймор.

Yeah, well, game over.

Да, ну, игра закончилась.

Показать ещё примеры для «игра закончилась»…

Game over, and you lose, Tom.

Все кончено Том ты проиграл.

Game over! — (LAUGHS TRIUMPHANTLY)

Все кончено!

Hey, game over, Tammy.

Эй, всё кончено, Тэмми.

If he had seen this, pah, game over.

А если бы он его увидел, бах, все кончено.

Показать ещё примеры для «всё кончено»…

We’ll get broad sided and it’s game over.

Нас перевернёт, и всё, конец.

Yes, but if we knew what he knew, it would be game over for Sandstorm.

Да, но если бы мы знали то, что знает он, «Песчаной буре» пришёл бы конец.

It’s game over.

Это конец.

Показать ещё примеры для «конец»…

Reggie sent these tickets for tonight’s game over.

Реджи прислал билеты на сегодняшнюю игру.

No one was touching it. So we start the game over until there’s a winner.

Отлично, тогда мы начинаем игру пока не будет победителя

All right, let’s just get this stupid game over with.

Хорошо, давай начнем эту дурацкую игру.

Yeah, just watching the saints game over at the bar none over on third.

Ќу да, на игре «—в€тых» в баре на «ретьей улице.

Isn’t the game over yet?

игра еще не закончилась?

Показать ещё примеры для «игру»…

Joke’s over, good mood’s over, all is game over.

Конец безделью, душевной бодрости — все, гейм овер.

Game over, motherfuckers!

Гейм овер, пидарасы!

Once she sees me doing my thing, it’s game over.

Пусть увидит меня в деле – и гейм овер. — Думаешь, этого хватит?

— Is this game over?

-Игра окончена?

Until Brent Dundas can’t deliver on that bomb, or refuses to, when he realizes what a wing nut this Shepherd is, and then you got game over.

Пока Брент Дандас не сможет собрать эту бомбу, или отказаться, осознав, что Пастырь — идеологический экстремист, а затем -игра окончена.

Game over!

-игра окончена!

That’s definitely game over.

Окончена, без всяких сомнений.

Отправить комментарий

Как пишется гейм овер на английском языке

Game over (англ. game over — «Игра окончена», «Конец игры») — стандартное обозначение проигрыша (или выигрыша) в компьютерных играх. В русском языке употребляется в звучании оригинала, без перевода; иногда записывается по-русски в сленговом варианте «гамовер».

История[править | править код]

Употребление фразы «Game over» вошло в обиход начиная с её применения для оповещения игрока о его проигрыше на игровых автоматах. Обычно на корпусе автомата была выполнена надпись «Game over», которая при конце игры подсвечивалась изнутри загорающейся лампочкой[1]. По умолчанию лампочка также горела, делая надпись «Game over» активной, при отсутствии игры, что указывало на незанятость данного автомата (как бы подразумевая, что предыдущий игрок уже закончил на нём свою игру).

Позже идиома «Game over» стала также использоваться в аркадах и ранних приставочных играх. При проигрыше надпись «Game over» традиционно изображалась на экране, в любых доступных графически вариациях оформления. С развитием индустрии компьютерных и приставочных видеоигр применение самой фразы в её дословном виде вышло из употребления, так как для оповещения играющего о проигрыше стали использоваться другие выразительные средства. Тем не менее, сам факт проигрыша в компьютерной игре называется именно словами «Game over».

В современных играх[править | править код]

Game over является запланированной частью игрового процесса. Правилами большинства игр, в которых присутствует Game over, непосредственно после него предусмотрено неограниченное количество повторных попыток прохождения игрового эпизода, в котором игрок допустил ошибки, приведшие к Game over’у.

Game over как часть игрового процесса чаще всего предусмотрен в большинстве игр таких жанров, как 3D-шутер, RPG, квест, адвенчура, аркада, симулятор, стратегия, файтинг, и многие другие. Некоторые игры (в основном таких жанров, как пазл, головоломка, логическая игра, поиск предметов, симулятор свиданий и другие) могут не включать возможности Game over’а в свой игровой процесс, а в MMORPG-играх геймплей чаще всего спланирован таким образом, чтобы понятие «Game over» не было к ним применимо.

Иногда в играх применяется счётчик попыток пройти какой-либо игровой эпизод — в этом случае провал одной из серии таких попыток не является Game over’ом. Проигрыш в игры-состязания с компьютером (шахматы, шашки, карточные игры), как правило, также не классифицируется как Game over.

В противоположность распространённому варианту с бесконечной возможностью переигрывания эпизодов, существуют игры, для которых «Game over» означает полное завершение всей игры, с наличием возможности переиграть только с самого начала (пример такой реализации игрового процесса — приставочная игра The Way of Samurai, «Тетрис»).

Прохождение игры до конца не является Game over’ом, даже если получившаяся концовка заявлена как плохая, при наличии альтернативных вариантов развития сюжета (т. н., англ. bad ending).

Примеры[править | править код]

Интерпретация Game over’а в игровом мире может быть любой в зависимости от игровых условий, невыполнение которых ведёт к проигрышу. Наиболее распространённые варианты:

  • Смерть протагониста — наиболее характерный вариант для большинства игр большинства жанров.
  • Попадание протагониста в безвыходное положение: плен, тюрьма, сумасшествие, и т. п. (примеры реализации — игры The Last Express, Fahrenheit, American McGee’s Alice).
  • Изгнание протагониста или отстранение его от дел (примеры реализации — серия квестов «Нэнси Дрю», симулятор F-15 Strike Eagle).
  • Немотивированная агрессия протагониста по отношению к дружественным персонажам (примеры реализации — Half-Life, Clive Barker’s Undying).
  • Гибель или пленение врагами важной персоны, которую протагонист должен был защитить (примеры реализации — Ico, Clive Barker’s Undying, Resident Evil 4).
  • Потеря боеспособности всеми персонажами из отряда — характерен для большинства RPG.
  • Потеря хотя бы одного персонажа из отряда (примеры реализации — Daikatana, Commandos: Behind Enemy Lines, Gorky 17).
  • Потеря всех боевых единиц и возможности получать новые (для стратегий).
  • Потеря транспортного средства (для технических симуляторов).
  • Проигрыш в состязании (для файтингов).
  • Также встречается такой вариант, когда игрок нарушает ход сюжета или, как описывается в игре, «временной ход». Так, в одном из моментов игры Half-Life: Opposing Force (дополнения к Half-Life) игрок пересекается с Гордоном Фрименом в момент его телепортации в Зен, и если попытаться убить его или проследовать за ним в портал, то игра окончится, а игрока обвинят в попытке изменить оригинальный ход сюжета.
  • Обнаружение протагониста (чаще всего в стелс-играх, например Assassin’s Creed, Yandere Simulator).
  • Надпись «Game over» в некоторых играх появляется, когда игрок не проиграл, а закончил игру (т. е. выиграл), пример тому — игра Arkanoid.

См. также[править | править код]

  • «Игра окончена» (англ. Game Over, 2005) — совместный фино−испано−шведско−британский фильм−триллер финского режиссёра Пекки Лехто.

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Англо-русский перевод GAME OVER

игра окончена; игра проиграна


English-Russian dictionary of idioms.

     Англо-Русский словарь идиом.
2012

I

1. игра

noisy [peaceful] game — шумная [спокойная] игра

indoor [outdoor] games — игры в закрытом помещении [на открытом воздухе]

games of chance, gambling games — азартные игры

football game — футбол; игра в футбол

to know a /the/ game — знать правила игры; уметь играть (в игру)

to play the game — а) играть по правилам; б) вести честную игру; поступать честно /порядочно/

to play a good [a poor] game, to be a good [a poor] hand at a game — быть хорошим [плохим] игроком

to be on [off] one’s game — быть [не] в форме, быть [не] в ударе; хорошо [плохо] играть

let’s have a game of cards — сыграем в карты?

2.

спортивные игры; состязания, соревнования

how’s the game going? — как идёт игра?; какой счёт?

do you play games? — вы играете в какие-л. спортивные игры?

3. игра

4. игра, партия, гейм

alternate game — нечётная игра, после которой игроки меняются сторонами ()

come and have a game with us — идите к нам играть, сыграйте с нами [ тж. 7]

5. 1) количество очков, необходимое для выигрыша; гейм ()

the game is 25 — чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков

the game is four all — счёт 4:4

at the half the game was 2:1 — после первой половины игры счёт был 2:1

1) (рискованная) игра, (рискованное) предприятие

to play a deep game — а) вести сложную игру; б) играть по большой ()

losing game — безнадёжная игра, проигранное дело

winning game — верное /выигрышное/ дело

to play a winning game — играть /бить/ наверняка

waiting game — выжидательный образ действий, выжидательная политика

to play a waiting game — выжидать, придерживаться выжидательной тактики

to play smb.’s game, to play the game of smb. — действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку

he got into aviation early in the game — он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться

2) замысел, план, проект, дело

to see through smb.’s game — разгадать чьи-л. планы; видеть кого-л. насквозь

what is his game? — какие у него планы?, каковы его замыслы?

that’s your little game! — так вот чего вы хотите!, так вот в чём дело!

I know /I am up to/ his game — я знаю, что он задумал /какую игру он ведёт/

to spoil /to crab/ smb.’s game — испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы

to give the game away — выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы

3)

pl

уловка, увёртка, хитрость, «фокус»

he is up to his old games again — он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за своё /за старое/

two can play at that game — я могу отплатить той же монетой; ≅ посмотрим ещё, чья возьмёт

to beat smb. at his own game — обойти кого-л., применив те же методы; ≅ побить кого-л. его же собственным оружием

7. шутка, потеха

to make game of smb. — высмеивать кого-л., потешаться над кем-л.

to have a game with smb. — дурачить кого-л. [ тж. 4]

you are having a game with me — ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной

what a game! — какая потеха!, вот потеха!

8.

,

диал.

развлечение, забава

9. 1) дичь

big game — а) крупный зверь; б) крупная добыча, победа (ради которой пришлось многим рисковать)

fair game — а) дичь, на которую разрешено охотиться; б) объект нападок /травли/

forbidden game — а) дичь, на которую запрещено охотиться; б) человек, которого нельзя критиковать

2) дичь, мясо диких уток, куропаток

3) объект преследования

easy game — лёгкая добыча; легковерный человек; простофиля, простак

to fly at too high game — лелеять честолюбивые мечты; метить слишком высоко

to throw up the game — а) бросить карты, выйти из игры; б) (с)пасовать, признать себя побеждённым, сдаться; отказаться от дальнейшей борьбы

the game is up /over/ — дело проиграно, всё пропало /провалилось/; ≅ карта бита

to have the game in one’s (own) hands — ≅ иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении, быть хозяином положения

1. смелый; боевой; задорный

2. готовый (); полный желания, энтузиазма

to be game for /to do/ anything — быть готовым на всё

all right, I’m game — ладно, я не прочь

to die game — а) умереть мужественно; б) быть мужественным до конца, держаться до конца

II
[geım]

искалеченный, парализованный ()

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


game over

наречие

игра закончена


That the crazy idea is just that, it is crazy, and with the Earth full, it’s game over.

Безумная идея, только и есть, что безумная идея. Земля переполнена, игра закончена.

Больше

Контексты

That the crazy idea is just that, it is crazy, and with the Earth full, it’s game over.
Безумная идея, только и есть, что безумная идея. Земля переполнена, игра закончена.

Then, on Friday morning, Werner and Stone-Gross arrived at their office building on the banks of the Monongahela River to find that one of the operation’s partners, McAfee, had prematurely published a blog post announcing the attack on the botnet, titled “It’s ‘Game Over’ for Zeus and Cryptolocker.”
Затем, в пятницу утром, Вернер со Стоун-Гроссом приехали в свой офис на берегу реки Мононгахелы и узнали, что один из их партнеров, компания McAfee, заранее опубликовала в своем блоге объявление об атаке на бот-сеть под названием «Для Zeus and Cryptolocker „игра закончена«»

Zigler fumbles, the victim recovers, scores a touchdown, game over.
Зиглер спотыкается, жертва отбирает мяч, забивает тачдаун, конец игры.

Let the blame game over Russia’s economic travails begin.
Пришло время поиска виновных в экономических проблемах России.

Gunny, if somebody sees you with that thing, it’s game over.
Сержант, если кто-то увидит тебя с этой штукой, то все пропало.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Как будет по английски игра закончилась?

Выходи, игра закончилась! Come on, the game’s over!

Как написать гейм овер?

Got two words for you: game over. У меня для тебя всего два слова: игра окончена. It’s game over for both of you. Для вас обоих эта игра окончена.

Как будет на английском игра началась?

игра началась. The game has started.

Когда в английском языке ставится is?

Если существительное стоит в единственном числе, то ставится is, а если во множественном – are. Например: The dog is eating his food. Собака ест свою еду….Употребление is или are в английском языке

  • С существительными, именами собственными, когда мы даем им определение. …
  • С прилагательными, для описания подлежащего.

Когда в вопросе ставится is?

Do как вспомогательный глагол нужен, чтобы задать вопрос или сформулировать отрицание в Present Simple. Если речь идет о he/she/it (3 лицо единственного числа), используется does.

Что означает IS?

he (she, it) is – он она оно есть (существует); we are – мы есть; you are – ты, вы есть; they are – они есть (существуют).

Как использовать IS и Are?

Are ставим, если в роли подлежащего you, we, they и слова, которые можно заменить этими местоимениями (people, eggs, «you and I» и т. д.) Is появляется только после he, she, it и слов, заменяемых ими (Kate, a boy, an apple, a cow и т. д.)

Как будет do в прошедшем времени?

В настоящем времени: do, в форме 3-го лица ед. числа — does (то есть это тот же do, но с присоединением окончание -es). В прошедшем времени: did.

Что такое в английском языке am is are?

Это не так. Am, is, are – формы глагола to be и никак иначе. Это самое «есть», которое получается, если перевести глагол to be, не произносится на русском, но подразумевается. Так что на письме «It is a book – Это есть книга», а в разговоре просто «это книга”.

Как вставлять am is are?

Таким образом, am можно использовать только с I, ни в каком другом случае. Are ставим, если в роли подлежащего you, we, they и слова, которые можно заменить этими местоимениями (people, eggs, «you and I» и т. д.) Is появляется только после he, she, it и слов, заменяемых ими (Kate, a boy, an apple, a cow и т.

Как будет to do в Past Simple?

В Present Simple употребляется форма do или does, a в Past Simple – форма did, где смысловой глагол ставится в форме инфинитива.

Как будет not do в Past Simple?

Past Simple Простое (неопределенное) прошедшее время

Утверждение Отрицание Вопрос
did not = didn’t QW + did + + V + … ?
– подлежащее V – инфинитив (первая форма глагола); V2 – вторая форма неправильго глагола; Ved – глагол с окончанием ed; QW – question word (вопросительное слово).

Когда ставится is а когда Am?

Таким образом, am можно использовать только с I, ни в каком другом случае. Are ставим, если в роли подлежащего you, we, they и слова, которые можно заменить этими местоимениями (people, eggs, «you and I» и т. д.) Is появляется только после he, she, it и слов, заменяемых ими (Kate, a boy, an apple, a cow и т.

Где ставится Doesn T?

В 3-ем лице единственного числа глагол to do принимает форму does (do + es) not, сокращенно doesn’t: He does not (doesn’t) understand me. — Он не понимает меня. Anna doesn’t know your secret.

Как будет глагол do в Present Simple?

В Present Simple употребляется форма do или does, a в Past Simple – форма did, где смысловой глагол ставится в форме инфинитива. Глагол to do может переводиться усилительной частицей же, и, ведь. Примеры:“I think that you’ll make your home task without any problems”. “But I did make it”.

Как будет do в Present Simple?

Вопросительная форма Present Simple также требует использования вспомогательного глагола do (does). Мы ставим в начале предложения do (does), потом подлежащее и основной глагол. Помните, если появляется does, окончание -s (-es) у основного глагола исчезает.

Какое отрицание в Past Simple?

Отрицание в Past Simple образуется путем добавления вспомогательного глагола did и отрицательной частицы not после него, которые стоят после подлежащего и перед смысловым глаголом. Did – это форма прошедшего времени вспомогательного глагола do. Did используется для всех лиц и чисел существительных.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

игра окончена

конец игры

игра закончена

кончено

игру снова

игре конец

игра закончилась

игре в течение

Game Over

игра закончится

игру в

игра заканчивается

игру заново

Предложения


Got two words for you: game over.


When you put them on… it’s game over.


Mission impossible, game over; go home.



Миссия: невыполнима, конец игры, все по домам.


Extra turns can be carried over — but if you run out of turns, it is game over.



Дополнительные повороты могут быть перенесены, — но если вы бежите из поворотов, это игра закончена.


Complete the levels before the timer completes otherwise it’s game over.



Завершите уровни, прежде таймер завершает в противном случае это ‘ы игра закончена.


Well, then guess what, fellas, it’s game over.


This is «game over» right here.


Fine, you’re in, but the second someone cries, game over.



Ладно, вы в игре, но как только кто-то заплачет… игра окончена.


You’ve done that, game over.


Let your guard down for just a moment and it’s game over.



Стоит только снизить степень защиты — и игра окончена.


If you say «game over«, I’ll end it right away.


If he gets the two of you, game over.


Well, then guess what, fellas, it’s game over.


Then, out of nowhere, game over.


And once we’re on my bed, it is game over.



И как только мы оказываемся на кровати, игра окончена.


It’s game over for both of you.


Then you went camping, ate mushrooms, game over.


As soon as I get called into that doctor’s office, it’s game over.


It’s «game over» for you, kid.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат game over

Результатов: 722. Точных совпадений: 722. Затраченное время: 166 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать гартунгу
  • Как написать гармонию к мелодии
  • Как написать гарику харламову
  • Как написать гарантированное письмо
  • Как написать гарантийное письмо от организации об оплате образец